SERVISNÍ PŘÍRUČKA DOR 5F 18 Pelety DOR 5F 24 Pelety
|
|
- Marian Kovář
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SERVISNÍ PŘÍRUČKA DOR 5F 18 Pelety DOR 5F 24 Pelety Změna vyhrazena! Pro odbornou firmu (3/2019)
2 2
3 Obsah Bezpečnostní pokyny a upozornění... 4 Popis výrobku DOR 5F Pelety... 5 Pozice vyzdívky dle výkonové řady kotle... 6 Bezpečnostní prvky... 8 Hořák Elektrické zapojení kotle Elektrické zapojení hořáku Ovládání hořáku Hlavní menu hořáku Provozní stavy hořáku Seznam parametrů hořáku Provozní podmínky, uvedení výrobku do provozu Zabezpečení, poruchy, diagnostika poruchy Mechanické a provozní závady Výměna součástí Zapalovač Bezpečnostní termostat 65 C Pojistky Snímače hladiny paliva Snímač plamene Ventilátor Motoru šneku podavače Baterie Doplňkové příslušenství - směšovaný okruh
4 Bezpečnostní pokyny a upozornění Bezpečnost Nezapínejte spalovací zařízení, dokud není připojeno ke kotli a kotel není připojen ke komínu. Když je hořák připojen k síťovému napájení, musí být vždy namontován kryt hořáku. Před každým čištěním nebo údržbou se vždy ujistěte, že je hořák odpojen od síťového napájení. Zamezte přístupu dětí a nedotýkejte se zařízení za provozu. Zajistěte, aby nebyl v kotelně nebo v blízkosti kotle uložen žádný hořlavý nebo kapalný materiál. Kotelna, kde je hořák instalován, musí splňovat veškerá pravidla a doporučení v souladu s místními zákony a předpisy. Elektrickou instalaci, instalační práce, vymetání komína a servisní práce smí provádět pouze certifikovaný a k tomu oprávněný personál v souladu s místními zákony a předpisy. Varování Změna konstrukce hořáku není přípustná. Aby se zamezilo poškození hořáku a souvisejícím rizikům, používejte pouze náhradní díly dodané nebo schválené výrobcem. Svařování je přípustné pouze po odpojení hořáku od síťového napájení. Řídicí jednotka musí být před svařováním z hořáku vyjmuta. Za provozu hořáku neotevírejte dvířka kotle. Upozornění Dodržujte požadavky uvedené v technické dokumentaci k výrobku a instalovaného příslušenství. Zásuvku pro připojení pohyblivého vodiče instalujte v blízkosti kotle. Blesk může poškodit regulátor, proto je během bouřky vhodné jeho vypnutí ze sítě vytažením napájecího kabelu ze zásuvky. Hořák pelet PV20b a PV 30b není možné používat v rozporu s jeho určením. Před topnou sezónou zkontrolujte technický stav. 4
5 Popis výrobku DOR 5F Pelety [1] Viko vyměniku [2] Zasobnik paliva [3] Bezpečnostni pojistka 4AT [4] Kontrolka provozu [5] Teploměr/tlakoměr [6] Kotlovy termostat [7] Bezpečnostni termostat (STB) [8] Hlavni vypinač [9] Podavač paliva [10] Hořak [11] Displej a ovladaci prvky na hořaku [12] Dveře spalovaciho prostoru [13] Kotel/Vyměnik tepla [14] Cihly spalovaciho prostoru [15] Turbulatory Kotel DOR 5F Pelety je určen ke spalování dřevních pelet A1, používání jiných paliv je zakázáno. Kotel pracuje v automatickém provozu s automatickým přísunem paliva k hořáku. Přísun paliva a spalovací proces je řízen elektronikou hořáku. Kotel není vybaven spalinovým ventilátorem, pracuje při podtlaku ve spalinovém hrdle a bez kondenzace. Ventilátor, který je součásti hořáku, slouží pouze k regulaci výkonu kotle. 5
6 Pozice vyzdívky dle výkonové řady kotle DOR 5F Pellet 18KW Pozice Počet v ks Rozměr X114x x95X x95X150 Obr. Pozice horní vyzdívky, pohled ze zadní části kotle 6
7 DOR 5F Pellet 24KW Pozice Počet v ks Rozměr X114x230 Obr. Pozice horní vyzdívky, pohled ze zadní části kotle 7
8 Bezpečnostní prvky Tavicí hadice Aby se zamezilo při zpětném vzplanutí vniknutí požáru do externího šneku, je mezi externí šnek a hořák pelet vložena tavicí hadice. Když vzduch uvnitř hadice dosáhne 100 C, tato hadice se roztaví. Obr. Správná instalace tavící hadice Snímač teploty hořáku Na vstupní trubce spalovacího zařízení je namontován snímač teploty. Pokud není hořák pravidelně čištěno, část spalovacích plynů začíná proudit přes spalovací trasu. Tento snímač detekuje nárůst teploty v palivové trase a odstavuje spalovací zařízení, pokud teplota ve vstupní trubce spalovacího zařízení překročí 60 C. Smyslem tohoto bezpečnostního prvku není nahradit pravidelné čištění spalovacího zařízení. Řídicí jednotka Neustále monitoruje veškeré vstupy a výstupy a odstavuje hořák z provozu v případě vzniku neobvyklých podmínek. Řídicí jednotka má sledovací časovač pro resetování řídicí jednotky v případě zablokování programu. Také má detektor částečného výpadku napájení a resetovací obvod pro resetování řídicí jednotky v případě poklesu napájecího napětí pod prahovou hodnotu. Hořák provádí samočinný test po připojení k napájení. Aby bylo zajištěno, že v kotli nejsou žádné výbušné plyny, je nakrátko spuštěn ventilátor před zahájením zatěžování / zapálením. Záložní baterie 12V/ 1,2Ah Při výpadku síťového napájení běží hořák na záložní baterii a šnek podavače přepravuje pelety z trubky podavače do spalovací komory, kde nakonec shoří s využitím přirozeného tahu. Otáčení ventilátoru a všechny ostatní funkce jsou zastaveny. Napětí baterie se kontroluje vždy při spuštění a nepřetržitě se sleduje během provozu. Bezpečnostní termostat 1. Úhel podavače - nesmí překročit úhel 45 s podlahou. V opačném případě nebude podavač schopen dopravit dostatečné množství pelet. Aby mohly pelety volně padat do spalovacího zařízení, musí být úhel spádu od 50 do 85, bez ohybů 2. Vodorovná vzdálenost - mezi výstupem externího šneku a hořáku musí být mm, to zajišťuje, že se hadice roztaví a oheň se nedostane do zásobníku paliva 3. Svislá vzdálenost - mezi výstupem hořáku a externího šneku musí být mm V případě, že dojde k zpětnému zahoření do prostoru šnek vnitřního podavače, bezpečnostní termostat odpojí síťové napájení a šnek vnitřního podavače napájen pomocí záložní baterie. Termostat působí při teplotě 65 C a po odstranění příčiny zpětného zahoření je nutno jej resetovat ručně. Upozornění Ventilátor, který je součásti hořáku, slouží pouze k regulaci výkonu hořáku/ kotle. 8
9 Doporučené/ povinné příslušenství Regulátor tahu komína pro zajištění požadovaného tahu 13 Pa u obou výkonových verzí kotlů Kompresor pro samočištění hořáku bez kompresoru je nutné čistit spalovací komoru, tzn. vyjmutí popele ze spalovací komory, min. 1-2x denně Hořák disponuje: elektromagnetickým ventilem (poz. 9) pro připojení stlačeného vzduchu. Elektronika pak sama řídí průběžné čištění hořáku tlakovým vzduchem. V nabídce výrobce je kompresor pro připojení na peletový hořák pro účely samočištění pod obj. číslem Elektrické napájení Motor Sací výkon Objem tlakové nádoby Max provozní tlak nastavitelný redukčním ventilem Tab. Technické paramerty kompresoru z nabídky výrobce 230 V 2,8A, 550W 110 l/min 8 l 7 bar V případě instalace náhradního kompresoru musí být tento vybaven redukčním ventilem. Spotřeba vzduchu pro jedno čištění je při maximálním tlaku 5 bar cca 3 l. Kompresor s hořákem se propojí tlakovou hadicí. Délku hadice je možné zvolit dle potřeby dané instalace, ale je nutné při instalaci zamezit poškození, případnému sevření hadice, které by vedlo k jejímu zneprůchodnění během provozu kotle. Elektromagnetický ventil hořáku je pro připojení hadice od výroby osazen rychlospojkou vsuvka DN 7,2 s vnějším závitem 1/8. Obr. Vsuvka hořáku DN 7,2 Obr. Propojení hořáku s kompresorem Samočinné čištění hořáku a údržba Hořák vyžaduje pravidelnou údržbu. Frekvence údržby závisí na kvalitě pelet a intenzitě topení. I když je k hořáku připojen kompresor a zprovozněn pneumatický systém samočinného čištění, pod roštem a na něm se hromadí popel, který je nutno odstraňovat. Pokud se popel dostane pod rošt, pak ucpává vzduchové kanály, rošt se přehřívá a deformuje. Tím se kriticky snižuje kvalita spalování. I pelety normální kvality obsahují až 3 % popela. Pelety nízké kvality obsahují více popela a nespalitelných látek. V závislosti na kvalitě pelet se může frekvence údržby lišit. Systém samočinného čištění se skládá z kompresoru, tlakové hadice, pneumatického ventilu a kovové trubky přivařené k trubce šneku podavače. Tlakové čištění se aktivuje nastavením parametru PAR44 na hodnotu 1. Délka doby čištění/profuku hořáku je nastavena hodnotou v parametru PAR49. 9
