КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА НАЧИНАЕЩИ STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ RÖVID ÚTMUTATÓ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА НАЧИНАЕЩИ STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ RÖVID ÚTMUTATÓ"

Transkript

1 BG 10", 12" и 14" Advanced Coma-Free f/8 LX600 със StarLock КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА НАЧИНАЕЩИ CZ 10", 12" a 14" teleskop Advanced Coma-Free f/8 LX600 s jednotkou StarLock STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ HU 10", 12" és 14" Advanced Coma-Free f/8 LX600 távcső StarLock funkcióval RÖVID ÚTMUTATÓ PL Teleskop 10", 12" i 14" Advanced Coma-Free f/8 LX600 z funkcją StarLock SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Модели: / Modely: / Modellek: / Modele: Meade LX600 10" F/8 ACF Telescope Meade LX600 10" F/8 ACF Telescope without Tripod Meade LX600 12" F/8 ACF Telescope Meade LX600 12" F/8 ACF Telescope without Tripod Meade LX600 14" F/8 ACF Telescope Meade LX600 14" F/8 ACF Telescope without Tripod ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не използвайте телескопа Meade за гледане на Слънцето! Гледането на Слънцето или близо до него ще предизвика мигновени и непоправими увреждания на очите Ви. Увреждането на очите често е безболезнено, така че наблюдателя не може да усети, че се е получило увреждане, докато не е станало прекалено късно. Не насочвайте телескопа към Слънцето или близо до него. Не гледайте неговото движение през телескопа или визьора. Когато децата извършват наблюдение, това трябва да става винаги под контрола на възрастни. VÝSTRAHA! Teleskop Meade nikdy nepoužívejte k přímému pozorování Slunce! Při pohledu na Slunce nebo do jeho blízkého okolí dojde k okamžitému a nevratnému poškození oka. Poškození oka je často bezbolestné, takže pozorovateli se nedostane žádného varování, že k němu dochází, dokud není příliš pozdě. Dalekohled tedy neotáčejte směrem ke Slunci ani do jeho blízkého okolí. Do dalekohledu nebo hledáčku se nedívejte, když je v pohybu. Děti by měly dalekohled používat výhradně pod dohledem dospělé osoby. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne nézzen a Napba teleszkópon keresztül! Ha az eszközzel a napba vagy annak közelébe néz, azzal maradandó károsodás keletkezhet a szemében. A károsodás gyakran nem okoz fájdalmat, így a megfigyelést végző nem is értesül róla, hogy a szeme megsérült, egészen addig, amikor már túl késő. Ne irányítsa a teleszkópot a nap felé vagy annak közelébe. Mozgás közben ne nézzen a teleszkópba vagy a keresőbe. A gyermekek mindig felügyelet mellett végezzék a megfigyeléseket. UWAGA! Nigdy nie należy używać teleskopu Meade do obserwacji Słońca! Obserwacja słońca lub jego okolic spowoduje natychmiastowe i nieodwracalne uszkodzenie oka. Uszkodzenie oka często przebiega bezboleśnie, więc osoba obserwująca często nie zdaje sobie z tego sprawy. Nie należy kierować teleskopu na Słońce lub w jego pobliże. Nie należy patrzeć przez teleskop ani okular, pozycjonując teleskop. Dzieci powinny zawsze prowadzić obserwacje pod nadzorem dorosłych Meade Instruments 27 Hubble, Irvine, CA Превод / Preklad / Fordította / Tłumaczenie: Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL USA 2018 Levenhuk, Inc. All rights reserved. 1

