Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533)
|
|
- Veronika Němcová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533) Nový přístroj pro jakékoli napětí se postará o bezpečnou mobilitu chodců a zrakově postižených osob Signalizační tlačítko pro chodce crossguide od společnosti Langmatz je inovativní výrobek s vlastnostmi osvědčenými v praxi. Tento přístroj splňuje všechny požadavky. V přístroji je již integrováno akustické zařízení, závislé na dopravním hluku. Díky kompaktní a stabilní konstrukci je chráněn před vandalismem. Signalizační tlačítka pro chodce Langmatz se osvědčily v silničním provozu - naší expertízou je 30 let zkušeností s trhem. Výhody Všeobecné informace Funkce crossguide Nastavení funkcí Modernizace starých zařízení Rozšíření o doplňkové funkce Paměť událostí Paměť chyb Uložit/ kopírovat Hodiny reálného času Všechny funkce/parametry lze nastavit pomocí kabelu USB, sériového kabelu nebo bluetooth přes laptop. Přístroje mohou při modernizaci poskytnout doplňkové funkce, aniž by bylo třeba zásahu do řídicí jednotky (např. optická zpětná signalizace, akustika, taktilní uvolnění). Tyto funkce se nastavují výhradně pomocí softwaru. Dodatečné rozšíření funkce i v budoucnosti je možné díky modulárnímu konektoru. Výhoda: K rozšíření funkce není nutná výměna přístrojů. Přístroj je vybaven různými paměťmi. V paměti události se ukládají všechny změny provedené na přístroji s ID kódem příslušného zpracovatele. Soubory parametrů mohou být ukládány a kopírovány. Přístroje mohou být volitelně vybaveny hodinami reálného času se zálohováním pomocí superkondenzátoru goldcap. Díky tomu je možné např. noční pokles nebo noční vypnutí bez zásahu do řídicí jednotky. Všechny speciální funkce jsou v přístroji určeny jako sériové a lze je aktivovat pomocí softwaru. Speciální funkce se aktivují pomocí vstupů a výstupů s možností volného obsazení. 1
2 Chodci Funkce Vyžádání signálu Optická zpětná signalizace Velkoplošný snímač (beznapěťový), velkoplošné tlačítko se dvěma beznapěťovými mikrospínači Vždy rozpínač nebo zapínač. Všechny varianty horního pláště lze volně vyměnit beze změn přístroje. LED, červená Optickou zpětnou signalizaci lze vytvořit i interně bez zásahu do řadiče křižovatky. Je možné zvolit mezi různými frekvencemi blikání nebo trvalým světlem. Aktivace se provádí pomocí softwaru. Výhoda: Možnost bezproblémové modernizace optické zpětné signalizace u zařízení, která jsou na skladě. Chodci Speciální funkce Akustické potvrzení vyžádání Beznapěťový provoz snímače Velkoplošné tlačítko a/nebo vibrační tlačítko může být vybaveno krátkým akustickým potvrzovacím tónem při aktivaci nebo může být přehráno hlasové hlášení. Interní logika pro beznapěťový provoz snímače Zrakově postižené osoby Funkce Vyžádání signálu Taktilní uvolnění Akustické uvolnění závislé na dopravním hluku Samostatný reproduktor Uvolňovací a/ nebo orientační signál Orientační signál závislý na dopravním hluku Symboly přechodu Zakryté tlačítko na spodní straně přístroje, integrované do symbolu přechodu Vibrační modul ve spojení se symbolem přechodu na spodní straně přístroje Závislé na dopravním hluku - max. taktovací frekvence do 8 Hz Hlasitost: min. cca 30 db (A) - max. 90 db (A) Tóny lze vybrat, stáhnout a aktivovat pomocí softwaru (standard 880 Hz, možnost frekvenčního rozsahu 800 Hz až Hz u polyfonních tónů, souborů.wave) Nastavení převýšení v krocích po 1 db v závislosti na šířce přechodu Možnost nastavení maximální a minimální hladiny ve stupních po 1 db od cca 30 db do 90 db (A) Možnost individuálního nastavení Podle DIN je uvolňovací a/nebo orientační signál vysílán pomocí samostatných reproduktorů. Přístroj je v