NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
|
|
- Bohuslav Radek Bureš
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Blahopfiejeme! Minibazén TeucoHydrospa, který jste si vybrali, je ideálním výrobkem pro ty, kdo požadují intenzivní výkon zaji.tu^nyāl dokonalou kvalitou použitých materiálů a zabudováním zesílených systémů. TeucoHydrospa 62 pfiináší radost a uspokojení všude tam, kde si více osob pfieje v jakémkoli denním okamžiku využít blahodárných Ěčinků společné hydromasáže na 6 masážních sezeních, a nabízí i různé možnosti použití, osobních nastavení a zesílených vyālkonu^. Zároveň budete mít pocit klidu a jistoty, že jste zakoupili výrobek, který má za sebou dlouhou tradici vedoucího podniku oboru značky Teuco. OBSAH ÚVOD NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ - KVALITA TEUCO - UŽITEČNÉ RADY KE SPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ VODNÍ MASÁŽE - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY NÁVOD K POUŽITÍ - FUNKCE MINIBAZÉNU POPIS OVLÁDACÍHO PANELU PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S VLOŽKOVÝM FILTREM POPIS OVLÁDACÍHO PANELU PUMP - PUMP 2 - SVĚTLO (LIGHT) - JAK NASTAVIT ČAS, DATUM A DÉLKU HYDROMASÁŽE DALŠÍ ÚDAJE NA DISPLEJI OHŘÍVAČ - FILTRACE VOLBA FILTRAČNÍCH PROGRAMŮ - POPIS VOLICÍHO VENTILU - POUZE VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM PLACHTA NA MINIBAZÉN ÚDRŽBA - ČIŠTĚNÍ POVRCHŮ ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (PŘEDFILTR PÍSKOVÝ- FILTR VLOŽKOVÝ FILTR) - ULOŽENÍ NA ZIMU OPRAVY ODSTRANĚNÍ ŠKRÁBANCŮ, ODŘENIN A POPÁLENÍ OD CIGARET NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Tato příručka je návodem k bezpečnému používání minibazénu Teuco, proto je nutné si přečíst všechny její části ještě před prvním použitím minibazénu. Příručka je nedílnou součástí výrobku a je nutné ji uchovat k případné další potřebě. Podnik Teuco Guzzini Spa si vyhrazuje právo na provedení všech účelných změn bez povinnosti předběžného upozornění nebo výměny. 2 62
2 KVALITA TEUCO Teuco věnuje materiálům použitým u svých výrobků maximální pozornost a neustále vylepšuje technologii jak plastových materiálů, tak i různých konstrukčních prvků. Všechny minibazény jsou vyrobeny z litého metakrylátu. Minibazény Teuco jsou označeny značkou, která potvrzuje, že byly zkonstruovány a vyrobeny v souladu se základními požadavky evropských směrnic č. 73/23-93/68 pro elektrické jištění a č. 89/336-92/3-93/68 pro elektromagnetickou kompatibilitu. UŽITEČNÉ RADY KE SPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ MINIBAZÉNU TEUCO Vzhledem k relaxačnímu a regeneračnímu účinku vodní masáže je nejlepším okamžikem k jejímu použití doba po fyzickém cvičení nebo na konci pracovního dne, v dostatečně dlouhém odstupu po jídle, aby tělo mělo čas vytrávit. Ideální teplota vody k dosažení dobrého masážního účinku je asi 37 C. Dobu hydromasáže byste měli omezit na několik málo minut, zejména při několika prvních použitích. Délku hydromasáže můžete postupně prodlužovat až na 2 minut, ale vždy se řiďte svou celkovou tělesnou kondicí. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Ke správné instalaci systému je nutné pečlivě dodržet všechny pokyny uvedené v přiložené Instalační příručce. Chybná instalace může způsobit škody osobám, zvířatům nebo na věcech. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nesprávnou instalací. Správné používání systému vyžaduje pečlivé dodržení všech pokynů uvedených v této příručce. Tento výrobek se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl určen. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným používáním. Tento výrobek je určen k domácímu používání. V případě použití pro veřejnost je nutné zaručit mimo dodržení technických a bezpečnostních předpisů Teuco i úplné dodržení zákonných norem týkajících se instalace výrobku, bezpečnosti a úpravy vody, které jsou platné v zemi instalace minibazénu Teuco. Tento výrobek smí používat pouze dospělé osoby. Děti a zdravotně postižené osoby smí minibazén Teuco pouze pod neustálým dohledem. V určitých případech (starší osoby, osoby s vysokým tlakem nebo srdečními problémy, těhotné ženy, osoby v péči lékaře) by měl být před použitím vodní masáže konzultován lékař. Při použití hydromasáže: - nezakrývejte přívodní ventily žádnými předměty nebo částí těla, a zejména se k němu nepřibližujte vlasy. - nepoužívejte křehké předměty, které by se mohly rozbít (např.: sklenice). - nepoužívejte elektrické přístroje (např. rádio, vysoušeč vlasů, atd.) v blízkosti minibazénu. Při vstupu do bazénu a výstupu z něho dávejte pozor, protože všechny vodou namočené plochy jsou kluzké. Nepoužívejte minibazén za nevhodného počasí (např. za bouře). V případě poruchy nebo špatného fungování výrobku v záruční době se obracejte pouze na autorizované servisní pracovníky. Podnik neodpovídá za případné škody způsobené nevhodnou úpravou nebo opravou výrobků. 62 3