2 Фигура 1(a): LX600 основни характеристики изглед отдясно; контролен панел (вграден) BG 1. Окуляр 2. Винт с накатка за окуляра 3. Диагонална призма 1,25" 4. Винт с накатка за диагоналната призма 5. Отвор на задното гнездо 6. Бутон за фокусиране с две скорости 7. Рамена на вилката 8. Отделения за батериите 9. Транспортен винт (Не е показано) 10. Управление за бавно движение на RA 11. Окръжност за настройване на RA (Не е показано) 12. Блокировка RA 13. Контролен панел за компютър 14. Държач AutoStar II 15. Дръжки на вилката 16. Управление за бавно движение на DEC 17. Блокировка DEC 18. Покривало против прах (Не е показано) 19. Оптична тръба 20. Окръжност за настройване на DEC 21. Винтове за колимация на визьора 22. Визьор 8 x GPS приемник 24. Адаптери за тръбата 25. Противотежест(и) 26. Шестостенен винт за противотежестите 27. Релса за противотежестите 28. Ръчна кутия AutoStar II 29. Модул StarLock 30. StarLock скоба тип лястовича опашка 31. Фиксиращи болтове StarLock 32. Шпилка 33. Разширителен елемент 34. T-образен лост за затягане 35. Клин X-Wedge 36. Свързващи кабели на рамената на вилката 37. Свързващи пластини на рамената на вилката 38. Болтове за свързващи пластини (4 за всяко рамо на вилката) 39. Кабел StarLock CZ 1. Okulár 2. Křídlatý šroub okuláru 3. Diagonální hranol 1,25" 4. Křídlatý šroub diagonálního hranolu 5. Port zadní komory 6. Dvourychlostní ostřicí otočný ovladač 7. Vidlicová ramena 8. Prostor pro baterie 9. Pojistný šroub (Neznázorněno) 10. Ovládání přesného nastavení deklinace 11. Kruh nastavení osy deklinace (Neznázorněno) 12. Zámek osy RA 13. Panel pro ovládání počítačem 14. Držák zařízení AutoStar II 15. Rukojeti vidlice 16. Ovládání přesného nastavení deklinace (DEC) 17. Zámek osy deklinace (DEC) 18. Protiprachový kryt (Neznázorněno) 19. Optický tubus 20. Kruh nastavení osy deklinace (DEC) 21. Kolimační šrouby hledáčku 22. Hledáček 8x GPS přijímač 24. Adaptéry tubusu 25. Protizávaží 26. Šestihranný aretační šroub protizávaží 27. Lišta protizávaží 28. Ruční ovladač AutoStar II 29. Montáž jednotky StarLock 30. Rybinový držák jednotky StarLock 31. Zajišťovací šrouby jednotky StarLock 32. Závitová tyč 33. Rozpěrný prvek 34. Napínací šroub s T-rukojetí 35. Klín X-Wedge 36. Kabely propojky vidlicového ramena 37. Připojovací desky vidlicového ramena 38. Šrouby připojovacích desek (po 4 pro každé vidlicové rameno) 39. Kabel jednotky StarLock 2

3 HU 1. Szemlencse 2. A szemlencse kézi csavarja 3. 1,25" diagonális prizma 4. A diagonális prizma kézi csavarja 5. Hátsó cellanyílás 6. Kétsebességes élességállító gomb 7. Villás állványkarok 8. Elemtartó rekeszek 9. Szállítási rögzítőcsavar (Nem látszik) 10. RA lassúmozgás-szabályozás 11. RA beállítókör (Nem látszik) 12. RA rögzítő 13. Számítógépes vezérlőpanel 14. AutoStar II tartó 15. Állványkar-fogantyúk 16. DEC lassúmozgás-szabályozás 17. DEC rögzítő 18. Porvédő (Nem látszik) 19. Optikai tubus 20. DEC beállítókör 21. A kereső párhuzamosságállító csavarjai 22. 8x50-es kereső 23. GPS-vevő 24. Tubusadapterek 25. Ellensúly(ok) 26. Az ellensúly imbuszcsavarja 27. Ellensúlysín 28. AutoStar II kézivezérlő 29. StarLock egység 30. StarLock fecskefark hornyú sín 31. StarLock rögzítőcsavarok 32. Menetes orsó 33. Terpesztőrúd 34. T alakú szorítófogantyú 35. Kereszték 36. Villás állványkar átkötő kábelei 37. Villás állványkar összekötőelemek 38. Összekötő csavarok (villás állványkaronként 4 db) 39. StarLock kábel PL 1. Okular 2. Śruba radełkowana okularu 3. Pryzmat diagonalny 1,25" 4. Śruba radełkowana pryzmatu diagonalnego 5. Gniazdo tylnej celi 6. Dwustopniowe pokrętło ostrości 7. Montaż widłowy 8. Komory baterii 9. Śruba zabezpieczająca (Niewidoczne) 10. RA pokrętło mikroruchów 11. RA pokrętło ustalające (Niewidoczne) 12. RA blokada 13. Panel sterowania komputera 14. Uchwyt AutoStar II 15. