* * ET6..MN.., ET7..MN.., ET6..MK.., ET6..MG..
|
|
- František Pavlík
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ET6..MN.., ET7..MN.., ET6..MK.., ET6..MG.. [pl] Instrukcja obsługi... 2 [cs] Návod k použití...13 [ru] Правила пользования...24 [hu] Használati utasítás...35 * *
2 ë Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.3 Przyczyny uszkodzeń...3 Ochrona środowiska... 4 Ekologiczna utylizacja...4 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii...4 Opis urządzenia... 4 Pulpit obsługi...4 Pola grzejne...5 Wskaźnik ciepła resztkowego...5 Nastawianie płyty grzejnej... 5 Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej...5 Nastawianie pola grzejnego...5 Tabela gotowania...6 Sensoryka smażenia... 7 Patelnia do sensoryki smażenia...7 Stopnie smażenia...7 Nastawianie sensoryki smażenia...7 Tabela smażenia...8 Programy smażenia...9 Zabezpieczenie przed dziećmi... 9 Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi... 9 Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi... 9 Timer... 9 Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie... 9 Automatyczny timer Minutnik Automatyczne ograniczenie czasu Blokada ustawień Ustawienia podstawowe Zmiana ustawień podstawowych Czyszczenie i konserwacja Ceramika szklana Rama płyty grzejnej Usuwanie usterek Serwis Produktinfo Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: oraz w sklepie internetowym: 2 Ø = cm
3 ã=wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpiecznie i właściwie użytkowanie płyty grzejnej. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy przechowywać w odpowiednim miejscu. W razie przekazywania urządzenia innemu użytkownikowi należy dołączyć również powyższą dokumentację. Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie wolno go podłączać. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Bezpieczna obsługa Dorośli i dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia bez nadzoru, jeśli nie pozwala im na to niesprawność fizyczna lub psychiczna lub jeśli ich wiedza i doświadczenie są niewystarczające. aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować urządzenie. Przegrzany olej i tłuszcz Niebezpieczeństwo pożaru!! Przegrzany olej lub tłuszcz mogą się szybko zapalić. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Jeśli olej zapali się, nigdy nie gasić go wodą! Ogień stłumić pokrywką lub talerzem. Wyłączyć pole grzejne. Gorące pola grzejne Niebezpieczeństwo poparzenia!! Nigdy nie dotykać gorących pól grzejnych. Nie pozwalać małym dzieciom zbliżać się do płyty grzejnej. Niebezpieczeństwo pożaru!! Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. W szufladach pod płytą grzejną nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów. Mokre spody garnków i pola grzejne Niebezpieczeństwo obrażeń!! Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra, może dojść do powstania ciśnienia pary. Ciśnienie to może sprawić, że garnek niespodziewanie "podskoczy". Pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche. Uszkodzenia ceramiki szklanej Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! Jeśli ceramika szklana jest popękana lub zarysowana, należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis. Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie działa. Niebezpieczeństwo poparzenia!! Jeśli wskaźnik nie działa, należy wyłączyć pole grzejne. Wezwać serwis. Płyta grzejna wyłącza się Niebezpieczeństwo pożaru!! Jeśli płyta grzejna samoczynnie wyłączy się i nie można jej uruchomić, może się ona włączyć później samoczynnie. Aby temu zapobiec, należy koniecznie odłączyć płytę grzejną od sieci. W tym celu należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy są niebezpieczne. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych pracowników serwisu. Przyczyny uszkodzeń Uwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejnym. Może dojść do uszkodzeń. Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może dojść do uszkodzeń. Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą spowodować uszkodzenia. Folia aluiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje się do osłony płyty grzejnej. Zestawienie Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących uszkodzeń: Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do szkła. Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do ceramiki szklanej. Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do odstawiania. Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Należy sprawdzić naczynia. 3
4 Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do ceramiki szklanej. Ścierające się garnki (np. z aluium) Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu. Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego duże ilości Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do szkła. Ochrona środowiska Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Ekologiczna utylizacja To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie wyższe. Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem. Wypaczony spód zwiększa zużycie energii. Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest ona z reguły większa od średnicy spodu. Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo energii. Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witay i związki eralne. W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na niższy stopień mocy grzania. Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć pole grzejne już 510 ut przed zakończeniem czasu gotowania. Opis urządzenia Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami. Pulpit obsługi 4
5 Powierzchnie obsługi Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja. Wskazówki Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc zetrzeć ze strefy nastawiania. Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie. Pola grzejne Pole grzejne Włączanie i wyłączanie $ Pole jednostrefowe ð Pole dwustrefowe Dotknąć symbol ð æ Strefa smażenia Dotknąć symbol æ Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie Wskaźnik ciepła resztkowego Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego. Jeśli wskaźnik wyświetla, wówczas pole grzejne jest jeszcze gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawi się œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w wystarczającym stopniu. Nastawianie płyty grzejnej Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania różnych potraw. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą włącznika głównego. Włączanie: dotknąć symbol #. Wskaźnik nad włącznikiem głównym świeci się. Płyta grzejna jest gotowa do pracy. Wyłączanie: dotykać symbol #, aż zgaśnie wskaźnik nad włącznikiem głównym. Wszystkie pola grzejne są wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się, dopóki pola grzejne nie ostygną w wystarczającym stopniu. Wskazówka: Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli wszystkie pola grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund. Nastawianie pola grzejnego W strefie nastawiania nastawia się żądane stopnie mocy grzania. Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni. Jest on oznaczony punktem. Zmiana stopnia mocy grzania: Wybrać pole grzejne i w strefie nastawiania nastawić żądany stopień mocy grzania do dalszego gotowania Wyłączanie pola grzejnego: Wybrać pole grzejne i w strefie nastawiania wybrać 0. Wskazówki Gdy pole grzejne jest wybrane, świeci się symbol N. Można natychmiast dokonać ustawień. Pole grzejne jest reguane poprzez włączanie się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej mocy element grzejny może się włączać i wyłączać. Nastawianie stopnia mocy grzania Płyta grzejna musi być włączona. 1. Dotknąć symbol, aby wybrać pole grzejne. Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci się oraz symbol N do wyboru pola grzejnego. 2. Przesuwać palcem po strefie nastawiania, aż na wskaźniku pojawi się żądany stopień mocy grzania. 5