závislosti na dopravním hluku aktivován z crossguide. K tomuto účelu jsou k dispozici dva výstupu s možností vzájemně nezávislého nastavení. Reproduktory se montují ve výšce 2,10 m až 2,50 m. Závislý na dopravním zvuku - standardem je zvuk tak, taktovací frekvence je volně volitelná Hlasitost: min. cca 30 db (A) - max. 90 db (A) Tóny lze vybrat, stáhnout a aktivovat pomocí softwaru (možnost frekvenčního rozsahu 800 Hz až Hz u polyfonních tónů, souborů.wave) Možnost nastavení maximální a minimální hladiny ve stupních po 1 db od cca 30 db do cca 90 db Přesné nastavení převýšení ve stupních po 1 db od cca -20 db do cca +20 db Možnost individuálního nastavení Podle DIN kompletně jako příslušenství 2
3 Zrakově postižené osoby Speciální funkce Noční režim akustického zařízení Zelené blikání Synchronizace signalizačních přístrojů pro nevidomé Doba trvání uvolňovacího signálu Orientační signál, uvolňovací signál, akustický orientační signál a/nebo vibrace mohou být večer/v noci vypnuty či sníženy. Každý signál může být individuálně snížen ve 1 db stupních od 0 do 55 db. Aktivace: - pomocí volitelných vnitřních hodin - pomocí řídicího vstupu Mohou být aktivovány různé funkce: Akustická signalizace následuje po režimu blikání Zdvojení taktovací frekvence - např. ze 4 Hz na 8 Hz Výběr jiného tónu Přístroje mohou být vzájemně propojeny, což poskytuje možnost aktivace uvolňovacího signálu a vibrátoru jen na vyžádání beze změny řadiče křižovatky. Výhoda: Možnost bezproblémové modernizace signalizace pro nevidomé u zařízení, která jsou na skladě. Doba trvání akustického uvolnění a vibrátoru může být nastavena v sekundách. Zrakově postižené osoby Speciální vybavení Reliéfní symboly Hmatatelné symboly informují zrakově postižené účastníky dopravy o přesné povaze přecházené jízdní dráhy. Ve směru chůze jsou symboly vždy uspořádány odspoda nahoru. Symboly mohou být použity i otočené o 180 Odpovídá mj. rakouské normě NORM V 2100 a V
4 Technické údaje Označení: Univerzální napětí: Barva krytu: Třída krytí: Druh krytí: Signalizační tlačítko pro chodce crossguide V AC/DC (DC usměrněný bez vyhlazení) Žlutá, podobná jako RAL 1023, probarvená Jiné barvy na vyžádání. II (s ochrannou izolací) IP54 Bezpečnost: SIL 2 Příkon: typicky 10 W; maximálně 17 W Upevnění: dva kusy šroubů s vnitřním šestihranem A2 - M6 x 25 Okolní teplota: -25 C až +60 C Stožárový adaptér: Univerzální z nerez oceli, vhodný pro Ø 89, Ø 108 a Ø 159 mm, volitelně k dostání > Ø 159 mm a montáž na plochou stěnu Přístroj splňuje tyto normy: DIN VDE , 200 EN 50293:2000 DIN 32981: ÖNORM V2100, V2101 crossguide s reliéfním symbolem Rozměry Reliéfní symbol Technické změny vyhrazeny Stav
5 Technické údaje (EK 533) Označení Signalizační tlačítko pro nevidomé crossguide Univerzální napětí V AC/DC (DC usměrněný bez vyhlazení) (je nutné nastavit v softwaru cgmanager) Barva krytu Žlutá, podobná jako RAL 1023, probarvená STANDARD Jiné barvy na vyžádání. Materiál krytu Polykarbonát PC Třída krytí II (s ochrannou izolací) Druh krytí IP54 Bezpečnost SIL 2 Příkon typicky 10 W; maximálně 17 W Upevnění dva kusy šroubů s vnitřním šestihranem A2 - M6 x 25 Stožárový adaptér Univerzální z nerez oceli, vhodné pro Ø 89 mm, Ø 108 mm a 159 mm volitelně k dispozici: stožárový adaptér > Ø 159 mm a montáž na plochou stěnu Provozní teplota -25 C až +60 C V / Š / H 256 mm / 107 mm / 68 mm (vzdálenost od stožáru) Frekvenční rozsah akustického zařízení Hz Taktovací frekvence uvolňovacího signálu (US) podle DIN 32981: Taktovací frekvence orientace (OS) podle DIN 32981: Hlasitost akustického zařízení ve vzdálenosti 1 m podle DIN 32981: Akustické tóny Nastavení parametrů Standardní nastavení: 1 Hz; 4 Hz a 6 Hz (závislé na dopravním hluku); možnost individuálního nastavení Standardní nastavení; 1,2 Hz (závislé na dopravním hluku); možnost individuálního nastavení možnost individuálního nastavení závislá na dopravním hluku min. cca 30 db (A) až max. 90 db; ve spojení se samostatným reproduktorem Volitelné; do přístroje mohou být staženy nové tóny, (Wave) možnost hlasového výstupu přes kabel USB, sériový kabel nebo bluetooth Přístroj splňuje tyto normy DIN VDE , 200 EN 50293:2000 DIN 32981: ÖNORM V2100, V2101 5
