Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533)
|
|
- Kamila Kučerová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533) Nový přístroj pro jakékoli napětí se postará o bezpečnou mobilitu chodců a zrakově postižených osob Signalizační tlačítko pro chodce crossguide od společnosti Langmatz je inovativní výrobek s vlastnostmi osvědčenými v praxi. Tento přístroj splňuje všechny požadavky. V přístroji je již integrováno akustické zařízení, závislé na dopravním hluku. Díky kompaktní a stabilní konstrukci je chráněn před vandalismem. Signalizační tlačítka pro chodce Langmatz se osvědčily v silničním provozu - naší expertízou je 30 let zkušeností s trhem. Výhody Všeobecné informace Funkce crossguide Nastavení funkcí Modernizace starých zařízení Rozšíření o doplňkové funkce Paměť událostí Paměť chyb Uložit/ kopírovat Hodiny reálného času Všechny funkce/parametry lze nastavit pomocí kabelu USB, sériového kabelu nebo bluetooth přes laptop. Přístroje mohou při modernizaci poskytnout doplňkové funkce, aniž by bylo třeba zásahu do řídicí jednotky (např. optická zpětná signalizace, akustika, taktilní uvolnění). Tyto funkce se nastavují výhradně pomocí softwaru. Dodatečné rozšíření funkce i v budoucnosti je možné díky modulárnímu konektoru. Výhoda: K rozšíření funkce není nutná výměna přístrojů. Přístroj je vybaven různými paměťmi. V paměti události se ukládají všechny změny provedené na přístroji s ID kódem příslušného zpracovatele. Soubory parametrů mohou být ukládány a kopírovány. Přístroje mohou být volitelně vybaveny hodinami reálného času se zálohováním pomocí superkondenzátoru goldcap. Díky tomu je možné např. noční pokles nebo noční vypnutí bez zásahu do řídicí jednotky. Všechny speciální funkce jsou v přístroji určeny jako sériové a lze je aktivovat pomocí softwaru. Speciální funkce se aktivují pomocí vstupů a výstupů s možností volného obsazení. 1
2 Chodci Funkce Vyžádání signálu Optická zpětná signalizace Velkoplošný snímač (beznapěťový), velkoplošné tlačítko se dvěma beznapěťovými mikrospínači Vždy rozpínač nebo zapínač. Všechny varianty horního pláště lze volně vyměnit beze změn přístroje. LED, červená Optickou zpětnou signalizaci lze vytvořit i interně bez zásahu do řadiče křižovatky. Je možné zvolit mezi různými frekvencemi blikání nebo trvalým světlem. Aktivace se provádí pomocí softwaru. Výhoda: Možnost bezproblémové modernizace optické zpětné signalizace u zařízení, která jsou na skladě. Chodci Speciální funkce Akustické potvrzení vyžádání Beznapěťový provoz snímače Velkoplošné tlačítko a/nebo vibrační tlačítko může být vybaveno krátkým akustickým potvrzovacím tónem při aktivaci nebo může být přehráno hlasové hlášení. Interní logika pro beznapěťový provoz snímače Zrakově postižené osoby Funkce Vyžádání signálu Taktilní uvolnění Akustické uvolnění závislé na dopravním hluku Samostatný reproduktor Uvolňovací a/ nebo orientační signál Orientační signál závislý na dopravním hluku Symboly přechodu Zakryté tlačítko na spodní straně přístroje, integrované do symbolu přechodu Vibrační modul ve spojení se symbolem přechodu na spodní straně přístroje Závislé na dopravním hluku - max. taktovací frekvence do 8 Hz Hlasitost: min. cca 30 db (A) - max. 90 db (A) Tóny lze vybrat, stáhnout a aktivovat pomocí softwaru (standard 880 Hz, možnost frekvenčního rozsahu 800 Hz až Hz u polyfonních tónů, souborů.wave) Nastavení převýšení v krocích po 1 db v závislosti na šířce přechodu Možnost nastavení maximální a minimální hladiny ve stupních po 1 db od cca 30 