6 Tabela gotowania W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju, wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia. Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często mieszać. Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania. Stopień mocy Dalsze gotowanie w grzania do utach dalszego gotowania Roztapianie Czekolada, kuwertura, masło, miód Żelatyna Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) Mleko** Kiełbaski podgrzewane w wodzie** Rozmrażanie i podgrzewanie Szpinak mrożony Gulasz mrożony Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie Kluski, knedle Ryba Białe sosy, np. sos beszamey Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie Ryż (z dwiema miarkami wody) Ryż na mleku Ziemniaki w mundurkach Gotowane ziemniaki Potrawy mączne, makarony Potrawa jednogarnkowa, zupy Warzywa Warzywa mrożone Gotowanie w szybkowarze Duszenie Zrazy zawijane Pieczeń duszona Gulasz Smażenie** Sznycel, naturalny lub panierowany Sznycel, mrożony Kotlet, naturalny lub panierowany Stek (3 cm grubości) Pierś kurczaka (2 cm grubości) Pierś kurczaka, mrożona Ryba i filet rybny, naturalne Ryba i filet rybny, panierowane Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne Langusty i krewetki Potrawy z patelni, mrożone Naleśniki Omlet Jajka sadzone * Dalsze gotowanie bez pokrywki ** Bez pokrywki * * smażenie ciągłe smażenie ciągłe 36. 6
7 Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po g smażyć w sposób ciągły w 12 l oleju**) Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets Krokiety Kuleczki z mięsa mielonego: Mięso, np. kawałki kurczaka Ryba panierowana lub w cieście piwnym Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym * Dalsze gotowanie bez pokrywki ** Bez pokrywki Stopień mocy Dalsze gotowanie w grzania do utach dalszego gotowania Sensoryka smażenia W przypadku korzystania z pola grzejnego z sensoryką smażenia, czujnik reguluje temperaturę patelni. Korzyści podczas smażenia Pole grzejne nagrzewa się wyłącznie wówczas, gdy jest to konieczne. Wpływa to na zmniejszenie zużycia energii. Olej i inne tłuszcze nie przegrzewają się. Wskazówki Nigdy nie rozgrzewać tłuszczu bez nadzoru. Patelnię stawiać na środku pola grzejnego. Średnica spodu patelni powinna odpowiadać średnicy pola grzejnego. Nie przykrywać patelni pokrywką. W przeciwnym razie regulator nie działa. Siatkową osłonę do patelni można stosować. Regulator wówczas działa. Należy używać wyłącznie tłuszczu przeznaczonego do smażenia. W przypadku smażenia na maśle, margarynie, oliwie z oliwek i smalcu stopień smażenia nastawiać na. Patelnia do sensoryki smażenia Patelnie systemowe jako wyposażenie specjalne Patelnię optymalną do smażenia przy użyciu sensoryki smażenia można kupić w specjalistycznych sklepach elektrycznych lub w internecie pod adresem HZ Dostępność i możliwość zamówienia online różni się w poszczególnych krajach. Podane poniżej stopnie smażenia dotyczą smażenia na patelni systemowej. Wskazówka: Smażenie z sensoryką smażenia możliwe jest również na zwykłych patelniach. Patelnie należy wypróbować nastawiając najpierw niski stopień smażenia, a w razie konieczności, zwiększając go. Na wysokim stopniu smażenia patelnia może się przegrzać. Stopnie smażenia Stopień Temperatura Zastosowanie smażenia max wysoka np. placki ziemniaczane, ziemniaki smażone i stek krwisty. średnia wysoka np. cienkie mięso jak sznycel, panierowane produkty mrożone, potrawka, warzywa niska średnia np. grube mięso, jak kotlety mielone i kiełbaski, ryba niska np. omlety, produkty smażone na maśle, oliwie lub margarynie Nastawianie sensoryki smażenia Należy wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić patelnię na polu grzejnym. Płyta grzejna musi być włączona. 1. Dotknąć symbol S. Na wyświetlaczu świeci się. W menu wskaźników pojawiają się stopnie smażenia. 2. W ciągu następnych 10 sekund wybrać w strefie nastawiania żądany stopień smażenia. Sensoryka smażenia została aktywowana. Automatycznie włącza się duże pole dwustrefowe. Symbol temperatury świeci się do momentu, aż osiągnięta zostanie temperatura smażenia. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaśnie. 7
8 3. Na patelnię położyć tłuszcz, a następnie potrawę. Obracać jak zwykle, żeby się nie przypaliło. Wyłączanie sensoryki smażenia W strefie nastawiania wybrać 0. Tabela smażenia Tabela pokazuje, jaki stopień smażenia odpowiedni jest dla danej potrawy. Czas smażenia zależy od rodzaju, wagi, grubości i jakości danego produktu. Podane stopnie smażenia dotyczą smażenia na patelni systemowej. W przypadku smażenia na innych patelniach stopnie smażenia mogą odbiegać od tutaj podanych. Mięso Ryba Potrawy z jaj Ziemniaki Warzywa Sznycel, naturalny lub panierowany Filet Kotlet Cordon bleu Steki krwiste (3 cm grubości) Steki średnio wypieczone lub dobrze wypieczone (3 cm grubości) Pierś kurczaka (2 cm grubości) Kiełbaski parzone lub surowe Hamburgery / kotlety mielone Pieczeń rzymska Potrawka, gyros Mięso mielone Boczek Ryba smażona Filet rybny, naturalny lub panierowany Langusty, krewetki Naleśniki Omlety Jajka sadzone Jajecznica Cesarski omlet Francuskie tosty Ziemniaki smażone z ziemniaków w mundurkach Ziemniaki smażone z surowych ziemniaków* Placki ziemniaczane Ziemniaki glazurowane Czosnek/ cebula Cukinia, oberżyna Papryka, zielone szparagi Grzyby Warzywa glazurowane Produkty Sznycel mrożone Cordon bleu Pierś kurczaka Gyros, kebab Filet rybny, naturalny lub panierowany Paluszki rybne Frytki Potrawy z patelni/ warzywa z patelni Sajgonki Camembert / ser * Kłaść na zimną patelnię Stopień smażenia max / / max max /max Łączny czas smażenia liczony od sygnału smażenie ciągłe smażenie ciągłe smażenie ciągłe smażenie ciągłe
