Návod k obsluze OBSAH

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze OBSAH"

Transkript

1 OBSAH OBSAH... 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 5 PŘED POUŽITÍM CP NAPÁJENÍ...7 POUŽITÍ PEDÁLŮ...7 POUŽITÍ SLUCHÁTEK...8 ZAPÍNÁNÍ...8 NASTAVENÍ JASU DISPLEJE...8 NASTAVENÍ HLASITOSTI...9 HRA ZVUKŮ...9 NASTAVENÍ NA DISPLEJI...10 OBNOVENÍ TOVÁRNĚ NAPROGRAMOVANÝCH NASTAVENÍ...10 NÁZVY OVLADAČŮ A JEJICH FUNKCE ČELNÍ PANEL...13 ZADNÍ PANEL...15 POSLECH DEMO SONGŮ...15 Úprava hlasitosti: Poslech piano-demo songů: HRA ZVUKŮ...17 Výběr zvuků: XG zvuky: SOUČASNÁ HRA NĚKOLIKA ZVUKŮ Kombinace částí (partů) klaviatury: ZMĚNA HLASITOSTI KAŽDÉ ČÁSTI (PARTU)...19 KOMBINOVÁNÍ ZVUKŮ DUAL...19 Použití zvuků z různých skupin zvuků-dual: Použití zvuků ze stejné skupiny zvuků-dual: HRA RŮZNÝCH ZVUKŮ LEVOU A PRAVOU RUKOU SPLIT...21 Změna nastavení místa rozdělení klaviatury: POUŽITÍ PEDÁLŮ...22 OPERACE S KOLEČKEM PITCH BEND...23 PŘIDÁNÍ VIBRAČNÍHO EFEKTU MODULAČNÍ KOTOUČ...24 ZVÝRAZNĚNÍ ZVUKU EFEKTY REVERB A CHORUS...24 Systémové efekty: Vkládané efekty: EKVALIZÉR...25 Part EQ: Master EQ: TRANSPOZICE...26 CLICK...27 Nastavení tempa: POUŽITÍ REŽIMU MASTER VÝBĚR NASTAVENÍ (PERFORMANCE) ZÁZNAM Jak CP300 provádí záznam: ZÁZNAM VAŠÍ HUDEBNÍ PRODUKCE...31 PŘEMAZÁNÍ VYBRANÉ ČÁSTI NEBO PARTU...32 Data, která jsou nahrávána do uživatelských songů: DALŠÍ TECHNIKY ZÁZNAMU...33 YAMAHA CP300 1

2 Přidání dat nebo záznam přes již existující song: Změna zvuku (Voice) nebo tempa po skončení záznamu: Nastavení rovnováhy hlasitosti mezi songem a klávesami: Záznam v režimu Dual a Split: PŘEHRÁVÁNÍ SONGU PŘEHRÁVÁNÍ SONGU...36 Automatické spuštění reprodukce hraním na klávesy Synchro start: Play/pause pedál: Zapínání/vypínání přehrávání partů: ŠIKOVNÉ FUNKCE UZAMKNUTÍ PANELOVÝCH NASTAVENÍ...38 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ PŘENOSU MIDI DAT...38 MIDI OCHRANA...38 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VESTAVĚNÝCH REPRODUKTORŮ...39 NASTAVENÍ MASTER (MASTER EDIT) PARAMETRY...40 Nastavení posuvníků: Nastavení MSB pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Nastavení LSB pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Nastavení čísla programové změny pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Nastavení oktávy pro externí tónový generátor: Zapnutí/vypnutí interního tónového generátoru: Kanál pro MIDI přenos režimu MASTER: PODROBNÉ NASTAVENÍ ZVUKŮ (VOICE EDIT) ZÁKLADNÍ OPERACE EDITACE ZVUKU...43 PARAMETRY...44 Octave *: Volume*: Pan (stero pozice)*: Detune (pouze režim Dual): Reverb Type: Reverb Send *: Chorus Type: Chorus Send*: Chorus On/Off: Insertion Effect Type*: Vibe Rotor Speed*: Vibe Rotor On/Off*: Rotary Speed*: Dry/Wet Balance*: Brightness*: Harmonic Content*: EQ Low Frequency*: EQ Low Gain*: EQ High Frequency*: EQ High Gain*: Touch Sense*: Přiřazení funkce k pedálu 1: Přiřazení funkce k pedálu 2: Přiřazení funkce k pedálu 3: Přiřazení funkce k pedálu 4: Přiřazení funkce k modulačnímu kotouči: PODROBNÉ MIDI NASTAVENÍ MIDI NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OPERACE...51 PARAMETRY...52 Výběr kanálů pro MIDI přenos: Výběr kanálů pro příjem MIDI dat: Lokální řízení zapnuto/vypnuto (local control): Nastavení MIDI výstupu (MIDI out select): Parametr MIDI příjmu (Receive parameter): YAMAHA CP300 2

3 Parametr MIDI přenosu (Transmit parameter): Přenos panelových nastavení: Bulk Dump: DALŠÍ NASTAVENÍ DALŠÍ NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OPERACE...56 PARAMETRY...57 Touch Response: Tune: Piano Tuning Curve: Stupnice: Split Point: Split Point 2: Transpose: Soft Pedal Depth: String Resonance Depth: Sustain Sampling Depth: Key-off Sampling Depth: Vibraphone Pedal Mode: Pedal Play/Pause: Pedal Type: Half Pedal Point: Pitch Bend Range: Equalizer Lock: Memory Backup: Factory Set: NASTAVENÍ MASTER EKVALIZÉRU POUŽITÍ FUNKCE PERFORMANCE Soubor performance: PARAMETRY PERFORMANCE...66 PRÁCE SE SOUBORY PERFORMANCE ZÁKLADNÍ OPERACE...68 Uložení performance Performance: Přejmenování performance Perf.name: Ukládání jako soubor performance Save As: Vyvolání souboru performance z paměti Load from memory: Smazání souboru performance Delete file: Přejmenování souboru performance Rename file: PRÁCE SE SOUBORY SONGŮ ZÁKLADNÍ OPERACE...72 Ukládání nahraných songů do paměti CP300 Save to memory: Smazání songu z paměti CP300 Delete song: Přejmenování souboru songu Rename song: Změna znakové sady Character Code: NASTAVENÍ SONGŮ PRO REPRODUKCI A ZÁZNAM ZÁKLADNÍ OPERACE...76 PARAMETRY...77 Quantize: Quick play: Channel listen: Channel clear: From to repeat: Song repeat: Time signature: Click volume: Click type: PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI A ZAŘÍZENÍM MIDI PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH AUDIO ZAŘÍZENÍ...80 Připojení aktivních stereo reproduktorů: Připojení k mixu: YAMAHA CP300 3

4 PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ...81 PŘIPOJENÍ K EXTERNÍMU MIDI ZAŘÍZENÍ...82 Ovládání z externích MIDI kláves: Ovládání externích MIDI kláves: Ovládání dalšího MIDI zařízení přes MIDI THRU: PŘIPOJENÍ POČÍTAČE...83 Použití USB kabelu: Použití parametru Local On/Off (lokální řízení): YAMAHA CP300 4

5 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1. Přečtěte si pečlivě tento návod. 2. Výrobky Yamaha jsou vyrobeny pro použití v prodávané oblasti týká se to napěťové hladiny, která může být v různých zemích odlišná. 3. Nikdy neupravujte sami el. zásuvku a el. zástrčku. Při problémech vždy vyhledejte servis kvalifikovaného elektrikáře. 4. Nikdy nepoužívejte jiné adaptéry než ty, které jsou doporučeny společností Yamaha. 5. Nikdy na nástroj nic nepokládejte. Používání prodlužovacích šňůr se nedoporučuje. Jejich použití konzultujte s kvalifikovaným elektrikářem. 6. Nezakrývejte ventilační otvory nástroje. 7. Nástroj umísťujte do prostředí, které splňuje rozsah provozních teplot nástroje. 8. Tento nástroj nebyl navržen pro použití ve vlhkém prostředí. 9. Nástroj používejte pouze s doplňky (stojan, držáky atp.) doporučenými firmou Yamaha. 10. Pokud nástroj nepoužíváte delší dobu, odpojte ho ze sítě. Nástroj byste také měli odpojit ze sítě v případě, že hrozí přepětí v síti (blesk bouřková aktivita). 11. Dejte pozor, aby se do nástroje nedostaly žádné předměty ani žádná tekutina. 12. Nástroj by měl být dán do kvalifikovaného servisu v případě: Porušení elektrického přívodu. V případě, že se do nástroje dostaly nějaké předměty (tekutina). Nástroj byl vytaven působení vody. Nástroj spadl. Nástroj nefunguje správně. 13. Nikdy neprovádějte sami žádné úpravy nástroje (kromě těch popsaných v tomto návodu). 14. Neprovozujte dlouho nástroj (zesilovač atp.) na velkou hlasitost. Může dojít k poškození sluchu. 15. Některé nástroje společnosti Yamaha obsahují nebo je k nim možno dokoupit sedátka. Prosím dejte pozor na správné umístění sedátek (stabilitu). Tato sedátka jsou určena pouze k sezení. YAMAHA CP300 5

6 Napájení Používejte pouze jmenovité napětí udané na přístroji. Kontrolujte pravidelně elektrický přívod, zda není poškozen. Používejte pouze přiloženou elektrickou šňůru a zástrčku. Neumísťujte elektrický přívod do blízkosti zdrojů tepla (radiátory, ohřívače atp.) Neotvírat Neupravujte jakýmkoli způsobem vnitřní části přístroje (kromě těch popsaných v tomto návodu). Voda Nevystavujte přístroj působení vody. Neodpojujte/nezapojujte elektrický přívod mokrýma rukama. Oheň Neumísťujte na přístroj nic hořícího (svíčky atp.). Abnormality Pokud dojde k poškození některé části přístroje, ztrátě kvality zvuku, nebo pokud se objeví zápach případně kouř, ihned vypněte přístroj a vypojte ho ze zásuvky. Prostředí Nevystavujte přístroj nadměrným otřesům, prachu, vysokým teplotám (přímý sluneční svit, vnitřek auta během letního dne atp.) nebo zimě. Neprovozujte přístroj v blízkosti televizního přijímače, mobilního telefonu případně jiných elektrických spotřebičů. Může se objevovat šum. Před přemístěním přístroje odpojte všechny šňůry a kabely. Umožněte přístroji řádnou ventilaci chlazení. Propojení Před provedením jakéhokoli propojení, vypněte všechny propojované komponenty. Před jejich zapnutím se přesvědčte, že je nastavena minimální hlasitost. Hlasitost zvyšujte až po připojení a zapnutí. Údržba Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte žádné agresivní chemické přípravky. Zacházení s přístrojem Dejte pozor, aby do přístroje nevnikly žádné předměty. Pokud se to stane, přístroj okamžitě vypněte. Na přístroj nic nepokládejte ani na něj nepůsobte nadměrnou silou. Ukládání dat Abyste zabránili nechtěné ztrátě dat, provádějte jejich průběžné ukládání do dlouhodobé paměti nástroje nebo na externí zařízení. Yamaha nemůže nést zodpovědnost za poškození způsobená nepatřičným užíváním nebo modifikací nástroje nebo za ztrátu či poškození dat. * Ilustrace ovladačů v této uživatelské příručce jsou pouze instruktážní a mohou se poněkud odlišovat od ovladačů na nástroji. YAMAHA CP300 6

7 PŘED POUŽITÍM CP300 NAPÁJENÍ 1 Přesvědčte se, že je hlavní vypínač POWER na zadním panelu vypnut (pozice OFF). 2 Připojte do konektoru AC INLET přiloženou napájecí šňůru. 3 Další konec napájecí šňůry připojte do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jmenovité napájecí napětí CP300 odpovídá napětí v síti (toto napětí může být v různých zemích odlišné). POUŽITÍ PEDÁLŮ Připojte přiložený pedál (FC3) do konektoru [SUSTAIN 1]. Do tohoto konektoru můžete také připojit volitelné pedály FC3/FC4/FC5 nebo nožní ovladač FC7. Tyto ovladače lze také připojit do konektoru [4 AUX] a můžete jim přiřadit parametry, které budou ovládat. YAMAHA CP300 7

8 POUŽITÍ SLUCHÁTEK Pokud používáte sluchátka, připojte je přes konektor [PHONES]. Když svítí tlačítko [SPEAKER], znamená to, že vestavěné reproduktory budou znít i během připojených sluchátek. ZAPÍNÁNÍ Přesvědčte se, že je hlasitost na nástroji a připojených zařízeních nastavena na minimum. Stiskněte tlačítko [POWER]. Rozsvítí se displej. Pro vypnutí CP300 stiskněte tlačítko [POWER] ještě jednou. Displej zhasne. NASTAVENÍ JASU DISPLEJE Kontrast displeje lze nastavit pomocí knoflíku [CONTRAST], který je napravo od LCD displeje. YAMAHA CP300 8

9 NASTAVENÍ HLASITOSTI Hlasitost lze nastavit pomocí ovladače [MASTER VOLUME]. Ztlumení Zesílení Tento ovladač slouží i pro ovládání hlasitosti sluchátek. HRA ZVUKŮ Vyzkoušejte si nyní některé realistické a dynamické zvuky CP300. Když zapnete CP300 podle výše uvedeného postupu, objeví se tato obrazovka: V tomto stavu můžete hrát a poslouchat zvuk Grand Piano 1. Pokud si přejete zvolit jiný zvuk, stiskněte kterékoli tlačítko ze skupiny zvuků (Voice) viz. obr. Hrajte na klávesy a užívejte si zvuk. YAMAHA CP300 9

10 NASTAVENÍ NA DISPLEJI Každá funkce má mnoho položek nebo parametrů, které můžete změnit. Pro výběr položky nebo parametru použijte tlačítka A [+] [-] D [+] [-]. Každý parametr zobrazený na displeji přísluší některému z těchto tlačítek. Někdy potřebujete vrátit nastavení parametru na původní hodnotu. To provedete současným stiskem obou tlačítek [+] a [-]. Tlačítka TEMPO [dolů]/[nahoru] jsou stejného typu jako tlačítka A D. Parametry, které příslušejí k páru tlačítek tohoto typu, lze vrátit do původního nastavení současným stiskem obou tlačítek. Pro potvrzení operace stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Pro zrušení operace stiskněte tlačítko B [-(NO)]. Pro ukončení (vystoupení z funkce) stiskněte tlačítko [EXIT]. OBNOVENÍ TOVÁRNĚ NAPROGRAMOVANÝCH NASTAVENÍ Tato funkce Vám umožní vrátit CP300 do továrního nastavení. Další podrobnosti o této funkci jsou uvedeny dále. Jsou dva způsoby jak můžete obnovení do továrního nastavení provést: YAMAHA CP300 10