db do 90 db (A) Možnost individuálního nastavení Podle DIN je uvolňovací a/nebo orientační signál vysílán pomocí samostatných reproduktorů. Přístroj je v závislosti na dopravním hluku aktivován z crossguide. K tomuto účelu jsou k dispozici dva výstupu s možností vzájemně nezávislého nastavení. Reproduktory se montují ve výšce 2,10 m až 2,50 m. Závislý na dopravním zvuku - standardem je zvuk tak, taktovací frekvence je volně volitelná Hlasitost: min. cca 30 db (A) - max. 90 db (A) Tóny lze vybrat, stáhnout a aktivovat pomocí softwaru (možnost frekvenčního rozsahu 800 Hz až Hz u polyfonních tónů, souborů.wave) Možnost nastavení maximální a minimální hladiny ve stupních po 1 db od cca 30 db do cca 90 db Přesné nastavení převýšení ve stupních po 1 db od cca -20 db do cca +20 db Možnost individuálního nastavení Podle DIN kompletně jako příslušenství 2
3 Zrakově postižené osoby Speciální funkce Noční režim akustického zařízení Zelené blikání Synchronizace signalizačních přístrojů pro nevidomé Doba trvání uvolňovacího signálu Orientační signál, uvolňovací signál, akustický orientační signál a/nebo vibrace mohou být večer/v noci vypnuty či sníženy. Každý signál může být individuálně snížen ve 1 db stupních od 0 do 55 db. Aktivace: - pomocí volitelných vnitřních hodin - pomocí řídicího vstupu Mohou být aktivovány různé funkce: Akustická signalizace následuje po režimu blikání Zdvojení taktovací frekvence - např. ze 4 Hz na 8 Hz Výběr jiného tónu Přístroje mohou být vzájemně propojeny, což poskytuje možnost aktivace uvolňovacího signálu a vibrátoru jen na vyžádání beze změny řadiče křižovatky. Výhoda: Možnost bezproblémové modernizace signalizace pro nevidomé u zařízení, která jsou na skladě. Doba trvání akustického uvolnění a vibrátoru může být nastavena v sekundách. Zrakově postižené osoby Speciální vybavení Reliéfní symboly Hmatatelné symboly informují zrakově postižené účastníky dopravy o přesné povaze přecházené jízdní dráhy. Ve směru chůze jsou symboly vždy uspořádány odspoda nahoru. Symboly mohou být použity i otočené o 180 Odpovídá mj. rakouské normě NORM V 2100 a V
4 Technické údaje Označení: Univerzální napětí: Barva krytu: Třída krytí: Druh krytí: Signalizační tlačítko pro chodce crossguide V AC/DC (DC usměrněný bez vyhlazení) Žlutá, podobná jako RAL 1023, probarvená Jiné barvy na vyžádání. II (s ochrannou izolací) IP54 Bezpečnost: SIL 2 Příkon: typicky 10 W; maximálně 17 W Upevnění: dva kusy šroubů s vnitřním šestihranem A2 - M6 x 25 Okolní teplota: -25 C až +60 C Stožárový adaptér: Univerzální z nerez oceli, vhodný pro Ø 89, Ø 108 a Ø 159 mm, volitelně k dostání > Ø 159 mm a montáž na plochou stěnu Přístroj splňuje tyto normy: DIN VDE , 200 EN 50293:2000 DIN 32981: ÖNORM V2100, V2101 crossguide s reliéfním symbolem Rozměry Reliéfní symbol Technické změny vyhrazeny Stav
5 Příslušenství (EK 533) Samostatný reproduktor Vysílání: Montážní výška: Montáž: Délka kabelu: Orientace: Vysílání orientačního a/nebo uvolňovacího signálu (možnost přizpůsobení pomocí softwaru) Podle normy ve výšce cca 2,10 až 2,50 m Jednoduchá montáž pomocí stahovacího pásku nebo šroubů (nejsou součástí dodávky) 3,90 m Jednoduchá orientace reproduktoru do průchodu Hlasitost: Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager Třída krytí: II (s ochrannou izolací) Druh krytí: IP 64 Objednací číslo Version Freigabe + OT / Grün: /000 Objednací číslo Version Freigabe / Grün: /010 Objednací číslo Version Freigabe + OT / Grau: /000 Objednací číslo Freigabe / Grau: /010 Samostatný reproduktor Samostatný reproduktor pro 3. signální komoru Vysílání: Vysílání orientačního a/nebo uvolňovacího signálu (možnost přizpůsobení pomocí softwaru) Délka kabelu: 3,90 m Hlasitost: Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager Třída krytí: II (s ochrannou izolací) v namontovaném stavu Druh krytí: IP 64 v namontovaném stavu Průměr: Ø 200 mm Objednací číslo Version Freigabe + OT / Schwarz: /100 Objednací číslo Version Freigabe / Schwarz: /110 Samostatný reproduktor pro 3. signální komoru 5
6 Spojovací kabel Kabel USB: Délka 1,80 m (včetně CD s ovladači) Objednací číslo: S Kabel RS232: Objednací číslo: bluetooth adaptér + bluetooth stick: pro bezkabelovou parametrizaci EK 533 plus Objednací číslo adaptéru: Objednací číslo sticku: Kabel USB Stožárové adaptéry (nerez ocel) Velké stožáry: Stěnový adaptér: Univerzální stožárový adaptér: Univerzální stožárový adaptér Velké stožáry Ø 180 mm mm Objednací číslo: rovné plochy Objednací číslo: do Ø 159 mm pro tyto otvory se závitem: Langmatz EK 233, Langmatz EK 433 (dlouhý-krátký), Langmatz EK 98, Wai TB, RTB, Urich, Kringe Objednací číslo: Ø mm pro tyto otvory se závitem: Langmatz EK 233, Langmatz EK 433 (dlouhý-krátký), Langmatz EK 98, Wai TB, RTB, Urich, Kringe Objednací číslo: Stožárový adaptér Dálkové ovládání (netbook) Windows 7 2 USB vstupy Ethernetová přípoj Velikost: 262 (Š) x 178 (H) x 25,9-36,6 (V) mm + instalovaný cgmanager + parametrizační kabel USB Jiná provedení na vyžádání netbook Software cg Manager Kompatibilní s Windows 2000 / XP / VISTA / Windows 7, 8, 10 pro nastavení, uložení a archivaci parametrů přístroje EK 533 plus Stažení softwaru cgmanager: Portál pro stahování: Vrtací šablona Umístění: Použití: Objednací číslo: na stožáru pomocí stahovacího pásku apod. (není součástí dodávky) Vyvrtání otvorů pro upevnění a kabelové průchodky EK 533 plus Vrtací šablona Technické změny vyhrazeny Stav
7 Konfi gurátor objednací čísla Objednací číslo: / A B C X = hodící se prosím označte křížkem (EK 533) x Vyžádání 1 Tlačítko + VT + OZS 2 Snímač + VT + OZS 3 Tlačítko + VT 4 Snímač + VT 5 VT 6 Tlačítko + OZS 7 Snímač + OZS 8 Tlačítko 9 Snímač x Provozní napětí Univerzální napětí R/G (bliká 8 zeleně) 9 Univerzální napětí trvalé x Akustické zařízení 0 OS + US závislé na provozu 9 Speciální provedení na vyžádání Akustické zařízení se nastavuje prostřednictvím softwaru cgmanager. x Speciální vybavení 2 Hodiny + reliéfní symbol Hodiny + reliéfní symbol + 3 CH blikající zeleně 4 Reliéfní symbolika (standard) Reliéfní symbolika + CH blikající 5 zeleně 7 Modrá reliéfní symbolika Jiné barvy na vyžádání! Trvale: Elektrické napájení prostřednictvím přípojky trvalého provozního napětí R/G: Napájení připojení přístroje k červenému a zelenému signálu pro chodce Upozornění: Meze napětí jsou uvedeny v technickém datovém listu crossguide. crossguide 7
8 x A Legenda zpětné signalizace 0 Přichází signál 1 Prosím počkejte 2 Zařízení v provozu 3 Tři body svítí 4 Bez 5 Prosím stiskněte 6 Počkejte na zelenou x B Legenda vyžádání 0 Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se* 1 2 Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se + ruka* Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se + jízdní kolo* 3 Symbol pro nevidomé (3 body) 4 Symbol pro nevidomé podle ÖNORM 5 Symbol ruky A Augsburg x C Legenda - jazyk 0 Německy 1 Anglicky 2 Polsky 3 Chorvatsky 4 Holandsky 5 Slovinsky 6 Česky 7 Rumunsky 8 Turecky 9 Španělsky A Francouzsky B Estonsky C Hebrejsky D Portugalsky E Řecky F Lotyšsky x Stožárový adaptér standard 89 mm až 159 mm velikost Ø do 350 mm rovné plochy Pokyn pro legendu Prosím písemně předložte legendu v požadovaném národním jazyce! Legenda A : B : C : * Prosím stiskněte: používá se při vyžádání: Tlačítko je označeno křížkem * Prosím dotkněte se: používá se při vyžádání: Snímač je označen křížkem Použité zkratky VT = vibrační tlačítko OS = orientační signál US = uvolňovací signál ÖNORM = rakouská norma č. V 2100 OZS = optická zpětná signalizace CH = chodci Technické změny vyhrazeny Stav