9 Inne * Kłaść na zimną patelnię Camembert / ser Gotowe suche potrawy z dodatkiem wody, np. potrawy makaronowe z patelni Grzanki Prażenie migdałów / orzechów / orzeszków pinii* Stopień smażenia Łączny czas smażenia liczony od sygnału Programy smażenia Programy smażenia odnoszą się wyłącznie do smażenia na patelni systemowej. Używając programów smażenia można przyrządzić następujące potrawy: Program smażenia P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Potrawa Sznycel Pierś kurczaka, cordon bleu Stek krwisty Stek średnio lub dobrze wypieczony Ryba Potrawy z patelni / warzywa z patelni, mrożone Piekarnik frytki, mrożone Naleśniki Omlety, jajka Nastawianie programów smażenia Wybrać pole grzejne. 1. Dotknąć symbol. Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci się. Na wskaźniku programów świeci się. 2. W ciągu następnych 10 sekund wybrać w strefie nastawiania żądany program smażenia. Program smażenia jest włączony. Symbol temperatury świeci się do momentu, aż osiągnięta zostanie temperatura smażenia. Następnie rozbrzmiewa sygnał. Symbol temperatury gaśnie. Na patelnię położyć tłuszcz, a następnie potrawę. Obracać jak zwykle, żeby się nie przypaliło. Wyłączanie programów smażenia W strefie nastawiania wybrać 0. Zabezpieczenie przed dziećmi Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci. Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi Płyta grzejna musi być wyłączona. Włączanie: dotykać symbol # przez ok. 4 sekundy. świeci się przez 10 sekund. Płyta grzejna jest zablokowana. Wyłączanie: dotykać symbol # przez ok. 4 sekundy. Blokada została wyłączona. Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane. Włączanie i wyłączanie Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe. Timer Timer spełnia 2 różne funkcje: Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie. Jako utnik. Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie. Nastawianie czasu trwania 1. Nastawianie stopnia mocy grzania 2. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się. W celu wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik x żądanego pola grzejnego. 3. W strefie nastawiania wybrać przez dotknięcie żądane ustawienie wstępne. Możliwe jest wybranie ustawienia wstępnego od lewej do prawej strony na 1, 2, 3... do 10 ut. W ciągu następnych 10 sekund przesuwać palcem 9
10 po strefie nastawiania, aż ustawiony zostanie żądany czas trwania. Czas trwania upływa. Jeśli czas trwania został nastawiony dla kilku pól grzejnych, można na wyświetlaczu wywołać każdy z nich. W tym celu dotykać symbol 0 tyle razy, aż wskaźnik x żądanego pola grzejnego jasno się zaświeci. Nastawianie automatyczne Jeśli w strefie nastawiania nastawienie wstępne od 1 do 5 będzie dłużej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie nastawiony na jedną utę. Jeśli w strefie nastawiania ustawienie wstępne od 6 do 10 będzie dłużej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie nastawiony na 99 ut. Po upływie nastawionego czasu Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza się. Rozbrzmiewa sygnał, a na wskaźniku świeci się przez 10 sekund. Wskaźnik x jasno się świeci. Dotknąć symbol 0. Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza się. Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania Dotykać symbol 0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się zaświeci. W strefie nastawiania zmienić czas trwania lub ustawić na. Funkcja timera w przypadku zastosowania sensoryki smażenia Podczas smażenia z wykorzystaniem sensoryki smażenia nastawiony czas trwania włącza się dopiero, gdy zostanie osiągnięta temperatura wybranego zakresu. Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 ut. Automatyczny timer Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie. W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe. Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie automatycznego timera dla danego pola grzejnego. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się zaświeci. W strefie nastawiania zmienić czas trwania lub ustawić na. Minutnik Za pomocą utnika można nastawiać czas do 99 ut. Minutnik działa niezależnie od innych ustawień. Sposób nastawiania 1. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik U utnika. Na wskaźniku timera świeci się. 2. W strefie nastawiania ustawić żądany czas. Po kilku sekundach rozpoczyna się odliczanie czasu. Po upływie nastawionego czasu Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na wskaźniku timera świeci się. Wskaźnik U utnika jasno się świeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się. Korekta nastawionego czasu Dotykać symbol 0 tyle razy, aż wskaźnik U utnika jasno się zaświeci. Nastawić na nowo. Automatyczne ograniczenie czasu Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostanie automatyczne ograniczenie czasu. Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku pola grzejnego migają na przemian i. Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie wskaźnika. Można przeprowadzić nowe ustawienia. Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin). Blokada ustawień Jeśli podczas wycierania pulpitu obsługi płyta grzejna jest włączona, może dojść do zmiany ustawień. Aby tego uniknąć, płyta wyposażona jest w funkcję blokady ustawień. Dotknąć symbol #. Rozlega się sygnał. Pulpit obsługi jest zablokowany na 30 sekund. Można wytrzeć pulpit obsługi bez zmiany ustawień. Wskazówka: Włącznik główny nie jest objęty funkcją blokady ustawień. Płytę grzejną można wyłączyć w każdej chwili. 10
11 Ustawienia podstawowe Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb. Wskazanie Funkcja Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi wyłączone.* włączone. ƒ Sygnał wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi. włączony tylko sygnał błędnej obsługi. ƒ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.* Automatyczny timer wyłączony. ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne. Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu 10 sekund.* ƒ n30 sekund. 1 uta. ˆ Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych wyłączone. włączone. ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.* Š Czas wyboru pola grzejnego Nieograniczony: w każdej chwili można nastawić ostatnio wybrane pole grzejne bez dokonywania nowego wyboru. Ostatnio wybrane pole grzejne można nastawić w ciągu 10 sekund po dokonaniu wyboru, po upływie tego czasu trzeba ponownie wybrać pole grzejne. Przywrócenie ustawień podstawowych wyłączone. włączone. * Ustawienie podstawowe Zmiana ustawień podstawowych Płyta grzejna musi być wyłączona. 1. Włączyć płytę grzejną. 2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy. 5. Dotykać symbol 0 przez 4 sekundy. Ustawienie zostało aktywowane. Wyłączanie Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo. Na wyświetlaczu po lewej stronie pojawia się, po prawej. 3. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej stronie pojawi się żądane wskazanie. 4. W strefie nastawiania ustawić żądaną wielkość. 11