3 NÁVOD K POUŽITÍ FUNKCE MINIBAZÉNU H F G E L A D G B O C A - Roto Jet: Čtyři směrově nastavitelné trysky. První dvě horní trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt; dolní jsou směrové, jako vysoce výkonná hydromasážní tryska. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. B - Tris Roto Jet: Tfii směrově nastavitelné trysky. Dvě horní jsou směrové, jako vysoce výkonná hydromasážní tryska; u dolního proudu je možné natočit trysky tak, aby vznikl speciální vífiivý efekt. Navíc se výkon průtoku mu^.e regulovat jednoduchým otočením vnu^j.iāl objímky. C - Power Jet: Je tryska s hlubším a silnějším masážním účinkem. Můžeme ji přirovnat k přírodním jevům jako jsou kaskády nebo horské bystřiny. D - Multi Roto Jet: Šest směrově nastavitelných trysek s širokým průtokem. Trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. E - Air Jet: Čtrnáct trysek, které vypouštějí pouze vzduch k okysličení vody a osvěžující stimulaci pokožky. 4 62
4 NÁVOD K POUŽITÍ CS F - Multi Roto Jet: Čtyři směrově nastavitelné trysky s širokým průtokem. Trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. G - Mřížka pro sběr nečistot: Toto zařízení zachycuje nečistoty na povrchu a sbírá je do speciálního filtračního systému. H - Podvodní osvětlení: Na minibazén Teuco je krásná podívaná i večer, kdy podvodní osvětlení vytváří hru světel a kreslí na hladině vody podmanivé kontrasty. L - Nasávací otvory: Tyto otvory nasávají vodu a přivádějí ji dovnitř hydromasážního systému. O - Prostřední gejzír: Tímto otvorem přitéká do minibazénu teplá filtrovaná voda. Anatomická opěradla hlavy - VOLITELNÉ: Měkká opěradla hlavy s ergonomickým designem umožňují každému uživateli minibazénu Teuco relaxaci s pohodlnou a správnou polohou hlavy. Opěradla hlavy jsou magnetická a můžete je umístit na okraj každého sezení. 62 5
5 NÁVOD K POUŽITÍ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU Displej Ohřívač - Vypínač / (ZAP/VYP) Tlačítka k nastavení funkcí Led - Ovladač ohřívače zapnuto/vypnuto Filtrační čerpadlo - Vypínač s třemi polohami MAN-STOP-AUTO Hlavní vypínač - / PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM Tento postup je nutné provést při prvním spuštění systému a při každém postupu, kdy dochází k vypuštění bazénu, kompenzační nádržky, filtru a recirkulačního čerpadla. Výměna písku se provádí až po několika letech používání. V tomto případě se obraťte na servisní středisko Teuco. - ODSTRANĚNÍ PLACHTY MINIBAZÉNU Viz "Plachta na minibazén". 2 - PŘERUŠENÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Hlavní vypínač nastavte do polohy "". -Filter 3 - ZAVŘENÍ VENTILŮ Nastavte ventil do polohy. Zavřete všechny uzavírací ventily v průběhu potrubí. 6 62
6 bar NÁVOD K POUŽITÍ CS 4 - NAPUŠTĚNÍ MINIBAZÉNU Minibazén napusťte až po okraj. 5 - NAPLNĚNÍ PÍSKOVÉHO - FILTRU a - Odstraňte uzávěr pískového- filtru vyšroubováním matic a podložek. b - Na trubku uvnitř filtru nasaďte ochranný sáček. c - Do nádoby nalijte 45 l vody a pomalu vsypte 6 sáčků písku (dodávají se s výrobkem), dávejte přitom pozor, abyste nepoškodili vnitřek filtru. UPOZORNĚNÍ: NEVDECHUJTE PRACH. a Po provedení těchto kroků odstraňte ochranný sáček a vyčistěte okraj filtru. Opět namontujte uzávěr filtru a těsnění přitom namažte vazelínou. Stejnoměrně utáhněte matice s podložkami BEZ POUŽITÍ PŘÍLIŠNÉ SÍLY. b c 45 lt. x6 Pokračujte v plnění bazénu a nechte vodu přetékat směrem ke kompenzační nádržce. V plnění bazénu přestaňte, když hladina vody dosáhne prvního kovového zesilovacího kruhu. 7 - Otevřete všechny ventily v průběhu potrubí s výjimkou vypouštěcího ventilu systému, abyste mohli zkontrolovat ztráty v průběhu potrubí. 62 7