9 Vysílač akustického signálu pro vybavení světelné signalizace (EK 533) Vysílání orientačních a / nebo volných signálů Vysílač akustického signálu crossguide je kvalitní produkt od společnosti Langmatz s ohledem na potřeby zrakově postižených a nevidomých osob. Ve spojení se signalizačním tlačítkem pro chodce crossguide (EK 533 plus) zajišťuje ekonomicky výhodné vysílání orientačního a volného tónu z krytu světelné signalizace. Hlasitost obou signálních tónů může být nastavena nezávisle na sobě. Díky dvěma vysílacím směrům mohou být signály vysílány na přechod pro chodce i kolem stožáru. Vysílač akustického signálu lze volitelně použít i jako jednotlivý vysílač signálu. Nová ustanovení DIN jsou splněna a kontrolována vědeckými pracovníky ve vývoji. Modulární konstrukce umožňuje úpravu pro individuální případ. Elektrické připojení se omezuje na propojení dvou dvojic vodičů. Snadná montáž, která je s tím spojena, šetří čas a tím i náklady. Vysílač akustického signálu crossguide Výhody Snadná montáž bez otevírání krytu Barevný přípojný kabel pro časově úsporné přímé přiřazení k signalizačnímu chodeckému tlačítku crossguide Orientační a volná signalizace probíhá prostřednictvím vysílače signálu Vlastnosti akustických emisí splňují požadavky DIN Vyvinuto ve spolupráci s Technickou vysokou školou Deggendorf Bez elektroniky: nastavení signálu lze provést nezávisle na sobě centrálně v crossguide Nový kompaktní design pro nenápadnou integraci na světelnou signalizaci Možnost dodání pro montáž na stožár, signální komoru a konzolu Kryt je k dostání v různých barevných odstínech Možnost ekonomicky výhodného dodatečného rozšíření stávajících přístrojů crossguide Varianty Varianta 1: Vysílač akustického signálu Montáž na stožár Varianta 2: Vysílač akustického signálu pro zabudování do signální komory Varianta 3: Vysílač akustického signálu - montáž na konzolu 9
10 Technické údaje Název: Velikost (D x V x Š): Vysílání: Montážní výška: Montáž: Délka kabelu: Přípojný kabel: Orientace: Hlasitost: Třída krytí: Vysílač akustického signálu crossguide (EK 533 plus) 91 x 180 x 92 mm Vysílání orientačního a / nebo volného signálu (přizpůsobení pomocí softwaru možné) Podle normy ve výšce od 2,10 m do 2,50 m neztratitelné šrouby s vnitřním šestihranem Alternativně: pomocí stahovacího pásku (není součástí dodávky) Adaptér pro stožáry z nerez oceli; adaptér z rozptylového skla; rameno konzoly 3,90 m Druh krytí: IP 64 Barvy: barevně kódovaný; 4vodičový; komora reproduktoru nahoře světle fialová, komora reproduktoru dole oranžová; 0,5 mm 2 Montáž ve směru přechodu pro chodce Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager II (s ochrannou izolací) RAL 6009 jedlová zelená RAL 7023 betonová šedá RAL 9017 dopravní černá Rozměry 180 mm 92 mm 91 mm 180 mm Technické změny vyhrazeny Stav