6 Napájecí vstupy Označení Vodič Minimum Maximum Jednotka Trvalé provozní napětí 2 Chodci ZELENÁ / uvolnění (volitelně) 1 Rozsah vstupních napětí každého vstupu 0,87 U jmen 1,1 U jmen Volt AC nebo DC* Vstupní výkon 2,2 16 Watt Jmenovité napětí Podbarvení představuje barvy vodičů V AC/DC* Volitelné řídicí vstupy Optická zpětná signalizace 4 Optické řídicí vstupy 1,2,3 16,15,14 Vstupní napětí každého vstupu 0,87 U jmen 1,1 U jmen Volt (V) AC nebo DC* Vstupní výkon každého vstupu 0,4 0,9 Watt Jmenovité napětí Funkce např V AC/DC* noční snížení / vypnutí hlasitosti, aktivace zvláštního signálu Podbarvení představuje barvy vodičů. Spínané výstupy (relé s možností nastavení parametrů, beznapěťové a bezúdržbové) Spínací napětí V AC/DC Spínací proud ma R on 4 8 Ohm (Ω) Volitelné spínané výstupy 1,2,3 6/7, 8/10, 11/12 Beznapěťový spínaný výstup Druhy kontaktů Délka spínacího impulzu Rozpínač / zapínač Možnost nastavení parametrů mezi 100 ms a ms Vyžádání signálu Velkoplošné tlačítko (volitelně) Velkoplošný snímač (volitelný) Tlačítko vibrátoru Druhy kontaktů Délka spínacího impulzu Prostřednictvím beznapěťových spínaných výstupů 1,2 nebo 3 (možnost nastavení parametrů) Prostřednictvím beznapěťových spínaných výstupů 1,2 nebo 3 (možnost nastavení parametrů) Prostřednictvím beznapěťových spínaných výstupů 1,2 nebo 3 (možnost nastavení parametrů) Rozpínač / zapínač Možnost nastavení parametrů mezi 100 ms a ms * DC usměrněný bez vyhlazení 6
7 Rozměry Blokové schéma Napájecí zdroj s galvanickým oddělením Nulový vodič Velkoplošné tlačítko Vibrační tlačítko Sensor Stálé provozní napětí Vibrátor zelená pro chodce/ k dispozici Pozor! Nepřipojené vodiče musí zůstat izolované! Komunikační rozhraní Optická zpětná vazba Optická zpětná vazba Řídící jednotka Volitelně nastavitelný vstup 1 Volitelný nastavitelný vstup 2 Volitelný nastevitelný vstup 3/ červená pro chodce Nulový vodič Reálný čas Mikrofon Spínací výstup 3 Beznapěťový výstup (rozpínací/spínací kontakt) V Imax=100mA Spínací výstup 2 Vnitřní reproduktor Spínací výstup 1 Vnější reproduktor 1 Vnější reproduktor 2 Volitelně dostupný 7
8 Pro vaše poznámky Technické změny vyhrazeny Stav
9 Příslušenství (EK 533) Samostatný reproduktor Vysílání: Montážní výška: Montáž: Délka kabelu: Orientace: Vysílání orientačního a/nebo uvolňovacího signálu (možnost přizpůsobení pomocí softwaru) Podle normy ve výšce cca 2,10 až 2,50 m Jednoduchá montáž pomocí stahovacího pásku nebo šroubů (nejsou součástí dodávky) 3,90 m Jednoduchá orientace reproduktoru do průchodu Hlasitost: Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager Třída krytí: II (s ochrannou izolací) Druh krytí: IP 64 Objednací číslo Version Freigabe + OT / Grün: /000 Objednací číslo Version Freigabe / Grün: /010 Objednací číslo Version Freigabe + OT / Grau: /000 Objednací číslo Freigabe / Grau: /010 Samostatný reproduktor Samostatný reproduktor pro 3. signální komoru Vysílání: Vysílání orientačního a/nebo uvolňovacího signálu (možnost přizpůsobení pomocí softwaru) Délka kabelu: 3,90 m Hlasitost: Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager Třída krytí: II (s ochrannou izolací) v namontovaném stavu Druh krytí: IP 64 v namontovaném stavu Průměr: Ø 200 mm Objednací číslo Version Freigabe + OT / Schwarz: /100 Objednací číslo Version Freigabe / Schwarz: /110 Samostatný reproduktor pro 3. signální komoru 9