12 Czyszczenie i konserwacja Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej pielęgnacji płyty grzejnej. Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym. Ceramika szklana Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno. Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco ostygnie. Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu środka. Nigdy nie używać: nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce środków do szorowania żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub odplamiacz szorstkich gąbek myjki wysokociśnieniowej lub parowej Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek producenta. Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w serwisie lub w naszym sklepie internetowym. Rama płyty grzejnej Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego. Nie używać środków do szorowania ani środków żrących. Nie używać skrobaczki do szkła. Usuwanie usterek Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Wskazanie Usterka Rozwiązanie problemu Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu. miga Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub leży na niej jakiś przedmiot. Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot. + liczba Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli wskazanie ponownie się pojawi. ƒ Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i odpowiednie pole grzejne zostało wyłączone. Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i wszystkie pola grzejne zostały wyłączone. Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć powierzchnię obsługi pola grzejnego.* Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć dowolną powierzchnię obsługi.* ˆ Uszkodzony czujnik smażenia. Potwierdzić komunikat o usterce poprzez dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi. Można gotować bez sensoryki smażenia. Wezwać serwis. Pole grzejne było za długo użytkowane Można od razu ponownie włączyć pole grzejne. i wyłączyło się. * Nie stawiać gorących garnków w pobliżu, ani na pulpicie obsługi Serwis W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Numer E i numer FD: Serwisowi należy podać symbol produktu (ENr) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się w metryczce urządzenia. Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym. Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów. Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne. 12
13 Ö Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny k tomuto spotřebiči Příčiny poškození Ochrana životního prostředí Likvidace neohrožující životní prostředí Tipy, jak ušetřit energii Seznámení se spotřebičem Ovládací panel Varné zóny Ukazatel zbytkového tepla Nastavení varné desky Zapnutí a vypnutí varné desky Nastavení varné zóny Tabulka pro vaření Pečení se senzory Pánev pro pečení se senzory Stupně pečení Nastavení pečení se senzory Tabulka pečení masa Programy pro pečení Dětská pojistka Zapnutí a vypnutí dětské pojistky Automatická dětská pojistka Timer...20 Varná zóna se má automaticky vypnout Automatický timer Kuchyňský budík Automatické časové omezení...21 Blokování při utírání...21 Základní nastavení...21 Změna základních nastavení Čištění a údržba...22 Sklokeramika Rám varné desky Odstranění poruchy...23 Zákaznický servis...23 Produktinfo Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: a v internetovém obchodu: ã=bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně tento návod k použití. Umožní vám to varnou desku bezpečně asprávně obsluhovat. Návod k použití, montážní návod a doklad spotřebiče dobře uschovejte. Pokud budete spotřebič předávat dál, přiložte tyto náležitosti. Po vybalení spotřebič přezkoušejte. Pokud je spotřebič poškozený, nezapojujte ho. Bezpečnostní pokyny k tomuto spotřebiči Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte výhradně kpřípravě pokrmů. Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru. Bezpečná obsluha Dospělí a děti nesmí spotřebič nikdy používat bez dozoru, pokud nejsou tělesně nebo duševně schopní nebo nemají znalosti a zkušenosti, aby mohli spotřebič správně obsluhovat. Přehřátý olej a tuk Nebezpečí požáru! Přehřátý olej nebo tuk se rychle vznítí. Horký olej nebo tuk nikdy nenechávejte ohřívat bez dozoru. Hořící olej nebo tuk nikdy nehaste vodou. Plameny uduste pokličkou nebo talířem. Vypněte varnou zónu. Horké varné zóny Nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte horkých varných zón. Malé děti nepouštějte do blízkosti varné desky. Nebezpečí požáru! Na varnou desku nikdy nepokládejte hořlavé předměty. Do zásuvek přímo pod varnou deskou neukládejte hořlavé předměty nebo spreje. Mokrá dna hrnců a mokré varné zóny Nebezpečí poranění! Pokud je mezi dnem hrnce a varnou zónou voda, může vzniknout tlak páry. Tlakem páry může hrnec náhle vyskočit do výšky. Udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché. Praskliny ve sklokeramice Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vpřípadě prasklin nebo trhlin ve sklokeramice vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje Nebezpečí popálení! Když ukazatel nefunguje, varnou zónu vypněte. Zavolejte servis. Varná deska se vypne Nebezpečí požáru! Pokud se varná deska samočinně vypne a nelze ji pak již ovládat, mohla by se později neúmyslně zapnout. Abyste tomu zabránili, je nutné varnou desku vypojit z elektrické sítě. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. Neodborné opravy Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpečné. Pokud je spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. Opravu smí vykonávat výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. 13
14 Příčiny poškození Pozor! Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku. Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození. Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít kpoškození. Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté předměty, mohou ji poškodit. Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku vhodná. Přehled V následující tabulce najdete nejčastější poškození: Poškození Příčina Opatření Skvrny Pokrmy, které přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo. Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku. Poškrábání Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu. Drsná dna hrnců apánví mohou Zkontrolujte své nádobí. poškrábat sklokeramiku Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku. Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte. Nerovnosti povrchu Cukr, pokrmy s vysokým obsahem cukru Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo. Ochrana životního prostředí Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte. Likvidace neohrožující životní prostředí Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/ 96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu (waste electrical and electronic equipment WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a recyklaci starých přístrojů s celoevropskou platností. Tipy, jak ušetřit energii Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie. Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna zvyšují spotřebu energie. Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr dna. Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie. Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny zůstanou zachovány vitay a erální látky. Včas přepínejte na nižší stupeň vaření. Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření vypněte varnou zónu již 5 až 10 ut před koncem doby vaření. 14
15 Seznámení se spotřebičem Návod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 naleznete přehled typů srozměry. Ovládací panel Ovládací plošky Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se příslušná funkce. Upozornění Pokud se současně dotknete více políček, zůstanou nastavení beze změny. Tak můžete například otřít nečistoty v oblasti nastavování. Ovládací plošky udržujte vždy suché. Vlhkost má negativní vliv na funkci. Varné zóny Varná zóna Připojení a odpojení $ Jednookruhová varná zóna ð Dvouokruhová varná zóna Dotkněte se symbolu ð. æ Pečicí zóna Dotkněte se symbolu æ. Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel. Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost. Ukazatel zbytkového tepla Varná deska má pro každou varnou zónu dvoustupňový ukazatel zbytkového tepla. Když se na ukazateli zobrazí, je varná zóna ještě horká. Na varné zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se přepne na œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostatečně vychladlá. Nastavení varné desky V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí varné desky Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínačem. Zapnutí: Dotkněte se symbolu #. Ukazatel nad hlavním vypínačem svítí. Varná deska je připravená k provozu. Vypnutí: Dotýkejte se symbolu #, dokud ukazatel nad hlavním vypínačem nezhasne. Všechny varné zóny jsou vypnuté. Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou varné zóny dostatečně vychladlé. Upozornění: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuty. 15
16 Nastavení varné zóny V oblasti nastavování se nastavuje požadovaný stupeň vaření. Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem. Nastavení stupně vaření Varná deska musí být zapnutá. 1. Pro zvolení varné zóny se dotkněte symbolu. Na ukazateli stupně vaření svítí asymboln pro volbu varné zóny. 2. Přejeďte po oblasti nastavování tolikrát, dokud se na ukazateli stupně vaření nezobrazí požadovaný stupeň vaření. Změna stupně vaření: Zvolte varnou zónu a v oblasti nastavování nastavte požadovaný stupeň dalšího vaření. Vypnutí varné zóny: Zvolte varnou zónu a v oblasti nastavování nastavte 0. Upozornění Když je varná zóna zvolená, svítí symbol N. Můžete ihned provést nastavení. Teplota varné zóny se reguluje zapínáním a vypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může zapínat avypínat. Tabulka pro vaření V následující tabulce najdete několik příkladů. Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě pokrmů. Proto jsou možné odchylky. Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných intervalech míchejte. Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9. Rozpouštění Čokoláda, poleva, máslo, Želatina Ohřívání a udržování teploty Eintopf (např. čočkový eintopf) Mléko** Ohřívání párků ve vodě** Rozmrazování a ohřívání Zmrazený špenát Zmrazený guláš Dovařování, svařování Knedlíky Ryby Bílé omáčky, např. bešamelová omáčka Šlehané omáčky, např. bearnská omáčka, holandská omáčka Vaření, vaření v páře, dušení Rýže (s dvojnásobným množstvím vody) Mléčná rýže Brambory vařené ve slupce Vařené loupané brambory Těstoviny Eintopf, polévky Zelenina Zelenina, zmrazená Vaření v tlakovém hrnci * Další vaření bez pokličky ** Bez pokličky Stupeň pro další vaření * * Doba trvání dalšího vaření v utách
17 Dušení Rolády Dušená pečeně Guláš Pečení** Řízek, přírodní nebo obalovaný Řízek, zmrazený Kotleta, přírodní nebo obalovaná Steak (silný 3 cm) Drůbeží prsa (silná 2 cm) Drůbeží prsa, zmrazená Ryby a rybí filé přírodní Ryby a rybí filé obalované Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty Scampi a garnáti Zmrazené směsi Palačinky Omelety Volská oka Fritování (postupně fritujte porce po g v 12 l oleje**) Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety Krokety Kuličky z mletého masa Maso, např. části kuřete Maso obalované nebo v pivním těstíčku Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíčku * Další vaření bez pokličky ** Bez pokličky Stupeň pro další vaření Doba trvání dalšího vaření v utách postupně postupně 36 Pečení se senzory Pokud používáte varnou zónu se senzory, teplotu pánve reguluje senzor. Výhody při pečení Varná zóna hřeje, jen pokud je to nutné. Ušetříte tak energii. Olej a tuk se nepřehřeje. Upozornění Tuk nikdy neohřívejte bez dozoru. Položte pánev doprostřed varné zóny. Dno pánve by mělo mít správný průměr. Pánev nepřikrývejte pokličkou. Regulátor by jinak nefungoval. Pokud použijete ochranné síto na pánev, regulátor funguje. Používejte výhradně tuk vhodný ke smažení. U másla, margarínu, olivového oleje nebo vepřového sádla použijte stupeň pečení. Pánev pro pečení se senzory Systémová pánev jako zvláštní příslušenství Pánev, která je optimálně vhodná pro pečení se senzory, můžete zakoupit také v prodejně selektrospotřebiči nebo na HZ Dostupnost amožnosti objednání online jsou v jednotlivých zemích rozdílné. Níže uvedené stupně pečení jsou přizpůsobené pro systémovou pánev. Upozornění: Pečení se senzory je možné i s jinými pánvemi. Utěchto pánví vyzkoušejte nejprve nižší stupně pečení apřípadně stupeň pečení změňte. Při vyšším stupni pečení může dojít k přehřátí pánve. 17
18 Stupně pečení Stupeň pečení Teplota Vhodné pro max. vysoká např. bramboráky, opékané brambory nebo krvavé steaky střední vysoká např. slabé opékané potraviny, jako řízky, obalované zmrazené potraviny, maso na nudličky, zelenina nízká střední např. silnější opékané potraviny, jako frikadely a párky, ryby nízká např. omelety, pokrmy pečené na másle, olivovém oleji nebo margarínu Nastavení pečení se senzory Podle tabulky zvolte vhodný stupeň pečení. Položte pánev na varnou zónu. Varná deska musí být zapnutá. 1. Dotkněte se symbolu S. Na ukazateli se rozsvítí. V nabídce se zobrazí možné stupně pečení. aktivováno. Automaticky se zapne velká dvouokruhová varná zóna. 2. Během následujících 10 sekund zvolte v oblasti nastavování požadovaný stupeň pečení. Pečení se senzory bylo Dokud není dosažena teplota pečení, svítí symbol teploty. Poté zazní akustický signál. Symbol teploty zhasne. 3. Vložte do pánve tuk na pečení a poté pokrm. Obracejte podle potřeby, aby se nic nepřipálilo. Vypnutí pečení se senzory V oblasti nastavování nastavte 0. Tabulka pečení masa V tabulce je uvedeno, který stupeň pečení je vhodný pro určitý pokrm. Doba pečení může záviset na druhu, hmotnosti, tloušťce akvalitě potravin. Uvedené stupně pečení jsou přizpůsobené pro systémovou pánev. U jiných pánví mohou být stupně pečení odlišné. Maso Řízek, přírodní nebo obalovaný Filé Kotleta Cordon bleu Steaky krvavé (silné 3 cm) Steaky středně nebo hodně propečené (silné 3 cm) Drůbeží prsa (silná 2 cm) Párky vařené nebo syrové Hamburgery / frikadely Jemná sekaná Maso na nudličky, gyros Mleté maso Špek Ryby Pečené ryby Rybí filé, přírodní nebo obalované Scampi, garnáti Vaječné pokrmy Palačinky Omelety Volské oko Míchaná vejce Císařský trhanec Chudí rytíři /francouzské toasty * Dejte do studené pánve Stupeň pečení max / / Celková doba pečení od zaznění signálního tónu postupné smažení postupné smažení postupné smažení 18