10 Pauza mezi dvěma cykly čištění je nastavena hodnotou v parametru PAR48. Při nastavení hodnoty 0 neprobíhá žádné čištění. Hořák provádí samočinné čištění: pokaždé na konci TESTU, když se hořák zapne nebo po resetování chybového hlášení po době přerušení provozu nastavené v PAR48 (minuty) po následujícím režimu TEST po dvojnásobné době nepřerušeného provozu nastavené v PAR48 (minuty) V závislosti na kvalitě pelet může být nutné nastavit delší nebo kratší dobu samočinného čištění (PAR48). Samočinné čištění se provádí foukáním stlačeného vzduchu do spalovací komory hořáku a tak se odstraňuje nahromaděný popel a nespalitelné zbytky. Popel se vyfukuje ze spalovacího zařízení do popelníku kotle. Upozornění Bez kompresoru/ samočinného čištění je nutné čistit spalovací komoru, tzn. vyjmutí popele ze spalovací komory, minimálně 1-2 x denně. Samočinné čištění neznamená, že je kotel bezúdržbový. I když je hořák vybaven systémem samočinného čištění, z kotle je nutno odstraňovat nahromaděný popel a zbytky po spalování. Deformace a vyhoření spalovací komory způsobené nedostatečným čištěním není výrobní vadou a nevztahuje se na ně záruka. Občas je nutno ze zásobníku pelet odstranit nahromaděné piliny. Pokud je zde nahromaděno přílišné množství pilin, externí šnek nemůže dosáhnout na pelety a zobrazí se chybové hlášení E05 PELETY - nejsou pelety při provozu. V následující tabulce jsou uvedeny doporučené intervaly čištění pro instalace s kompresorem/ samočinným čištěním. Intervaly přizpůsobte v závislosti na provozních podmínkách. Tab. Intervaly čištění instalace s kompresorem 10
11 Hořák Hořák je k dispozici ve dvou výkonových variantách. PV20b pro kotel o výkonu 18 kw a PV30b pro kotel o výkonu 24 kw Rozdíl hořáku PV20b a PV30b je ve spalovací komoře, roštu hořáku a výrobním nastavení parametrů. Změnu parametrů smí provádět pouze proškolený pracovník, protože chybné nastavení parametrů může vážně poškodit kotel, hořák i ovlivnit bezpečnost provozu hořáku. Obecně měnit toto nastavení není nutné. Hořák pelet Jednotka PV 20b PV 30b Elektrické napájení V Max. tepelný příkon kw Emise hluku db Příkon v pohotovostním režimu W 7 7 El. výkon při zapálení W El. výkon, průměrný W Tab. Technické údaje hořáku PV 20b, PV 30b 1. Spalovací komora 2. Spirála šneku podavače 3. Bezpečnostní termostat 4. Napájecí zdroj 5. Tlačítka uživatelského rozhraní 6. Obrazovka uživatelského rozhraní 7. Baterie 8. Motor šneku podavače 9. Elektromagnetický ventil 10. Ventilátor 11. Zástrčky 12. Snímač hladiny paliva 13. Montážní matice 14. Snímač plamene 15. Zapalovač 16. Rošt 17. Řídící jednotka 18. Snímač teploty hořáku 19. Snímač otáček vnitřního podavače 20. Snímač otáček ventilátoru 11
12 Elektrické zapojení kotle K1 Konektor napájení (230 V AC) K2 Konektor hořáku FU Pojistka 4A SB1 Hlavní vypínač BT Bezpečnostní termostat (97 C) KT Kotlový termostat ( C) SD Spínač dvířek spalovacího prostoru HL1/r Kontrolka rudá/ Vysoká teplota HL1/g Kontrolka zelená/ Kotel připraven k provozu (pod napětím) HL1/rg Kontrolka rudá+zelená/ Porucha hořáku A Hořák B1 rez. (max. 120W) B2 Porucha B3 Prostorový termostat B4 230Vac (T1-T2) C Přívod 230 V AC (flexokabel) D Flexokabel Barevné označení kabelů: [1] Hnědý [2] Zelenožlutý [3] Světle modrý [4] Šedý [5] Černý 12
13 Elektrické zapojení hořáku [1] Hořák [2] Vnitřní podavač [3] Kotel [4] Snímač plamene [5] Pneumatický ventil [6] Zapalovač [7] Externí podavač SBB Řídící jednotka F1-0,5A Pojistka - externí podavač F2-1A Pojistka - ventilátor F3-1A Pojistka - spalinový ventilátor F4-3A Pojistka - zapalovač X1, X2 Konektory GND Uzemňovací svorka TR1 Transformátor M1 Ventilátor Bat M3 TRS RSV M4 FDR TMP1 TMP2 BUT FAN K5 OT Baterie 12 V Motor externího podavače Vysílač snímače úrovně paliva Přijímač snímače úrovně paliva Vnitřní podavač Snímač otáček vnitřního podavače Snímač teploty hořáku Snímač podtlaku (nepoužito) konektor tlačítek snímač otáček ventilátoru Reléový výstup ERR Bezpečnostní termostat X1 Popis X2 Popis 1 Zapalovač 1 Nepoužito 2 Zapalovač 2 Pneumatický ventil (černá) 3 N - síťové napájení 3 + Baterie (červená) 4 Ventilátor spalin 4 - Baterie (černá) 5 L - síťové napájení 5 5 Snímač plamene 6 Primární vinutí transformátoru 6 Snímač plamene 7 Ventilátor 7 Vnitřní podavač (černá) 8 Primární vinutí transformátoru 8 + Vnitřní podavač a pneumatický ventil (červená) 9 Pracovní termostat 9 Sekundární vinutí transformátoru 10 Externí šnekový podavač 10 Sekundární vinutí transformátoru 13
14 Popis F1-0,5A Pojistka - externí podavač F2-1A Pojistka - ventilátor F3-1A Pojistka - spalinový ventilátor F4-3A Pojistka - zapalovač X1 Svorka konektoru 230 V ERR Výstup chybového relé X2 Svorka konektoru 12 V TMP1 Snímač teploty trubky podavače nebo snímač vnější teploty FAN Snímač otáček ventilátoru TMP2 Nepoužito (snímač podtlaku) TMP3 Nepoužito BUT Ovládací tlačítka FDR Snímač otáček šneku podavače RSV Přijímač signálu snímače hladiny paliva (vodič označený bíle) TRS Vysílač signálu snímače hladiny paliva (vodič označený černě) CONTR Seřízení kontrastu LCD PROG Programovací konektor UART Konektor modemu RS232 14
15 Ovládání hořáku [1] Tlačitko nahoru [2] Tlačitko OK [3] Tlačitko dolu [4] Tlačitko ESC [5] Zelená LED kontrolka: Označuje přitomnost paliva v trubce hořaku. [6] Display: Hlavni nabidka a nabidka nastaveni, informačni nabidka a aktualni stavy hořaku a jejich historie. [7] Žlutá LED kontrolka: Svítí - přitomnost plamene ve spalovaci komoře. Bliká - hořák je mimo normalni provoz nebo je vypnutý. Tab. Funkce tlačítek V základním zobrazení se na displeji hořáku znázorňují dva poslední stavy hořáku. Do hlavního menu vstoupíte stiskem tlačítka OK. Listování v parametrech (výběr požadovaného parametru) stiskem tlačítek nahoru nebo dolů ( ). Stiskem tlačítka OK vstoupíte do nabídky změny nastavených hodnot nebo zobrazíte informace o spalovacím zařízení. Zobrazí se stávající hodnoty spalovacího zařízení nebo příslušné informace. Pro změnu hodnoty nastavení znovu stiskněte tlačítko OK. Stávající hodnota začne blikat. Pomocí tlačítek nahoru nebo dolů ( ) vyberte novou hodnotu. Změnu potvrďte stiskem tlačítka OK. Stiskem tlačítka ESC se vrátíte zpět do nabídky STAV. 15
16 Hlavní menu hořáku Stav Na displeji se zobrazují poslední události (stavy hořáku) a doba jejich trvání. Doba trvání je znázorněna ve tvaru mm:ss ( m uprostřed) nebo hh:mm ( h uprostřed). Hořák zobrazuje poslední dva stavy nebo chybové hlášení. Poslední spodní řádek záznamu zobrazuje aktuální stav. Předchozí stavy hořáku je možno zobrazit pomocí tlačítka nahoru. V paměti hořáku je uloženo 30 posledních stavů společně s jejich trváním v hodinách, minutách nebo sekundách. Položka zobrazuje hlavní ukazatele hořáku, jako např: Info Verze firmware (VER ) Napětí baterie (U=13,8 V) Vnitřní teplota (Tin=30 C) Skutečný a spouštěcí proud motoru podavače (I=0,2 A1,2/0,1 A) Celkové množství spálených pelet v [t] a [kg] (Tot=6t 555,9 kg) Dílčí množství spálených pelet v [kg], údaj lze z nabídky vynulovat (Cnt=5110,9 kg) Otáčky ventilátoru v [ot/sec] (F=24± 1 0/35 ot/sec: 24 otáček ventilátoru, ± přídavné otáčky podle korekce vzduchu) Podtlak ve spalovací komoře (-128 Pa 0%: 0% zobrazuje aktuální výkon ventilátoru) Skutečný a nastavený výkon hořáku (P=12/16 kw) Teplota externího snímače (T=0,0 C) Horak Položka umožňuje bezpečné zapnutí (nastavení hodnoty On) nebo vypnutí hořáku (nastavení hodnoty Off) Funkce eliminuje časté cykly zapínní a vypínání hořáku. Tato funkce je vhodná, pokud je doba Spalovani mnohem delší, než doba Cekani (např. doba Spalovani je jedna hodina a doba Cekani je 10 minut). Drz plamen Pelety Ve stavu Drz plamen je výkon hořáku 2 kw, ventilátor běží podle PAR10 a podává se malé množství paliva. Přítomnost paliva se nedetekuje. Pokud je Drz plamen zapnuto v hlavní nabídce (On), hořák přechází do stavu Drz plamen vždy po Spalovani na dobu nastavenou v PAR11. Pokud kotlový termostat nezapne v době nastavené v PAR11, hořák ukončí provoz pomocí stavů Dohoreni a Kon.vent. Doba Drz plamen je nastavitelná parametrem PAR12. Pokud je Drz plamen v hlavní nabídce nastaveno na Auto, pak se Drz plamen aktivuje, pokud byly doby dvou po sobě jdoucích stavů Cekani kratší, než hodnota nastavená v PAR11. Délka stavu v takové situaci je PAR12. Položka Pelety umožňuje volbu mezi 3-mi přednastavenými možnostmi kvality paliva - NORMALNÍ/ LEHKE/ TEZKE. V závislosti na kvalitě paliva se může hmotnost pelet a jejich výhřevnost při stejném objemu lišit. Normální hmotnost pelet je 0,65 až 0,67 kg/l. Při výchozím nastavení hořák počítá, že za jednu otáčku dodá vnitřní podavač do spalovací komory 30 gramů pelet (PAR21). Pokud je hustota pelet menší, tedy pokud jsou lehčí (méně než 0,6 kg/l), pak se bude při jedné otáčce do spalovací komory podávat méně pelet. Taková chyba může být kompenzována volbou Lehke v nabídce Pelety. Nyní hořák počítá, že jedna otáčka se rovná 28 gramům pelet (PAR22), vykonává více otáček a podává do spalovací komory větší objem pelet. Pokud jsou pelety těžší, než obvykle (více než 0,7 kg/l), je nutno v nabídce Pelety vybrat možnost Tezke. Nyní hořák počítá, že se za jednu otáčku podává do spalovací komory 34 g pelet, tedy menší objem pelet. V běžném případě není nutno v nabídce Pelety provádět žádné změny. Hmotnost pelet lze ručně měnit v parametrech PAR21 až PAR23. 16