10 Spojovací kabel Kabel USB: Délka 1,80 m (včetně CD s ovladači) Objednací číslo: S Kabel RS232: Objednací číslo: bluetooth adaptér + bluetooth stick: pro bezkabelovou parametrizaci EK 533 plus Objednací číslo adaptéru: Objednací číslo sticku: Kabel USB Stožárové adaptéry (nerez ocel) Velké stožáry: Stěnový adaptér: Univerzální stožárový adaptér: Univerzální stožárový adaptér Velké stožáry Ø 180 mm mm Objednací číslo: rovné plochy Objednací číslo: do Ø 159 mm pro tyto otvory se závitem: Langmatz EK 233, Langmatz EK 433 (dlouhý-krátký), Langmatz EK 98, Wai TB, RTB, Urich, Kringe Objednací číslo: Ø mm pro tyto otvory se závitem: Langmatz EK 233, Langmatz EK 433 (dlouhý-krátký), Langmatz EK 98, Wai TB, RTB, Urich, Kringe Objednací číslo: Stožárový adaptér Dálkové ovládání (netbook) Windows 7 2 USB vstupy Ethernetová přípoj Velikost: 262 (Š) x 178 (H) x 25,9-36,6 (V) mm + instalovaný cgmanager + parametrizační kabel USB Jiná provedení na vyžádání netbook Software cg Manager Kompatibilní s Windows 2000 / XP / VISTA / Windows 7, 8, 10 pro nastavení, uložení a archivaci parametrů přístroje EK 533 plus Stažení softwaru cgmanager: Portál pro stahování: Vrtací šablona Umístění: Použití: Objednací číslo: na stožáru pomocí stahovacího pásku apod. (není součástí dodávky) Vyvrtání otvorů pro upevnění a kabelové průchodky EK 533 plus Vrtací šablona Technické změny vyhrazeny Stav
11 Konfi gurátor objednací čísla Objednací číslo: / A B C X = hodící se prosím označte křížkem (EK 533) x Vyžádání 1 Tlačítko + VT + OZS 2 Snímač + VT + OZS 3 Tlačítko + VT 4 Snímač + VT 5 VT 6 Tlačítko + OZS 7 Snímač + OZS 8 Tlačítko 9 Snímač x Provozní napětí Univerzální napětí R/G (bliká 8 zeleně) 9 Univerzální napětí trvalé x Akustické zařízení 0 OS + US závislé na provozu 9 Speciální provedení na vyžádání Akustické zařízení se nastavuje prostřednictvím softwaru cgmanager. x Speciální vybavení 2 Hodiny + reliéfní symbol Hodiny + reliéfní symbol + 3 CH blikající zeleně 4 Reliéfní symbolika (standard) Reliéfní symbolika + CH blikající 5 zeleně 7 Modrá reliéfní symbolika Jiné barvy na vyžádání! Trvale: Elektrické napájení prostřednictvím přípojky trvalého provozního napětí R/G: Napájení připojení přístroje k červenému a zelenému signálu pro chodce Upozornění: Meze napětí jsou uvedeny v technickém datovém listu crossguide. crossguide 11
12 x A Legenda zpětné signalizace 0 Přichází signál 1 Prosím počkejte 2 Zařízení v provozu 3 Tři body svítí 4 Bez 5 Prosím stiskněte 6 Počkejte na zelenou x B Legenda vyžádání 0 Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se* 1 2 Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se + ruka* Prosím stiskněte / Prosím dotkněte se + jízdní kolo* 3 Symbol pro nevidomé (3 body) 4 Symbol pro nevidomé podle ÖNORM 5 Symbol ruky A Augsburg x C Legenda - jazyk 0 Německy 1 Anglicky 2 Polsky 3 Chorvatsky 4 Holandsky 5 Slovinsky 6 Česky 7 Rumunsky 8 Turecky 9 Španělsky A Francouzsky B Estonsky C Hebrejsky D Portugalsky E Řecky F Lotyšsky x Stožárový adaptér standard 89 mm až 159 mm velikost Ø do 350 mm rovné plochy Pokyn pro legendu Prosím písemně předložte legendu v požadovaném národním jazyce! Legenda A : B : C : * Prosím stiskněte: používá se při vyžádání: Tlačítko je označeno křížkem * Prosím dotkněte se: používá se při vyžádání: Snímač je označen křížkem Použité zkratky VT = vibrační tlačítko OS = orientační signál US = uvolňovací signál ÖNORM = rakouská norma č. V 2100 OZS = optická zpětná signalizace CH = chodci Technické změny vyhrazeny Stav