7 8 - ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Vypínač filtračního čerpadla nastavte do polohy "STOP". NÁVOD K POUŽITÍ Zapněte ovládací panel nastavením hlavního vypínače na "". Elektrický ventil automaticky připustí vodu až do pracovní úrovně kompenzační nádržky. -Filter Nastavte ventil filtru do polohy proplachování "3" (RINSE). Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda z kompenzační nádržky teče do filtru, promývá písek a vytéká přímo do odpadu. Za 4 vteřin po zapnutí vypněte čerpadlo nastavením vypínače čerpadla do polohy "STOP". 9 - Volicí páčku nastavte do polohy "" (FILTER). - Filter Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda bazénu se začne filtrovat. 8 62
8 NÁVOD K POUŽITÍ CS - ODVZDUŠNĚNÍ FILTRU Otočte odvzdušňovacím ventilem umístěným na krytu filtru. Tento krok provádějte pečlivě, protože nahromaděný vzduch ve filtru má za následek vážné poruchy chodu systému a zkracuje životnost čerpadla. Je-li to nutné, postup několikrát opakujte. 2 bar 4 3 Po odvzdušnění nastavte vypínač čerpadla do polohy "AUTO". ÚPRAVA VODY Vodu upravujte pomocí přípravků dodaných podnikem Teuco podle přiloženého návodu k použití. Můžete také použít jiné rovnocenné výrobky. Často provádějte chemickou kontrolu Ph a množství chlóru přítomného ve vodě, abyste zajistili správnou kvalitu vody a řádné fungování sytému. 62 9
9 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S VLOŽKOVÝM FILTREM Tento postup je nutné provést při prvním spuštění systému a při každém postupu, kdy dochází k vypuštění bazénu, kompenzační nádržky, filtru a recirkulačního čerpadla. - ODSTRANĚNÍ PLACHTY MINIBAZÉNU Viz "Plachta na minibazén". 2 - PŘERUŠENÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Hlavní vypínač nastavte do polohy "". 3 - ZAVŘENÍ VENTILŮ Zavřete všechny uzavírací ventily v průběhu potrubí. 4 - NAPLNĚNÍ MINIBAZÉNU Minibazén napusťte až po okraj. Pokračujte v plnění bazénu a nechte vodu přetékat do kompenzační nádržky. V plnění bazénu přestaňte, když hladina vody dosáhne prvního kovového zesilovacího kruhu. 6 - Otevřete všechny ventily v průběhu potrubí s výjimkou vypouštěcího ventilu systému, abyste mohli zkontrolovat ztráty v průběhu potrubí. 7 - ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Vypínač filtračního čerpadla nastavte do polohy "STOP". Zapněte ovládací panel nastavením hlavního vypínače na "". Elektrický ventil automaticky připustí vodu až do pracovní úrovně kompenzační nádržky. 62
10 8-Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda bazénu se začne filtrovat. 2 - ODVZDUŠNĚNÍ FILTRU Otočte odvzdušňovacím ventilem umístěným na krytu filtru. Tento krok provádějte pečlivě, protože nahromaděný vzduch ve filtru má za následek vážné poruchy chodu systému a zkracuje životnost čerpadla. Je-li to nutné, postup několikrát opakujte. bar 4 3 Po odvzdušnění nastavte vypínač čerpadla do polohy "AUTO". ÚPRAVA VODY Vodu upravujte pomocí přípravků dodaných podnikem Teuco podle přiloženého návodu k použití. Můžete také použít jiné rovnocenné výrobky. Často provádějte chemickou kontrolu Ph a množství chlóru přítomného ve vodě, abyste zajistili správnou kvalitu vody a řádné fungování sytému. 62
11 NÁVOD K POUŽITÍ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU S DISPLEJEM Pump - Tlačítko zapnutí/vypnutí masáží u tří sezení Pump 2 - Tlačítko zapnutí/vypnutí masáží u tří sezení Světlo (Light) - Tlačítko zapnutí/vypnutí podvodního osvětlení PUMP Jedním stisknutím tlačítka "Pump " zapnete masáž u sezení. Dalším stisknutím tlačítka "Pump " masáže předčasně ukončíte. Seřízení provozního času vodní masáže viz PROGRAMOVÁNÍ ČASU. PUMP 2 Jedním stisknutím tlačítka "Pump 2" zapnete masáž u sezení. Dalším stisknutím tlačítka "Pump 2" masáže předčasně ukončíte. Seřízení provozního času vodní masáže viz PROGRAMOVÁNÍ ČASU. SVĚTLO (LIGHT) Stiskněte tlačítko "Light" k rozsvícení podvodního osvětlení uvnitř minibazénu. Opět stiskněte tlačítko "Light" ke zhasnutí podvodního osvětlení. 2 62
12 NÁVOD K POUŽITÍ CS NASTAVENÍ ČASU Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítka a" k nastavení číslice hodin. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M Stiskněte opět tlačítko h k nastavení minut (číslice minut bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení číslice minut. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. NASTAVENÍ DATA Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítko h, až na displeji začne blikat číslice dne. Stiskněte tlačítka a k nastavení dne. Stiskněte opět tlačítko h k nastavení měsíce (číslice měsíce bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení měsíce. Stiskněte opět tlačítko h k nastavení roku (číslice roku bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení roku. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M NASTAVENÍ DÉLKY VODNÍ MASÁŽE - TIMER Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítko h, až na displeji začne blikat číslice u TIMER. Stiskněte tlačítka a k nastavení délky vodní masáže. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M Doporučujeme nastavit časový spínač (timer) od minimální délky 5 min do maximální délky 2 hodin podle typu použití. 62 3