11 Reference (EK 533) město Kiel město Münster město Solingen město Kaiserslautern město Oberhausen město Reutlingen město Böblingen město Dortmund město Augsburg město Darmstadt město Ulm město Krefeld město Detmold VVD (Zásobování a doprava) Delmenhorst město Innsbruck (Rakousko) město Graz (Rakousko) město Salcburk (Rakousko) město Poznaň (Polsko) město Vratislav (Polsko) město Varšava (Polsko) město Lublaň (Slovinsko) a mnoho dalších crossguide Technické změny vyhrazeny Stav
Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533)
Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533) Nový přístroj pro jakékoli napětí se postará o bezpečnou mobilitu chodců a zrakově postižených osob Signalizační tlačítko pro chodce crossguide od společnosti
Tlačítka pro chodce Langmatz maximálně tichá, ale zároveň dostatečně hlasitá.
Tlačítka pro chodce Tlačítka pro chodce Langmatz maximálně tichá, ale zároveň dostatečně hlasitá. Tlačítka pro chodce Langmatz zajišťují bezpečnost Tlačítka pro chodce Langmatz umožňují chodcům a zrakově
Návod k obsluze. Přístroj pro vyžádání signálu chodců a zrakově postižených osob EK 533 plus
Návod k obsluze Přístroj pro vyžádání signálu chodců a zrakově postižených osob EK 533 plus Obsah 1. Obecné informace 3 2. Bezpečnostní upozornění 3 3. Rozsah dodávky 3 4. Technické údaje 4-6 4.1 Rozměry
Návod k obsluze. Signalizační přístroj pro chodce a zrakově postižené osoby Basicguide EK 524
Návod k obsluze Signalizační přístroj pro chodce a zrakově postižené osoby Basicguide EK 524 Obsah česky Obecné informace 3 2 Bezpečnostní upozornění 3 3 Popis výrobku 3 3. Rozměry 4 4 Technické údaje
Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
Technická specifikace LOGGERY D/R/S
Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Signalizační sloupky SL7 a SL4 Jednoznačně efektivnější
www.eaton.cz www.eaton.sk Signalizační sloupky SL7 a SL4 Jednoznačně efektivnější Jasnější! Hlasitější! Robusnější! Účinnější! Flexibilnější! Kompaktnější! Jednoznačně Eaton! Společnost Eaton má celý stroj
Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
Čipový systém. návod na zapojení a užívání
Čipový systém návod na zapojení a užívání Technická data Řídící jednotka (VI200) Napájecí napětí 12/24 AC/DC 99 úložných míst v paměti Přípojka pro Mini-C-čtečku (anténu) přes oboustranný CODIX-bus 2 relé
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
Elektrický zpětný hlásič polohy s mikrospínači
Elektrický zpětný hlásič polohy s mikrospínači Konstrukce Elektrický zpětný hlásič polohy GEMÜ 0 má jeden nebo dva mechanické mikrospínače. Korozivzdorné plastové provedení je dimenzováno pro hnací zdvih
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8
s cs Návod k instalaci 74 319 0664 0 G5701cz OZW772... 7 4 3 1 9 0 6 6 4 0 cs Web-Server Siemens Building Technologies 74 319 0664 0 e G5701cz 2018-05-10 1/8 Montáž 1 2 3 4a 4b 9 10 2/8 2018-05-10 G5701cz
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Převodník PRE 10/20/30
Převodník PRE 10/20/30 PRE10/20/30 slouží pro připojení zařízení Elektrobock (centrální jednotka PocketHome, termostatu PT41 aj.) do sítě Ethernet. Připojené zařízení je tak možno ovládat z libovolného
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE. typ: 96041
Dolnoměcholupská 21 NÁVOD K OBSLUZE AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE 1. Všeobecně: typ: 96041 Dále popsaný systém je určen pro křižovatky, vybavené akustickou signalizací pro nevidomé. Umožňuje pomocí vysílače
Systémové LED svítidlo oslnivě jasné
Systémové LED svítidlo oslnivě jasné 2 Systémové LED svítidlo Rittal Systémové LED svítidlo Dokonalé osvětlení skříňového rozváděče Nejnovější osvětlovací technologie, navržená pro rozváděčové skříně Rittal.