11 Způsob 1: 1 Stiskněte tlačítko [OTHER SETTING]. Zpřístupníte tak nabídku Other Settings (další nastavení). 2 Pro vyvolání Factory Set na displeji opakovaně stiskněte tlačítko [OTHER SETTING] nebo použijte tlačítka A [+] [-]. 3 Pomocí tlačítka D [-] [+] vyberte buď Memory File Excluded nebo Memory File Included. Memory File Excluded Paměťové soubory jsou zachovány Memory File Included... Paměťové soubory jsou smazány Paměťové soubory jsou zachovány Paměťové soubory jsou smazány Character Code parametr v nabídce Song File se nezmění. Viz dále. 4 Pro potvrzení operace stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Poté co se operace provede, se na displeji objeví hlášení Completed a objeví se původní obrazovka. Pozor! U operací, které trvají delší dobu, se objeví hlášení Executing. Během zobrazení tohoto hlášení nikdy nevypínejte CP300. Pokud tak učiníte, může dojít k zamrznutí systému. YAMAHA CP300 11

12 Způsob 2: Držte bílou klávesu na pravém konci klaviatury (C7) a současně stiskněte tlačítko [POWER] tak, abyste CP300 zapnuli. V tomto případě nebudou paměťové soubory smazány. Pokud si ale přejete smazat i paměťové soubory uložené v paměti CP300, držte bílou klávesu na pravém konci klaviatury (C7) + černou klávesu (B 6) a současně stiskněte tlačítko [POWER] tak, abyste CP300 zapnuli. YAMAHA CP300 12

13 NÁZVY OVLADAČŮ A JEJICH FUNKCE ČELNÍ PANEL YAMAHA CP300 13

14 1) Ovladač Pitch Bend Ovládá tónovou výšku 2) Modulační kotouč Ovládá modulační efekt 3) Konektor [PHONES] Slouží pro připojení sluchátek 4) Vypínač [POWER] Zapíná/vypíná nástroj 5) Ovladač [MASTER VOLUME] Upravuje celkovou hlasitost 6) Posuvník [SONG VOLUME] Upravuje hlasitost přehrávání 7) Posuvníky [ZONE CONTROL] 8) Tlačítko [MASTER] Tímto tlačítkem volíte CP300 jako MASTER 9) Tlačítko [MASTER EDIT] Umožňuje nastavení režimu MASTER 10) Tlačítko [PERFORMANCE] Zapíná/vypíná Performance 11) Tlačítko [PERFORM.FILE] 12) Tlačítko [TRANSPOSE] Tlačítko pro ladění nástroje 13) Tlačítka SONG SELECT Vybírají songy 14) Tlačítka TRACK Slouží pro vypnutí vybrané stopy 15) Tlačítko SONG [REC] Záznam 16) Tlačítka [PLAY/PAUSE], [STOP] 17) Tlačítko [SONG FILE] Ukládá nahrané songy 18) Tlačítko [SONG SETTING] Nastavení přehrávání nahraných songů 19) Tlačítko [MIDI OUT] Zapíná/vypíná přenos MIDI 20) Tlačítko [PANEL LOCK] Uzamkne panelové ovládací prvky 21) Tlačítka TEMPO Upravují tempo 22) Tlačítka A až D [+]/[-] Slouží ke změně parametrů a hodnot 23) Displej 24) Tlačítko [CONTRAST] Kontrast 25) Tlačítko [EXIT] 26) Tlačítka různých skupin zvuků 27) Tlačítko [VOICE EDIT] Detailní nastavení zvuků a efektů 28) Tlačítko [SPLIT] Umožní hru různých zvuků pravou a levou rukou 29) Tlačítka VARIATION [ ]/[ ] 30) Tlačítka [REVERB], [CHORUS] 31) Tlačítka MASTER EQ EDIT [ ][ ] 32) Tlačítko [SPEAKER] Zapíná/vypíná vestavěné reproduktory 33) Tlačítko [CLICK] Zapíná/vypíná funkci klik 34) Tlačítko [MIDI SETTING] Umožňuje podrobné nastavení MIDI 35) Tlačítko [OTHER SETTING] 36) Posuvníky [MASTER EQUALIZER] YAMAHA CP300 14

15 ZADNÍ PANEL 1) Konektor [AC INLET] Připojení AC adaptéru. Používejte pouze napájecí šňůru dodanou s CP300 2) Konektory [ASSIGNABLE FOOT PEDAL] Pro připojení přiloženého pedálu (FC3) a volitelného pedálu FC4/5 nebo kontroléru FC7 3) Konektory MIDI [IN] [OUT] [THRU] Připojení MIDI zařízení 4) [USB] konektor Připojení počítače 5) Konektory OUTPUT [L] [R] Tyto konektory-výstupy přenášejí symetrické audio signály. Slouží například pro připojení mixu 6) Konektory OUTPUT [L/MONO] [R] (ýstupy 1/4 ) Pro mono přenos použijte pouze konektor L/MONO 7) Konektory INPUT [L/MONO] [R] Prostřednictvím těchto vstupů lze připojit externí zdroj zvuku RYCHLÝ NÁVOD POSLECH DEMO SONGŮ Přesvědčte se, že jste nástroj připravili ke hře. Viz kapitola: Před použitím CP Současně stiskněte obě tlačítka [MIDI SETTING] a [OTHER SETTING]. 2 Pro poslech demo songu stiskněte jedno z tlačítek skupiny zvuků (VOICE). Demo song se bude přehrávat do té doby, než stisknete tlačítko [STOP]. YAMAHA CP300 15

16 Úprava hlasitosti: Pro úpravu hlasitosti demo songu použijte ovladače [MASTER VOLUME] nebo posuvníku [SONG VOLUME]. Pokud je posuvník [SONG VOLUME] nastaven na minimum, tak neuslyšíte žáden zvuk. 3 Pro zastavení dema stiskněte tlačítko vybrané skupiny zvuků (VOICE) nebo tlačítko [PLAY/PAUSE]. 4 Stiskněte tlačítko [EXIT], tak opustíte obrazovku pro výběr demo songů. Poslech piano-demo songů: 1 Současně stiskněte obě tlačítka [MIDI SETTING] a [OTHER SETTING]. 2 Pomocí tlačítka A [-] [+] vyberte PianoDemo. 3 Pomocí jednoho z tlačítek (VOICE) vyberte příslušnou demo skladbu. K výběru demo skladby jsou použitelná tlačítka YAMAHA CP300 16

17 HRA ZVUKŮ Výběr zvuků: 1 Pomocí některého tlačítka VOICE vyberte požadovanou skupinu zvuků. Zde vyberte tlačítko [GRAND PIANO 1]. Přesvědčte se, že je tlačítko [PERFORMANCE] vypnuto. Detaily jsou uvedeny dále. Podrobný seznam jednotlivých zvuků naleznete na konci originálního návodu. 2 Pomocí tlačítek VARIATION [ ] [ ] nebo A [+] [-] vyberte požadovaný zvuk. Indikuje právě vybraný zvuk XG zvuky: XG zvuky jsou řazeny do příslušných adresářů. Nejprve vyberte příslušnou skupinu XG zvuků a potom vyberte samotný XG zvuk. 2-1 Stiskněte tlačítko [XG]. 2-2 Pro vyvolání obrazovky k výběru XG zvuků, současně stiskněte tlačítka [-] [+] vedle názvu XG zvuku. V tomto případě současně stiskněte tlačítka A [+] [-]. Obrazovku pro výběr XG zvuků lze také vyvolat současným stisknutím obou tlačítek VARIATION [ ]/[ ] poté, co jste stiskli tlačítko [XG]. 2-3 Pomocí tlačítek A [-] [+] vyberte skupinu zvuků. 2-3 K výběru určitého zvuku použijte tlačítek C [-] [+]. 3 Hrajte na klávesy. YAMAHA CP300 17

18 SOUČASNÁ HRA NĚKOLIKA ZVUKŮ Tato funkce Vám umožní hrát několik různých zvuků současně. Můžete hrát pravou rukou jeden zvuk a levou rukou zvuk druhý (odlišný). Podrobnější popis funkce naleznete dále. Kombinace částí (partů) klaviatury: CP300 Vám umožňuje rozdělit klaviaturu na 4 nezávislé části (party): Main (hlavní), Layer (vrstva), Left (levá) a Left layer (levá vrstva). Navíc můžete ke každé této části přiřadit jiný zvuk. Hra jednoho zvuku hlavní část (Main part) Normální produkce. Současná hra dvou zvuků (Dual) Tento způsob hry Vám umožní hrát 2 různé zvuky nebo kombinovat 2 stejné zvuky a vytvořit tak masivnější celkový zvuk. Hra různých zvuků levou a pravou rukou (Split) Tento způsob hry umožňuje hrát jeden zvuk pravou rukou a druhý (jiný) zvuk rukou levou. Například můžete hrát basovou linku s použitím rejstříku Bass Wood nebo Electric Bass levou rukou a melodii rukou pravou. Hra tří různých zvuků levou a pravou rukou nebo Hra čtyř různých zvuků levou a pravou rukou (Split a Dual) Hlasitost lze nastavit pro každou část (part) odděleně. YAMAHA CP300 18

19 ZMĚNA HLASITOSTI KAŽDÉ ČÁSTI (PARTU) Příhodné posuvníky [ZONE CONTROL] Vám umožňují upravit hlasitost každé části klaviatury (viz výše) během hry na klávesy. Zapnutím tlačítka [MASTER] aktivujete funkci přiřazenou k posuvníkům [ZONE CONTROL]. Viz dále. KOMBINOVÁNÍ ZVUKŮ DUAL Použití zvuků z různých skupin zvuků-dual: Přesvědčte se, že je tlačítko [PERFORMANCE] vypnuto. Detaily jsou uvedeny dále. 1 Stiskněte současně 2 tlačítka VOICE (nebo držte jedno tlačítko VOICE a stiskněte tlačítko druhé). Tak aktivujete režim Dual. Zde stiskněte tlačítko [GRAND PIANO 1] a tlačítko [CHOIR/PAD]. Obě tlačítka se rozsvítí. Na displeji se objeví názvy vybraných zvuků (skupin). YAMAHA CP300 19

20 2 Příslušný zvuk pro danou část klaviatury vyberete pomocí tlačítek A [-] [+] a B [-(NO)] [+(YES)]. Zvuk pro hlavní část (Main) lze také vybrat pomocí tlačítek VARIATION [ ] [ ]. Lze také vybrat XG zvuky. Detaily viz dále. Vyberte Honky Tonk Piano pomocí tlačítek A [-] [+] a Scat pomocí tlačítek [-(NO)] [+(YES)]. Pro současný výběr tří částí (hlavní-main), (vrstvy-layer) a (levé-left), držte tlačítko [SPLIT] a stiskněte tlačítko požadované skupiny zvuků (VOICE). Split a Dual pro hlavní (main) část klaviatury. Pro současný výběr čtyř částí (hlavní-main), (vrstvy-layer), (levé-left) a (levé vrstvy-left layer), držte tlačítko [SPLIT] a stiskněte dvě tlačítka požadovaných skupin zvuků (VOICE). Pomocí tlačítek A D můžete vybrat jiné zvuky. Detaily o funkci Split naleznete dále. 3 Stiskněte kterékoliv jedno tlačítko zvuku (VOICE), abyste se vrátili zpět do normálního režimu. Použití zvuků ze stejné skupiny zvuků-dual: Režim Dual lze také použít pro výběr a hru zvuků ze stejné skupiny zvuků (VOICE). 1 Stiskněte jedno z tlačítek VOICE. YAMAHA CP300 20

21 2 Použijte tlačítka A [-] [+] k výběru požadovaného zvuku. Zvuk pro hlavní část (Main) lze také vybrat pomocí tlačítek VARIATION [ ] [ ]. 3 Pomocí tlačítek B [-(NO)] [+(YES)] vyberte zvuk v dané skupině zvuků. Pro výběr stejných zvuků stiskněte tlačítka B jednou. Pro výběr různých zvuků v jedné skupině stiskněte tlačítka B vícekrát. HRA RŮZNÝCH ZVUKŮ LEVOU A PRAVOU RUKOU SPLIT 1 Stiskněte tlačítko [SPLIT]. Tlačítko se rozsvítí. 2 Vyberte zvuk pro pravou ruku (main part). Volbu provedete stiskem jednoho z tlačítek Voice. Zde stiskněte tlačítko [GRAND PIANO 1]. Pomocí tlačítek A [-] [+] vyberte zvuk Honky Tonk Piano. 3 Zvuk pro levou ruku (left part) vyberete tak, že budete držet tlačítko [SPLIT] a stisknete jedno z tlačítek Voice. Zde stiskněte [CHOIR/PAD]. Pomocí tlačítek C [-] [+] vyberte zvuk Scat. Abyste klaviaturu rozdělili na následující části (vlastně party) Main part (hlavní), Layer part (vrstva) a Left part (levý), stiskněte současně dvě tlačítka Voice (nebo držte jedno tlačítko a stiskněte při tom tlačítko druhé). Abyste klaviaturu rozdělili na následující části (vlastně party) Main part (hlavní), Layer part (vrstva) a Left layer (levá vrstva), držte tlačítko [SPLIT] a současně stiskněte dvě tlačítka Voice. YAMAHA CP300 21

22 Abyste klaviaturu rozdělili na následující čtyři části (vlastně party) Main part (hlavní), Layer part (vrstva), Left (levý) a Left layer (levá vrstva), proveďte poslední dva úkony (poslední dvě věty) za sebou. 4 Určete místo rozdělení klaviatury (tzv. split point). Toto místo rozděluje klaviaturu na část pro pravou a levou ruku. Továrně je místo rozdělení (split point) nastaveno na F#2. (Pokud si nepřejete toto místo měnit, tak tento krok přeskočte). Změna nastavení místa rozdělení klaviatury: 4-1 Držte tlačítko [SPLIT] a pomocí tlačítek D [+] [-] určete nové místo rozdělení. Můžete také místo tlačítek D prostě stisknout příslušnou klávesu. Další nastavení místa (míst) rozdělení klaviatury naleznete níže. 4-2 Pro návrat do hlavní obrazovky uvolněte tlačítko [SPLIT]. 5 Pro návrat do normální hry stiskněte tlačítko [SPLIT]. POUŽITÍ PEDÁLŮ Pozor! Při připojování nebo odpojování pedálů se přesvědčte, že je vypnuto napájení. YAMAHA CP300 22