13 NÁVOD K POUŽITÍ DALŠÍ ÚDAJE NA DISPLEJI H 2 Systém napouští vodu, proto musí být elektrický ventil napájení kompenzační nádržky otevřený. FILTER Filtrační čerpadlo je zapnuté a probíhá jeden z filtračních programů. Jestliže je filtrační čerpadlo zapnuté a na displeji nesvítí nápis "FILTER ": - teplota vody neodpovídá teplotě nastavené na termostatu (svítí zelená kontrolka panelu). - je zapnuté alespoň jedno čerpadlo hydromasáže. - ve vaně je alespoň jedna osoba. - v systému je příliš vody, což má za následek nepřetržitý provoz čerpadla. V takovém případě částečně vypusťte systém (viz část "POPIS VOLICÍHO VENTILU - poloha WASTE). : /2/25 WEEK-END H2O TIMER=. H:M : /2/25 WEEK-END FILTER TIMER=. H:M : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M OHŘÍVAČ K zapnutí ohřívače vody v minibazénu nastavte vypínač na ovládacím panelu do polohy "". Jestliže je ohřívač zapnutý, na ovládacím panelu se rozsvítí světelná kontrolka. Jestliže ohřívač není zapnutý, světelná kontrolka na ovládacím panelu je zhasnutá. Požadovanou teplotu nastavíte pomocí voliče na ohřívači. Filtrační čerpadlo funguje až do dosažení nastavené teploty. Teplotu je možné nastavit v rozmezí mezi C a 4 C Velké množství vody v systému pochopitelně vyžaduje delší čas ke změně nastavené teploty. 4 62
14 FILTRACE K filtraci nastavené automaticky časovým spínačem elektrického panelu jsou určeny různé programy. Zásadní je správné úvodní naprogramování ovládacího panelu, protože filtrační programy jsou nastaveny v závislosti na dni týdne a na času. K dispozici je 5 různých programů filtrace. Tři z těchto programů jsou výslovně určené k domácímu používání, zatímco další dva jsou určeny k intenzivnímu používání. Obecně lze říci, že všechny programy provádějí účinný filtrační cyklus ráno a večer. Přítomnost osob v bazénu, automaticky zjištěná systémem, znamená zapnutí filtračního čerpadla nezávisle na nastaveném programu. A podobně, dokud voda nedosáhne nastavené teploty, filtrační čerpadlo a ohřívač (s výjimkou nočních hodin u programů určených k domácímu použití) zůstávají zapnuté bez ohledu na čas a typ nastaveného programu. VOLBA FILTRAČNÍCH PROGRAMŮ Ke změně programu filtrace stiskněte tlačítko G, až se na displeji objeví požadovaný program. Chcete-li ručně zapnout filtrační čerpadlo nezávisle na nastaveném programu, nastavte vypínač filtračního čerpadla na ovládacím panelu na "MAN". Tuto funkci použijte, pokud neplánovaně potřebujete přefiltrovat vodu. Jakmile je voda čistá, doporučujeme opět nastavit vypínač filtračního čerpadla do polohy "AUTO". Fltrační čerpadlo nenechávejte ručně zapnuté déle než tři hodiny po sobě. : /2/25 WEEK-END FILTER H2O TIMER=. H:M FILTRAČNÍ PROGRAMY PRO: ČAS DENNÍ FILTRACE DOPORUČENÉ POUŽITÍ DOMÁCÍ POUŽÍVÁNÍ Home- Celkem 3 hodiny Při průměrném používání bazénu, zajišťuje nízkou celkovou spotřebu, nicméně s kvalitní filtrací. Během těchto programů jsou filtrační a topný systém od 22 do 8 hodin vypnuté. Home-2 Hétvége Celkem 4,5 hodiny 2 hodiny od pondělí do čtvrtka 3 hodiny pátek, sobota a neděle Ideální pro používání domácího typu větším počtem osob. Ideální pro používání chalupářského typu soustředěného do konce týdne, s úsporným řízením během nevyužitých všedních dní. INTENZIVNÍ POUŽÍVÁNÍ Continuous- Continuous-2 Celkem 6 hodin Více než 2 hodin Použití intenzivního typu, např. u velmi používaného bazénu nebo bazénu instalovaného venku. Velmi náročné podmínky použití, se smíšeným a nepřetržitým používáním bazénu, s potřebou co možná největší filtrační kapacity. 62 5