17 Výkon Nast. Vzduch Jazyk Parametry Položka Vykon určuje tepelný výkon hořáku v kilowattech. Výkon je dán počtem otáček šneku vnitřního podavače při průměrné výhřevnosti 1 kg pelet. Je možno nastavit konkrétní úroveň výkonu (14, 16 nebo jinou), nebo Auto. V režimu stavu Auto je určen požadovaný výkon hořáku podle doby, která je nutná pro dosažení požadované kotlové teploty (rozepnutí kotlového termostatu). Hořák může pracovat na výkonu určeném parametry Min. vykon (PAR13) a Max. vykon (PAR14). Pokud hořák nedosáhne požadovanou teplotu za určitou dobu (PAR15), zvýší svůj výkon automaticky o jednu výkonovou úroveň a pokračuje ve zvyšování výkonu do dosažení maximální úrovně (PAR14) nebo dosažení přednastavené teploty kotle. Pokud kotel dosáhne požadované teploty dříve, než je doba nastavená v PAR16, hořák bude pracovat v následujícím cyklu s výkonem o jednu úroveň nižším. Výkon se může snižovat až po minimální úroveň výkonu (PAR13). V položce je možno zvýšit nebo snížit otáčky ventilátoru na všech úrovních výkonu o potřebný počet otáček (-2/-1/0/+1/+2/+3/+4/+5 ot/sec) a to podle aktuální potřeby spalovacího vzduchu. Položka umožňuje uživateli vybrat požadovaný jazyk komunikace Položka umožňuje nastavení všech parametrů. Změnu parametrů smí provádět pouze proškolený pracovník, protože chybné nastavení parametrů může vážně poškodit kotel, hořák i ovlivnit bezpečnost provozu hořáku. Obecně měnit toto nastavení není nutné. 17
18 Provozní stavy hořáku Řídící jednotka hořáku zabezpečuje všechny fáze práce hořáku od přípravy pro zapálení, automatické zapálení paliva, přerušení provozu, po ukončení provozu, včetně pravidelného čištění roštu - v případě zapojení kompresoru a všech bezpečnostních funkcí. Provozní stav Vypnuty Čekání Popis činnosti hořáku Hořák je vypnutý v hlavní nabídce Horak/Off. Pro zapnutí je nutno stisknout na více než 3 vteřiny tlačítko OK nebo provést Horak/On. Bez požadavku na provoz. Spalovací komora je bez paliva. Vnitřní podavač provede půl otáčky šneku každé 2 minuty. Po zapnutí/sepnutí kotlového termostatu (nebo požadavku na provoz od nadřazené regulace) začíná startovací proces: V tomto stavu se kontroluje funkce důležitých zařízení: Test Ventilátor pracuje po dobu 30 sekund při otáčkách 40 ot/sec. Pokud otáčky ventilátoru nedosáhnou 25 ot/min, na displeji se zobrazí porucha E40 VENTILATOR. Napětí baterie se zkouší napájením podavače po jednu otáčku z baterie. Pokud napětí baterie klesne pod 11 V, pak se zobrazí porucha E48 BATERIE. Podavač musí vykonat jednu otáčku za 10 sekund, jinak se zobrazí porucha E36 PODAVAC. Jakákoliv závada ve výše uvedených zkouškách vypíná hořák a vyžaduje servisní zásah. Cisteni Vyčištění roštu hořáku stlačeným vzduchem v případě, že je připojen kompresor. Otevře se pneumatický ventil po dobu nastavenou v PAR49. Vnitřní podavač dopravuje požadované množství paliva pro zapálení do spalovací komory. Naložené množství paliva se měří počítáním polovičních otáček šneku podavače. Nakládání je správně ukončeno, když podavač vykonal počet polovičních otáček nastavený v parametru PAR24. Nakladani Práce šneku podavače závisí na čidle hladiny paliva: Když čidlo hladiny rozpozná pelety v trubce podavače hořáku déle než 1 sekundu, pak se spustí vnitřní podavač. Pokud není detekováno palivo v trubce podavače, podavač se po 1,5 otáčce zastaví. Maximální doba nakládání je omezena na 5 minut za normálních podmínek a 20 minut, když byl hořák ve stavu Horak/Off nebo vyprazdňuje pelety. Na konci doby Nakladani udržuje externí podavač stálou hladinu paliva v trubce podavače. Externí podavač se zapíná nebo vypíná podle úrovně paliva v trubce podavače. Parametr PAR81 udává, po kolika otáčkách se externí podavač zapne, když čidlo úrovně nedetekuje pelety v trubce podavače (zelená kontrolka je zhasnutá). Parametr PAR82 umožňuje nastavit čas, po kterém se externí podavač vypne, když čidlo úrovně detekuje pelety v trubce podavače (zelená kontrolka svítí). 18
19 Zapalovani Zapalovač se předehřívá na konci nakládacího cyklu, když má podavač ještě udělat 12,5 otáčky. Zapalovač se zapíná max. na 1 minutu, aby se prodloužila jeho životnost. Při zapalování ventilátor fouká horký vzduch do pelet ve spalovacím prostoru, dokud se tyto nezapálí. Zapálení je indikováno fotobuňkou. Zapalovač pracuje cyklicky. Aby se zamezilo přehřátí zapalovače, pracuje v 50-ti sekundových cyklech a zůstává zapnutý po dobu nastavenou v PAR85. Výkon ventilátoru pro zapálení se nastavuje v PAR8. Pokud je zapalovač zapnutý po dobu 2,5 minuty, aniž je detekován plamen, zapalovač se na 10 sekund vypne a pak na 50 sekund opět zapne, aby se zamezilo poškození zapalovače. Pokud není plamen detekován do 4 minut a 10 sekund, hořák provede funkci Nakladani 2. Nakladani 2 Rozhoreni Pokud není plamen detekován do 4 minut a 10 sekund, pak se do spalovací komory dopraví menší množství pelet podle parametru PAR25. Následuje nový pokus o zapálení. Pokud není plamen detekován ani při druhém zapalování, pak se zobrazí chyba E24 ZAPALENI. Tento režim slouží k zapálení pelet, které byly naloženy pro zapalování. Běží pouze ventilátor, zapalovač je již vypnutý. Režim Rozhoreni se skládá z 1 až 3 cyklů, přičemž každý trvá 30 až 80 sekund. Mezi jednotlivými cykly se doplňuje malé množství paliva. Čas Rozhoreni a počet zapalovacích cyklů je nastaven v parametrech PAR 41 a PAR42. Hlavní provozní stav hořáku. Hořák může pracovat na 6 hlavních výkonových úrovní, které lze volit a nastavovat. Externí podavač udržuje stálou úroveň paliva v trubce podavače. Podavače jsou řízeny čidlem hladiny paliva následujícím způsobem: Externí podavač se spustí, pokud v trubce podavače není detekováno palivo a vnitřní podavač provedl množství otáček nastavených v PAR81. Externí podavač se zastaví, když čidlo hladiny detekuje palivo v trubce podavače déle, se zpožděním v sekundách nastavených v PAR82. Spalovani Úroveň pelet v trubce podavače je detekována optickým čidlem hladiny paliva. Palivo je detekováno, když pelety přeruší optický paprsek mezi dvojicí čidel. Je velmi důležité, aby se tyto optická čidla pravidelně čistila. Prach z pelet může způsobit, že čidla detekují přítomnost pelet v trubce podavače i v případě nedostatku pelet. Poruchový stav je indikován hlášením chyby E28 UROVEN a E18 PLAMEN2. Hořák přejde do chybového stavu E28 UROVEN v následujících případech: Překročení doby nakládání paliva (bez signálu po zadanou dobu). Překročení doby vykládání paliva (signál trvá déle, než zadanou dobu). Výkon hořáku je určen pro jednotlivé úrovně nastavením výkonu ventilátoru. Pro každou úroveň výkonu program počítá správné množství paliva podle výhřevnosti paliva a výkonu vnitřního podavače hořáku. Výkon podavače pro normální, lehké a těžké pelety lze měnit v hlavní nabídce. U normálních pelet jde o 30 gramů na 1 otáčku. Vypočítané množství paliva je rozděleno do pravidelných podávacích cyklů. V každém cyklu provede vnitřní podavač polovinu otáčky. Pokud je vypočítaný cyklus příliš krátký, pak se délka cyklu zdvojnásobí a palivo je podáváno plnou otáčkou podavače. Pro každou výkonovou úroveň existují různé přednastavené otáčky ventilátoru. Pokud je výkon nastaven na Auto, hořák vybírá výkonovou úroveň mezi přednastaveným minimálním a maximálním výkonem. Pokud doba spalování trvá déle, než hodnota v PAR15, v následujícím spalovacím cyklu se hořák zvýší o jednu výkonovou úroveň nahoru. Pokud byla doba spalování kratší, než hodnota v PAR16, v následujícím spalovacím cyklu se hořák sníží o jednu výkonovou úroveň dolů. 19