23 Připojením pedálu do konektoru [ASSIGNABLE FOOT PEDAL] získáte možnost ovládat jednu z dostupných funkcí. Informace o tom, které funkce lze ovládat, naleznete dále. V závislosti na připojení pedálu do konektoru [ASSIGNABLE FOOT PEDAL] se může stát, že efekt ovládaný pedálem může pracovat obráceně. Viz kapitola Další nastavení část typ pedálu. Funkce tlačítek [PLAY/PAUSE] lze přiřadit k pedálu připojeného do konektoru [2 SOSTENUTO]/[3 SOFT]/[4 AUX]. Viz kapitola Další nastavení. Konektor [ASSIGNABLE FOOT PEDAL] je továrně přednastaven pro následující operace: Sustain pedál (konektor 1 SUSTAIN) Tento konektor slouží pro připojení přiloženého pedálu FC3. Pokud je tento pedál sešlápnut, tony mají delší dozvuk. Uvolnění pedálu má za následek okamžité ukončení znění prodlužovaných tónů. Pokud vyberete u CP 300 zvuk (skupinu) Grand Piano 1 a Mono Piano 1 a Comp. Piano 1, tak sešlápnutím pedálu aktivujete speciální sustainové samply vytvořené velmi precizně pro vyvolání efektu resonance zvukové desky a strun u klasického nástroje. Efekt polovičního pedálu (pouze částečného sešlápnutí) vám umožní použít tlumící pedál pro vytvoření částečných dozvuků v závislosti na tom, jak moc pedál sešlápnete. K tomuto konektoru lze připojit i volitelné pedály FC4/FC5. Tyto pedály však ale nelze použít pro vytvoření polovičního pedálu. Hloubku efektu ovládaného Sustain pedálem lze upravit. Viz kapitola Další nastavení. Sostenuto (zdrženlivě) pedál (konektor 2 SOSTENUTO) Tento konektor slouží pro připojení přiloženého pedálu FC3 a volitelných pedálů FC3/FC4/FC5. Pokud na klaviatuře hraje jednotlivé tóny nebo akordy a sešlápnete tento pedál v okamžiku stisknutí kláves, bude zvuk těchto kláves znít tak dlouho, dokud budete mít pedál sešlápnutý (stejně jako u tlumícího pedálu) ale všechny následné tóny již prodlouženy nebudou. To vám umožní, aby zněl akord, například, zatímco hrajete ostatní tony staccato Zvuk varhan, smyčců a chóru bude znít tak dlouho, dokud budete mít sešlápnutý sostenuto pedál. Soft (měkký) pedál (konektor 3 SOFT) Tento konektor slouží pro připojení přiloženého pedálu FC3 a volitelných pedálů FC3/FC4/FC5. Tento pedál snižuje hlasitost a jemně mění zabarvení tónu zahraného během jeho sešlápnutí. Soft pedál neovlivní již zahrané tóny. Hloubku efektu ovládaného Soft pedálem lze upravit. Viz kapitola Další nastavení. Pedál AUX (konektor 4 AUX) Tento konektor slouží pro připojení volitelného kontroléru FC7. Tímto AUX pedálem můžete ovládat mnoho parametrů nástroje. Viz dále. OPERACE S KOLEČKEM PITCH BEND Pomocí kolečka Pitch bend můžete ovládat tónovou výšku. Funkci kolečka si vyzkoušejte během hry na klaviaturu. YAMAHA CP300 23

24 Rozsah, který je kolečkem používán, lze upravit. Viz Další nastavení. PŘIDÁNÍ VIBRAČNÍHO EFEKTU MODULAČNÍ KOTOUČ Pomocí modulačního kotouče lze zvuku přidat (vibrato). Vezměte v úvahu, že mnoho z přednastavených zvuků není nastaveno modulačním efektem. Avšak modulační kotouč lze velmi výhodně použít pro uživatelsky programovatelné efekty nebo pro úpravu zvuků z připojeného MIDI tónového generátoru. K modulačnímu kotouči lze přiřadit mnoho funkcí. Viz dále. Abyste předešli nechtěné aplikaci modulačního efektu, přesvědčte se, že je kotouč nastaven na minimum. ZVÝRAZNĚNÍ ZVUKU EFEKTY REVERB A CHORUS CP300 nabízí jak systémové zpracování efekty tak vkládané efekty (insertion effects). Systémové efekty: Systémové efekty se aplikují na celkový zvuk. Každému partu (části) lze přiřadit určitou hloubku efektu. REVERB Tento efekt simuluje akustickou atmosféru koncertního sálu nebo malého klubu. Seznam efektů reverb naleznete na konci originálního návodu Effect Type List. YAMAHA CP300 24

25 Pomocí knoflíku [REVERB] efekt zapínáte a vypínáte. Pokud je efekt zapnutý, tak svítí indikátor. Typ efektu reverb lze vybrat pomocí parametru Reverb Type v editačním menu zvuku. Tak lze také nastavit pomocí parametru Reverb Send hloubku efektu pro vybraný zvuk. Viz dále. I když je efekt reverb vypnut, bude pro zvuky GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 a Mono Piano 1, Mono piano 2, Marimba a Celesta aplikován reverb efekt, který simuluje ozvučnici. CHORUS Tento efekt používá mnoho typů modulací (flanger, phaser atd.), tak lze zvýraznit zvuk mnoha způsoby. Seznam efektů chorus naleznete na konci originálního návodu Effect Type List. Pomocí knoflíku [CHORUS] efekt zapínáte a vypínáte. Pokud je efekt zapnutý, tak svítí indikátor. Efekt lze zapínat a vypínat pomocí tlačítka [CHORUS] na panelu. Takové nastavení je ale pouze dočasné. Pokud totiž vyberete jiný zvuk (Voice), tak bude nastavení ztraceno. Pokud chcete pro daný zvuk nastavení uchovat, použijte parametr Chorus On Off v editačním menu zvuku. Viz dále. Typ efektu chorus lze vybrat pomocí parametru Reverb Type v editačním menu zvuku. Tak lze také nastavit pomocí parametru Chorus Send hloubku efektu pro vybraný zvuk. Viz dále. Vkládané efekty: Tyto efekty lze aplikovat na každou část (part) zvlášť. Tyto efekty se používají hlavně pro přímé zpracování jednoho partu. CP300 nabízí tři oddělené bloky takovýchto vkládaných efektů. Tyto bloky Vám umožní aplikovat různé efekty až na tři části (party) z částí (Main hlavní, Layer vrstva, Left levá a Left Layer levá vrstva). Viz výše. Typ efektu lze vybrat pomocí parametru Ins. Type v editačním menu zvuku. Hloubku efektu pro vybraný part lze pak upravit pomocí parametru Dry/Wet Balance. Viz dále. CP300 má také různé (Variation) efekty, které lze použít buď jako systémové efekty nebo jako vkládané efekty. Jejich seznam naleznete na konci originálního návodu v kapitole Effect Type List (str. 114). Tyto efekty lze však ovládat pouze pomocí MIDI zpráv. EKVALIZÉR Ekvalizér (EQ) rozděluje zvuk do několika pásem. Nastavení se provádí úpravou úrovně těchto pásem. Pomocí EQ lze upravit charakteristiky zvuku podle hraného žánru. EQ má k dispozici dvě oddělené sekce: Part EQ Master EQ. YAMAHA CP300 25

26 Part EQ: Pomocí tohoto EQ lze upravit hloubky a výšky každého partu. K této úpravě slouží parametry EQ Low Freq. a EQ High Freq. Můžete také upravit zisk pomocí parametrů EQ Low Gain a EQ High Gain. Master EQ: Tento EQ upravuje celkový konečný zvuk nástroje (zvuk po zpracování efekty). Šířku pásma Q a další parametry můžete nastavit pomocí editačního menu Master EQ. Viz dále. Když zapnete v nabídce Další nastavení parametr Equalizer Lock (zámek), tak hodnoty ekvalizéru Master nebudou ovlivněn přijímanými MIDI daty, přehráváním songu atp. TRANSPOZICE Funkce Transpozice umožňuje posunout ladění celého nástroje v půltónových krocích tak, aby vám usnadnila hru v obtížných tóninách nebo lépe přizpůsobit zvuk nástroje zpěvákovi či jinému nástroji. Například pokud změníte transpozici na 5, původní klávesa C bude nyní znít jako F. Takto lze zahrát skladbu tak, jako by byla v C dur, ale nástroj ji zahraje jak by byla v F. 1 Stiskněte [TRANSPOSE]. Na displeji se objeví počet půltónových kroků pro ladění. YAMAHA CP300 26

27 2 Pomocí tlačítka D [-] [+] nastavte ladění (transpozici) nahoru nebo dolů. Transpozici klaviatury lze také nastavit přes parametr Transpose v nabídce Další nastavení. Viz dále. Nastavení transpozice ovlivní také přenášená MIDI data. Rozsah transpozice: -12: -12 půltónů (dolů o jednu oktávu) 0: normál ladění 12: 12 půltónů (nahoru o jednu oktávu) 3 Nakonec stiskněte [EXIT]. Aby bylo nastavení transpozice zachováno i po vypnutí nástroje, musíte provést uložení. Viz dále. Tato funkce zapíná zvuk metronomu. CLICK 1 Stiskněte tlačítko [CLICK]. Nastavení tempa: 1-1 Stiskněte tlačítko TEMPO [DOLŮ] nebo [NAHORU]. Na displeji se objeví parametr Tempo. Tempo nastavujete v BPM. Pro resetování tempa na původní hodnoty stiskněte současně tlačítka TEMPO [NAHORU] a [DOLŮ] nebo D [+] [-]. Přednastavené tempo je 120 BPM. 1-2 Pro návrat do hlavní obrazovky stiskněte [EXIT]. YAMAHA CP300 27

28 2 Pro zastavení klikání stiskněte tlačítko [CLICK]. Další nastavení jsou vysvětlena níže. Poté co byl song zastaven, tak se klikání nespustí musíte stisknout tlačítko [CLICK]. Když je song je song pauznut, tak klikání přestane. POUŽITÍ REŽIMU MASTER Režim Master Vám umožní rozdělit klaviaturu do 4 nezávislých zón (ZONE 1-4) neboli polí. Každé pole (ZONE 1-4) lze přiřadit k jinému MIDI kanálu a lze ho nezávisle ovládat. Tak můžete současně ovládat až 4 tónové generátory z jedné klaviatury. Stiskněte tlačítko [MASTER]. Příklad: Připojení k externímu tónovému generátoru. Externí tónový generátor Voice = zvuk (hlas) YAMAHA CP300 28

29 Interní tónový generátor CP300 Vám umožňuje rozdělit klaviaturu na 4 nezávislé části (party): Main (hlavní), Layer (vrstva), Left (levá) a Left layer (levá vrstva). Viz výše. Když je zapnutý režim Master, tak je dostupný parametr MIDI Out Channel v editačním menu Master. Když vypnete a zapnete přístroj, tak se režim Master vypne. VÝBĚR NASTAVENÍ (PERFORMANCE) Veškerá nastavení CP300 lze uložit současně v jedné skupině (performance). Tato skupina obsahuje nastavení Dual/Split, zvuk (Voice) a efektové parametry, MIDI kanály a nastavení režimu Master. Detaily jsou uvedeny dále. CP300 nabízí 64 takovýchto předprogramovaných skupin nastavení (performance). Některé z nich si určitě vyzkoušejte. Více informací naleznete na straně 106 v originálním návodu. 1 Stiskněte tlačítko [PERFORMANCE]. Tlačítko začne blikat. 5 Pomocí tlačítka Voice vyberte některé nastavení. YAMAHA CP300 29

30 A) A až D. Výběr se provádí pomocí tlačítek VARIATION. B) Číslovka. Výběr se provádí stiskem jednoho z tlačítek Voice. C) Název nastavení (performance) D) Pokud chcete zobrazit název souboru performance, tak stiskněte toto tlačítko. E) Pokud chcete zobrazit všechny zvuky partů. F) Název zvuků. Pouze party Main (hlavní) a Layer (vrstva). 2 Pomocí tlačítek VARIATION vyberte jednu z možných variací nastavení performance (A-D). Jedno nastavení performance může obsahovat až 4 variace (A až D). 3 Hrajte na klaviaturu. 4 Pro ukončení režimu performance, stiskněte tlačítko [PERFORMANCE]. Světelná indikace tlačítka zhasne. Výběr zvuku se vrátí do stavu před aktivováním režimu performance. Pokud chcete režim performance ukončit, ale chcete si ponechat vybraný zvuk z tohoto režimu, stiskněte současně tlačítka B [-(NO)] a [PERFORMANCE]. ZÁZNAM Tato kapitola ukazuje jak nahrát Vaši hudební produkci. Máte k dispozici mnoho funkcí, které Vám záznam usnadní. Můžete například nahrát pouze part levé ruky, a cvičit part pravé ruky spolu s přehráváním partu levé ruky. CP300 umožňuje nahrát odděleně až 16 stop. Jak CP300 provádí záznam: Oproti klasickému záznamu např. na MD nebo audio kazetu nahrává CP300 pouze nastavení ovládacích prvků a jejich operace včetně not, které hrajete. Takovýto druh záznamu Vám umožňuje větší flexibilitu při editaci a má za následek menší velikost souboru uložených dat. Pokud chcete nahrát Vaší produkci jako audio data, můžete to provést prostřednictvím výstupu [OUTPUT]. SONG Na CP300 se nahraná data nazývají Songy. (Včetně demo songů a přednastavených songů). YAMAHA CP300 30

31 ZÁZNAM VAŠÍ HUDEBNÍ PRODUKCE 1 Současně stiskněte obě tlačítka SONG SELECT [ ] a [ ]. Indikuje současný takt P-000: New Song označuje prázdný (nenahraný song). 2 Vyberte zvuk (Voice) popsáno výše. Nastavte také další parametry zvuku jako jsou např. efekty reverb a chorus. Po skončení nastavení stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT. Vrátíte se tak do obrazovky New Song. Klikání (Click): Data můžete nahrávat za poslechu klikání. (Zvuk klikání není samozřejmě nahráván.) V kroku 2 stiskněte tlačítko [CLICK]. Nahrávání v režimu Dual/Split je pospáno dále. 3 Vyberte stopu pro záznam. Záznam stopy 1 (Track 1): Při stištěném tlačítku [REC] stiskněte tlačítko TRACK [1]. Záznam stopy 2 (Track 2): Při stištěném tlačítku [REC] stiskněte tlačítko TRACK [2]. Záznam stop 3 16: Při stištěném tlačítku [REC] stiskněte tlačítko B [-(NO)] [+(YES)], pak vyberte požadovanou stopu pro záznam (3 16). Držte tlačítko [REC] a stiskněte tlačítko TRACK [3-16]. Po vybrání stopy se rozsvítí červeně indikace tlačítka [REC] a vybrané stopy. (Tento stav přípravy pro záznam zrušíte opětovným stiskem tlačítka [REC]. ) Pokud to je nutné, nastavte tempo (viz výše). YAMAHA CP300 31