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Detektory kovů řady Vistus
Technické údaje Detektory kovů řady Vistus Dotykový displej Multifrekvenční technologie Vyšší vyhledávací citlivost Kratší bezkovová zóna Větší odolnost proti rušení 1 Základní popis zařízení Detektory
Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250
Výkonová elektronika Polovodičový stykač BF 9250 BF 9250 do 10 A BF 9250 do 25 A podle EN 60 947-4-2, IEC 60 158-2, VDE 0660 část 109 1-, 2- a 3-pólová provedení řídící vstup X1 s malým příkonem proudu
DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku
Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...
Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.
Skupinová řídící jednotka GPS 1020 24 V NÁVOD K POUŽITÍ Řídící jednotka GPS 1020 je určená k řízení skupiny SOMFY 24 V pohonů. Skupinu pohonů (řídící jednotku GPS 1020) můžete ovládat lokálním tlačítkem,
Více informací naleznete v Ceník I/2016 B20 Designové radiátory ke stažení na
Designová otopná tělesa: Upozornění: Od 1.8.2016 změna technických údajů u B-20. INDIVIDUÁLNÍ TEPELNÝ KOMFORT I BYDLENÍ Více informací naleznete v Ceník I/2016 B20 Designové radiátory ke stažení na www.kermi.cz.
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
PEGAS. Motorové branky
PEGAS Motorové branky MOTOROVÉ BRANKY PEGAS Vstupní branky PEGAS jsou nejvhodnějším řešením kontrolovaného vstupu pro bezbariérový přístup, přesun větších předmětů nebo evakuační účely. Mohou být instalovány
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače
Jednocestné optické závory jsou nepřekonatelné v jejich schopnosti rozlišovat malé díly a jemné detaily, stejně jako v provozní spolehlivosti. Nevýhody jsou pouze v jejich montáži a nastavení. A právě
Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8
Typové označení Identifikační číslo 1545068 Počet kanálů 8 Rozměry 204 x 145 x 77.5 mm programování dle IEC 61131-3 pomocí CoDeSys délka kabelu mezi interface a čtecí/ zapisovací hlavou až 50 m 10/100
P r o v e d e n í. P ř í s l u š e N S T V í. Informace o cenách Teplovodní vytápění
Informace o cenách Teplovodní vytápění P r o v e d e n í Provedení L s drážkou + termostatickým regulátorem vlevo Provedení R s drážkou + termostatickým regulátorem vpravo Provedení E bez drážky, s termostatickým
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému
Bezdrátové zvonky
www.solight.cz DO ZÁSUVKY / BATERIOVÉ běžné zvonky s tlačítkem jsou vhodné pro byty i domy s jedním vchodem sady s dvěmi tlačítky nebo dvěma zvonky jsou vhodné k více vchodům nebo do různých místností
PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX
9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí
Modul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A
Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače
kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S
Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy
eped Terminál únikových dveří ve spínačovém provedení Terminál únikových dveří eped 24 V DC, zápustná montáž s osvětleným piktogramem
20 Systémy pro únikové dveře eped Terminál únikových dveří ve spínačovém provedení 24 V DC, zápustná montáž s osvětleným piktogramem PED terminál, zápustná montáž s osvětleným piktogramem Pro použití bez
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Kompaktní kontrola FV generátoru
Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt
První použití notebooku GIGABYTE
Čeština Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně.