20 Režim Drz plamen má zamezit start hořáku, když je provoz Spalovani mnohem delší, než stav Cekani. V režimu Drz plamen se do spalovací komory dodává minimální množství paliva a vzduchu. Režim Drz plamen je možno nastavit v hlavní nabídce na On, Off nebo Auto. Pokud je režim Drz plamen nastaven na Auto, pak hořák tento režim zapíná nebo vypíná podle doby Cekani. Drz plamen Pokud byl čas mezi dvěma po sobě jdoucími stavy Cekani kratší, než hodnota v PAR11 (5-30 min), pak se režim Drz plamen zapne. Pokud byla doba Drz plamen delší, než hodnota v PAR12 (30-90 min), režim Drz plamen je vypnut. Stav Auto trvá po dobu nastavenou v PAR12 a končí s cyklem Dohoreni. V režimu Drz plamen je hořák plněn peletami každých 127 sekund a ventilátor pracuje podle nastavení v PAR10. Dohoreni Kon.vent (koncový profuk) Kotel dosáhl požadovanou teplotu a termostat kotle hořák vypnul. Externí podavač se zastaví, vnitřní podavač a ventilátor dále pracují (jako v režimu Spalovani), dokud není spáleno veškeré palivo. Fotobuňka nedetekuje žádný plamen, ventilátor dále pracuje otáčkami nastavenými v PAR9. Tento stav trvá po dobu nastavenou v PAR27 - po ztrátě plamene. 20
21 Seznam parametrů hořáku PV20a/PV20b PV30a/PV30b PAR Nr/ Název Popis parametru Jedn. PAR1 6(9) kw PAR2 12(18) kw PAR3 14(21) kw PAR4 16(24) kw PAR5 18(27) kw PAR6 20(30) kw PAR7 FAN START PAR8 IGNITING PAR9 END BLOW PAR10 FAN@HOLD FLAME PAR11 HOLD FLAME ON Otáčky ventilátoru při 1. výkonovém stupni. Otáčky ventilátoru při 2. výkonovém stupni. Otáčky ventilátoru při 3. výkonovém stupni. Otáčky ventilátoru při 4. výkonovém stupni. Otáčky ventilátoru při 5. výkonovém stupni. Otáčky ventilátoru při 6. výkonovém stupni. Relativní otáčky ventilátoru při startu. Vyšší % = nižší otáčky při spuštění. Otáčky ventilátoru ve stavu Zapalovani a Rozhoreni. Otáčky ventilátoru ve stavu Kon.vent. (koncový profuk/ konec spalování) Otáčky ventilátoru ve stavu Drž plamen. Pokud je čas ve stavu Cekani kratší než tato hodnota, zapne se funkce Drz plamen. Drz plamen v hlavní nabídce musí být nastaven na Auto. Výrob. nastav. Min Max Výrob. nastav. Min Max ot/s ot/s ot/s ot/s ot/s ot/s % ot/s ot/s ot/s min PAR12 HOLD FLAME OFF PAR13 MIN POWER PAR14 MAX POWER PAR15 POWER UP PAR16 POWER DOWN Maximální doba stavu Drz plamen. Pokud je hořák ve stavu Drz plamen déle než tato hodnota, pak proběhne fáze Dohoreni. Minimální výkonová úroveň, na kterou hořák snižuje svůj výstupní výkon. Vykon v hlavní nabídce musí být nastaven na Auto. Maximální výkonová úroveň, na kterou hořák zvyšuje svůj výstupní výkon. Vykon v hlavní nabídce musí být nastaven na Auto. Doba, po které hořák zvyšuje výkon o 1/2 úrovně. Výkon v hlavní nabídce musí být nastaven na Auto. Pokud Spalovani trvá kratší dobu, než je tato hodnota, hořák snižuje svůj výkon o jednu úroveň. min kw kw min min
22 PV20a/PV20b PV30a/PV30b Výrob. PAR Nr/ Název Popis parametru Jedn. nastav. Min Max Výrob. Min Max nastav. Minimální doba pro přechod do PAR17 následujícího výkonového UP CYCLE stupně při zvyšování výkonu min hořáku. PAR18 DOWN CYCLE PAR21 PELLETS NORMAL PAR22 PELLETS LIGHT PAR23 PELLETS HEAVY PAR24 LOADING FEED PAR25 LOADING2 FEED PAR26 END BURN FEED PAR27 END BLOW TIME PAR40 LEVEL PAR41 PRE-BURN TIME PAR42 PRE-BURN CYCLE PAR43 TEMP. ERROR PAR44 CLEANING TYPE PAR46 FEEDER CURRENT PAR47 GRATES CURRENT PAR48 CLEANING CYCLE PAR49 CLEANING TIME Minimální doba pro přechod do následujícího výkonového stupně při snižování výkonu hořáku. Hmotnost pelet Normal při jedné otáčce šneku vnitřního podavače do spalovací komory. Hmotnost pelet Lehke při jedné otáčce šneku vnitřního podavače do spalovací komory. Hmotnost pelet Tezke při jedné otáčce šneku vnitřního podavače do spalovací komory. Počet otáček šneku podavače ve stavu Nakladani. Počet otáček šneku podavače ve stavu Nakladani2. Počet otáček šneku podavače ve stavu Dohoreni. Doba běhu ventilátoru po ztrátě plamene ve stavu Kon.vent. Citlivost čidla plamene. Vyšší hodnota znamená, že je plamen rozpoznán při větší intenzitě světla. Délka cyklu Rozhoreni. Počet cyklu Rozhoreni. Maximální teplota v trubce podavače hořáku. Režimy čištění hořáku: 0- bez čištění 1- čištění na konci režimu Test Max. proud vnitřního podavače. Max. proud pneumatického ventilu. Pauza mezi dvěma cykly čištění. Při nastavení 0 neprobíhá žádné čištění. Doba otevření pneumatického ventilu. min g/ot g/ot g/ot ot ot ot sec lux sec x C x A 0,8 0,4 2,5 0,8 0,4 2,5 A 0,9 0,1 1,4 0,9 0,1 1,4 min sec
23 PV20a/PV20b PV30a/PV30b PAR Nr/ Název Popis parametru Výrob. Jedn. nastav. Min Max Výrob. Min Max nastav. Počet otáček vnitřního podavače pro zapnutí externího PAR81 podavače při detekci AUGER ON nedostatku pelet v trubce podavače. ot PAR82 AUGER OFF PAR84 LEVEL TIME PAR85 IGNITING TIME PAR99 BURNER TYPE Doba vypnutí externího podavače po detekci pelet v trubce podavače. Citlivost čidla úrovně paliva v trubce podavače. Výkon zapalovače pro zapalování. Vyšší % výkon může snižovat životnost zapalovače. Volba typu hořáku a obnova výrobního nastavení. sec % % x 20b 30b 23
24 Provozní podmínky, uvedení výrobku do provozu V případě, že výrobek nesplňuje podmínky bezpečného provozu a není instalován v souladu s předpisy výrobce, případně nesplňuje jiná závazná pravidla, je nutné na to uživatele upozornit a výrobek uvést do provozu až po odstranění zjištěných závad. Bližší informace jsou uvedeny v návodu k instalaci. Před prvním spuštěním kotle zkontrolujte sestavení výrobku podle návodu k instalaci a správnost instalace. Zabezpečení topného systému proti přetlaku Výpočet pojistného ventilu vychází z ČSN a řeší návrh pojistného ventilu a pojistného potrubí jako ochrany proti překročení nejvyššího dovoleného přetlaku. Každá otopná soustava musí být opatřena nejméně jedním spolehlivým pojistným ventilem, umístěným na výstupním potrubí. U otevřeného topného systému bez pojistného ventilu musí být zabezpečení proti přetlaku doloženo projektovou dokumentací. Kontrola tlaku v expanzní nádobě Správný tlak plynu v nádobě se musí nastavit bez vystavení tlaku z vodní strany (nádoba oddělena uzavírací armaturou od tlaku soustavy a vypuštěna). Případná kontrola/úprava tlaku plynu se doporučuje provádět minimálně jednou za rok. ČSN Na přívodní potrubí těsně před expanzní nádobu s membránou se instaluje uzávěr, tlakoměr a vypouštěcí ventil z důvodu kontroly tlaku plynu v expanzní nádobě. Uzávěr musí být za provozu v otevřeném stavu, což musí být vizuálně patrné. Přívod vzduchu pro spalování Prostor instalace by měl sousedit s venkovní zdí, aby byl zaručen přímý přívod spalovacího vzduchu. Otvor přívodu vzduchu pro spalování musí mít volný a neuzavíratelný průřez o velikosti nejméně 1 dm² (100 x 100 mm) na 10 kw výkonu kotle, v prostoru instalace nesmí být vytvářen podtlak vlivem větracích zařízení (ventilátor na odvětrávání, digestoř). Spalinové cesty, komínový tah Materiál komínové vložky musí být odolný chemickým účinkům kondenzátu. Tab. Technické údaje pro výpočet komína Požadavek na provozní komínový tah je uveden i v technické dokumentaci výrobku. Komínový tah se měří na výstupu z kotle ve výšce cca 3x průměr kouřovodu od hrdla kouřovodu kotle, při jmenovitém výkonu kotle, teplota topné vody > 70 C. Kontrolu komínového tahu je nutné provést při uvedení výrobku do provozu a výsledek měření zaevidovat do protokolu o uvedení do provozu, který je součástí návodu k instalaci a údržbě. Nedostatečný komínový tah je možné řešit zvětšením průměru nebo zvýšením účinné výšky komínu, případně instalací komínového ventilátoru. Trvalý nebo dočasný nadměrný tah je nutné regulovat. Regulátor tahu je doporučován jako součást běžné instalace, protože komínový tah v průběhu roku kolísá vlivem proměnlivých povětrnostních podmínek a teplotních změn. 24