32 Jestliže se neobjeví uvedená obrazovka, stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT. Pokud zvolíte jako spouštěcí metodu Key On (viz další kapitola), bude na začátku songu použito nastavení tempa Spusťte záznam. Záznam můžete spustit tlačítkem [PLAY/PAUSE] nebo použít automatické spuštění záznam započte s první zahranou notou. Na displeji se během nahrávání zobrazuje takt. Song můžete pauznout tlačítkem [PLAY/PAUSE]. Záznam opět započne po zahrání nějaké noty nebo po stisku tlačítka [PLAY/PAUSE]. 5 Pro zastavení záznamu použijte tlačítko [STOP] nebo [REC]. Pro návrat na začátek songu použijte tlačítko [STOP]. 6 Pro přehrání záznamu použijte tlačítko [PLAY/PAUSE]. Pokud chcete data ze stopy vymazat, použijte parametr Channel Clear v menu pro nastavení songu. Viz dále. 7 Uložte nahraný song. Když stisknete tlačítko SONG SELECT, tlačítko A [-] [+] nebo C [-] [+], objeví se na displeji hlášení Song Changed Save?. Pro uložení stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Pokud chcete operaci uložení zrušit, stiskněte tlačítko B [-(NO)]. Detaily týkající se uložení naleznete dále. PŘEMAZÁNÍ VYBRANÉ ČÁSTI NEBO PARTU Tato kapitola ukazuje jak přemazat určitou část nebo part. 1 Při zobrazené obrazovce pro přehrávání použijte tlačítka B [-(NO)] [+(YES)], tak se můžete přesouvat po taktech. Nebo můžete spustit přehrávání a zastavit song [PLAY/PAUSE] těsně před místem, kde chcete započít přemazání. Jestliže se neobjeví obrazovka pro přehrávání, stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT. Indikuje současný takt. 2 Pokud to je nutné, zvolte zvuky (Voices), které chcete použít pro záznam. Pokud si přejete změnit předchozí nastavení, opakujte krok 2 předchozí kapitoly. 3 Držte tlačítko [REC] a mačkejte jedno z tlačítek C [-] [+], tak určíte jak má záznam započít. Podobně použijte tlačítko D [-] [+] a určete, jak má záznam skončit. Když držíte tlačítko [REC], tak se objeví následující obrazovka k výběru metody záznamu. YAMAHA CP300 32

33 Metody zahájení záznamu: Norm: Smazána budou všechna existující data. Key On: Data, která existují před místem, kde začnete hrát noty, nebudou smazána (při přemazávání části songu). Metody skončení záznamu: Replace: Data, která existují za místem, kde skončíte záznam, budou smazána. Punch Out: Data, která existují za místem, kde skončíte záznam, budou zachována. 4 Vyberte stopu pro záznam, pak zahajte záznam. Potom postupujte podle procedury od kroku 3 předcházející kapitoly (Záznam Vaší ). Data, která jsou nahrávána do uživatelských songů: Data nahrávána hromadně do všech stop: Tempo Rytmické nastavení (Time signature) Typ efektu Reverb Typ efektu Chorus Typ efektu Insertion (vkládaného efektu) Ostatní typy dat (hrané noty, výběr zvuků, hloubka efektů, operace pedálů atp.) se nahrávají pro každou stopu zvlášť. Po záznamu můžete kromě dat not změnit kterékoli nastavení (včetně nastavení transpozice a oktávy). Když je song zastaven, tak můžete pomocí tlačítek B [-(NO)] [+(YES)] změnit rytmické nastavení taktu. Když nahráváte v režimu Dual nebo Split, tak CP300 nahrává každý zvuk na oddělenou stopu. Detaily jsou uvedeny dále. DALŠÍ TECHNIKY ZÁZNAMU Přidání dat nebo záznam přes již existující song: Předcházející kapitoly popisovaly jak nahrávat do nového (prázdného) songu. Můžete ale také nahrávat do již existujícího songu nebo přepisovat nahraný obsah. YAMAHA CP300 33

34 1 Stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT a pak pomocí tlačítka A [-] [+] vyvolejte Memory Song. 8 Pomocí tlačítka C [-] [+] vyberte song, ke kterému chcete přidat data nebo přes který chcete provést záznam. Presetové (přednastavené) songy nelze přepisovat ani k nim nelze přidávat data. Pro pokračování v záznamu postupujte podle procedury popsané v kapitole Záznam Vaší. Pokud chcete přidat data k již existujícímu songu, postupujte podle procedury popsané v kapitole Přemazání vybrané části. Pozor! Pokud nahráváte na stopu, která již obsahuje data, budou tato data přemazána. Změna zvuku (Voice) nebo tempa po skončení záznamu: Po skončení nahrávání songu můžete změnit zvuky nebo tempo. Tyto prvky lze změnit i uprostřed songu. Před tím než změníte zvuky nebo tempo, nastavte metodu zahájení záznamu na Norm. Viz výše. Když je metoda záznamu nastavena na Key On, nemůžete měnit zvuky ani tempo. 1 Vyberte song, který chcete změnit. Výběr songu je popsán výše (podkapitola Přidání dat nebo záznam přes ) 2 Pokud chcete změnit tempo nebo zvuk (Voice) uprostřed songu musíte se nejprve přesunout na požadované místo. Při zobrazené obrazovce pro přehrávání songu použijte tlačítka B [+(NO)] [+(YES)] nebo použijte tlačítko [PLAY/PAUSE]. Pokud se neobjeví obrazovka pro přehrávání songu, stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT. 3 Změna nastavení (zvuk Voice, reverb atd.). Například pokud si přejete změnit nahraný zvuk E. Piano 1 na E. Piano 2, použijte tlačítka příslušně skupiny Voice a tlačítka A [-] [+] a vyberte E. Piano 2. Po skončení stiskněte jedno z tlačítek SONG SELECT a vrátíte se tak do obrazovky pro výběr songu. Pozor! Panelová nastavení provedená v kroku 3 budou uložena do paměti a Vy již nebudete moci obnovit nastavení původní. 4 Současně držte stisknuté tlačítko [REC] a vyberte stopu pro změnu nastavení. Indikátor vybrané části (partu) se rozsvítí červeně. Pokud to je nutné, změňte nyní nastavení tempa. YAMAHA CP300 34

35 Pozor! Nyní nehrajte na klávesy nebo nemačkejte tlačítko [PLAY/PAUSE]. Pokud tak učiníte, spustí se nahrávání a vymažete data. 5 Pro deaktivaci záznamového režimu stiskněte tlačítko [STOP] nebo [REC]. Když tak učiníte, objeví se na displeji hlášení, jestli si přejete přepsat song nebo ne. Nastavení rovnováhy hlasitosti mezi songem a klávesami: Když nahráváte více částí (partů) jednu po druhé, můžete upravit rovnováhu hlasitosti mezi již nahraným obsahem a Vaší současnou produkcí. Toto nastavení se provádí pomocí posuvníku [SONG VOLUME]. Vypnutí tlačítka [MASTER] Vám umožní upravit hlasitost pro klávesy pomocí ovladačů [ZONE CONTROL]. Záznam v režimu Dual a Split: Když nahráváte v režimu Dual nebo Split, tak CP300 nahrává každý zvuk na oddělenou stopu. Následující tabulka ukazuje, jak jsou stopy ke zvukům přiřazovány. V následujícím příkladu jsou pro záznam vybrány stopy 1, 2 (Track 1, 2) a extra stopa n. Track n = Track 3 až 16 (stopa 3 16) Pokud n+1, n+2 a n+3 překročí 16, jsou použity stopy (Track) 1,2 a 3. Změnu mezi režimy Split a Dual nelze uprostřed songu nahrát. YAMAHA CP300 35

36 PŘEHRÁVÁNÍ SONGU Songy, které jste nahráli a přednastavené songy (Preset) lze na CP300 jednoduše přehrát. Během přehrávání (reprodukce) songu můžete také hrát na klávesy. PŘEHRÁVÁNÍ SONGU 1 Pro vyvolání obrazovky k výběru songu použijte jedno z tlačítek SONG SELECT. 2 Pomocí tlačítek A [-] [+] vyberte Preset Song nebo Memory Song. Indikace Memory Song se objeví v případě, že máte nějaké nahrané songy. 3 Pomocí tlačítek SONG SELECT nebo tlačítka C [-] [+] vyberte požadovaný song. Pokud se název songu nevejde na displej, můžete použít tlačítko D [-] [+]. 4 Pro zahájení přehrávání stiskněte [PLAY/PAUSE]. Pro nastavení přehrávání jednoho nebo všech songů použijte parametr Song Repeat v menu pro nastavení songu. Viz dále. Pro nastavení tempa přehrávaného songu lze použít tlačítek TEMPO. Pokud není použita správná sada znaků, nemusí být název songu zobrazen správně. Přejmenujte song. Viz dále. 5 Zastavte přehrávání. Můžete použít tlačítko [STOP] nebo pro pauznutí songu tlačítko [PLAY/PAUSE]. 6 Pro návrat do hlavní obrazovky stiskněte tlačítko [EXIT]. Rychle dopředu a dozadu: V obrazovce pro výběr songu můžete provést následující operace: Pomocí tlačítek B [- (NO)] [+(YES)] se můžete rychle posouvat v songu vpřed a vzad. Pomocí tlačítka C [-] se můžete během přehrávání songu posunout na začátek songu. Stiskněte během přehrávání dvakrát tlačítko C [-] a započne reprodukce předcházejícího songu. YAMAHA CP300 36

37 Stiskněte tlačítko C [+] během přehrávání songu a započne reprodukce následujícího songu. Stiskněte tlačítko [STOP] nebo současně stiskněte tlačítka B [-(NO)] [+(YES)] a přesunete se na začátek songu. Resetování tempa: Kdykoli vyberete nový přednastavený song (Preset), tak se tempo automaticky nastaví na původní hodnotu. Režim Performance se automaticky vypne. Automatické spuštění reprodukce hraním na klávesy Synchro start: Reprodukci songu můžete nastavit tak, abyste ji spustili hrou na klávesy (Synchro Start). Držte tlačítko [STOP] a stiskněte tlačítko [PLAY/PAUSE]. Indikátor tlačítka [PLAY/PAUSE] začne blikat a CP300 bude čekat na Synchro Start. V tomto stavu započne přehrávání songu, jakmile začnete hrát na klávesy. 1. Držte tlačítko [STOP] 2. Stiskněte tlačítko [PLAY/PAUSE] Standby režim Synchro startu Když stisknete tlačítko [STOP], tak se Synchro start zruší. Play/pause pedál: Funkce start a pauza lze ovládat také pedálem připojeným k CP300 přes konektor [ASSIGNABLE FOOT PEDAL]. Nastavení lze provést pomocí parametru Pedal Play/Pause. Viz dále. Zapínání/vypínání přehrávání partů: Pomocí následujících tlačítek lze vypnout přehrávání dat na příslušných stopách. Indikátor nesvítí = nepřehraje se. Pokud některou část vypnete, můžete ji cvičit za poslechu ostatních částí. YAMAHA CP300 37

38 ŠIKOVNÉ FUNKCE Tato kapitola Vás seznámí s šikovnými funkcemi, které se Vám během hry jistě hodí. UZAMKNUTÍ PANELOVÝCH NASTAVENÍ Tato funkce Vám umožní dočasně zablokovat panelové ovladače a zabránit tak nechtěné změně nastavení během živého vystoupení. 1 Dvakrát zmáčkněte tlačítko [PANEL LOCK] (dvakrát rychle za sebou). Tlačítko se rozsvítí. Na displeji se také objeví hlášení PANEL LOCK. Během doby, kdy je funkce aktivována, budou operace provedené pomocí tlačítek na panelu ignorovány. 2 Abyste funkci vypnuli, stiskněte dvakrát (rychle za sebou) tlačítko [PANEL LOCK]. Tlačítko zhasne a displej se vrátí do původního stavu. Tato funkce ovlivní všechny ovladače kromě [MASTER VOLUME], [SONG VOLUME], [ZONE CONTROL], [MASTER EQUALIZER], modulačního kotouče, ovladače Pitch bend a pedálů. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ PŘENOSU MIDI DAT Tento parametr určuje zda CP300 přenáší MIDI data do externího MIDI zařízení (Onzapnuto) nebo ne (Off). Stiskem tlačítka [MIDI OUT] se přepínáte mezi ON-zapnuto a Off-vypnuto. Pokud tlačítko svítí, tak je přenos zapnut. MIDI OCHRANA Tato funkce slouží jako MIDI protipanická ochrana při použití externího tónového generátoru. Pokud připojený tónový generátor zní i po uvolnění kláves, vyšle CP300 zprávu, aby nedocházelo k trvalému zvuku. YAMAHA CP300 38

39 Stiskněte tlačítko [REVERB] při stištěném tlačítku [MIDI OUT]. Na displeji se objeví zpráva MIDI PANIC SEND. Vezměte v úvahu, že funkce protipanické ochrany MIDI nebude aktivní v případě, že je přenos MIDI dat (zpráv) vypnut. Viz výše. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VESTAVĚNÝCH REPRODUKTORŮ Tento parametr určuje zda, vestavěné reproduktory CP300 budou produkovat zvuk (On) nebo ne.(off). Pomocí tlačítka [SPEAKER] se přepínáte mezi zapnuto (On) a vypnuto (Off). Vestavěné reproduktory jsou zapnuty, když je rozsvícena kontrolka a naopak. Pokud je tlačítko [SPEAKER] rozsvíceno, tak vestavěné reproduktory zní normálně, i když používáte sluchátka. PODROBNÝ NÁVOD NASTAVENÍ MASTER (MASTER EDIT) Master mód Vám umožní rozdělit klaviaturu až na 4 nezávislé oblasti (pole). To je efektivní, když je tlačítko [MASTER] zapnuto. Toto nastavení je zachováno i v případě, že CP300 vypnete. Pokud nastavíte ukládání nastavení master do paměti na Off-vypnuto, vrátí se po příštím zapnutí CP300 nastavení master do výchozího nastavení. YAMAHA CP300 39

40 1 Stiskněte tlačítko [MASTER EDIT] a vyvolejte obrazovku pro nastavení master. 2 Vyberte požadovanou položku pomocí tlačítka [MASTER EDIT] nebo pomocí tlačítek A [-] [+]. Informace o parametrech a jejich hodnotách naleznete v následující kapitole. 3 Použijte tlačítka C [-] [+] k výběru cílové položky. 4 Pomocí tlačítek D [-] [+] změňte hodnotu. 5 K zavření obrazovky pro master nastavení použijte tlačítko [EXIT]. Vrátíte se tak do normální hry. PARAMETRY Nastavení posuvníků: Slouží pro přiřazení určitých funkcí k posuvníkům [ZONE CONTROL]. Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: Hlasitost, Modulace, Jas, Harmonic content harmonické efekty, After touch, Control numbers , , Off -vypnuto Přednastaveno: Hlasitost Nastavení MSB pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Můžete vybrat určitý zvuk nebo program na připojeném MIDI zařízení určením MSB v kombinaci s LSB a parametry uvedenými níže. Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 YAMAHA CP300 40