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ V 2.2 Modul přejezdu EZP-01 Toto zařízení je určeno pro vytvoření zabezpečeného jednokolejného železničního přejezdu na všech modelových
NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR
NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR A: Zapnutí - vypnutí / potvrzovací tlačítko B: Tlačítko Mode C: Tlačítko zapnutí / vypnutí IR přísvitu D: Tlačítko Wifi E: Mikrofon F: IR noční přísvit G: LED
SB-vysokotlaké čističe SB Wash Oel 5/10 F WS VA. Technické údaje
SB-vysokotlaké čističe SB Wash Oel 5/10 F WS VA SB-Wash je kompaktní stacionární plně opláštěné samoobslužné vysokotlaké mycí zařízení s ohřevem, které je aktivováno vhozením mincí nebo žetonů. Přes obslužné
ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD
ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ V 2.3 Modul přejezdu EZP-01 Toto zařízení je určeno pro vytvoření zabezpečeného jednokolejného železničního přejezdu na všech modelových
Bezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4
Katalogový list H-2000-2244-05-B Bezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4 Změření nástroje a zjištění poškozeného nástroje kdekoli v dosahu paprsku Komponenty systému Systém ustavování nástrojů NC4
bílá / ledová bílá bílá / ledová oranžová bílá / ledová zelená bílá / ledová modrá bílá / bílá bílá / ledová šedá grafitová / ledová bílá
V mnoha ohledech netradiční design, který vyniká především přepínáním v podobě úzké páčky s podsvětlením. Chtějí se Vaši zákazníci odlišit? Pak s novou dimenzí přepínání. bílá / ledová bílá bílá / ledová
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí
R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).
Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
Rotační pohony pro kulové ventily
s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče
DOMOVNÍ HANDS FREE VIDEOTELEFONY LED svítidlo svítidla. a čidlem pohybu
DOMOVNÍ HANDS FREE VIDEOTELEFONY LED svítidlo N VI O N svítidla s kamerou a čidlem pohybu KA SBV 705 M4 Moderní sada s nadčasovým designem pro snadnou komunikaci. Sada obsahuje LCD monitor, venkovní kameru
Výrobková řada E 210 Vícenásobné signálky E 219 System pro M compact
Výrobková řada E 210 Vícenásobné signálky E 219 System pro M compact Poloviční velikost silný efekt Nové signálky v šířce 9 mm od společnosti ABB pro montáž na lištu DIN 35 mm, v provedení System pro M
Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem
Condair RS Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Elektrické odporové parní zvlhčovače Condair RS zajišťují produkci sterilní bezzápachové páry pro klimatizační systémy. K dispozici jsou zvlhčovače
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
SonoMeter 31 Měřiče tepla
SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny
Uživatelský manuál Video projektor
Uživatelský manuál Video projektor Obsah Upozornění Popis tlačítek Provoz Připojení Tlačítka projektoru Tlačítka dálkového ovládání Výběr zdroje Připojení multimédií Připojení HDMI Vstup VGA (PC) Připojení
DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění
Indikátory znečištění DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902 pro sací nebo zpětné filtry připojovací závit G¼ nebo M12 x 1,5 zobrazovaný / spínací tlak do 2,5 bar 60.20-4c Popis Použití Kontrola
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Tento produkt nespadá podle článku 2 (4) do oblasti
Video adaptér MI1257
Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem
220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm
animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
J SÉRIE PARKOVACÍCH SLOUPŮ. Praktické řešení pro kontrolu přístupu vozidel a městské dopravy.