25 Po instalaci regulátoru tahu doporučujeme provést opětovně měření komínového tahu, rozdíl tahu při nastavení regulátoru podle integrované stupnice může být i několik Pa (dle typu regulátoru). Nastavovat regulátor komínového tahu je vhodné při venkovních teplotách < 5 C. Před seřízením regulátoru je nutno mít komín nahřátý na provozní teplotu, doba která je pro to potřebná, závisí na konstrukci komína. Obr. Ilustrace měření komínového tahu Teplota vratné vody Teplota zpátečky do kotle musí být zajištěna minimálně 55 C vhodným směšovacím zařízením. U termostatických směšovacích ventilů je optimální otevírací hodnota 55 C, otevírací hodnota je uvedena na těle ventilu a tento je plně otevřen při teplotě o 10 C vyšší, tzn. při dosažení teploty 65 C. Typ a kvalita paliva Palivo musí vyhovovat parametrům uvedených v technické dokumentaci výrobku, kapitola všeobecné informace o palivech. Spalinové cesty Spalinová cesta je souhrnné označení pro vedení spalin od kouřového hrdla spotřebiče paliv do volného ovzduší. Při čištění spalinových cest je tedy nutné čistit nejen samotný komín, ale i kouřovod. Kouřovod doporučujeme čistit současně při čištění kotle a interval čištění kouřovodu případně prodlužovat dle potřeby v závislosti na jeho zanesení. Lhůty kontrol a čištění spalinové cesty a spotřebiče paliv stanoví NV č.91/2010 Sb. Čištění spalinové cesty sloužící pro odtah spalin od spotřebiče na pevná paliva o jmenovitém výkonu do 50 kw včetně je možné provádět svépomocí, čištění se doporučuje provádět dle potřeby. Informujte uživatele. 25
26 Zabezpečení, poruchy, diagnostika poruchy S cílem zajistit maximálně bezpečný provoz kotle obsahuje regulátor množství ochran. V případě závady se na displeji zobrazí odpovídající zpráva. V zásobníku nejsou pelety nebo je na dně zásobníku mnoho pilin Zkontrolujte přítomnost pelet, doplňte zásobník podle potřeby. Ujistěte se, zda není na dně zásobníku mnoho pilin, které omezují pohyb pelet. Externí šnek nepracuje Zkontrolujte pojistku externího šneku F1, v případě potřeby pojistku vyměňte. Zkontrolujte kabelové připojení šneku se spalovacím zařízením. Zkontrolujte provozní podmínky a napájení šneku (3 pólová zástrčka na hořáku). E04 PELETY Nejsou pelety Hořák nedokončil proces Nakladani Snímače hladiny jsou znečištěné, vadné nebo zkratované Snímače hladiny jsou opotřebované a jejich citlivost se snížila Vyčistěte snímače lihem a měkkým hadříkem. Zkontrolujte provozní stav snímačů vložením kousku kartónu mezi ně a jeho pohybem nahoru a dolů. Zelená LED kontrolka se musí rozsvítit a zhasnout. V případě potřeby snímače vyměňte. Zvyšte postupně citlivost snímačů úpravou nastavení parametru PAR84. Zkontrolujte provozní stav snímačů vložením kousku kartónu mezi ně a jeho pohybem nahoru a dolů. Zelená LED kontrolka se musí rozsvítit a zhasnout. V případě potřeby snímače vyměňte. E05 PELETY Nejsou pelety během provozu Čidlo úrovně paliva nedetekoval pelety do 4 minut ve stavu Spalovani, Drz plamen nebo Rozhorení Plastová hadice a trubka paliva hořáku jsou zablokované peletami nebo cizím tělesem V zásobníku nejsou pelety nebo je na dně zásobníku mnoho pilin Externí podavač nepracuje. Snímače úrovně paliva jsou znečištěné, vadné nebo zkratované Odstraňte příčinu zablokování. Vyčistěte plastovou trubku, trubku paliva spalovacího zařízení a spalovací komoru od pelet. Zkontrolujte přítomnost pelet, doplňte zásobník podle potřeby. Ujistěte se, zda není na dně zásobníku mnoho pilin. Mohlo by to omezovat pohyb pelet. Zkontrolujte pojistku externího šneku. Vyměňte pojistku podle potřeby. Zkontrolujte kabelové připojení šneku se spalovacím zařízením. Zkontrolujte provozní podmínky šneku připojením k 3 pólové zástrčce hořáku. Vyčistěte snímače lihem a měkkým hadříkem. Zkontrolujte provozní stav snímačů vložením kousku kartónu mezi ně a jeho pohybem nahoru a dolů. Zelená LED kontrolka se musí rozsvítit a zhasnout. V případě potřeby snímače vyměňte. 26
27 Chybový kod Závada Příčina závady Odstranění Nejsou pelety během provozu E05 PELETY Čidlo úrovně paliva nedetekoval pelety do 4 minut ve stavu Spalovani, Drz plamen nebo Rozhorení Snímače úrovně paliva jsou opotřebované a jejich citlivost se snížila Snímače hladiny jsou časem opotřebované a jejich citlivost se snížila. Zkontrolujte provozní stav snímačů vložením kousku kartónu mezi ně a jeho pohybem nahoru a dolů. Zelená LED kontrolka se musí rozsvítit a zhasnout. Zvyšte postupně citlivost snímačů úpravou nastavení parametru PAR84. V případě potřeby snímače vyměňte. E16 PLAMEN Žádný plamen Snímač plamene nedetekoval plamen v průběhu 120 sekund ve stavu Spalovani Příliš mnoho popela ve spalovací komoře Snímač plamene je znečištěný nebo vadný Odstraňte popel ze spalovací komory hořáku. Vyčistěte snímač lihem a měkkým hadříkem. Zkontrolujte funkci snímače. Žlutá LED kontrolka musí na denním světle svítit. Snižte postupně hodnotu citlivosti parametrem PAR40. Vyšší hodnota znamená, že je plamen rozpoznán při větší intenzitě světla. V případě potřeby snímač vyměňte. E18 PLAMEN2 Palivo se řádně nezapálilo Hořák nedetekoval stabilní plamen během 10 sekund ve fázi Rozhoreni Nedostatečné množství pelet pro zapálení ve spalovací komoře Zapalovač nemůže zapálit pelety Snímač plamene je znečištěné nebo vadné Zkontrolujte, zda je dostatečné množství pelet ve spalovacím prostoru. Vrstva pelet musí být trochu výše nad zapalovačem. Přednastavené množství pelet můžete upravit parametrem PAR24. Odpor zapalovače 400 W je v rozmezí 127 až 143 Ohm. Postupně zvyšujte výkon zapalovače na parametru PAR85 až na 100%. Podle potřeby vyměňte zapalovač. Vyčistěte snímač lihem a měkkým hadříkem. Zkontrolujte funkci čidla. Žlutá LED kontrolka musí na denním světle svítit. Snižte postupně hodnotu citlivosti parametrem PAR40. V případě potřeby snímač vyměňte. E20 TEPLOTA Hořák je přehřátý Vnitřní teplota hořáku překročila teplotu nastavenou v parametru PAR43 V hořáku prohořely pelety do systému podávání Nedostatečný tah komína/systému odvodu spalin Poškozené nebo nesprávně připojené čidlo teploty Vyčistěte hořák, kotel a spalinové cesty od popela a prachu. Zkontrolujte a zajistěte požadovaný tah komína a přívodu spalovacího vzduchu do kotelny. Zkontrolujte připojení kabelu čidla teploty. V případě potřeby čidlo vyměňte. 27
28 Chybový kod Závada Příčina závady Odstranění E24 ZAPALENI E25 ZAPALENI E28 UROVEN Zapálení se nezdařilo Snímač plamene nedetekoval plamen během 4 minut ve stavu Zapalovani Napájení bylo přerušeno ve stavu Nakladani, Nakladaní 2 nebo Zapalovani Stav Bez napeti trval po delší dobu a hořák se vypnul Chyba úrovně paliva Motor vnitřního podavače provedl 20 otáček v režimu Spalovani, ale nebyla detekována změna úrovně paliva v trubce podavače Nepočítají se otáčky vnitřního podavače hořáku. Zapalovač nemůže zapálit pelety Čidlo plamene je znečištěné nebo vadné Nedostatečné množství pelet pro zapálení ve spalovací komoře Přerušené napájení 230V Plastová hadice a trubka paliva hořáku jsou zablokované peletami nebo cizím tělesem Snímače úrovně paliva jsou znečištěné, vadné nebo zkratované Snímače úrovně paliva jsou opotřebované a jejich citlivost se snížila Čidlo otáčení motoru podavače je příliš daleko od hřídele motoru. Přerušená pojistka zapalovače F4.Vyměňte ji. Odpor zapalovače 400 W je v rozmezí 127 až 143 Ohm. Vyměňte zapalovač podle potřeby. Vyčistěte čidlo. Zkontrolujte funkci čidla. Žlutá LED kontrolka musí na denním světle svítit. Snižte hodnotu citlivosti postupně parametrem PAR40. V případě potřeby snímač vyměňte. Zkontrolujte, zda je dostatečné množství pelet ve spalovacím prostoru. Vrstva pelet musí být trochu výše nad zapalovačem. Přednastavené množství pelet můžete upravit parametrem PAR24. Odstraňte popel a pelety ze spalovací komory spalovacího zařízení a z trubky podavače. Zapněte hořák stiskem tlačítka OK po dobu delší, než 3 sekundy. Odstraňte příčinu zablokování. Vyčistěte plastovou hadici a trubku paliva hořáku. Vyčistěte snímače lihem a měkkým hadříkem. Zkontrolujte provozní stav snímačů vložením kousku kartónu mezi ně a jeho pohybem nahoru a dolů. Zelená LED kontrolka se musí rozsvítit a zhasnout. V případě potřeby snímače vyměňte. Zvyšte postupně citlivost snímačů úpravou nastavení parametru PAR84. V případě potřeby snímače vyměňte. Zkontrolujte pozici čidla. Musí být 2 mm od magnetu na straně hřídele. E36 PODAVAC Hořák nedetekoval otáčení motoru podavače po 8 minutách od jeho spuštění nebo podavač neprovedl dostatečný počet otáček při testu Motor podavače nebo reduktor se neotáčí z důvodu zablokování cizím tělesem mezi šnekem a trubkou podavače. Odstraňte blokování šneku. 28
29 Chybový kod Závada Příčina závady Odstranění E37 PODAVAC Přetížený motor vnitřního podavače Proud motoru podavače překročil hodnotu nastavenou v parametru PAR46 Reduktor motoru podavače (vnitřní podavač hořáku) má velký mechanický odpor a přetěžuje motor. Motor podavače nebo reduktor se neotáčí z důvodu zablokování cizím tělesem mezi šnekem a trubkou podavače. Deformace/ poškození šneku (nedostatečné čištění, provozní podmínky v rozporu s požadavky výrobce apod.) 1. Postupně zvyšujte hodnotu přednastaveného proudu parametrem PAR46, dokud chyba nezmizí. Proud je možno zvedat až na maximální hodnotu 2. Vyměňte motor podavače a reduktor 3. Po výměně nastavte hodnotu proudu dle výrobního nastavení. Odstraňte blokování šneku. Příliš nízké otáčky ventilátoru Čidlo otáček ventilátoru je příliš daleko od hřídele motoru. Zkontrolujte pozici čidla, musí být 2 mm od magnetu, který je umístěn na hřídeli rotoru ventilátoru. Funkčnost čidla nelze ověřit měřením - výměna. E40 VENTILATOR E48 BATERIE P08 PLAMEN Ventilátor nedosáhl požadované otáčky do 30 sekund Nízké napětí akumulátoru Napětí akumulátoru ve stavu Test je nižší než 11 V Plamen nezhasnul. Hořák nedetekoval zhasnutí plamene během 20 minut ve stavu Kon.vent Otáčení ventilátoru je mechanicky omezeno. Ventilátor neběží Napětí akumulátoru kleslo pod 11 V po dlouhém přerušení napájení. Napětí akumulátoru je pod 11 V i po jedné hodině nabíjení. Přerušená pojistka akumulátoru. Nedefinované množství nespálených pelet ve spalovací komoře. Vyčistěte ventilátor. V případě vady ložisek, ventilátor vyměňte. Odpor vinutí ventilátoru 64 Ω, kontrola kabeláže, pevnosti spojů. Kontrola napájení, pojistky ventilátoru/ výměna. Nechte akumulátor nabíjet po dobu nejméně 1 hodiny (napětí > 11 V). Při poklesu napětí pod 5V je nutné externí nabíjení baterie. 1. Demontujte akumulátor a připojte ho na elektronickou nabíječku s kontrolovaným napětím. Při zpětné instalaci dodržujte správnou polaritu. 2. Opakovaný výskyt závady - vyměňte baterii. Viz kapitola výměna součástí. Vyměňte pojistku akumulátoru. Vypněte spalovací zařízení, pokud je to možné, a nechte jej vychladnout. Vyčistěte spalovací komoru, rošty a spodní rošty od popela a nehořlavých zbytků. 29
30 Mechanické a provozní závady Čištění roštu a spalovací komory Samočinné čištění neznamená, že je kotel bezúdržbový. I tak se pod roštem hromadí popel a snižuje tak efektivitu práce spalovacího zařízení. Fotografie 1 - pokud se popel dostane pod rošt, ucpává vzduchové kanály, rošt se přehřívá a deformuje. Fotografie 1 Fotografie 2 - poškození vlivem nedodržení požadovaných provozních podmínek a intervalů čištění, může dojít k poškození spirály a motoru vnitřního podavače hořáku - porucha E37. Fotografie 2 Aby se zamezilo deformaci roštu a spalovací komory, je nutno obě části odděleně každý měsíc čistit. Postup čištění: Vypněte hořák - přepněte v parametru Hořák stav On na Off nebo stiskněte tlačítko ESC déle, než 3 vteřiny. V obou případech přestane hořák pracovat, až jsou spáleny všechny pelety ve spalovací komoře a bezpečně přejde do stavu ZASTAVENO. Nikdy nevypínejte hořák v provozu pomocí hlavního vypínače kotle. Nechte hořák vychladnout po dobu cca 2 hodiny. Do té doby se dvířka spalovacího prostoru nedoporučuje otevírat. Před čištěním se vždy ujistěte, zda hořák není horký. Otevřete dvířka kotle a vyjměte rošt ze spalovací komory. Odstraňte nahromaděný prach ze spalovací komory kartáčem nebo vysavačem popela. Ověřte, že jsou čisté všechny otvory roštu. Všechny otvory vyčistěte šroubovákem nebo pilníkem. Nasaďte rošt správně zpět do spalovací komory. Nesprávně umístěný rošt mění přívod vzduchu a snižuje účinnost spalování. Pod rošt se musí přivádět pouze vzduch potřebný ke spalování. Rošt PV20b nesmí být zaměněn za rošt PV30b a naopak. Zavřete dvířka kotle. Zapněte hořák - přepněte v parametru Hořák stav Off na On nebo stiskněte tlačítko OK déle, než 3 vteřiny a nastavte kotlový termostat na požadovanou hodnotu. Rošt musí být u zadní stěny Doraz roštu musí být uvnitř spalovací komory Obr. Umístění roštu ve spalovací komoře 30
31 Výměna součástí Před demontáží krytu hořáku a výměnou součástí odpojte hořák od síťového napájení. Při připojování baterie vždy dodržujte správnou polaritu. V případě, že je baterie nesprávně připojená, zničí se řídicí jednotka a hrozí nebezpečí úrazu osob nebo vzniku materiální škody. Připojte hořák k síti pouze, pokud je nasazený čelní panel hořáku a připevněný šrouby. Jde o ochranu před nebezpečím způsobeným nesprávným připojením polarity baterie. Zapalovač Upozornění Pro výměnu zapalovače je nutný malý (2,5... 3,5 mm) plochý šroubovák za účelem připojení vodičů a křížový šroubovák pro výměnu zapalovače. 1. Ověřte, že hořák vychladl a je odpojen od od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku povolením 4 šroubů (2 na každé straně). 3. Odpojte vodiče zapalovače od šroubového konektoru X1. 4. Povolte šroub, který připevňuje zapalovač k jeho pouzdru. 5. Otevřete dvířka kotle pro získání přístupu do spalovací komory. 6. Zatlačte zapalovač do spalovací komory a vyjměte jej přes ni. 7. Sviňte vodiče nového zapalovače k sobě a zasuňte je přes spalovací komoru do zásuvky zapalovače. 8. Zatlačte zapalovač tak hluboko do jeho pouzdra, aby konec zapalovače byl na stejné úrovni se zadní stěnou komory. 9. Pozor! Pokud není zapalovač na stejné úrovni se zadní stěnou komory, pak bude v přímém kontaktu s peletami a plamenem. V takovém případě se výrazně zkrátí životnost zapalovače. 10. Znovu utáhněte připevňovací šroub a zajistěte, aby se druhá strana zapalovače nedotýkala zadní stěny spalovací komory hořáku. 11. Znovu připojte vodiče k svorkám 1 a 2 konektoru X1. Pořadí není důležité. Šroubová svorka musí být utažena tak pevně, aby se při tažení za vodiče tyto nedostaly ze šroubu. Obr. Umístění zapalovače Bezpečnostní termostat 65 C Při přehřátí hořáku se rozepne bezpečnostní termostat. K přehřátí může dojít při tahu v kotli v nesprávném směru, nebo když pelety začínají hořet zpětně v trubce podavače. V případě přehřátí hořáku bliká žlutá kontrolka na spalovacím zařízení a zobrazí se hlášení E20TEPLOTA. Termostat je umístěn na vodorovné trubce šneku podavače. Bezpečnostní termostat s tlačítkem je nutno ručně resetovat. Postup je následující: 1. Ověřte, že hořák vychladl a je odpojen od síťového napájení. 2. Sejměte kryt hořáku povolením 4 šroubů, 2 na každé straně. 3. Stiskněte tlačítko na termostatu (viz. obrázek). 4. Nasaďte zpět kryt hořáku. 5. Připojte síťové napájení. 6. Zapněte hořák držením stisknutého tlačítka OK po 3 sekundy. 31
32 7. Pokud kontrolka plamene stále bliká a pojistka F5 je v pořádku, je nutno termostat vyměnit. 8. Pokud je při připojení síťového napájení na displeji stále zobrazeno hlášení BEZ NAPÁJENÍ, restartujte hořák držením tlačítek OK a ESC stisknutých déle, než 3 sekundy. Obr. Bezpečnostní termostat Pojistky Řídicí jednotka spalovacího zařízení je chráněna před chybami externích zařízení elektrickými pojistkami. Pojistky se mohou spálit, např. pokud se do ventilátoru nebo motoru dostane cizí předmět a zablokuje jejich provoz. Pojistky se nachází na horní straně desky řídicí jednotky a jsou označeny F1...F4. Výměna pojistek: 1. Ujistěte se, že je hořák odpojen od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku povolením 4 šroubů (2 na každé straně). 3. Vyjměte pojistku a zkontrolujte její stav měřícím přístrojem nebo pohledem proti světlu. 4. V případě potřeby pojistku vyměňte za ekvivalentní. Plastový kryt pojistkového držáku je nutno nasadit zpět rovně, nikoliv nakřivo. V opačném případě může kryt odtlačovat kontakty od sebe a přerušit spojení. 