41 Funkce/rozsah: Přednastaveno: 0 Tři specifikované MIDI zprávy Výběr banky MSB, výběr banky LSB a číslo programové změny (program change) budou přenášeny za následujících podmínek: Když se zapíná režim Master. Když je režim Master zapnut a mění se MSB, LSB nebo program change. Když vybíráte Performanci, která byla uložena, když byl režim Master zapnutý. Nastavení LSB pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Můžete vybrat určitý zvuk nebo program na připojeném MIDI zařízení určením LSB v kombinaci s MSB a parametrem programové změny (program change). Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: Přednastaveno: 0 Tři specifikované MIDI zprávy Výběr banky MSB, výběr banky LSB a číslo programové změny (program change) budou přenášeny za následujících podmínek: Když se zapíná režim Master. Když je režim Master zapnut a mění se MSB, LSB nebo program change. Když vybíráte Performanci, která byla uložena, když byl režim Master zapnutý. Nastavení čísla programové změny pro MIDI přenos do externího tónového generátoru: Můžete vybrat určitý zvuk nebo program na připojeném MIDI zařízení určením čísla programové změny v kombinaci s MSB a LSB parametry uvedenými výše. Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: Přednastaveno: 1 Tři specifikované MIDI zprávy Výběr banky MSB, výběr banky LSB a číslo programové změny (program change) budou přenášeny za následujících podmínek: Když se zapíná režim Master. Když je režim Master zapnut a mění se MSB, LSB nebo program change. Když vybíráte Performanci, která byla uložena, když byl režim Master zapnutý. YAMAHA CP300 41

42 Nastavení oktávy pro externí tónový generátor: Výšku tónu lze posunout nahoru nebo dolů. Krok je jedna oktáva. Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: -2 (2 oktávy dolů) 0 (beze změny výšky tónu) +2 (2 oktávy nahoru) Přednastaveno: 0 Toto nastavení je účinné v případě, že je zapnuto tlačítko [MASTER]. Nastavení ovlivní následující volby: Interní: Nastavení [VOICE EDIT] nastavení oktávy každého zvuku. MIDI výstup: [MASTER EDIT] nastavení oktávy každého pole (zone 1 zone 4). Zapnutí/vypnutí interního tónového generátoru: Zapíná/vypíná zvuk interního tónového generátoru pro každý part. Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: On/Off (zapnuto/vypnuto) Přednastaveno: On Kanál pro MIDI přenos režimu MASTER: Určuje kanály, přes které CP300 přenáší MIDI data z každého pole (zone 1 zone 4). Cíle nastavení: Pole: Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 Funkce/rozsah: Ch1 Ch 16, Off (vypnuto) Přednastaveno: Když je tlačítko [MASTER] vypnuto ( MIDI Out Channel ), je pro přiřazení MIDI kanálů použito nastavení v menu MIDI nastavení. YAMAHA CP300 42

43 PODROBNÉ NASTAVENÍ ZVUKŮ (VOICE EDIT) U zvuků lze provést podrobná nastavení. Tato nastavení lze provést pro každý zvuk zvlášť nebo pro celou skupinu zvuků. ZÁKLADNÍ OPERACE EDITACE ZVUKU 1 Vyberte požadovaný zvuk nebo skupinu zvuků. (Popsáno výše). 2 Stiskněte tlačítko [VOICE EDIT], tak zpřístupníte editační nabídku zvuků. 3 Pomocí tlačítek A [-] [+] vyberte part, pro který chcete zvuk změnit. Rozsah zobrazených partů se liší podle vybraného zvuku. Part (část) Displej Nastavení Hlavní zvuky (MAIN). Zobrazí se při vybraném jednom zvuku nebo při režimu Split. Lze nastavit hlavní part (Main). Zobrazí se, když je hlavní part (MAIN) v režimu Dual. Lze nastavit hlavní part (Main) a part Layer (vrstva). Lze nastavit levý part (Left). Zobrazí se v režimu Split. YAMAHA CP300 43

44 Zobrazí se, když je part LEFT v režimu Dual. Lze nastavit levý part (Left) a part levé vrstvy (Left Layer). Detaily týkající se nastavení místa rozdělení (split point) mezi hlavním partem (Main) a levým partem (left) naleznete v kapitole Změna nastavení místa rozdělení klaviatury nebo v kapitole tykající se Dalších nastavení. Místo rozdělení mezi partem Layer a Left Layer lze upravit pomocí parametru Split Point 2 v nabídce dalších nastavení. 4 K výběru cílové položky použijte tlačítka C [-] [+]. Lze změnit zvuk pro každý part, když je v kroku 3 vybráno Main x Layer nebo Left x Left Layer (v režimu Dual). Název cílového zvuku se zobrazí v kulatých závorkách. 5 Pro změnu hodnoty použijte tlačítka D [-] [+]. Současný stisk obou tlačítek [-] [+] resetuje nastavení na původní hodnotu. 6 Operaci potvrdíte tlačítkem B [+(YES)]. Pro provedení operace stiskněte tlačítko B [+(YES)] ještě jednou. Na displeji se objeví hlášení Executing a data se uloží. Po skončení operace se na displeji krátce objeví hlášení Completed a přístroj se vrátí do předchozí obrazovky. Toto nastavení bude zachováno, i když vypnete CP Pro opuštění editačního nastavení zvuku stiskněte tlačítko [EXIT]. PARAMETRY Když je (Voice) part nastaven na Main x Layer nebo Left x Left Layer, tak lze parametry, které jsou uvedeny s hvězdičkou (*) nastavit pro každý zvuk partu zvlášť. Octave *: Umožňuje změnit výšku tónu nahoru nebo dolů. Krok je jedna oktáva. YAMAHA CP300 44

45 Rozsah nastavení: -2 (dvě oktávy níže) 0 (beze změny) + 2 (dvě oktávy výše) Volume*: Upravuje hlasitost pro každý (Voice) part. Rozsah nastavení: Pan (stero pozice)*: Nastavení stereo pozice (levý/pravý). Rozsah nastavení: L64 (velmi vlevo) C (střed) R63 (velmi vpravo) Detune (pouze režim Dual): Umožňuje doladit (rozladit) výšku dvou zvuků vybraných v režimu Dual. Vhodné zejména u dvou podobně znějících zvuků, kdy tak můžete vytvořit bohatší zvuk. Rozsah nastavení: (Kladné nastavení (+) bude zvyšovat výšku (Voice) partu Main nebo Left a snižovat výšku partu Layer a Left Layer. Záporné nastavení (-) bude dělat opak.) Reverb Type: Tento parametr určuje typ efektu reverb. YAMAHA CP300 45

46 Nastavení: Room, Hall1, Hall2, Stage, Plate Reverb Send *: Umožňuje kontrolovat hloubku reverb efektu pro daný zvuk (Voice). Pokud je tento parametr nastaven na 0, tak se efekt neprojeví. Tento parametr lze nastavit pro všechny party (Voice). Rozsah nastavení: Chorus Type: Určuje typ efektu chorus pro daný zvuk (Voice). Nastavení: Chorus, Celeste, Flanger Chorus Send*: Umožňuje kontrolovat hloubku efektu chorus. Tento parametr lze nastavit pro všechny party (Voice). Rozsah nastavení: Chorus On/Off: Umožňuje zapnout nebo vypnout tlačítko [CHORUS]. Toto nastavení lze provést pro každý zvuk. Když vyberte nějaký zvuk, tak se nastavení tlačítka [CHORUS] (zapnuto/vypnuto) automaticky upraví podle tohoto parametru. I když je tento parametr nastaven na On, tak v případě, že je parametr Chorus Send nastaven na 0, je efekt chorus vypnut. YAMAHA CP300 46

47 Rozsah nastavení: On/Off Insertion Effect Type*: Tento parametr Vám umožní vybrat si ze 14 efektů odlišných od efektů chorus a reverb. Nastavení: DelayLCR, DelayLR, Echo Compressor, Off (vypnuto) Vibe Rotor Speed*: Tento parametr má vliv pouze na zvuk Vibraphone a umožňuje měnit rychlost efektu vibrato (ovládaného modulačním kotoučem). Tento parametr se zobrazí pouze v případě, že je vybráno u parametru Insertion Effect Type* nastavení VibeRotor. Rozsah nastavení: 1-10 Vibe Rotor On/Off*: Tento parametr má vliv pouze na zvuk Vibraphone a umožňuje zapínat a vypínat efekt vibrato (ovládaný modulačním kotoučem). Tento parametr se zobrazí pouze v případě, že je vybráno u parametru Insertion Effect Type* nastavení VibeRotor. Když je vybrán zvuk Vibraphone, tak se tento parametr automaticky nastaví na On (efekt se zapne). Rotary Speed*: To Vám umožní upravit rychlost otáčení efektu rotujícího reproduktoru (rotary speaker). Tento parametr se zobrazí pouze v případě, že je vybráno u parametru Insertion Effect Type* nastavení Rotary. YAMAHA CP300 47

48 Rozsah nastavení: Slow (pomalu)/fast (rychle) Dry/Wet Balance*: To Vám umožňuje nastavit hloubku vkládaných (insertion) efektů. Některá nastavení parametru Insertion Effect Type* neumožňují volbu dry/wet balance. Rozsah nastavení: D63>W - D=W - D<W63; D63>W (na výstupu je pouze původní zvuk téměř bez zpracování efektem), D=W (poměr je vyrovnaný), D<W63 (na výstupu je pouze zvuk zpracovaný efektem) Brightness*: Nastavuje čirost zvuku. Rozsah nastavení: Harmonic Content*: Nastavuje resonanci zvuku. Rozsah nastavení: EQ Low Frequency*: EQ nízkých kmitočtů. Detaily týkající se ekvalizér jsou uvedeny výše. YAMAHA CP300 48

49 Rozsah nastavení: 32 Hz 2.0 khz EQ Low Gain*: Upravuje zisk nízkých kmitočtů. Rozsah nastavení: -12 db db EQ High Frequency*: EQ vysokých kmitočtů. Detaily týkající se ekvalizér jsou uvedeny výše. Rozsah nastavení: 500 Hz 16 khz EQ High Gain*: Upravuje zisk vysokých kmitočtů. Rozsah nastavení: -12 db db Touch Sense*: Nastavuje citlivost. Hlasitost se mění podle síly hraní. U některých nástrojů (např. cembalo) je tento parametr bez efektu. Normální nastavení tohoto parametru je u těchto zvuků 127. Rozsah nastavení: (0: zřetelný pokles hlasitosti, 64: optimální odezva, 127: nejhlasitější úroveň bez odezvy) YAMAHA CP300 49

50 Přiřazení funkce k pedálu 1: Takto můžete přiřadit určitou funkci k pedálu připojenému ke konektoru [1 SUSTAIN]. Nastavení: Sustain, SustainCont (pedál prodlužuje zvuk podle míry sešlápnutí pedálu), Sostenuto, Soft, Expression, Off (vypnuto) Přiřazení funkce k pedálu 2: Takto můžete přiřadit určitou funkci k pedálu připojenému ke konektoru [2 SOSTENUTO]. Nastavení: Sustain, SustainCont (pedál prodlužuje zvuk podle míry sešlápnutí pedálu), Sostenuto, Soft, Expression, Off (vypnuto) Přiřazení funkce k pedálu 3: Takto můžete přiřadit určitou funkci k pedálu připojenému ke konektoru [3 SOFT]. Nastavení: Sustain, SustainCont (pedál prodlužuje zvuk podle míry sešlápnutí pedálu), Sostenuto, Soft, Expression, Off (vypnuto) Přiřazení funkce k pedálu 4: Takto můžete přiřadit určitou funkci k pedálu připojenému ke konektoru [4 AUX]. Nastavení: Sustain, SustainCont (pedál prodlužuje zvuk podle míry sešlápnutí pedálu), Sostenuto, Soft, Expression, ReverbSend (přidá reverb efekt), ChorusSend (přidá chorus efekt), Brightness (přidá ke zvuku čirost), HarmonicContent (přidá resonanci), AfterTouch (pouze MIDI přenos), Ctrl #0 - #119 (nastavení řízení zvuku ovladači #0-119, pouze MIDI přenos), Off (vypnuto) YAMAHA CP300 50

51 Přiřazení funkce k modulačnímu kotouči: Zde můžete vybrat parametr, který bude ovládán modulačním kotoučem. Nastavení: MainVolume (mění hlasitost not hraných v partu Main zobrazí se pouze v případě, že je part Main v režimu Dual), LayerVolume (mění hlasitost not hraných v partu Layer zobrazí se pouze v případě, že je part Main v režimu Dual), LeftVolume (mění hlasitost not hraných v partu Left zobrazí se pouze v případě, že je part Left v režimu Dual), LeftLayer Volume (mění hlasitost not hraných v partu Left Layer zobrazí se pouze v případě, že je part Left v režimu Dual), RotarySpeed, VibeRotor, Modulation, ReverbSend (přidá reverb efekt), ChorusSend (přidá chorus efekt), Brightness (přidá ke zvuku čirost), Harmonic (přidá resonanci), AfterTouch (pouze MIDI přenos), Ctrl #0 - #119 (nastavení řízení zvuku ovladači #0-119, pouze MIDI přenos), Off (vypnuto) PODROBNÉ MIDI NASTAVENÍ Zde můžete provést potřebná nastavení pro použití CP300 s MIDI zařízením. Tato nastavení budou zachována i po vypnutí přístroje. Pokud je parametr Memory Backup vypnut (off), tak se MIDI nastavení resetuje na původní hodnoty. Když je zapnut režim Master, tak parametry MIDI Out Channel a MIDI Out Select jsou bez efektu. MIDI NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OPERACE 1 Stiskněte tlačítko [MIDI SETTING], tak otevřete menu MIDI nastavení. 2 Pomocí tlačítek A [-] [+] nebo tlačítka [MIDI SETTING] vyberte požadovanou položku. Seznam parametrů je uveden dále. 3 Pomocí tlačítek C [-] [+] vyberte cílovou položku. YAMAHA CP300 51

52 4 Pomocí tlačítek D [-] [+] změňte hodnotu nastavení. Pro resetování na původní hodnoty stiskněte obě tlačítka [-] [+] současně. 5 Pokud se objeví hlášení Start? stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. 6 Stiskněte tlačítko [EXIT]. PARAMETRY Výběr kanálů pro MIDI přenos: Zde můžete vybrat kanál, přes který bude CP300 přenášet MIDI data. Volí (Voice) part Volí MIDI kanál Cíle nastavení: Rozsah: Přednastaveno: Party: Main, Left, Layer, Left Layer CH1 CH 16, Off (nepřenáší se) Když je zapnut režim Master, tak parametr MIDI Out Channel (v editačním menu master) bude dostupný pro přiřazení MIDI kanálu. Výběr kanálů pro příjem MIDI dat: Zde vybíráte kanály, přes které CP300 přijímá data z konektorů MIDI [IN] nebo USB. YAMAHA CP300 52