19 Brambory Zelenina Zmrazené potraviny Ostatní * Dejte do studené pánve Opékané brambory z brambor vařených ve slupce Opékané brambory ze syrových brambor* Bramboráky Glazované brambory Česnek/cibule Cuketa, baklažány Paprika, zelený chřest Houby Glazovaná zelenina Řízky Cordon bleu Drůbeží prsa Gyros, kebab Rybí filé, přírodní nebo obalované Rybí prsty Hranolky Zmrazené směsi/zmrazené zeleninové směsi Jarní závitky Camembert / sýr Camembert / sýr Instantní hotové pokrmy s přidanou vodou, např. těstovinové pokrmy krutony Pražené mandle / ořechy / piniová semínka* Stupeň pečení max max /max Celková doba pečení od zaznění signálního tónu postupné smažení Programy pro pečení Programy pro pečení používejte výhradně se systémovou pánví. Pomocí programů pro pečení můžete připravovat následující pokrmy: Program pro pečení P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Pokrm Řízky Drůbeží prsa, Cordon bleu Steak krvavý Steak středně nebo hodně propečený Ryby Zmrazené směsi / zmrazené zeleninové směsi Hranolky do pečicí trouby, zmrazené Palačinky Omelety, vejce Nastavení programů pro pečení Zvolte varnou zónu. 1. Dotkněte se symbolu. Na ukazateli stupně vaření svítí. Na ukazateli programu svítí. 2. Během následujících 10 sekund zvolte v oblasti nastavování požadovaný program pro pečení. Program pro pečení je zapnutý. Dokud není dosažena teplota pečení, svítí symbol teploty. Poté zazní akustický signál. Symbol teploty zhasne. Vložte do pánve tuk na pečení a poté pokrm. Obracejte podle potřeby, aby se nic nepřipálilo. Vypnutí programů pro pečení V oblasti nastavování nastavte 0. 19
20 Dětská pojistka Pomocí dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku nemohly zapnout děti. Zapnutí a vypnutí dětské pojistky Varná deska musí být vypnutá. Zapnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu #. Na dobu 10 sekund se rozsvítí Varná deska je zablokovaná. Vypnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu #. Zablokování se zruší. Automatická dětská pojistka Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje vždy po vypnutí varné desky. Zapnutí a vypnutí Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný v kapitole Základní nastavení. Timer Timer lze používat dvěma různými způsoby: Varná zóna se má automaticky vypnout. Jako kuchyňský budík. Varná zóna se má automaticky vypnout Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí doby trvání se varná zóna automaticky vypne. Nastavení doby trvání 1. Nastavení stupně vaření 2. Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované varné zóny svítí. Na ukazateli timeru svítí. Pro volbu jiné varné zóny se dotkněte symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel x požadované varné zóny. 3. V oblasti nastavování se dotkněte požadovaného přednastavení. Možné přednastavení je zleva doprava 1, 2, 3... až 10 ut. Během následujících 10 sekund přejeďte přes oblast nastavování tolikrát, dokud není dosažena požadovaná doba trvání. Doba trvání se začne odměřovat. Pokud jste nastavili dobu trvání pro více varných zón, můžete si nechat zobrazit každou dobu trvání. Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí jasně ukazatel x požadované varné zóny. Automatické nastavení Pokud se přednastavení 1 až 5 v oblasti nastavování budete dotýkat déle, vrátí se doba trvání automaticky na jednu utu. Pokud se přednastavení 6 až 10 v oblasti nastavování budete dotýkat déle, zvýší se doba trvání automaticky na 99 ut. Po uplynutí nastaveného času Po uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Zazní akustický signál a na ukazateli svítí po dobu 10 sekund. Ukazatel x svítí jasně. Dotkněte se symbolu 0. Ukazatele zhasnou a signální tón utichne. Oprava nebo zrušení doby trvání Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí jasně požadovaný ukazatel x. V oblasti nastavování změňte dobu trvání nebo ji nastavte na. Funkce timeru u pečení se senzory Pokud pečete se senzory, začne se doba trvání odměřovat teprve tehdy, až je dosaženo teploty pro zvolené rozmezí. Upozornění: Dobu trvání můžete nastavovat až na 99 ut. Automatický timer Pomocí této funkce můžete předvolit dobu trvání pro všechny varné zóny. Při každém zapnutí varné zóny se začne odpočítávat předvolená doba trvání. Po uplynutí doby trvání se varná zóna automaticky vypne. Postup pro zapnutí automatického timeru je popsaný v kapitole Základní nastavení. Upozornění: Můžete změnit dobu trvání pro některou varnou zónu nebo automatický timer pro varnou zónu vypnout: Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí jasně požadovaný ukazatel x. V oblasti nastavování změňte dobu trvání nebo ji nastavte na. Kuchyňský budík Skuchyňským budíkem můžete nastavit dobu až 99 ut. Je nezávislý na všech ostatních nastaveních. Takto provedete nastavení 1. Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel U pro kuchyňský budík. Na ukazateli timeru svítí. 2. V oblasti nastavování nastavte požadovaný čas. Po několika sekundách se začne čas odměřovat. Po uplynutí nastaveného času Po uplynutí nastaveného času zazní akustický signál. Na ukazateli timeru svítí. Ukazatel U pro kuchyňský budík svítí jasně. Po 10 sekundách se ukazatel vypne. Změna času Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí jasně ukazatel U pro kuchyňský budík. Proveďte znovu nastavení. 20
21 Automatické časové omezení Pokud je varná zóna v provozu delší dobu a nezměníte nastavení, aktivuje se automatické časové omezení. Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká střídavě a. Jakmile se dotknete libovolné ovládací plošky, ukazatel zhasne. Můžete provést nové nastavení. Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin). Blokování při utírání Pokud chcete ovládací panel utřít, když je varná deska zapnutá, mohla by se změnit nastavení. Aby se to nestalo, je vaše varná deska vybavená funkcí blokování při utírání. Dotkněte se symbolu #. Zazní akustický signál. Ovládací panel se na 30 sekund zablokuje. Ovládací panel můžete otřít, aniž by se změnila nastavení. Upozornění: Na hlavní vypínač se funkce blokování při utírání nevztahuje. Varnou desku můžete kdykoli vypnout. Základní nastavení Váš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí. Ukazatel Funkce Automatická dětská pojistka Vypnutá.* Zapnutá. ƒ Signální tón Potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání je vypnutý. Zapnutý pouze signál při nesprávném ovládání. ƒ Zapnutý potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání.* Automatický timer Vypnutý. ŠŠ Doba, po které se varné zóny vypnou. Doba trvání signálu timeru 10 sekund.* ƒ n30 sekund. 1 uta. ˆ Připojení topných okruhů Vypnuté. Zapnuté. ƒ Poslední nastavení před vypnutím varné zóny.* Š Doba volby varné zóny Neomezená: Vždy můžete nastavit naposledy zvolenou varnou zónu, aniž byste ji museli zvolit znovu. Naposledy zvolenou varnou zónu můžete nastavit 10 sekund po zvolení, poté musíte varnou zónu před nastavením znovu zvolit. Resetování na základní nastavení Vypnuté. Zapnuté. * Základní nastavení 21