5. V případě, že se pojistka znovu spálí, je nutné provést kontrolu elektroinstalace, v případě potřeby vyměna dílu připojeného k pojistce. Popis F1-0,5A Pojistka - externí podavač F2-1A Pojistka - ventilátor F3-1A Pojistka - spalinový ventilátor F4-3A Pojistka - zapalovač Snímače hladiny paliva Snímač paliva se skládá z optického vysílače a přijímače, které jsou umístěny proti sobě na svislé části trubky šneku podavače. Pelety padající do vstupní trubky hořáku by měly čistit snímače dostatečně. Obvyklým problémem snímače hladiny je znečištění. Čočky se znečistí, pokud v kotli není tah a spaliny se pohybují podél šneku podavače zpět do hořáku, saze a teplo spalin pokryjí povrch snímače neprůhlednou vrstvou. Před výměnou snímače jej zkuste vyčistit - snímače příliš často zbytečně čištěné se dříve poškodí. Při jeho čištění je nutno brát ohled na to, že čočky snímače jsou vyrobeny z plastu - na čištění nepoužívejte ředidla a rozpouštědla!! Pokud nelze na čočky uvnitř trubky dosáhnout, lze po dopojení vodičů z elektroniky snímač vyšroubovat, na čištění je možné použít líh. Pokud je porucha E28UROVEN způsobena snímači, je nutné provést výměnu. Postup výměny: 1. Ujistěte se, že je hořák odpojen od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku povolením 4 šroubů (2 na každé straně). 3. Odpojte snímače od řídicí jednotky a vyšroubujte je z trubky podavače. 4. Instalujte nové snímače a před připojením sledujte vodiče snímačů: - do konektoru elektroniky TRS zapojte vysílač - černě označený vodič snímače. - do konektoru elektroniky RSV zapojte přijímač - bíle označený vodič snímače. 5. Nasaďte zpět kryt hořáku. Funkčnost vysílače je možné ověřit pomocí fotoaparátu, výstupní napětí na konektoru TRS cca 0,3 VDC. 32
33 Snímač plamene Snímač plamene se může při zpětném vzplanutí znečistit nebo roztavit. Snímač plamene se skládá z odporu reagujícího na světlo a ochranného plastového pouzdra s průhlednou stranou, plastové pouzdro se nachází uvnitř pryžové průchodky. Pro výměnu snímače je nutný malý (2,5 až 3,5 mm) plochý šroubovák k odpojení/ připojení vodičů. Kontrola a výměna: 1. Ujistěte se, že je hořák odpojen od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku povolením 4 šroubů (2 na každé straně). 3. Demontujte snímač s pryžovým krytem z jeho umístění a vyčistěte průhlednou část měkkým hadrem a lihem. 4. Pokud je snímač roztaven, odpojte vodiče od konektoru X2 (5+6) a snímač vyměňte. 5. Pořadí připojení vodičů snímačů není důležité, zajistěte penost spojů. 6. Nasaďte zpět kryt hořáku a připojte hořák k síti. Ventilátor Vzduch v kotelně obsahuje prach, který se ukládá na ložiscích ventilátoru. Nejlepší prevencí je udržovat kotelnu v co nejvyšší čistotě. Jinak se ložiska za několik let provozu zadřou a bude nutná výměna ventilátoru. Pro výměnu je nutný malý plochý šroubovák (2,5 až 3,5 mm) a křížový šroubovák výšky nejméně 18 mm (optimálně s magnetickým hrotem). Postup výměny: 1. Ujistěte se, že je hořák odpojen od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku. 3. Demontujte kryt ovládacího rozhraní, odpojte vodič tlačítek z konektoru BUT. 4. Odpojte vodiče od ventilátoru a vodič snímače otáček z konektoru FAN řídicí jednotky. 5. Odpojte zbytek konektorů připojených k řídicí jednotce. Zelené zástrčky svorek X1 a X2 musí být vytaženy z desky rovnoběžně. 6. Demontujte kryt připevňující řídicí jednotku, který brání přístupu k ventilátoru. Za tímto účelem musí být uvolněny dva šrouby krytu ze spodní strany hořáku a jeden šroub v horní části hořáku. 7. Pro přístup ke šroubům ventilátoru je nutno vyjmout nebo posunout baterii. Baterie je zespodu připevněna oboustrannou páskou. Pokud je to možné, neodpojujte kontakty baterie, protože v případě nesprávné montáže (přehození polarity) dojde ke zničení řídicí jednotky a ohrožení obsluhy. 8. Povolte čtyři šrouby držící ventilátor a proveďte jeho výměnu. 9. Nasaďte zpět baterii a kryt s řídicí jednotkou. 10. Znovu připojte ovládací kabel ventilátoru k zásuvce FAN a zbytek konektorů. Schéma na předním krytu hořáku, případně schema na str. 13 nebo 14, usnadňuje připojení konektorů. 11. Znovu připojte vodiče k ventilátoru. 12. Nasaďte kryt hořáku. 13. Připojte hořák k síti. Motoru šneku podavače Stav motoru šneku podavače je pro bezpečnost kriticky důležitý. Vadný motor šneku podavače může způsobit zpětné vzplanutí. Proto je nutno motor vyměnit po každých 2000 provozních hodinách, po spálení 30 tun pelet nebo v případě, když se zobrazí hlášení E37 PODAVAC. Hrubě vypočítané množství spálených pelet (v tunách a kg) je dostupné v nabídce INFO. Motor je v nabídce náhradních dílů včetně reduktoru (převodovky) pod obj.č Pro výměnu je potřebný vysoký šestihranný klíč 4 mm, klíč č. 8, malý plochý šroubovák 2,5 až 3 mm a křížový šroubovák. 1. Odpojte hořák od síťového napájení. 2. Demontujte kryt hořáku. 3. Demontujte kryt ovládacího rozhraní, odpojte vodič tlačítek z konektoru BUT. 33
34 4. Odpojte všechny konektory z řídící jednotky a demontujte kryt s řídicí jednotkou, odpojte z konektoru X2/7 černý vodič a X2/8 červený vodič motoru podavače a pneumatického ventilu a žlutozelený uzemňovací vodič motoru podavače. 5. Demontujte šrouby připevňující motor s převodovkou (dále jen motor). 6. Vytáhněte motor se spirálou. 7. Uvolněte šroub připevňující spirálu šneku ke hřídeli motoru a oddělte motor od spirály. 8. Demontujte z motoru snímač otáček. 9. Namontujte nový motor na přírubu, šrouby dotáhněte. 10. Přišroubujte snímač otáček držák snímače musí být usazen tak, aby snímač byl co nejblíže k hřídeli převodovky. 11. Montáž šneku na hřídel převodovky a zajistěte je šroubem. 12. Zasuňte motor se šnekem do hořáku (pozor na pozici gumového těsnění) a přišroubujte jej 13. Přišroubujte kryt s řídicí jednotkou. 14. Zapojte do konektoru X2/7 černý vodič a X2/8 červený vodič motoru podavače a pneumatického ventilu a žlutozelený uzemňovací vodič motoru podavače. 15. Zapojte všechny ostatní konektory 16. Nasaďte kryt ovládacího rozhraní, připojte vodič tlačítek ke konektoru BUT 17. Nasaďte kryt hořáku a připevněte jej šrouby. 18. Připojte hořák k síťovému napájení. 19. Kontrola hodnoty proudu v parametru PAR47, nastavení hodnoty proudu dle výrobního nastavení. Baterie Pokud došlo k několika výpadkům napájení, nebo byl hořák dlouhodobě bez napájení, může být baterie vybitá. V tomto případě je nutno baterii dobít, napětí musí být > 11 V. Hodnotu napětí baterie je možné zobrazit v hlavním menu hořáku parametr Info. Při dlouhodém odstavení hořáku od napájení může dojít k většímu poklesu napětí, důvodem takového poklesu může být i vada baterie. Při poklesu napětí pod hodnotu 5V již hořák baterii nenabije a je nutné ji připojit na externí nabíječku s kontrolovaným napětím. Baterii je nutno vyměnit, když hořák zobrazuje hlášení E48BATERIE i když byla dobita pomocí nabíječky s kontrolovaným napětím, nebo každých 5 let. Baterie je bezpečnostní prvek, elektronika hořáku monitoruje stav baterie a blokuje následující cyklus, pokud není napětí baterie v určených mezích. Postup výměny/ externí dobití baterie: 1. Ujistěte se, že je hořák odpojen od zdroje napájení. 2. Demontujte kryt hořáku. 3. Odpojte vodiče od baterie. 4. Zvedněte baterii a vyjměte ji z pláště spalovacího zařízení. Baterie je připevněna k plášti oboustrannou páskou. 5. Vyměňte/ externí nabití baterie a připevněte ji k základně novou oboustrannou páskou. 6. Znovu připojte vodiče baterie. 7. Připojte hořák k síťovému napájení. 8. Restart elektroniky stisk OK + ESC déle než 3 vteřiny Varování Červený vodič spalovacího zařízení patří na červený (+) kontakt baterie a černý vodič patří na černý (-) kontakt baterie. Nesprávná montáž baterie zničí řídicí jednotku a ohrozí obsluhu. 34