J SÉRIE PARKOVACÍCH SLOUPŮ Praktické řešení pro kontrolu přístupu vozidel a městské dopravy. J SÉRIE PRAKTICKÉ ŘEŠENÍ PRO KONTROLU PŘÍSTUPU VOZIDEL A MĚSTSKÉ DOPRAVY J 275 parkovací sloup představuje kovový
Přehled příslušenství pro pneumatické upínače
81 Příslušenství Příslušenství Přehled příslušenství pro pneumatické upínače Varianty upínacího ramene E1/EF Pro optimální nástavbu upínacích ramen tři délky a tři výšky Hlava konzoly SKAK K dispozici
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1
Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Čtečka karet pro venkovní / vnitřní použití. Čtečku je možné čtečku provozovat
Obr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
Alarm exit. Montážní návod Alarm exit
Alarm exit Technické údaje: Plastové pouzdro vyztužené skelnými vlákny, odolné proti světlu a poškrábání Krycí jednotka z kovu, chráněná proti korozi Provoz baterie pomocí standardních 3 AA 1,5 V baterií
MK800. Signalizační a testovací panel
Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Od verze firmware 1.19 Návod EDK3x - strana 1 (celkem 8) Popis funkce Snímač kontaktních i bezkontaktních medií
Optosenzor Reflexní závora s polarizačním filtrem pro snímání průhledných objektů QS18EK6XLPCQ
přenos procesní hodnoty a nastavení pomocí IO-Link 150mm PVC kabel s 4pinovým konektorem M8 x 1 stupeň krytí IP67 dobře viditelné LED koaxiální optika nastavení citlivosti Teach tlačítkem napájecí napětí:
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ V 1.10 Modul přejezdu EZP-01 Toto zařízení je určeno pro vytvoření zabezpečeného jednokolejného železničního přejezdu na všech modelových
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
Přístupový systém. BIS (RFID) / DALLAS Czechphone
ELEKTROFA.PAVELEK,s.r.o. Montážní návod Přístupový systém BIS (RFI) / ALLAS Czechphone verze pro modelovou řadu Genova zvonkových tabel ELEKTROFA.PAVELEK s.r.o. Pobočka Czechphone Průmyslová 99/1 2 Bolatice
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51 OR-VDP-51 POPIS: Videotelefon určený pro jednu bytovou jednotku. Vhodný k montáži na rodinné domy, školy, školky, firmy, nemocnice,..aj. Funkce: - Funkce náhledu umožňuje kdykoliv
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
MODULÁRNÍ A MULTIFUNKCNÍ
MLINE JUNIOR Jeden koncept Nekonecne rešení MODULÁRNÍ A MUIFUNKCNÍ SIGNÁLNÍ ZARÍZENÍ MODULÁRNÍ MUIFUNKCNÍ MUINAPETOVÉ PET ET TO KC VÍCE NEZ CHYTRÉ NÁPADY MLINE Jeden koncept Nekonecne rešení RADA JUNIOR
Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A
Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A Řada 14 multifunkční schodišťovy automat šířka 17,5 mm časovy rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínání při průchodu napětí nulou funkce varování před vypnutím u typu 14.01
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP
MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN Komunikační převodník OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Upozornění... 3 3 Rozměry převodníku RSLAN... 4 Popis RSLANu... 5 4 Popis konektorů... 6 4.1 Konektor RJ45... 6 4.2 Konektor
KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP03U 3) Použitelnost a charakteristika: ALP03U je rozvodnice sloužící pro komunikaci až s osmi prostorovými termostaty a s relevantním počtem elektrotermických
PREMIUM Server RSF CONTEG DATASHEET. Všechna práva vyhrazena, CONTEG 2014 STOJANOVÉ ROZVADĚČE
version: -0-0 CONTEG DATASHEET STOJANOVÉ ROZVADĚČE PREMIUM Server RSF CONTEG, spol. s r.o. Centrála: Na Vítězné pláni / 0 00 Praha Česká republika Tel.: +0 Fax: +0 Výrobní závod: K Silu 0 Pelhřimov Česká