15 POPIS VOLICÍHO VENTILU POUZE VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM - Filter: poloha ventilu k filtraci vody. Voda teče do filtru přes pískové lože, vytéká a vrací se zpět do bazénu. - Filter 2 - Backwash: poloha ventilu k čištění filtru zpětným proplachem. Voda teče do filtru zespodu, protéká přes pískové lože a odstraňuje nečistoty vytékající shora přímo do odpadu. - Filter 3 - : poloha ventilu k urovnání filtračního lože po zpětném proplachu. Voda teče do filtru shora, protéká přes pískové lože a a vtéká přímo do odpadu. -Filter 4 - : poloha ventilu k vypuštění nadbytečné vody do kompenzační nádržky. Pokud v kompenzační nádržce stoupne voda kvůli dešti, použijte filtrační čerpadlo, až se na displeji objeví "H 2 O ", pak čerpadlo vypněte a ventil nastavte na "Filter". Nadbytečná voda neteče do filtru, ale odvádí se přímo čerpadlem do odpadu. 5 - Recirculate: k recirkulaci chemického přípravku bez filtrace. Voda neteče do filtru, ale vrací se přímo do bazénu. -Filter : /2/25 WEEK-END FILTER H2O TIMER=. H:M -Filter 6 - Closet: poloha zavřeného ventilu. Voda neteče přes filtr. -Filter - Jestliže bazén nepoužíváte, nastavte volicí ventil do střední polohy označené "". -Filter 6 62
16 PLACHTA NA MINIBAZÉN Pokud minibazén nepoužíváte, vždy ho zakryjte plachtou, abyste omezili ztráty tepla, vypařování a zabránili znečištění vody. Plachta musí být připevněna upínacími řemeny a případně pro větší bezpečnost uzavřena zámkem. Plachta není zkonstruována k udržení zátěže. Na plachtu si nesedejte, nechoďte po ní, ani na ní neležte. Nepokládejte na ni žádné předměty. Nepřipevněná a nezamčená plachta může být nebezpečná. Nedodržení pokynů k upevnění plachty může být pro uživatele nebezpečné. Před vstupem do bazénu plachtu úplně odstraňte; mohli byste se do ní zachytit. 62 7
17 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ POVRCHŮ Viz příručku s POKYNY K ČIŠTĚNÍ přiloženou k výrobku. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Při normálním používání filtrace se nečistoty usazují v předfiltru filtračního čerpadla. Vypněte filtrační čerpadlo nastavením vypínače filtračního čerpadla na ovládacím panelu na "STOP". Zavřete nasávací ventil filtračního čerpadla. (Jeho instalaci má na starosti instalační technik.) Vyšroubujte držadla držáku víka u koše předfiltru; vytáhněte koš a vyčistěte ho od nečistot. Po vyčištění ho vraťte správně zpět do jeho uložení. Po upevnění průhledného krytu opět otevřete nasávací ventil. Spusťte filtrační čerpadlo nastavením vypínače čerpadla na "MAN", odvzdušněte pískový- filtr (viz fáze "PRVNÍ SPUŠTĚNÍ") a vypínač čerpadla nastavte na "AUTO". 8 62
18 ČIŠTĚNÍ PÍSKOVÉHO- FILTRU Pískový filtr se skládá z filtračního lože z křemičitého mikroperlového písku. Filtr funguje tak, že průchodem vody přes filtrační prvek se do něj ukládají organické nečistoty. Filtr je zkonstruován k zajištění stejnoměrného rozvodu vody do pískového lože, aby nedocházelo ke vzniku kanálků, které by snižovaly filtrační výkon filtru. Při prvním spuštění nového systému si napište hodnotu tlaku přečtenou na tlakoměru filtru. Čištění písku se provádí pomocí ZPĚTNÉHO PROPLACHU: - když tlak na tlakoměru překročí o,5 atm hodnotu tlaku zjištěnou u nového systému - v každém případě při dosažení hodnoty,5 bar. 2 bar 4 3 Vypínač na ovládacím panelu nastavte na "STOP" pokaždé, když posunujete VOLICÍ PÁČKU. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit závažné poškození systému a propadnutí všech typů záruky. - Volicí ventil nastavte na "BACKWASH" a zapněte čerpadlo v "MAN" na asi minutu. Zkontrolujte stav vody kontrolním otvorem na ventilu. - Volicí ventil nastavte na "RINSE" a zapněte čerpadlo v "MAN" na asi 3 vteřin. Poloha ventilu k urovnání filtračního pískového lože po zpětném proplachu. - Vraťte se do polohy "FILTER" -a zapněte čerpadlo v "MAN". Provedení zpětného proplachu znamená značnou spotřebu vody v kompenzační nádržce. Jestliže se postup zpětného proplachu zastaví kvůli nedostatečnému množství vody v nádržce, počkejte několik minut, než systém obnoví hladinu pomocí otevření elektrického ventilu napouštění. - Filter -Filter Po několika letech používání může být filtrace pískem již málo účinná; písek proto vyměňte. V tomto případě se obraťte na servisní středisko Teuco. - Filter 62 9