35 Doplňkové příslušenství - směšovaný okruh Pro řízení směšovaného okruhu je nutno instalovat přídavný modul pro ovládání servopohonů 3-cest nebo čtyřcestného ventilu např. CS-408n, CS-i-2, ST-431n. Čerpadlo směšovaného okruhu musí být namontováno za směšovacím ventilem (v topném okruhu), zatímco čidlo teploty ventilu musí být umístěno za ventilem i za čerpadlem, aby byla kontrola teploty na výstupu z ventilu co nejpřesnější. Modul CS-408n, obj. č Rozsah dodávky modul CS-408n 5 ks čidel venkovní čidlo napájecí kabel 230 V Popis modulu: Dotykový displej Plynulé řízení až 2 směšovacích ventilů Řízení čerpadla TUV Ochrana kotle a zpátečky Týdenní program Ekvitermní regulace regulace podle počasí 2 konfigurovatelné bezpotenciálové výstupy 2 konfigurovatelné napěťové výstupy Spolupráce s 3 dvoupolohovými pokojovými termostaty (ON/OFF) Spolupráce s pokojovým termostatem s RS komunikací Možnost připojení modulu GSM Možnost řízení 2 dalších směšovacích ventilů pomocí přídavných modulů Možnost aktualizace programu přes USB vstup Modul CS-i-2 - náhrada modulu CS-408, v nabídce obchodních partnerů Rozsah dodávky modul CS-i-2 5 ks čidel venkovní čidlo napájecí kabel 230 V Popis modulu CS-i-2 plynulé řízení 2 směšovacích ventilů řízení čerpadla TUV ochrana zpátečky týdenní program, regulace podle počasí 2 konfigurovatelné bezpotenciálové výstupy 2 konfigurovatelné napěťové výstupy spolupráce s 3 dvoupolohovými pokojovými termostaty spolupráce s pokojovým termostatem s RS komunikací 35
36 možnost připojení modulu CS-65 GSM možnost připojení modulu ST-505 ETHERNET nebo WiFi RS možnost řízení 2 dalších směšovacích ventilů pomocí modulu CS-i-1 nebo CS-i-1 m možnost aktualizace programu přes USB vstup Modul ST-431n, obj. č Při použití modulu ST-431n ve spojení s kotlem DOR 5F Pelety je nutné řešit externí napájení čerpadla krátkého okruhu kotle. Rozsah dodávky modul ST-431n 3 ks čidel venkovní čidlo napájecí kabel 230 V Popis modulu ST-431n plynulé řízení 3- nebo 4cestného směšovacího ventilu řízení čerpadla ventilu možnost řídit 2 přídavné ventily pomocí modulů ST-431n nebo CS-61v4 možnost připojit modul CS-505 ETHERNET nebo WIFI RS ochrana zpátečky regulace podle počasí a týdenní program možnost připojit dvoupolohový termostat nebo s RS komunikací Doplňkové informace - modul CS-408n, CS-i-2, ST-431n Pro využití funkce Ochrana zpátečky je nutné instalovat čtyřcestný směšovací ventil (např. ESBE VRG 141). V případě instalace čtyřcestného směšovacího ventilu je nutná instalace oběhového čerpadla v krátkém okruhu kotle a instalace čerpadla za směšovacím ventilem (v topném okruhu). Servopohon směšovacího ventilu: - napájení 230V s tříbodovým řízením (např. servopohon ESBE ARA V). Mezi různými servopohony jsou rozdíly v době běhu (čas plného otevření ventilu ze stavu zavřeného). Dobu uvádí výrobce na výrobním štítku servopohonu, např. 120s/90. Skutečnou dobu přestavení ze stavu otevřeného do stavu uzavřeného ventilu je nutné změřit v ručním provozu daného modulu pomocí časovače a výsledný skutečný čas nastavit ve funkci Doba otevření (rozdíl bývá dle zkušeností až 10s). Směr pohybu servopohonu je možné programově otočit v nastavení ventilu - Směr otvírání. 36
37 Instalace s třícestným termostatickým směšovacím ventilem 55 C Modul CS-27i v nabídce obchodních partnerů Regulátor CS-27i je určen k řízení oběhového čerpadla ÚT a přídavného čerpadla. Regulátor zapne čerpadlo ÚT, pokud teplota dosáhne meze zadané teploty. Čerpadlo pracuje až do doby, kdy skutečná teplota klesne pod zadanou teplotu sníženou o nastavenou hodnotu hystereze (např. při vyhasnutí kotle). Pro druhé čerpadlo se nastavuje teplota zapnutí, teplota vypnutí a hystereze. Rozsah dodávky modul CS-27i 2 ks čidel napájecí kabel 230 V Popis modulu: řízení čerpadla ÚT řízení přídavného čerpadla (TUV nebo podlahového) funkce anti-stop funkce nezamrzání ST bezdrátový pokojový regulátor ON/OFF, zatížení kontaktů 1A/230V/50Hz Termostaty ve spolupráci s moduly ST-431n, CS-408n, CS-i-2 ST pokojový regulátor s RS komunikací (grafický displej s dotykovou obrazovkou) ST-296 nebo ST-298 Komunikační kabel pro připojení je součástí dodávky. 37
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Automatické roztápění
Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
k teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy
KP 12-22-62 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový stav PŘETOPENÍ
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
Modul automatického zapalování
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Modul automatického zapalování Příslušenství ke kotli DOR 5N Automat a Logano S182 EP 6720882233 (2017/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12
Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Profesionální sínusový záložní zdroj UPS, nízkofrekvenční technologie, integrovaný nabíječ externích akumulátorů max. 10A, dvoustupňové nabíjení. Robustní celokovová
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV
SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1
1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup
Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT
Naftová topná děla série MZ a ANT 1 1. Důležité upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se vyvarovali vzniku možného nebezpečí plynoucího z
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Návod ke kotli Variant Pellets s hořákem SUN P7 N a SUN P12 N
Návod ke kotli Variant Pellets s hořákem SUN P7 N a SUN P12 N Popis displeje 1 Indikace vytápění 2 Indikace chyby 3a Indikace hoření 3b Indikace blokace hořáku / bez plamene 4 Multifunkční zobrazení 5
Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy
KP 10-20-50 KP 11-21-51 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída
NOVINKA Peletové kotle BIOPEL LINE 10-40 kw 5. emisní t ída Výrobce: OPOP spol. s r. o., Zaovská 750, 757 01 Valaské Meziøíèí, tel.: +40 571 675 589, e-mail: sales@opop.cz Přednosti sortimentu Biopel line
Ty kotle SF15 240L SF15 400L
SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe
CZ ČEŠTINA...8 Návod k použití digestoŕe 2x 2x 2x 3.9x9.5mm 2x 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 8x 8x 4.8x38mm 4x 3.4x15mm 2x 2 !! L = 65 cm min. 1A Ø150mm Ø150mm 1B Ø125 Ø125mm Ø150 3 2 5 3 160 mm 160 mm 6 55
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G
www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
1 Všeobecná upozornění
1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte
NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list
NÁVOD K POUŽITÍ Příprava Instalace Použití Údržba a čištění Tento návod k použití obsahuje záruční list Před použití si pečlivě přečtěte návod k použití ZÁRUČNÍ LIST Typ zboží (dále též zařízení ): Výrobní
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
Uživatelská příručka
Intelligent Solar Charge Controller Uživatelská příručka Před použitím si přečtěte tento návod. Obsah 1. Informace o výrobku 3 2. Instalace 4 3. Provoz 5 4. Závady a jejich odstranění 10 5. Technická data
Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
Automatický kotel SAS BIO EFEKT
Automatický kotel SAS BIO EFEKT Nová generace kotlů 5 emisní třídy s EKODESIGNEM dle normy EN 303 5:2012, které se vyznačují robustní konsrukcí a dlouhou životností. Automatický kotel pro spalování pelet
Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02
Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list
NÁVOD K POUŽITÍ Příprava Instalace Použití Údržba a čištění Tento návod k použití obsahuje záruční list Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Odtahový ventilátor Biopel
Odtahový ventilátor Biopel Odtahové ventilátory jsou dodatkovým příslušenstvím ke kotlům řady Biopel. Tyto ventilátory mají za cíl navýšit přirozený tah komína na hodnoty požadované pro řádný provoz kotlů
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw
SAS BIO SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 12 kw 36 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice
NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz
NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4
Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická
Elektrický krb
Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití
CT BRAND CT-936CD Mikroprocesorem řízená pájecí stanice Návod k použití Obsah Stručný úvod...2 Vlastnosti...2 Technický popis...3 1. Pájecí stanice...3 2. Řídicí část...3 3. Páječka...3 Názvy částí...4
BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25
NÁVOD K OBSLUZE v DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25 ČSN EN ISO 9001: 2001 OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ II. TECHNICKÝ POPIS 1 POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ 2 POPIS ELEKTROINSTALACE III. POKYNY PRO SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 2 NÁVOD