53 Vybírá kanál Volí part pro příjem dat Cíle nastavení: Song, Main, Left, Layer, Left Layer, Keyboard (klaviatura), Off (vypnuto) Rozsah: CH1 CH 32 Přednastaveno: Lokální řízení zapnuto/vypnuto (local control): Parametr Local určuje, zda noty, které se hrají na klávesnici nástroje, mají znít s pomocí interního generátoru zvuku: interní generátor zvuku je aktivní, jestliže je zapnut Local Control, a neaktivní jestliže je Local Control vypnut. ON (zapnuto) Toto je normální nastavení, při kterém zní noty interního generátoru zvuku, které jsou hrány na klávesnici. OFF (vypnuto) Při tomto nastavení neprodukuje sám nástroj žádný zvuk, nýbrž přenáší data přes MIDI rozhraní. Tak můžete použít externí zdroj zvuku. Je to užitečné například v případě, že chcete nahrávat data do sekvenceru/počítače a používat sekvencer pro přesměrování dat do příslušného tónového generátoru nebo nástroje. YAMAHA CP300 53

54 Rozsah: Přednastaveno: On/Off On Nastavení MIDI výstupu (MIDI out select): Zde můžete nastavit, zda bude Vaše produkce přenášena prostřednictvím MIDI. Nastavení: Přednastaveno: Keyboard (data z klaviatury) Song (data songu) Keyboard Když je zapnut režim Master, jsou data z klaviatury přenášena bez ohledu na zde provedená nastavení. Parametr MIDI příjmu (Receive parameter): Umožňuje určit, která MIDI data bude CP300 přijímat. Vybírá typ dat Zapíná/vypíná příjem dat Typ dat: Rozsah: Přednastaveno: Note (noty), Control (ovladače), Program, AfterTouch, PitchBend, SysEx (system exklusive) On/Off Zapnuto pro všechny typy dat Parametr MIDI přenosu (Transmit parameter): Umožňuje určit, která MIDI data bude CP300 posílat. Vybírá typ dat Zapíná/vypíná posílání dat Typ dat: Rozsah: Přednastaveno: Note (noty), Control (ovladače), Program, AfterTouch, PitchBend, SystemRealTime, SysEx (system exklusive) On/Off Zapnuto pro všechny typy dat YAMAHA CP300 54

55 Přenos panelových nastavení: To Vám umožní přenést data nastavení (např. výběr zvuků atd.) do připojeného sekvenceru. To je vhodné v případě, kdy nahráváte data do sekvenceru, tak můžete sejmout obraz nastavení CP300 a mít ho k dispozici při přehrávání songu. Bulk Dump: Můžete přenášet data nastavení jako MIDI data. Typ dat: Current (nastavení panelu), Performance (data uložená jako performance), Voice (data zvuků uložená s použitím Voice Edit), MemorySong/Perf.File (data uložená do souboru Song), All (vše) Přednastaveno: Current Bulk data nelze vysílat v těchto případech: Song record/playback Příprava pro záznam songu Při výběru stop pro záznam Při přehrávání demo songů Bulk data nelze přijímat v těchto případech: Song record/playback Příprava pro záznam songu Při výběru stop pro záznam Při přehrávání demo songů Při vysílání hromadných (bulk) dat Když se objeví hlášení Receiving bulk data has failed Pokud obsahuje soubor Performance 56 položek nebo pokud obsahuje soubor Song 112 položek (songů) bude přenos dat trvat minimálně 3 minuty při použití USB rozhraní nebo 21 minut při použití MIDI propojení. Pokud nelze správně zobrazit název Songu (nekompatibilní znaky) nelze přenos dat provést. Pro zrušení přenosu dat stiskněte tlačítko B [-(NO)] nebo [EXIT]. Pozor! Nikdy během přenosu dat nevypínejte napájení přístroje. Mělo by to za následek ztrátu všech uživatelských dat. YAMAHA CP300 55

56 DALŠÍ NASTAVENÍ Tato kapitola se zabývá různými nastaveními, které většinou ovlivní funkci celého nástroje. Normálně se zde provedené změny po vypnutí CP300 ztratí, ale pokud zapnete (on) parametr Memory Backup s pro Other Setting (záloha dalších nastavení), tak budou zde provedené změny zachovány i po vypnutí přístroje. DALŠÍ NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OPERACE 1 Stiskněte tlačítko [OTHER SETTING] a vyvolejte tak menu dalších nastavení. 2 Pomocí tlačítek A [-] [+] nebo tlačítka [OTHER SETTING] vyberte požadovanou položku. Seznam parametrů je uveden dále. 3 Pomocí tlačítek C [-] [+] vyberte cílovou položku. 4 Pomocí tlačítek D [-] [+] změňte hodnotu nastavení. Pro resetování na původní hodnoty stiskněte obě tlačítka [-] [+] současně. 5 Pokud se objeví hlášení Execute? stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. 6 Stiskněte tlačítko [EXIT]. YAMAHA CP300 56

57 PARAMETRY Touch Response: Parametr umožňuje nastavit odezvu klaviatury CP300 na Vaši hru. Nastavení: Přednastaveno: Light (poměrně vysoká hlasitost při slabém hraní), Medium (standardní nastavení), Heavy (musíte hrát velmi silně), Fixed (bez odezvy, pro nastavení použijte tlačítek B, rozsah nastaví je 1 127) Medium Tune: Umožňuje doladit CP300 vhodné např. v případě, kdy hrajete spolu s jiným nástrojem nebo hudbou z CD. Rozsah nastavení: Přednastaveno: A3 = Hz Hz (krok 0.1 Hz) A3 = Hz Piano Tuning Curve: Umožňuje vybrat křivku ladění pro zvuky (Grand Piano 1, Grand Piano 2 a Mono Piano). Nastavení: Přednastaveno: Stretch (křivka ladění speciálně pro piáno), Flat (křivka ladění, ve které je frekvence zdvojena o oktávu přes celou oblast klávesnice) Stretch Stupnice: Zde můžete vybrat různé stupnice nebo systémy ladění. Equal - oblast frekvence jednotlivých oktáv se rozděluje rovnoměrně na dvanáct dílů, přičemž vzdálenost výšky tónu mezi půltónovými kroky je vždy stejná. Toto je v dnešní hudbě nejčastěji používaná temperance. Avšak v minulosti se objevilo mnoho jiných stupnic. YAMAHA CP300 57

58 Nastavení: Rozsah: Přednastaveno: EQUAL PURE MAJOR PURE MINOR Toto temperování uchovává čistě matematické intervaly každé stupnice tónů, obzvláště při trojzvuku (základní tón, tercie, kvinta). Můžete slyšet v nejlepším případě vokální harmonii, například chóry a písně A-kapely. PYTHAGOREAN Toto temperování bylo zpracováno na základě velké řecké filosofie a vypracováno ze série kvint, které se skládají z jediné oktávy. Tercie v tomto ladění trochu kolísají, ale kvarty a kvinty jsou velmi pěkné a hodí se pro určité ladění. MEAN-TONE Toto temperování bylo vystaveno jako zlepšení pythagorejské stupnice tím, že durová tercie lépe ladí. Obzvláště oblíbená byla mezi 16. a 18. stoletím. Mimo jiné se také používá hádka této stupnice. WERCKMEISTER KIRNBERGER Tato kombinovaná stupnice sdružuje systémy Weckmeister a Kirnberger, které byly zlepšením střednětónové a pythagorejské stupnice. Hlavním znakem této stupnice je, že každá nota má vlastní nezaměnitelný charakter. Stupnice byla používána svého času Bachem a Beethovenem a dnes se využívá také hojně, jestliže je hudba dřívějších epoch hrána na cembalo., u stupnice jiné než Equal musíte určit tóninu pomocí tlačítek B [-(NO)]/[+(YES)] Equal Split Point: Umožňuje nastavit místo rozdělení partů Left a Main. Rozsah nastavení A-1 C7 Přednastaveno: F#2 Split Point 2: Umožňuje nastavit místo rozdělení partů Layer a Left Layer. Rozsah nastavení A-1 C7 Přednastaveno: F#2 YAMAHA CP300 58

59 Transpose: Celková výška tónů nástroje může být posunuta v půltónových krocích o jednu oktávu nahoru nebo dolů. Cíle nastavení: Keyboard (zvuk klaviatury) Song (zvuk přehrávaného songu) Rozsah: Přednastaveno: Keyboard = 0, Song = 0 Nastavení klaviatury (keyboard) lze provést pouze v případě, že je zapnuto tlačítko [TRANSPOSE]. Nastavení transpozice klaviatury lze změnit i pomocí tlačítka [TRANSPOSE]. Bez ohledu na to, kterou metodu použijete, bude platné poslední nastavení. Nastavení transpozice má vliv na přenášená MIDI data. Soft Pedal Depth: Umožňuje nastavit hloubku efektu soft pedálu. Rozsah: 1-10 Přednastaveno: 5 String Resonance Depth: Určuje sílu resonance struny. Tento parametr se uplatní pouze u určitých zvuků. Rozsah: Off, 1-10 Přednastaveno: 5 Sustain Sampling Depth: Určuje podíl Sustain Sampling. Parametr se uplatní u zvuků Mono Piano 1, Comp. Piano 1 a Grand Piano 1. YAMAHA CP300 59

60 Rozsah: Off, 1-10 Přednastaveno: 5 Key-off Sampling Depth: Zde můžete nastavit hlasitost Key-Off:Klangs (to je jemný zvuk, který zní při uvolnění klávesy). Rozsah: Off, 1-10 Přednastaveno: 5 Vibraphone Pedal Mode: Tento parametr se týká pouze zvuku Vibraphone. Určuje, zda bude zvuk protahován, když mačkáte klávesy ( Piano Like ) nebo zda bude zvuk prodlužován pouze v případě, že mačkáte sustain pedál ( Normal ). Rozsah: Přednastaveno: PianoLike, Normal PianoLike Pedal Play/Pause: Umožňuje přiřadit k pedálu funkci play/pause. Tak můžete zapínat a zastavovat reprodukci songu nohou. V tomto nastavení vybraný pedál (2 4) funguje stejně jako tlačítko [PLAY/PAUSE] na hlavním panelu. Vybírá pedál pro přiřazení funkce On/Off (zapíná/vypíná) Cíle nastavení: Pedál 2, pedál 3, pedál 4 Rozsah: On/Off Přednastaveno: Vypnuto pro všechny pedály YAMAHA CP300 60

61 Pedal Type: Tento parametr Vám umožní vybrat typ nebo polaritu pedálů připojených přes konektory [SUSTAIN], [SOSTENUTO], [SOFT] a [AUX]. Pokud používáte pedály doporučené firmou Yamaha (FC4 nebo FC5), nemusíte typ pedálu měnit. Ale pokud používáte pedály jiného výrobce, může se stát, že pedál bude fungovat obráceně (bude otočená polarita pedálu). Pokud se tak stane, můžete použít následující parametr a provést opravu. Cíle nastavení: Pedál 1, pedál 2, pedál 3, pedál 4 Rozsah: Make, Break Přednastaveno: Pedál 1, pedál 2, pedál 3: Make, Pedál 4: Break Half Pedal Point: Tento parametr Vám umožní nastavit místo, ve kterém dochází u tlumícího (damper) pedálu k ovlivnění zvuku. Jinými slovy můžete upravit pozici, ve které dochází k aplikaci efektu přiřazeného k pedálu. Rozsah: - 2 (funkce se aktivuje při mírném sešlápnutí), 0 (normální nastavení), +2 (funkce se aktivuje při plném sešlápnutí) Přednastaveno: 0 Pitch Bend Range: Upravuje rozsah změny prováděné kotoučem Pitch Bend. Tento parametr ovlivní pouze manuálně hrané zvuky (ne připojené MIDI zařízení). Krok nastavení je jeden půltón. Rozsah: 0 12 (půltónů) Přednastaveno: 2 Equalizer Lock: Tato funkce Vám umožní zamknout nastavení Master ekvalizéru. Rozsah: Přednastaveno: On/Off On YAMAHA CP300 61

62 Memory Backup: Tato funkce Vám umožňuje vybrat určité položky a parametry, aby probíhalo jejich automatické ukládání do paměti. Takto zajistíte, aby se po vypnutí CP300 neztratilo jejich nastavení. Vezměte v úvahu, že samotné nastavení položky Memory Backup se ukládá již automaticky. Vybírá požadovanou položku Zapíná/vypíná (on/off) Cíle nastavení: Přednastaveno: Master, Transpose, Equalizer, ReverbOnOff, SplitPoint, Main/LeftVoice (kombinace partů), SongSetting (nastavení songů pro přehrávání a nahrávání), MidiSetting (nastavení MIDI), OtherSetting (další nastavení) Parametry Transpose, Main/LeftVoice a OtherSetting jsou nastaveny na Off vypnuto. Ostatní parametry jsou na On (zapnuto). Factory Set: Umožňuje resetovat CP300 do továrního nastavení. Parametr Character Code (znaková sada) se nemění. Parametr Memory Backup se resetuje na přednastavené hodnoty. Můžete určit, zda soubory uložené v paměti zůstanou zachovány nebo zda dojde k jejich smazání. Pozor! Nikdy nevypínejte napájení přístroje během provádění operace navrácení do továrního nastavení. Mohlo by to způsobit poškození dat. Resetuje CP300 Určuje, zda budou soubory uložené v paměti zachovány nebo smazány Nastavení pro uložené soubory: MemoryFileExcluded (soubory jsou zachovány), MemoryFileIncluded (soubory jsou smazány) YAMAHA CP300 62

63 NASTAVENÍ MASTER EKVALIZÉRU Tato kapitola ukazuje, jak nastavit Master ekvalizér pomocí EQ Edit menu. Nastavení zde provedená budou zachována i po vypnutí CP300. Pokud ale nastavíte parametr Memory Backup pro ekvalizér na off (vypnuto), bude nastavení master ekvalizéru resetováno. Určuje typ Určuje položku Určuje hodnotu Tlačítka MASTER EQ EDIT 1 Pro zobrazení editačního displeje Master EQ použijte tlačítek MASTER EQ EDIT. Typ Master EQ Název parametru Hodnota parametru 2 Pomocí tlačítek MASTER EQ EDIT nebo pomocí tlačítek B [-(NO)] [+(YES)] vyberte typ ekvalizér master. 3 Pomocí tlačítek C [-] [+] vyberte požadovanou položku. 4 Pomocí tlačítka D [-] [+] změňte hodnotu nastavení. Tabulka níže ukazuje možné parametry a rozsahy nastavení. YAMAHA CP300 63

64 *1 Zisk EQ lze také upravit pomocí posuvníku [MASTER EQUALIZER]. *2 Můžete nastavit rozsah zisku od -12 db až do +12 db na MIDI vstupu. Displej bude zobrazovat od -12 db do + 12 db. Pokud je zapnut parametr Equalizer Lock (zámek ekvalizéru), tak nastavení Master ekvalizéru se nebude měnit při výběru Performance nebo podle přehrávání songu či příchozích MIDI dat. YAMAHA CP300 64