22 Změna základních nastavení Varná deska musí být vypnutá. 1. Zapněte varnou desku. 2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu Dotýkejte se symbolu 0 tolikrát, dokud se na levém displeji nezobrazí požadovaný ukazatel. 4. V oblasti nastavování nastavte požadovanou hodnotu. Na levém displeji se zobrazí, na pravém displeji. 5. Po dobu 4 sekund se dotýkejte symbolu 0. Nastavení bylo aktivováno. Vypnutí Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku hlavním vypínačem a znovu ji nastavte. Čištění a údržba Pokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky. Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického servisu nebo v našem internetovém obchodě. Sklokeramika Varnou desku vyčistěte po každém vaření. Zbytky pokrmů se tak nepřipečou. Varnou desku čistěte, až když je dostatečně vychladlá. Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku. Dodržujte pokyny pro čištění uvedené na obale. Nikdy nepoužívejte: nezředěné prostředky na ruční mytí nádobí, čisticí prostředky pro myčku nádobí, abrazivní prostředky, agresivní čisticí prostředky, jako jsou spreje na pečicí trouby nebo odstraňovače skvrn, abrazivní houbičky, vysokotlaké čističe nebo parní čističe. Silné znečištění odstraníte nejlépe škrabkou na sklo, která se prodává. Řiďte se pokyny výrobce. Vhodnou škrabku na sklo obdržíte také u zákaznického servisu nebo v našem internetovém obchodě. Rám varné desky Abyste zabránili poškození rámu varné desky, dodržujte následující pokyny: Používejte pouze teplý mycí roztok. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní prostředky. Nepoužívejte škrabku na sklo. 22
23 Odstranění poruchy Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům. Ukazatel Chyba Opatření Žádný Přerušené napájení. Zkontrolujte domovní pojistku spotřebiče. Pomocí jiných elektrických spotřebičů zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu. bliká Ovládací ploška je vlhká nebo na ní leží nějaký předmět. Ovládací plošku osušte nebo odstraňte předmět. + číslo Porucha elektroniky. Spotřebič vypněte a cca po 30 sekundách znovu zapněte domovní pojistkou nebo jističem v pojistkové skříňce. Pokud se ukazatel zobrazí znovu, zavolejte servis. ƒ Elektronika je přehřátá a vypnula příslušnou varnou zónu. Elektronika je přehřátá a vypnula všechny varné zóny. Počkejte, až elektronika dostatečně vychladne. Pak se dotkněte ovládací plošky varné zóny.* Počkejte, až elektronika dostatečně vychladne. Pak se dotkněte libovolné ovládací plošky.* ˆ Vadný senzor pro pečení se senzory. Dotknutím se ovládací plošky potvrďte chybové hlášení. Můžete vařit bez funkce pečení se senzory. Zavolejte servis. Varná zóna byla v provozu příliš dlouho Varnou zónu můžete ihned znovu zapnout. a vypnula se. * Na ovládací panel ani k němu nepokládejte horké hrnce. Zákaznický servis Pokud je nutné váš spotřebič opravit, je tu náš servis. Číslo E a číslo FD: Pokud se obrátíte na náš servis, sdělte prosím číslo E a číslo FD spotřebiče. Typový štítek s těmito čísly naleznete v dokladu spotřebiče. Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není vpřípadě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby. Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů. Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ Důvĕřujte kompetentnosti výrobce. Zajistíte tak, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly. 23
Ö Obsah [cs]návodkpoužití
Nebezpečí po žáru! Ö Obsah [cs]návodkpoužití Bezpečnostní pokyny... 2 Příčiny poškození...3 Ochrana životního prostředí... 4 Ekologická likvidace...4 Tipy, jak ušetřit energii...4 Seznámení se spotřebičem...
ET1..YD.. [pl] Instrukcja obsługi... 2 [cs] Návod k použití...12 [ru] Правила пользования...21 [hu] Használati utasítás...31 * *
ET1..YD.. [pl] Instrukcja obsługi... 2 [cs] Návod k použití...12 [ru] Правила пользования...21 [hu] Használati utasítás...31 *9000283729* 9000283729 ë Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...2
Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití ԟհ ԲԸԻ ԿԾԻ ԷԾԲ ԽԸ 31 Használati utasítás [ru] ET6..MN31. Płyta grzejna Varná deska.
[pl] [cs] [ru] [hu] Instrukcja obsługi... 2 Návod k použití... 17 ԟհ ԲԸԻ ԿԾԻ ԷԾԲ ԽԸ 31 Használati utasítás... 47 ET6..MN31 Płyta grzejna Varná deska Ва ч ая а ель Főzőfelület ë Spis tre ci[ pl] Instrukcjaobsługi
Návod k použití EH 875ME21E
Návod k použití EH 875ME21E Q4ACZM1233 1 2 Obsah Důležité pokyny...5 Bezpečnostní pokyny...5 Příčiny poškození...8 Ochrana životního prostředí...9 Ekologická likvidace...9 Tipy pro úsporu energie...9 Přednosti
PKF 64.E PKE 64.E. Obsah. Ukazatel zbytkového tepla... 15. Pokyny pro likvidaci... 4. Obslužná pole... 13. Pole I... 14
PKE 64.E PKF 64.E B-198-01 Obsah Ochrana životního prostředí... 4 Pokyny pro likvidaci... 4 Tak můžete ušetřit energii... 4 Před připojením... 5 Na co musíte dávat pozor... 6 Bezpečnostní upozornění...
DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá
HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
Návod k použití EH 675MV11E
Návod k použití EH 675MV11E Q4ACZM1481 1 EH 675MV11E 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Bezpečnostní pokyny...5 Příčiny poškození...8 Ekologická likvidace...10 Tipy na úsporu energie...10 Ochrana životního
POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče
Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné
3cz53171.fm5 Page 44 Thursday, January 10, 2002 4:25 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE
3cz53171.fm5 Page 44 Thursday, January 10, 2002 4:25 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ KUCHAŘSKÉ TIPY JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE PÉČE A ÚDRŽBA JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS
Vaše uživatelský manuál SIEMENS ET885MC21D http://cs.yourpdfguides.com/dref/3570264
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SIEMENS ET885MC21D. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se SIEMENS ET885MC21D v uživatelské
67670K-MN. indukční varná deska
67670K-MN Návod k použití Sklokeramická indukční varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35
EHF7647FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní
EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35
EHF6343FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Návod na varnou desku FCH 32, FCH 32 C
Návod na varnou desku FCH 32, FCH 32 C RADY A DOPORUČENÍ Návod k použití se týká několika modelů tohoto spotřebiče. Níže najdete popis jednotlivých dílů, které se týkají konkrétní varné desky. INSTALACE
Návod na varnou desku FCH 64
Návod na varnou desku FCH 64 RADY A DOPORUČENÍ Návod k použití se týká několika modelů tohoto spotřebiče. Níže najdete popis jednotlivých dílů, které se týkají konkrétní varné desky. INSTALACE Prosím,
návod k použití Sklokeramická indukční varná deska EHD68210P
návod k použití Sklokeramická indukční varná deska EHD68210P 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče
EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42
EHI6540FOS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
Návod k použití EH 679MB11
Návod k použití EH 679MB11 SM-236-01 1 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.boschspotrebice.cz
Návod k použití EF 83H.. EF 88H.. S-579-01
Návod k použití EF 83H.. EF 88H.. S-579-01 Obsah Na co musíte dávat pozor................. 4 Před vestavbou......................... 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Příčiny škod............................