13 Vysílač akustického signálu pro vybavení světelné signalizace (EK 533) Vysílání orientačních a / nebo volných signálů Vysílač akustického signálu crossguide je kvalitní produkt od společnosti Langmatz s ohledem na potřeby zrakově postižených a nevidomých osob. Ve spojení se signalizačním tlačítkem pro chodce crossguide (EK 533 plus) zajišťuje ekonomicky výhodné vysílání orientačního a volného tónu z krytu světelné signalizace. Hlasitost obou signálních tónů může být nastavena nezávisle na sobě. Díky dvěma vysílacím směrům mohou být signály vysílány na přechod pro chodce i kolem stožáru. Vysílač akustického signálu lze volitelně použít i jako jednotlivý vysílač signálu. Nová ustanovení DIN jsou splněna a kontrolována vědeckými pracovníky ve vývoji. Modulární konstrukce umožňuje úpravu pro individuální případ. Elektrické připojení se omezuje na propojení dvou dvojic vodičů. Snadná montáž, která je s tím spojena, šetří čas a tím i náklady. Vysílač akustického signálu crossguide Výhody Snadná montáž bez otevírání krytu Barevný přípojný kabel pro časově úsporné přímé přiřazení k signalizačnímu chodeckému tlačítku crossguide Orientační a volná signalizace probíhá prostřednictvím vysílače signálu Vlastnosti akustických emisí splňují požadavky DIN Vyvinuto ve spolupráci s Technickou vysokou školou Deggendorf Bez elektroniky: nastavení signálu lze provést nezávisle na sobě centrálně v crossguide Nový kompaktní design pro nenápadnou integraci na světelnou signalizaci Možnost dodání pro montáž na stožár, signální komoru a konzolu Kryt je k dostání v různých barevných odstínech Možnost ekonomicky výhodného dodatečného rozšíření stávajících přístrojů crossguide Varianty Varianta 1: Vysílač akustického signálu Montáž na stožár Varianta 2: Vysílač akustického signálu pro zabudování do signální komory Varianta 3: Vysílač akustického signálu - montáž na konzolu 13
14 Technické údaje Název: Velikost (D x V x Š): Vysílání: Montážní výška: Montáž: Délka kabelu: Přípojný kabel: Orientace: Hlasitost: Třída krytí: Vysílač akustického signálu crossguide (EK 533 plus) 91 x 180 x 92 mm Vysílání orientačního a / nebo volného signálu (přizpůsobení pomocí softwaru možné) Podle normy ve výšce od 2,10 m do 2,50 m neztratitelné šrouby s vnitřním šestihranem Alternativně: pomocí stahovacího pásku (není součástí dodávky) Adaptér pro stožáry z nerez oceli; adaptér z rozptylového skla; rameno konzoly 3,90 m Druh krytí: IP 64 Barvy: barevně kódovaný; 4vodičový; komora reproduktoru nahoře světle fialová, komora reproduktoru dole oranžová; 0,5 mm 2 Montáž ve směru přechodu pro chodce Možnost nastavení pomocí EK 533 a parametrizačního softwaru cgmanager II (s ochrannou izolací) RAL 6009 jedlová zelená RAL 7023 betonová šedá RAL 9017 dopravní černá Rozměry 180 mm 92 mm 91 mm 180 mm Technické změny vyhrazeny Stav
15 Reference (EK 533) město Kiel město Münster město Solingen město Kaiserslautern město Oberhausen město Reutlingen město Böblingen město Dortmund město Augsburg město Darmstadt město Ulm město Krefeld město Detmold VVD (Zásobování a doprava) Delmenhorst město Innsbruck (Rakousko) město Graz (Rakousko) město Salcburk (Rakousko) město Poznaň (Polsko) město Vratislav (Polsko) město Varšava (Polsko) město Lublaň (Slovinsko) a mnoho dalších crossguide Technické změny vyhrazeny Stav
Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533)
Signalizační tlačítko pro chodce (EK 533) Nový přístroj pro jakékoli napětí se postará o bezpečnou mobilitu chodců a zrakově postižených osob Signalizační tlačítko pro chodce crossguide od společnosti
Tlačítka pro chodce Langmatz maximálně tichá, ale zároveň dostatečně hlasitá.