65 POUŽITÍ FUNKCE PERFORMANCE Tato funkce Vám umožňuje ukládat editované zvuky včetně nastavení Dual/Split, parametry, MIDI kanály a také nastavení Master Edit do tlačítek VOICE/PERFORMANCE [1] - [16]. Když provedete uložení nastavení do některého z tlačítek [1] - [16], můžete toto nastavení snadno vyvolat přímo z panelu. Podrobnosti jsou uvedeny dále. Můžete uložit až 64 Performancí do tlačítek [1] - [16]. Jedno tlačítko může obsahovat až 4 různé performance (A D). K výběru performancí A D slouží tlačítka VARIATION [ ] [ ]. Soubor performance: Soubor performance je soubor, který obsahuje data 64 různých performancí. Performance Dual/Split Parametry zvuků/efektů MIDI kanály Nastavení Master edit Performance A - D Soubor performance = 64 performancí Performance se ukládají do ukládací paměti. Tato část paměti umožňuje také ukládání nahraných songů. YAMAHA CP300 65

66 Vyberte tlačítko Načítání performancí z paměti Paměť pro ukládání PARAMETRY PERFORMANCE Nastavení, která lze do souboru performance uložit, se nazývají parametry performance. YAMAHA CP300 66

67 *1 Hodnota parametru závisí na nastavení Dual a Split. *2 Hodnota parametru závisí na nastavení Split. *3 Pokud je zapnut zámek ekvalizéru (Equalizer Lock), tak vyvolání performance z hlavního panelu neovlivní nastavení parametru. YAMAHA CP300 67

68 PRÁCE SE SOUBORY PERFORMANCE Manažer souborů, který lze zpřístupnit pomocí tlačítka [PERFORM.FILE], Vám umožňuje pracovat se soubory performance přes displej CP300. Nastavení Uložení performance Přejmenování performance Uložení jako soubor performance Vyvolání souboru performance z paměti Smazání souboru performance Přejmenování souboru performance Název parametru Performance Perf.Name Save.As LoadFromMem. DeleteFile RenameFile ZÁKLADNÍ OPERACE Někdy se během operace objeví hlášení, které má usnadnit práci. Seznam všech možných hlášení naleznete na straně 94 v originálním návodu. 1 Připravte si soubor(y). Když používáte parametry Performance nebo SaveAs: Vyberte zeditovaný zvuk nebo soubor performance, který chcete uložit. Když používáte parametry: Perf.Name, Rename File, Load From Mem. a Delete File: Nejsou potřeba žádné operace. Přejděte ke kroku 2. 2 Stiskněte tlačítko [PERFORM.FILE]. 3 Pomocí tlačítka [PERFORM.FILE] nebo tlačítek A [-] [+] vyberte požadovanou položku. Pro zavření editačního menu performance stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko [EXIT]. YAMAHA CP300 68

69 4 Pro změnu hodnoty použijte tlačítek B D. Dané operace jsou podrobněji popsány dále. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT]. Uložení performance Performance: Zeditovanou performanci můžete uložit do jednoho z tlačítek VOICE/PERFORMANCE [1] - [16]. Informace o tom, které parametry lze uložit, jsou uvedeny výše. Data performance se ukládají do paměti jako soubor. Informace o vyvolání souboru performance z paměti naleznete dále. Pozor! Pokud vytvoříte performanci způsobem, že zeditujete přednastavenou (preset) performanci, tak se vytvoří nový soubor pojmenovaný PresetPerformance.PER. Presetové performance nelze přepsat, avšak Vámi vytvořené performance, lze přepisovat bez varování, proto si nové performance vždy řádně pojmenujte. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pomocí tlačítek VARIATION [ ] [ ] nebo tlačítek C [-] [+] vyberte požadovanou performanci. Místo pro uložení performance je A01 až D16. Soubor performance = 64 performancí 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Objeví se hlášení Executing a data se uloží. Když je operace skončena, objeví se na displeji krátce hlášení Completed. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. YAMAHA CP300 69

70 Přejmenování performance Perf.name: Takto můžete performanci přejmenovat. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Přejmenování performance. Pro pohyb kurzoru použijte tlačítka C [-] [+]. Pro vložení mezery stiskněte současně obě tlačítka C [-] [+]. Znak vložíte pomocí tlačítek D [-] [+]. Znak vymažete současným stiskem tlačítek D [-] [+]. Lze použít až 20 znaků. Můžete také změnit sadu znaků. Viz dále. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Objeví se hlášení Executing a data se uloží. Když je operace skončena, objeví se na displeji krátce hlášení Completed. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. Ukládání jako soubor performance Save As: Takto můžete soubor performance uložit jako jiný soubor. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pojmenujte performanci tak, jak je popsáno v kapitole Přejmenování performance - Perf.Name. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. YAMAHA CP300 70

71 Vyvolání souboru performance z paměti Load from memory: Takto můžete načít performanci z paměti. Jeden soubor performance obsahuje celkem 64 jednotlivých performancí. Soubor performance, který je právě načten, bude nahrazen nově vybraným souborem z paměti. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pomocí tlačítek C [- ] [+] vyberte požadovaný soubor performance, který chcete načíst. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. Nově načtený soubor performance je platný po restartování CP300. Smazání souboru performance Delete file: Takto můžete smazat nepotřebné soubory performance z CP300. Nelze smazat přednastavené (preset) soubory performance nebo právě načtený soubor performance. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pomocí tlačítek C [- ] [+] vyberte požadovaný soubor performance, který chcete smazat. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. YAMAHA CP300 71

72 Nelze smazat právě načtený soubor performance. Když smažete soubor performance, tak CP300 automaticky aktualizuje čísla souborů. Přejmenování souboru performance Rename file: Můžete přejmenovat soubor uložený v paměti. Nelze přejmenovat soubor přednastavené performance. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pojmenujte soubor tak, jak je popsáno v kapitole Přejmenování performance - Perf.Name. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru performance. PRÁCE SE SOUBORY SONGŮ Manažer souborů, který lze zpřístupnit pomocí tlačítka [SONG FILE], Vám umožňuje pracovat se soubory performance přes displej CP300. Nastavení Ukládání nahraných songů do paměti CP300 Smazání songů Přejmenování songů Změna znakové sady Název parametru SaveToMemory DeleteSong RenameSongs CharacterCode ZÁKLADNÍ OPERACE YAMAHA CP300 72

73 1 Připravte si soubor(y). Když používáte parametry Save To Memory, Rename Song nebo Delete Song : K výběru cílového songu použijte tlačítka SONG SELECT [ ] [ ]. Když používáte parametr Character Code: Nejsou potřeba žádné operace. Přejděte ke kroku 2. 2 Stiskněte tlačítko [SONG FILE]. 3 Pomocí tlačítka [SONG FILE] nebo tlačítek A [-] [+] vyberte požadovanou položku. Pro zavření editačního menu performance stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko [EXIT]. 4 Pro změnu hodnoty použijte tlačítek B D. Dané operace jsou podrobněji popsány dále. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT]. Ukládání nahraných songů do paměti CP300 Save to memory: Vezměte v úvahu, že když vypnete CP300, tak se Vaše nahraná data ztratí. Proto je musíte nejprve uložit. Krátkodobá paměť. Můžete zde umístit a editovat právě vybraný song. Tato část paměti dlouhodobě uchovává data, která by se jinak po vypnutí přístroje ztratila. Do přednastaveného songu nelze nic ukládat. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. YAMAHA CP300 73

74 4-1 Pojmenování songu. Pro pohyb kurzoru použijte tlačítka C [-] [+]. Pro vložení mezery stiskněte současně obě tlačítka C [-] [+]. Znak vložíte pomocí tlačítek D [-] [+]. Znak vymažete současným stiskem tlačítek D [-] [+]. Lze použít až 54 znaků. Můžete také změnit sadu znaků. Viz dále. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru. Song je automaticky očíslován ve tvaru Mxx kde, M znamená memory (paměť) a xx je číslovka. Při ukládání dalších songů CP300 songy automaticky třídí podle abecedy a přečíslovává je. Smazání songu z paměti CP300 Delete song: Nelze smazat přednastavené (presetové) songy. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pomocí tlačítek C [- ] [+] vyberte požadovaný song, který chcete smazat. 4-2 Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru. Poté co smažete Song, tak CP300 automaticky přečísluje zbývající songy. Přejmenování souboru songu Rename song: Takto můžete přejmenovat soubor songu. Nelze měnit názvy přednastavených songů a songu P-000:NewSong. YAMAHA CP300 74

75 Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pojmenujte song tak, jak je popsáno v kapitole Ukládání nahraných songů do paměti CP Operaci potvrďte tlačítkem B [+(YES)]. Poté co Song přejmenujete, tak CP300 automaticky přetřídí a přečísluje zbývající songy. Pozor! Když je zobrazeno hlášení Executing, nikdy nevypínejte CP300. Mohlo by to způsobit smazání souboru. Změna znakové sady Character Code: Tak můžete změnit znakovou sadu zobrazovanou na displeji. Následující kroky jsou detailním popisem kroku 4 z kapitoly: Základní operace. 4-1 Pomocí tlačítek D [-] [+] vyberte International nebo Japanese. Názvy souborů, které používají znaky zobrazené v šedém poli nebudou po změně znakové sady zobrazeny správně. YAMAHA CP300 75

76 NASTAVENÍ SONGŮ PRO REPRODUKCI A ZÁZNAM V tomto menu můžete provést podrobná nastavení pro vybraný song. Nejprve vyberte požadovaný song. Viz výše. ZÁKLADNÍ OPERACE 1 Stiskněte tlačítko [SONG SETTING] a vyvolejte tak menu nastavení songu. 2 Pomocí tlačítek A [-] [+] nebo tlačítka [SONG SETTING] vyberte požadovanou položku. 3 Pro změnu hodnoty nebo pro potvrzení operace použijte tlačítek B D. Pro resetování na původní hodnoty stiskněte obě tlačítka [-] [+] současně. 4 Pokud se objeví hlášení Execute? nebo Start? stiskněte tlačítko B [+(YES)]. Stiskněte tlačítko B [+(YES)] a vyvolejte tak hlášení ( Sure? ). Pro potvrzení operace stiskněte ještě jednou tlačítko B [+(YES)]. Objeví se indikace Executing a data se uloží. Po skončení celého procesu se krátce objeví Completed a pak se přístroj vrátí do předchozí obrazovky. Pro zrušení operace stiskněte namísto tlačítka B [+(YES)] tlačítko B [-(NO)]. 5 Stiskněte tlačítko [EXIT]. Zeditovaná data songu uložte tak, jak bylo popsáno výše. YAMAHA CP300 76

77 PARAMETRY Quantize: Funkce Quantize dovoluje, aby se časování řídilo jednotně v jednom kanále. Jestliže například zaznamenáváte hudební fráze stojící vedle sebe, může se stát, že nehrajete s absolutní precizností a Vaše hra tak leží lehce před nebo za časováním. Funkce Quantize je pohodlná cesta, jak toto korigovat. Nastavuje podíl swingu Volí noty, pro které lze upravit timing (časové řešení) Nastavení: Když vyberte pro korekci 1/8 nebo 1/16, tak se zobrazí parametr Swing. Změnou nastavení podílu swingu docílíte živějšího zvuku. Rozsah nastavení: 0% - 100% (50% = bez swingu). Přednastaveno: Off (vypnuto) Quick play: Některé songy jsou nahrávány s počátečními daty nastavení. Tento parametr Vám umožní přeskočit tato data a zahájit reprodukci od začátku samotného songu. Tak lze také přeskočit pauzy. Nastavení: On (přehrávání od první noty), Off (přehrávání od začátku songu včetně prázdných taktů) YAMAHA CP300 77

78 Channel listen: Tak si můžete vybrat a poslechnout obsah pouze jednoho kanálu. Přehrávání započne od první noty. Rozsah: Ch 1 Ch 16 Přednastaveno: Ch 1 Slovo stopa a kanál má zde stejný význam. U některých songů jsou zobrazeny i kanály, které neobsahují žádná data. Channel clear: Takto můžete vymazat data určitého kanálu nebo všech kanálů současně. Rozsah: Ch 1 Ch 16, ALL (všechny kanály) Přednastaveno: Ch 1 Slovo stopa a kanál má zde stejný význam. U některých songů jsou zobrazeny i kanály, které neobsahují žádná data. Když vymažete data s pomocí parametru ALL, tak lze daný song přepsat. V tom případě bude uložen prázdný song. From to repeat: To vám umožní určit nějaký úsek a opakovaně ho přehrávat. Rozsah: Přednastaveno: RepeatOn (opakování zapnuto), RepeatOff (opakování vypnuto) RepeatOff Když je vybráno RepeatOn, tak tlačítka C [-] [+] a D [-] [+] slouží k určení rozsahu opakování během přehrávání. Když vyberete jiný song, tak se funkce automaticky zruší. Song repeat: Takto můžete opakovaně přehrávat vybraný song nebo všechny songy uložené v paměti. Přehrávání zastavíte tlačítkem [STOP]. YAMAHA CP300 78

79 Nastavení: Přednastaveno: PresetSongs (přednastavené songy), All (všechny), OneSong (jeden song vybraný z čelního panelu), MemorySongs (všechny nahrané songy) PresetSongs Time signature: Určuje druh taktu pro zvuk metronomu (click). Například pro určení 3/4 taktu použijte tlačítka C [-] [+] pro nastavení 3 a tlačítka D [-] [+] pro nastavení 4. Přednastaveno: 4/4 Click volume: Takto můžete nastavit hlasitost klikání. Rozsah nastavení: Přednastaveno: 100 Click type: Druh zvuku klikání. Rozsah nastavení: Přednastaveno: BellOff (standardní zvuk), BellOn (klikání a zvonění) BellOff YAMAHA CP300 79

80 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI A ZAŘÍZENÍM MIDI Pozor! Přesvědčte se, že je hlasitost všech propojovaných přístrojů stažena na minimum. Pak sestavu zapínejte od zařízení master slave nakonec audio zařízení (mixi, zesilovače, reproduktory atd.) Audio zařízení (nejprve mix pak zesilovač). Při vypínání sestavy nejprve ztlumte hlasitosti všech zařízení na minimum a pak vypínejte zařízení v opačném pořadí než při jejich zapínání. PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH AUDIO ZAŘÍZENÍ CP300 má vestavěné reproduktory, ale můžete také použít externí zařízení. Můžete připojit sluchátka, aktivní reproduktory nebo jiné zařízení. Zde je uvedeno několik příkladů propojení CP300 s dalšími zařízeními. Připojení aktivních stereo reproduktorů: YAMAHA CP300 80