19 bar CS ČIŠTĚNÍ VLOŽKOVÉHO FILTRU U vložkového filtru se používá filtrační prvek z polyesteru, který je schopen zajistit vynikající filtraci vody. Celkový filtrační povrch je 7 metrů čtverečních. Filtr lze čistit a obnovit normální filtrační výkon. Při prvním spuštění nového systému si zapište hodnotu tlaku přečtenou na tlakoměru, který je umístěný nahoře na filtru. 2 3 Čištění/výměna filtrační vložky se provádí: - když tlak na tlakoměru překročí o,7 atm hodnotu tlaku zjištěnou u nového systému - v každém případě při dosažení hodnoty 2, bar. bar 4 Vypínač na ovládacím panelu nastavte na "STOP"; nedodržení tohoto pokynu může způsobit závažné poškození systému a propadnutí všech typů záruky. Zavřete nasávací ventil filtračního čerpadla. (Jeho instalaci má na starosti instalační technik.) 2 Odstraňte případný přetlak pomocí odvzdušňovacího ventilu na filtru. 4 3 Odstraňte vypouštěcí uzávěr (5), umístěný na dně nádoby filtru, aby mohla z nádoby vytéct voda
20 bar CS Oddělte vodovodní připojení mezi vrcholem filtru a potrubím, které napájí ohřívač () Odstraňte kryt stisknutím odblokovacího tlačítka (2), které se nachází hned pod objímkou, a vyšroubujte objímku směrem doleva (3). Oba postupy je nutné provést současně pokaždé, když se zapne odblokovací mechanismus. 3. Odstraňte filtrační vložku (4) a vyčistěte/vyměňte ji. K čištění filtru, vložky a dalších prvků nepoužívejte rozpouštědla. Použití rozpouštědel může poškodit plastové díly. V případě výměny vložky starou vložku správně zlikvidujte. Zkontrolujte, zda na těsnicím gumovém kroužku OR pod uzávěrem nejsou zářezy, praskliny, deformace a/nebo známky opotřebování. Je-li nutná výměna, obraťte se na servisní středisko Teuco. Zkontrolujte, zda demontáž nepoškodila odblokovací mechanismus. Nepoužívejte filtr, u něhož je poškozený odblokovací mechanismus krytu Po vložení vyčištěného/vyměněného vložkového filtru a zavření vypouštěcího uzávěru (5) opakujte předchozí postup v opačném pořadí. Potom: Zapněte čerpadlo nastavením vypínače na ovládacím panelu do polohy "MAN". 2 3 bar 4 Odvzdušněte filtr pomocí odvzdušňovacího ventilu, dokud nezačne vytékat voda. Vypínač na čerpadle filtru nastavte na "AUTO". 62 2
21 bar CS ULOŽENÍ NA ZIMU Minibazén úplně vypusťte, postupujte takto: - Vypněte přívod proudu k minibazénu na ovládacím panelu. 2 - Otevřete vypouštěcí ventily na čerpadlech hydromasáže, kompenzační nádobě a přípojkách mezi bazénem a spapack. 3 - Vypusťte vodu z filtračního čerpadla vyšroubováním uzávěru umístěného v dolní části koše předfiltru. 4 - Vysavačem kapalin vysajte vodu ze dna minibazénu. 5 - Minibazén zakryjte přiloženou plachtou, aby se v něm neusazovaly nečistoty. 2 Před dalším použitím minibazénu Teuco po zimní přestávce postupujte podle pokynů uvedených v PRVNÍM SPUŠTĚNÍ. V případě zimního využívání je vhodné tepelně izolovat kompenzační nádržku a všechna potrubí. 3 PÍSKOVÝ FILTR Vypusťte vodu z filtru vyšroubováním vnějšího vypouštěcího uzávěru. Tímto způsobem vyteče pouze voda a ne písek, který se zachytí filtrem uzávěru VLOŽKOVÝ FILTR Vypusťte vodu z filtru vyšroubováním vnějšího vypouštěcího uzávěru (5). Vložka se musí vyjmout z filtru a čistá se uloží na suchém místě
22 OPRAVY CS Jestliže je nutné něco opravit (např.: výměna podvodního osvětlení), zatelefonujte přímo do nejbližšího autorizovaného servisního střediska Teuco (viz přiložený seznam). ODSTRANĚNÍ ŠKRÁBANCŮ, ODŘENIN A POPÁLENÍ OD CIGARET Zkontrolujte zejména, zda jsou škrábance a spáleniny pouze na povrchu akrylového materiálu. Tuto opravu smí provádět pouze autorizovaný technik. AKRYL SKLOLAMINÁT 62 23
PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
VícePUREX TRITON, TAGELUS
Pískové filtry PUREX TRITON, TAGELUS Překlad původního návodu k použití Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B-2200 Herentals Belgium +32 (0) 14.25.99.11 www.pentairpooleurope.com
VíceNÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI
ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...
VíceAktualizováno 30.4.2013 PÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 30.4.2013 PÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ 1 Popis částí 1-6-ti cestný ventil 2 - O-kroužek 3 - příruba 4 - uzávěr 5 - vypouštěcí ventil 6 - nádoba 7 - kompletní vnitřní rzvod 8 - záslepka na
VícePÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
VícePOKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ
POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceNÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz
NÁVOD K INSTALACI Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y INTERNETOVÝ ETOV OBCHOD S BAZÉNY Pro pískové filtrace Sand4, Sand6, Sand8 082012 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace...