Návod k použití EH 645EC11
Návod k použití EH 645EC11 SM-222-01 1 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.boschspotrebice.cz
EHF46547XK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 29
EHF46547XK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 29 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60021X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60021X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40
EIV63440BW CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40
EIV63440BS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1
Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1 Návod k obsluze zařízení Vážený uživateli, děkujeme za výběr našeho výrobku. Jsme si jisti, že tato sklokeramická varná deska bude zcela
6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska
6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44
EIV835 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
CIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45
CIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
LIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45
LIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
Návod k použití B
Návod k použití PKF 615Q01 E PKF 651Q01 E B-553-01 2 Obsah Důležité pokyny 3 Před instalací 3 Bezpečnostní pokyny 4 Ochrana životního prostředí 6 Seznámení se spotřebičem 7 Ovládací panel 7 Varné zóny
EHH46540FK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
EHH46540FK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
CT 1800/E CT 1810 CT 3010
CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
Sklokeramická varná deska
CS Návod k použití 2 Sklokeramická varná deska ZVT64N Obsah Bezpečnostní informace _ 2 Instalace 3 Popis spotřebiče 5 Ovládání spotřebiče 6 Užitečné rady a tipy 7 Bezpečnostní informace Přečtěte si pečlivě
EHH46340FK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39
EHH46340FK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Návod k použití PIE 645Q01 E B-933-01
Návod k použití PIE 645Q01 E B-933-01 Obsah Důležitá upozornění...................... 4 Před instalací............................ 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Tak předejdete poškození
návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60200X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60200X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42
LIR60430 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
HK634021XB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK634021XB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY INSTALACE PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÉ
EHH4654HFK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44
EHH4654HFK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Návod k použití EH 879SB11
Návod k použití EH 879SB11 SM-243-01 1 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.boschspotrebice.cz
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k použití EH 77S502E EH 78A501E EH 99S501E S-756-01
Návod k použití EH 77S502E EH 78A501E EH 99S501E S-756-01 Obsah 2 Důležitá upozornění...................... 4 Před uvedením do provozu.................. 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Příčiny
EHF46343FK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27
EHF46343FK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
Návod k použití EH 77S502E EH 78A501E EH 99S501E S
Návod k použití EH 77S502E EH 78A501E EH 99S501E S-756-01 Obsah Důležitá upozornění...................... 4 Před uvedením do provozu.................. 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Příčiny
EHI6832FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
EHI6832FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
1.1 Vaše nová varná deska s dotykovým ovládáním Touch-Control
1. Obsluha CZ 1.1 Vaše nová varná deska s dotykovým ovládáním Touch-Control Tento návod k obsluze zahrnuje modely: GKST 90-35..., GKST 90W, GKST 90N a GKSTF. 1.2 Dotykový ovládací panel Touch-Control Po
210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm
21 mm 21 mm 21 mm 18 mm 18 mm 21 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 21 mm 28/18 mm 1 A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 54 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský
CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB
CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
EHI6540FWP... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
EHI6540FWP...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
HK955070XB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK955070XB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3
Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění
EHO6832FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38
EHO6832FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
EHO6832FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43
EHO6832FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
EHO8840FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38
EHO8840FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE
MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE POPIS SPOTŘEBIČE Vážení zákazníci, chcete-li plně využít kapacity tohoto spotřebiče a prodloužit jeho životnost,
checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1
checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1 INSTALACI A OBSLUHU VÝROBKU NÁVOD NA značka: model: kód: max. příkon: napětí: ã. série: Tuto tabulku doplňte údaji uvedenými na typovém štítku vašeho spotřebiče. Před
EHH3634F9K. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41
EHH3634F9K CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EHD8740IOK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
EHD8740IOK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-2810
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-2810 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HK654070FB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK654070FB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Varná deska Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Zakoupili jste si varnou desku BRANDT, za což Vám děkujeme. Při výrobě spotřebiče jsme uplatnili naši lásku k oboru a naše
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Návod k obsluze, vestavbě a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie
CZ SK Návod k obsluze, vestavbě a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie Vestavná sklokeramická varná deska Vstavaná sklokeramická varná doska Vestavná sklokeramická varná deska CZ Vážený
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615
NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615 VÝHRADNÍ DOVOZCE: ELMAX STORE a.s. Dlouhá třída 860/1a Havířov Město KONTAKTNÍ ADRESA: Horní Těrlicko 777 735 42 Těrlicko Tel.: 559 529 251 Fax: 559 529
VESTAVĚNÁ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA Návod k instalaci - údržbě používání
VESTAVĚNÁ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA Návod k instalaci - údržbě používání PVF6HT45, PVL4LT33X 0 2010_7_SK ČEŠTINA Tento spotřebič, dříve než opustil továrnu, byl schválen a odzkoušen odborným personálem
Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů
Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní
ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3
ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B C FAGOR SP Spotřebič se musí instalovat podle platných předpisů. Před instalací, respektive před uvedením do provozu si pročtěte návod k použití. Všechny materiály použité
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
1 CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
IND 122 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO INDUKČNÍ VAŘIČ JEDNOPLOTÝNKOVÝ INDUKČNÝ VARIČ JEDNOPLATNIČKOVÝ PŁYTA INDUKCYJNA
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Návod k použití PIE 645E01 E B
Návod k použití PIE 645E01 E B-622-01 Obsah Důležitá upozornění...................... 4 Před instalací............................ 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Tak předejdete poškození
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680
NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680 VÝHRADNÍ DOVOZCE: ELMAX STORE a.s. Dlouhá třída 860/1a Havířov Město KONTAKTNÍ ADRESA: Horní Těrlicko 777 735 42 Těrlicko Tel.: 559 529 251 Fax:
Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA
Indukční varná deska Návod k obsluze HPI 430 BLA 1 Všeobecná varování PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY. Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné
Obsah. Ruční vaření. Návod k použití a čištění příslušenství opatřeného povrchovou vrstvou. Pečení. Sázená. Ryby. Zelenina a přílohy
Ruční kuchařka Obsah Ruční vaření Návod k použití a čištění příslušenství opatřeného povrchovou vrstvou 4 Pečení 5 Sázená 10 Ryby 11 Zelenina a přílohy 1 Brambory a přílohy 16 Hluboce zmražené polotovary
Indukční plotýnka na vaření
Indukční plotýnka na vaření 10012196 Vážený zákazníku, Gratulujeme vám k zakoupení tohoto zařízení. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod a při instalaci a používání následujte tyto rady, aby se zabránilo
Návod k použití PIE 675N14E
Návod k použití PIE 675N14E BM-342-01 1 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.boschspotrebice.cz.
EHF46241FK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24
EHF46241FK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Návod k použití PIE 645E01 E B-622-01
Návod k použití PIE 645E01 E B-622-01 Obsah Důležitá upozornění...................... 4 Před instalací............................ 4 Bezpečnostní pokyny...................... 4 Tak předejdete poškození
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I UTRZYMANIA DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I UTRZYMANIA Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických spotřebičů MORA. Je naším přáním, aby
Návod k použití NPF 615 A01E B-469-01
Návod k použití NPE 615 A01E NPF 615 A01E B-469-01 Obsah Důležitá upozornění 3 Před instalací 3 Bezpečnostní pokyny 4 Ochrana životního prostředí 6 To je vaše nová varná deska 7 Ovládání 9 Dvouokruhová