81 Při použití pouze jednoho reproduktoru použijte jen konektoru OUTPUT L/MONO. Pokud používáte pouze konektor L/MONO a chcete použít zvuk Piano, doporučujeme pro lepší efekt použít zvuky Mono Piano 1 nebo Mono Piano 2. Připojení k mixu: CP300 také nabízí symetrické XLR konektory pro profesionální studia. Připojení sluchátek nemá vliv na výstup z konektorů OUTPUT L/R a OUTPUT L/MONO, R. Hlasitost externích zařízení, vestavěných reproduktorů nebo sluchátek lze upravit pomocí ovladače [MASTER VOLUME]. Zvuk, který je slyšet ve sluchátkách je stejný jako zvuk dostupný na konektorech OUTPUT L/R a OUTPUT L/MONO, R. Konektory OUTPUT L/R: XLR konektory přenáší symetrický signál a jsou určeny pro profesionální studia. Pokud je dobře navrženo schéma zapojení, tak tyto konektory přenáší bez problému i nesymetrický signál. PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ YAMAHA CP300 81

82 Zvuk nástroje, který je připojen přes konektory INPUT nelze upravovat z CP300. Veškerá nastavení týkající se úrovně musíte provést na připojeném nástroji. PŘIPOJENÍ K EXTERNÍMU MIDI ZAŘÍZENÍ S použitím standardního MIDI kabelu (dodáván zvlášť), můžete připojit externí MIDI zařízení a ovládat ho pomocí CP300. Podobně můžete pomocí externího MIDI zařízení (keyboard, sekvencer) ovládat zvuky CP300. Níže je uvedeno několik příkladů MIDI propojení. CP300 nemůže přijímat nebo vysílat MIDI start (FAh) nebo Stop (FCh) zprávy. Ovládání z externích MIDI kláves: Použijte externí MIDI klávesy (např. MOTIF ES) pro ovládání zvuků na CP300. CP300 umí přehrávat komerčně dostupná data Songů nebo data songů která byla vytvořena pro jiné nástroje nebo na počítači. O kompatibilitě MIDI dat je pojednáno na straně 100 v originálním návodu. Abyste mohli správně ovládat party CP300 pomocí externího zařízení budete muset změnit nastavení parametru MIDI In Channel. Detaily jsou uvedeny výše. Pro správný MIDI přenos je potřeba řádně nastavit MIDI kanály pro příjem (receive) a posílání (trnasmit) dat. Vše bylo popsáno výše. Ovládání externích MIDI kláves: Toto propojení Vám umožní hrát zvuky externího MIDI tónového generátoru (syntetizátor, tónový generátor atp.) z CP300. Toto propojení použijte v případě, že chcete externí zvuky hrát ve vrstvě s CP300 nebo použít sofistikovanou funkci Zone pro rozdělení klaviatury do několika polí zón. YAMAHA CP300 82

83 Rozdělení zvuku mezi CP300 a externí tónový generátor pomocí MIDI kanálu S použitím výše uvedeného propojení lze hrát na oba nástroje a nechat je znít odlišné party. Pokud tak chcete učinit, musíte nastavit vysílací kanál CP300 a přijímací kanál externího tónového generátoru na stejné číslo. Nastavte MIDI vysílací kanál pomocí parametru MIDI Out Channel v menu MIDI nastavení. Když je režim Master zapnut, nastavte MIDI vysílací kanál pomocí parametru MIDI Out Channel v editačním menu režimu Master. Ovládání dalšího MIDI zařízení přes MIDI THRU: MIDI THRU předává nezměněné MIDI zprávy obdržené na MIDI IN. PŘIPOJENÍ POČÍTAČE Připojením počítače přes MIDI se Vám otevírá celý svět hudebních možností (např. použití sekvenčního softwaru). Abyste mohli propojit počítač a CP300 přes USB budete muset nainstalovat USB-MIDI ovladač. Tento ovladač si můžete stáhnout z adresy: Kompatibilní verze pro: Windows XP Professional/Home Edition/Me/2000/98 a Mac OS X Nejaktuálnější informace naleznete na výše uvedené webové stránce. Použití USB kabelu: MIDI data (mezi sekvenčím softwarem a CP300) lze přenášet pomocí USB kabelu. U CP300 nelze přes USB kabel přenášet audio data. Když je připojen USB konektor, nelze použít MIDI konektory. YAMAHA CP300 83

84 Při používání USB konektorů: Při připojení počítače přes USB konektor se přesvědčte, že dodržujete následující body. Pokud ne, tak riskujete zamrznutí systému nebo ztrátu dat. Pokud počítač nebo nástroj zamrzne, vypněte nástroj nebo restartujte počítač. Pozor! Před připojením počítače přes USB vypněte (zakažte) všechny úsporné režimy počítače. Před zapnutím nástroje připojte počítač přes USB. Před zapnutím/vypnutím nástroje nebo zapojením/odpojením USB kabelu proveďte následující: Zavřete všechny otevřené aplikace Přesvědčte se, že nedochází k přenosu dat z nástroje (Data se přenáší pouze v případě, že hrajete na klávesy nebo přehráváte song.) Když je USB zařízení připojeno k nástroji, měli byste mezi následujícími operacemi dodržet prodlevu minimálně 6 sekund: Zapínání/vypínání nástroje a připojování/odpojování USB kabelu. Výběr zvuků z počítače: Z počítače (a patřičného softwaru) můžete vybírat pomocí následujících MIDI zpráv zvuky CP300. MSB (Bank select) LSB (Bank Select) Program Change Detaily naleznete na straně 105 v originálním návodu. Použití parametru Local On/Off (lokální řízení): Když připojujete CP300 k počítači a je zapnut (on) parametr Local Control (místní ovládání), může se stát, že se zvuk bude zdvojovat. Nastavení se liší podle použitého softwaru. Níže uvedené příklady použijte jako vodítko. Když je u softwaru/počítače zapnuto MIDI Echo (MIDI Thru): Když posíláte nebo přijímáte System exklusive data (např. funkce Bulk Dump), použijte nastavení uvedené níže. YAMAHA CP300 84

85 Když je u softwaru/počítače vypnuto MIDI Echo (MIDI Thru): Detaily týkající se MIDI echa naleznete v návodu příslušného softwaru.!!! Další informace naleznete v originální návodu v části nazvané Appendix. YAMAHA CP300 85

86 Webové stránky Yamaha (pouze v angličtině) Knihovna manuálů Yamaha

STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...

STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ... STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...4 OŽIVENÍ... 5 APLIKACE ECHA NEBO REVERB EFEKTU...6 OVLADAČE

Více

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.

Více

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Citlivý diktafon s aktivací hlasem Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití

Více

MK 20 Přenosné klávesy

MK 20 Přenosné klávesy MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU

Více

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94 Účel použití Výrobek generuje zvuky, které uživatel přehrává přes zabudované reproduktory pomocí kláves. Lze k němu připojit sluchátka nebo externí zesilovač. Přístroj je vybaven USB portem pro připojení

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli

Více

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem

Více

Návod na používání CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR

Návod na používání CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR Návod na používání 10009094 CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás,

Více

Ovládací prvky a funkce

Ovládací prvky a funkce E-Piano 10006324 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace Media Operator Profesionální SD/USB přehrávač Uživatelská příručka Instalace 1. Kontrola obsahu Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky: 1) Media Operator 2) Uživatelskou příručku 3) Sadu RCA

Více

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka. ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní

Více

WRW 206 Cvičný metronom

WRW 206 Cvičný metronom Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.

Více

MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o. MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly:

Více

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

61klávesové multifunkční digitální elektronické klávesy. Návod k obsluze

61klávesové multifunkční digitální elektronické klávesy. Návod k obsluze XTS-6888 61klávesové multifunkční digitální elektronické klávesy Návod k obsluze Děkujeme vám, že jste si vybrali XTS-6888! Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uchovejte ho na místě uživateli kdykoli

Více

Používání přehrávače ipod

Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo

Více

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket. MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CK 800Mp3 Uživatelská příručka Než začnete: Všechna připojení proveďte před tím, než zapojíte CD přehrávač do el. energie. Zkontrolujte, zda jsou všechny ovládače a fadery nastaveny na nejnižší úroveň,

Více

BeoSound Příručka

BeoSound Příručka BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Stage Setter 24 Návod k obsluze

Stage Setter 24 Návod k obsluze Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o. UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu. 1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

CDG 350 Uživatelská příručka

CDG 350 Uživatelská příručka CDG 350 Uživatelská příručka Popis funkcí Řídící jednotka čelní panel (str. 7 originálního návodu) 1. Tlačítko PROGRAM Tlačítkem zapínáte a vypínáte režim programování. V tomto režimu můžete naprogramovat

Více

Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1)

Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1) Nový firmware pro GENOS (v1.2) a aktualizace programu Yamaha Expansion Manager (v2.5.1) Jen několik měsíců po uvedení Yamahy Genos na trh se tento model drží pevně pozici nového standardu mezi klávesovými

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

Srdečně blahopřejeme ke koupi nástroje YAMAHA PortaTone PSR 125

Srdečně blahopřejeme ke koupi nástroje YAMAHA PortaTone PSR 125 Srdečně blahopřejeme ke koupi nástroje YAMAHA PortaTone PSR 125 Jste nyní majiteli komfortního a kompaktního nástroje, vybaveného fantastickými funkcemi a špičkovým zvukem pro nejvyšší hudební požitky.

Více

Hodinky s diktafonem a detekcí zvuku WR-19

Hodinky s diktafonem a detekcí zvuku WR-19 Hodinky s diktafonem a detekcí zvuku WR-19 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.

Více

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,

Více

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se

Více

Kamera do auta ECONOMY

Kamera do auta ECONOMY Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)

Více

BDVR 2.5. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka

AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka AMERICAN AUDIO POCKET RECORD Uživatelská příručka POCKET RECORD POCKET RECORD POCKET RECORD INTRODUCTION NOTICE Popis ovladačů a funkcí Vstupy, ovladač, funkce 1. Levý kanál vestavěného mikrofonu Omni-kondenzátorový

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Product Code (Kód produktu): 884-T07 0 Doplňkové funkce modelu PR650e Následující funkce byly přidány do verze 2 a. Před použitím stroje si pečlivě přečtěte

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

IR hodinky s kamerou Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.

Více

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)

Více

Domovní videotelefon PM-473M ---------------------------------------------------------------------------------------------- - 1 -

Domovní videotelefon PM-473M ---------------------------------------------------------------------------------------------- - 1 - Domovní videotelefon PM-473M ---------------------------------------------------------------------------------------------- info@domovni-videotelefony.cz ------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Systém domácího video vrátného DPM-471-1 -

Systém domácího video vrátného DPM-471-1 - Systém domácího video vrátného DPM-471-1 - 1. Popis částí přední pohled zadní pohled 1. TFT-LCD panel (dotykový) 2. rámeček 3. montážní otvory 4. přípojný konektor 5. repro 6. LED signalizace při použití

Více

Návod k obsluze DX50

Návod k obsluze DX50 Návod k obsluze DX50 Obsah 1. Obsah balení 2. Popis přístroje a jeho funkcí 3. Základní obsluha 4. Uživatelské rozhraní přehrávače Obsah balení DX50 Micro USB kabel / Koaxiální kabel Pouzdro Ochranná fólie

Více

Pokud je váš zesilovač máprovozní napětí 120V, zapojte dodaný síťový kabel

Pokud je váš zesilovač máprovozní napětí 120V, zapojte dodaný síťový kabel www.fishman.cz Začínáme Zde jsou některé základní tipy pro nastavení, které vám pomohou dostat jdeš. Chcete-li ovládat Loudbox Mini bezpečně, přečtěte si prosím celý návod k použití, a to zejména Důležité

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava

Více

Kamera GT500. Uživatelský manuál

Kamera GT500. Uživatelský manuál Kamera GT500 Uživatelský manuál Popis tlačítek a kamery 1. Tlačítko POWER 5. Tlačítko UP 9. Přísvit 13. Mikrofon 2. Tlačítko OK 6. Parking monitoring 10. USB 14. Slot SD kartu 3. Tlačítko MODE 7. Tlačítko

Více

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce

Více

OBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny.3. 2. Popis produktu...4. 3. Ovládání...5. 4. Instalace a zapojení.12. 5. Technické parametry 14

OBSAH. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny.3. 2. Popis produktu...4. 3. Ovládání...5. 4. Instalace a zapojení.12. 5. Technické parametry 14 OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny.3 2. Popis produktu....4 3. Ovládání...5 4. Instalace a zapojení.12 5. Technické parametry 14 1. Bezpečnostní pokyny Ujistěte se, že splňujete následující bezpečnostní pokyny

Více

Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.

Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o. Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking Uživatelský manuál Shrnutí některých funkcí zesilovače FlexWave 65: - 65 W zesilovač - jeden 12 reproduktor -

Více

Digitální diktafon Esonic MR-250

Digitální diktafon Esonic MR-250 Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze

Více

Náramek s diktafonem

Náramek s diktafonem Náramek s diktafonem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1

Více

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ Trojúhelníkové heslo: pro vstup do nastavení poklepejte na oblasti 1, 2 a 3. SPRÁVCE NASTAVENÍ (ADMINISTRATOR

Více

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst

Více

NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV

NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV 1 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 1. Informace o pořadu...4 2. Seznam TV kanálů...5 3. Možnosti kanálu...5 4. Programový průvodce...6 5. Změna pořadí TV kanálů...7

Více

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV 1/11 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 Informace o pořadu...4 Seznam TV kanálů...5 Možnosti kanálu...5 Programový průvodce...6 Změna pořadí

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.

Více

HD DVR kamera do auta Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje

Více

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

AU231 Digitální audio přehrávač*1 USB propojovací kabel*1 (mini USB na standard USB) Stereo sluchátka*1 Uživatelská příručka *1 Baterie AAA *1

AU231 Digitální audio přehrávač*1 USB propojovací kabel*1 (mini USB na standard USB) Stereo sluchátka*1 Uživatelská příručka *1 Baterie AAA *1 www.apacer.com Důležité upozornění Pokud kupujete přehrávač s interním flash diskem, tak i když jsou jeho funkce téměř stejné jako u těch bez disku, měli byste vědět toto: 1. V případě, že karta SD/MMC

Více

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování: Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před

Více

Systém nabídky 4 RANDOM ON/OFF 5 REPEAT ON/OFF 6 EDIT CD ON/OFF 7 TIMER ON/OFF 8 EDIT A.MEM ARRANGE CONTENT RENAME FOLDER

Systém nabídky 4 RANDOM ON/OFF 5 REPEAT ON/OFF 6 EDIT CD ON/OFF 7 TIMER ON/OFF 8 EDIT A.MEM ARRANGE CONTENT RENAME FOLDER BeoSound 4 Dodatek Systém nabídky Tento dodatek obsahuje opravy příručky pro BeoSound 4. V důsledku použití nového softwaru je váš hudební systém vybaven novými funkcemi. Systém nabídky se změnil ve srovnání

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o. 1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o. 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 2010 Audio Partner s.r.o. 1 Úvod Tento manuál vás krok za krokem provede pokročilými funkcemi aparátu Mustang I/II. Informace, jak používat Fender Fuse, Ableton Live nebo Amplitube naleznete

Více

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více