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Popis funkcí filtrační nádoby a šesticestného ventilu...4 II. Instalace...4
VíceBAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
VíceObr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT
Více1ZSE 5492-156 cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka
1ZSE 5492-156 cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka Tento dokument se nesmí kopírovat bez našeho písemného svolení a jeho obsah se nesmí sdělovat třetím stranám ani
VíceVestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz
Vestavné spotřebiče Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160 Návod k použití cz 2 INSTALACE Správnou instalaci spotřebiče, díky které dosáhnete dobrých výkonů, proveďte pečlivě podle následujících pokynů:
VícePUREX TRITON, TAGELUS
Pískové filtry PUREX TRITON, TAGELUS Překlad původního návodu k použití 1. strana 1. ZÁKLADNÍ ÚDAJE 1.1. Úvod Tento manuál Vám poskytne nezbytné znalosti potřebné pro instalaci a údržbu pískových filtrů
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceAPY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
VíceMobilní ochlazovač vzduchu CM-570
Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511
1 MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 Pečlivě si prostudujte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. 2 SOUČÁSTI FILTRU Podstavec Nádoba Víko s šesticestným ventilem,
VíceNÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI
ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace BlackStar pro modely 3,5; 4;6;7 102015 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Obsah balení... str. 3 3. Technické údaje... str.
VícePOPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13
6cz33013.fm5 Page 10 Thursday, February 8, 2001 6:03 PM CZ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 VÝMĚNA ŽÁROVKY STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA
VíceAktualizováno 8.4.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 8.4.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ 1 Návod k obsluze si pozorně přečtěte a uchovejte pro budoucí využití. Tento návod k obsluze odpovídá TECHNICKÝM ÚDAJŮM, které jsou popsány na
VíceBAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S
BAZÉNOVÉ ČERPADLO -S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami.
VíceGROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP
Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.
VícePŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM 16.8.2009 1 z 8 ZSL2508 OBSAH 1. INSTALACE... 2 1.1 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 2 1.2 UMÍSTĚNÍ... 3 1.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A UZEMNĚNÍ...
VíceTabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.
Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.
31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA
VíceDIVA FLOOR. Návod k použití
DIVA FLOOR Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit dle modelu a) b) c**) d**) 1 24 a) b *) 4* 43 6 4* 4*64* 45 6 a) b) c) 7 10 68 69 17 *Pouze u některých modelů
Více2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
VícePÍSKOVÝ FILTR. San Sebastian. Preklad puvodního návodu k použítí
PÍSKOVÝ FILTR San Sebastian v o Preklad puvodního návodu k použítí ZÁKLADNÍ ÚDAJE Pískový filtr je pro správné fungování bazénu nezbytný. Jeho prostřednictvím udržujeme vodu v bazénu čistou. Princip bazénové
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VíceNávod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 71482
Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA Obsah Česky Instalace, 14 15 Vybalení a vyrovnání Připojení k přívodu elektřiny a vody První cyklus praní Technické údaje Popis automatické pračky a zahájení pracího
VíceNÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DĚTSKÁ POJISTKA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY PRACÍ PROGRAM JAK VYJMOUT FILTR JAK VYPUSTIT ZBYLOU
VíceVšeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu
Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÁ KOŠOVÁ ELEKTRICKÁ MYČKA MODELY FI - 160 FI - 200 FI - 200 H Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1: odpad myčky
VíceAVXXF 149. Pračka. Návod k instalaci a obsluze
AVXXF 149 Pračka Návod k instalaci a obsluze AVXXF 149 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT Company, spa. Při vybírání přístroje
VíceNávod k použití. Dexion LP Čísla stránky
Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku
VíceBAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"
BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...
VíceNávod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas
SAPHO Hydro & Air Oficiální zastoupení SunriseSpas pro ČR HYDROMASÁŽNÍ BAZÉNKY PARAGONSPAS Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas SAPHO s.r.o. tel.: +420 283 090 759 Pakoměřice 87 tel.: +420 283
VíceSTRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER
EUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ Str 1/7 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER 0. Úvod Tento návod platí výhradně pro standardní provedení generátorových soustrojí
VíceNávod k použití: model 4204 parní čistič
Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,
VícePoloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití
Poloautomatický bazénový vysavač Kontiki 2 Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače KONTIKI 2, speciálně konstruovaného pro nadzemní bazény a zapuštěné bazény s plochým
VíceOdsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8
Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu
VíceMOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ
CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceKLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský
Více(viz popis funkcí vpravo)
Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) OVLÁDACÍ PANEL SE U TÉTO MYČKY AKTIVUJE STISKEM JAKÉHOKOLI
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Invertorové klimatizační jednotky SYSTEM FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB OBSAH PŘEČTĚTE SI PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Názvy a funkce součástí...2 Bezpečnostní
VíceTLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)
Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel
VícePROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.
PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné
VíceBenzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceSERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické
VíceAVXXF 149 AVXXF 129 Pračka
AVXXF 149 AVXXF 129 Pračka Návod k instalaci a obsluze AVXXF 149 AVXXF 129 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT Company, SpA.
VíceMODELY FWXV15AVEB FWXV20AVEB KONVEKTOR S TEPELNÝM ČERPADLEM DAIKIN NÁVOD K OBSLUZE
MODELY FWXV15AVEB FWXV20AVEB KONVEKTOR S TEPELNÝM ČERPADLEM DAIKIN NÁVOD K OBSLUZE OBSAH PŘEČTĚTE SI PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Bezpečnostní opatření... 2 Názvy dílů... 4 Příprava před uvedením do provozu...
VíceSKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU
SKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Použití... 3 II. Montáž... 3 III. Pokyny pro provoz... 4 IV. Zazimování... 4 V. Náhradní součásti...
VíceKERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU
KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení
VíceDŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá
VíceNávod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu
630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě
VícePřed použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.
ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a
VíceNÁVOD K POUŽITÍ BL150
NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních
VíceTOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )
Platnost od 19.1.2004 No. 533 Automatický bazénový vysavač TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače TOPAZE od firmy
VíceNávod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 81283
Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA Obsah Česky Instalace, Vybalení a vyrovnání Připojení k přívodu elektřiny a vody První cyklus praní Technické údaje Popis automatické pračky a zahájení pracího cyklu,
VíceUživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR
Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR Systém HANDY HYDRO AIR LIGHT - - Obsah: A) Úvod Str 2 B) Zprovoznění Spa a udržovací funkce Spa Připojení zařízení na el. síť Str 3 Napouštění SPA studenou vodou
VíceVysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze
VíceNÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR
NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR P eklad p vodního návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Provoz a údržba Toto zařízení mohou používat také děti starší 8 let a osoby se sníženými
Více63602029CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, 2007 5:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ
63602029CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, 2007 5:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN
Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.
Více1 Všeobecná upozornění
1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte
VíceRegister and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL
BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0
Více6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X
Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které
VíceNÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
VícePřed použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty
ADG 9836 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Ukazatele Tlačítko Zapnuto Tlačítko Vypnuto Tlačítko volby programu Zvolený program se zobrazí v okénku displeje.
VíceJazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití
Jazz Dry s lithiovou baterií Návod k použití 1 K A B J C D E F G H I 2 3 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou.
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP058-06-CRP
model LP058-06-CRP OBSAH Kapitola 1 PŘEDMLUVA... 3 Kapitola 2 INSTALACE... 4 2.1 VYBALENÍ... 4 2.2 UMÍSTĚNÍ... 4 2.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU... 5 2.4 PŘIPOJENÍ K ROZVODU VODY... 5 2.5 PŘIPOJENÍ
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.
VícePŘED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU Spotřebič, který jste zakoupili, je vinný sklípek (neboli chladnička na víno), určený výhradně k uchování vína. Chcete-li ho využívat co nejlépe, přečtěte si pozorně
VíceDůležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.
VíceCB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ
60801007CZ.fm Page 1 Wednesday, December 28, 2005 12:02 PM CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ A. Chladicí oddíl 1. Zásobníky na ovoce a zeleninu 2. Police krytu zásuvky 3. Police / Prostor na police 4. Termostat
VíceOBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY VOLBA PROGRAMU JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE
OBSAH PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY PŘÍPRAVA PRÁDLA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY VOLBA PROGRAMU JAK ČISTIT FILTR NA CIZÍ PŘEDMĚTY JAK VYPUSTIT
VíceNávod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
Více60202006CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 3:39 PM NÁVOD K POUŽITÍ
60202006CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 3:39 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT
VíceAH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze
AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceMOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze
MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A
VíceSolární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VícePOPIS INSTALACE MONTÁŽ
V e s t a v ě n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C I S D 9 4 X N á v o d n a i n s t a l a c i a p o u ž i t í POPIS Tento odsavač je možno použít ve verzi recirkulační nebo
VíceNÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
NÁVOD K POUŽITÍ 2 3 4 5 6 NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 7 Úvod... 7 Vyvarujte se... 8 Uvedení do provozu... 8 Používání... 8 Údržba...
VíceMOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze
MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti
VícePŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16
40024bCz.fm5 Page 11 Tuesday, August 22, 2000 10:48 AM OBSAH CZ PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU
VíceNÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150
NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150 DŮLEŽITÉ INFORMACE INSTALACE SPOTŘEBIČE SPOTŘEBIČ se smí používat jen tehdy, když byl správně vestavěn (instalován). PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými přiloženými
VíceGS 501. Návod k obsluze
GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax
VíceNÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................
VícePlynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE
Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...
VíceLR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VíceOdsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)
VíceNÁVOD K OBSLUZE Okenní typ
TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...
VíceZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU MORA MORAVIA, a.s. se zapojila do integrovaného systému sběru komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKOKOM, a.s. Sběr obalů uložených na sběrných místech ve Vaší obci
Více