Tlačítka pro chodce Tlačítka pro chodce Langmatz maximálně tichá, ale zároveň dostatečně hlasitá. Tlačítka pro chodce Langmatz zajišťují bezpečnost Tlačítka pro chodce Langmatz umožňují chodcům a zrakově
Návod k obsluze. Signalizační přístroj pro chodce a zrakově postižené osoby Basicguide EK 524
Návod k obsluze Signalizační přístroj pro chodce a zrakově postižené osoby Basicguide EK 524 Obsah česky Obecné informace 3 2 Bezpečnostní upozornění 3 3 Popis výrobku 3 3. Rozměry 4 4 Technické údaje
Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
Návod k obsluze. Přístroj pro vyžádání signálu chodců a zrakově postižených osob EK 533 plus
Návod k obsluze Přístroj pro vyžádání signálu chodců a zrakově postižených osob EK 533 plus Obsah 1. Obecné informace 3 2. Bezpečnostní upozornění 3 3. Rozsah dodávky 3 4. Technické údaje 4-6 4.1 Rozměry
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250
Výkonová elektronika Polovodičový stykač BF 9250 BF 9250 do 10 A BF 9250 do 25 A podle EN 60 947-4-2, IEC 60 158-2, VDE 0660 část 109 1-, 2- a 3-pólová provedení řídící vstup X1 s malým příkonem proudu
Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE. typ: 96041
Dolnoměcholupská 21 NÁVOD K OBSLUZE AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE 1. Všeobecně: typ: 96041 Dále popsaný systém je určen pro křižovatky, vybavené akustickou signalizací pro nevidomé. Umožňuje pomocí vysílače
DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku
Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...
Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
Elektrický zpětný hlásič polohy s mikrospínači
Elektrický zpětný hlásič polohy s mikrospínači Konstrukce Elektrický zpětný hlásič polohy GEMÜ 0 má jeden nebo dva mechanické mikrospínače. Korozivzdorné plastové provedení je dimenzováno pro hnací zdvih
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a
Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
VM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM
VM-3000 Série INTEGROVANÝ NOUZOVÝ VAROVNÝ SYSTÉM Digitální ozvučovací systém pro zabezpečení budov a hudební ozvučení Kompaktní systémový zesilovač, hlasový poplach v jednom zařízení VLASTNOSTI SYSTÉMU
Optosenzor Reflexní závora s polarizačním filtrem pro snímání průhledných objektů QS18EK6XLPCQ
přenos procesní hodnoty a nastavení pomocí IO-Link 150mm PVC kabel s 4pinovým konektorem M8 x 1 stupeň krytí IP67 dobře viditelné LED koaxiální optika nastavení citlivosti Teach tlačítkem napájecí napětí:
Technická specifikace LOGGERY D/R/S
Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.
Čipový systém. návod na zapojení a užívání
Čipový systém návod na zapojení a užívání Technická data Řídící jednotka (VI200) Napájecí napětí 12/24 AC/DC 99 úložných míst v paměti Přípojka pro Mini-C-čtečku (anténu) přes oboustranný CODIX-bus 2 relé
paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
Signalizační sloupky SL7 a SL4 Jednoznačně efektivnější
www.eaton.cz www.eaton.sk Signalizační sloupky SL7 a SL4 Jednoznačně efektivnější Jasnější! Hlasitější! Robusnější! Účinnější! Flexibilnější! Kompaktnější! Jednoznačně Eaton! Společnost Eaton má celý stroj
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
Převodník MM 6012 AC DC
MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602
Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu
Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače
Jednocestné optické závory jsou nepřekonatelné v jejich schopnosti rozlišovat malé díly a jemné detaily, stejně jako v provozní spolehlivosti. Nevýhody jsou pouze v jejich montáži a nastavení. A právě
Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí
R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).
Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Systémové LED svítidlo oslnivě jasné
Systémové LED svítidlo oslnivě jasné 2 Systémové LED svítidlo Rittal Systémové LED svítidlo Dokonalé osvětlení skříňového rozváděče Nejnovější osvětlovací technologie, navržená pro rozváděčové skříně Rittal.
DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se
kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S
Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
DOMOVNÍ HANDS FREE VIDEOTELEFONY LED svítidlo svítidla. a čidlem pohybu
DOMOVNÍ HANDS FREE VIDEOTELEFONY LED svítidlo N VI O N svítidla s kamerou a čidlem pohybu KA SBV 705 M4 Moderní sada s nadčasovým designem pro snadnou komunikaci. Sada obsahuje LCD monitor, venkovní kameru
220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm
animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro
Úprava stlačeného vzduchu Jednotky úpravy stlačeného vzduchu a komponenty
Série PR Tlakový snímač, Série PE5 Spínací tlak: - bar Elektronický Výstupní signál Digitální: výstup - výstupy IO-Link Elektr. přípoj: Zástrčka, Mx, -pólový Certifikáty Naměřená hodnota Zobrazení Nastavitelná
MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu
MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Popis kontaktů... 4 2.1 Zadní strana snímače... 4 2.2 Přední strana snímače... 4 3 Schéma snímače... 5 4 Schéma instalační krabice... 5 5 Návod
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTB4SL-3P6V W4SL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB4SL-3P6V 0585 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w4sl-3v H I J
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
bílá / ledová bílá bílá / ledová oranžová bílá / ledová zelená bílá / ledová modrá bílá / bílá bílá / ledová šedá grafitová / ledová bílá
V mnoha ohledech netradiční design, který vyniká především přepínáním v podobě úzké páčky s podsvětlením. Chtějí se Vaši zákazníci odlišit? Pak s novou dimenzí přepínání. bílá / ledová bílá bílá / ledová
On-line datový list WTB4SC-3P2262A00 W4S-3 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTBSC-3P226200 WS-3 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTBSC-3P226200 102033 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ws-3 H I J
Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU100U-M18M-AP8X2-H1151
hladké čelo akustického měniče závitové pouzdro M18, zalité připojení konektorem M12x1 teplotní kompenzace mrtvá zóna: 15 cm rozsah: 100 cm rozlišení: 1 mm vyzařovací úhel: 16 Spínací výstup PNP spínací
Pohybová a prezenční čidla, 10 A
ŘADA ŘADA pohybová a prezenční čidla Pohybová čidla identifikují pohyb osob a zvířat, prezenční čidla identifikují činnosti sedících osob (.31-0031,.51). zabudované nastavení prahu osvětlení, časového
ŘADA 14 Automat schodišťový, 16 A
14 14 multifunkční schodišťový automat Typ 14.01-8 funkcí - varování před vypnutím dle D 18015-2 Typ 14.71-3 funkce časový rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínaná při průchodu napětí nulou vhodné pro 3-
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A
Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A Řada 14 multifunkční schodišťovy automat šířka 17,5 mm časovy rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínání při průchodu napětí nulou funkce varování před vypnutím u typu 14.01
Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU300U-M30E-LIU2PN8X2T-H1151
hladké čelo akustického měniče závitové pouzdro M30, zalité připojení konektorem M12x1 měřicí rozsah nastavitelný tlačítkem/ Easy-Teach teplotní kompenzace mrtvá zóna: 30 cm rozsah: 300 cm rozlišení: 1
CENTRÁLNÍ BATERIOVÉ SYSTÉMY
120 CENTRÁLNÍ BATERIOVÉ SYSTÉMY Navržení a uspořádání NZBVA a NZBVE Centrální bateriové systémy NZBVA a NZBVE mohou být navrženy dle níže uvedených instrukcí: 1. Zjištění požadavků a specifikací zákazníka:
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.
Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG
Minia MG mpulzní relé - mechanická Ke spínání elektrických obvodů impulzním povelem z více míst na chodbě, schodišti, celém domě apod. Výkonová impulzní relé s th do 63 A s ovládacím napětím AC 4 V a AC
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Tento produkt nespadá podle článku 2 (4) do oblasti
Kompaktní kontrola FV generátoru
Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.
Převodník PRE 10/20/30
Převodník PRE 10/20/30 PRE10/20/30 slouží pro připojení zařízení Elektrobock (centrální jednotka PocketHome, termostatu PT41 aj.) do sítě Ethernet. Připojené zařízení je tak možno ovládat z libovolného
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Nová Sfera a Sfera Robur vstupní panely
Nová Sfera a Sfera Robur vstupní panely AUDIO JEDNOTKA ZÁKLADNÍ 351000* 351100* 351200* 351300* 351000* Audio jednotku pro sestavení audio panelu lze kombinovat s moduly 352000, 352100, 352200, BTAREM58-EM**
Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem
Condair RS Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Elektrické odporové parní zvlhčovače Condair RS zajišťují produkci sterilní bezzápachové páry pro klimatizační systémy. K dispozici jsou zvlhčovače
Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
Software ZEPAX 01: SWK (ZPX 01) 700,- SWK (ARCHIV) 1 200,-
název strana 501 ZEPAX 01 - Přístroj ukazovací číslicový volně programovatelný 1 502 ZEPAX 02 - Přístroj ukazovací číslicový 1 504 ZEPAX 04 - Přístroj ukazovací číslicový se signalizací 1 510 ZEPAX 10
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX
9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí
On-line datový list. WTB190L-P460 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO
On-line datový list WTB90L-P460 W90 Laser Standard A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB90L-P460 606554 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w90_laser_standard
vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A
Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače
Max. obsah oleje stlačeného vzduchu Pevnost v rázu max. (směr XYZ) Mez únavy při kmitavém napětí (směr XYZ) Odběr klidového proudu
Sensorika Tlaková čidla Spínací tlak: - - 2 bar Elektronický Výstupní signál Digitální: 2 výstupy - výstup IO - Link Elektr. přípoj: Zástrčka, M2x, 4 - pólový 233 Certifikáty Naměřená hodnota Zobrazení
Bezpečnostní relé NST-2004
Products Bezpečnostní prvky Bezpečnostní relé Duelco Bezpečnostní relé NST-2004 Kompaktní bezpečnostní relé, šířka pouhých 22,5 mm 3 spínací bezpečnostní výstupy. 1 rozpínací signální výstup nebo tranzistorový
Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,
Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
Kombinovaný adaptér se síťovou zásuvkou chráněnou svodičem přepětí. Adaptér chrání síťový zdroj a datové vstupy připojeného telekomunikačního
DEHN chrání. 909 300 DPO 230 TV 909 300 4013364117723 4-3-1 233,8 g 1 Stk. 86,00 909 310 DPO 230 NT 909 310 4013364117747 4-3-1 212 g 1 Stk. 75,50 909 320 DPO 230 ISDN 909 320 4013364136885 4-3-1 215 g
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
Bezpečnostní systém CES-AZ
Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost
Rotační pohony pro kulové ventily
s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče
Kompletní program. Vylamovací kryty pro varianty připojení. Ochrana proti náhodnému dotyku v standardním provedení. Zobrazení napájecího odpínače
R5 Kompletní program Jednoduchá montáž na DIN-lišty Ochrana proti náhodnému dotyku v standardním provedení Vylamovací kryty pro varianty připojení Zobrazení napájecího odpínače pro 60 mm systém přípojnic
504 1.1... napěťový vstup 0,- 504 1.2... proudový vstup 65,- 504 1.3... odporový vstup 80,-
název strana 501 ZEPAX 01 - Přístroj ukazovací číslicový volně programovatelný 1 502 ZEPAX 02 - Přístroj ukazovací číslicový 1 504 ZEPAX 04 - Přístroj ukazovací číslicový se signalizací 1 510 ZEPAX 10
Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí
RMIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Univerzální kompaktní modul vstupů a výstupů RMIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých
Seznam elektromateriálu
Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,
Snímáče teploty proudový a tranzistorový spínací výstup PNP/NPN výstup 2 lze nastavit jako spínací TS-400-LI2UPN8X-H1141
jednoduché odečítání nastavených hodnot ochrana nastavení pomocí tlačítek a funkce uzamknutí zobrazení jednotek teploty ( C, F, K, Ohm) paměť max.hodnoty teplotní rozsah -50 500 Schéma zapojení 6840007
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt
G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8
s cs Návod k instalaci 74 319 0664 0 G5701cz OZW772... 7 4 3 1 9 0 6 6 4 0 cs Web-Server Siemens Building Technologies 74 319 0664 0 e G5701cz 2018-05-10 1/8 Montáž 1 2 3 4a 4b 9 10 2/8 2018-05-10 G5701cz
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8
Typové označení Identifikační číslo 1545068 Počet kanálů 8 Rozměry 204 x 145 x 77.5 mm programování dle IEC 61131-3 pomocí CoDeSys délka kabelu mezi interface a čtecí/ zapisovací hlavou až 50 m 10/100
Optosenzor Laserový senzor (triangulační) Q4XTKLAF600-Q8
přenos procesní hodnoty a nastavení pomocí IO-Link 4místný 7segmentový LED displej 3 tlačítka signalizace výstupu žlutá IP67/69K Certifikát ECOLAB rozsah: 25 600 mm laser třídy 1, červený, 655 nm, dle
TLAČÍTKOVÉ SPÍNAČE A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Naleznou použití v bytové i průmyslové instalaci a zabezpečovací technice Modulové provedení s upevněním na lištu DIN EN 500 šířky 5 mm Tlačítkové spínače MTB Ke spínání až 4 elektrických obvodů do 5 A
410, 417, 423. Klapka, plastová
Klapka, plastová Konstrukce GEMÜ 410, 417 a 423 jsou centrické uzavírací klapky ve jmenovitých světlostech N 15 50. Těleso klapky je vyrobeno z PVC-U, kotouč klapky z PVF nebo PP. Jako materiál těsnění
Optoelektronické. Použití. Vlastnosti
Komplexní zpracování signálů (potlačené pozadí, relé, laser) a snadné použití (číselný ukazatel, otočný konektor) je nejlépe realizovatelné právě u snímačů v kvádrovém provedení. Provedení a BOS 26K jsou
Modul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou
On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WSESL-3P237V WSL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WSESL-3P237V 058269 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/wsl-3v H I
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VT2-2P0S0 V2-2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka
Detektory kovů řady Vistus
Technické údaje Detektory kovů řady Vistus Dotykový displej Multifrekvenční technologie Vyšší vyhledávací citlivost Kratší bezkovová zóna Větší odolnost proti rušení 1 Základní popis zařízení Detektory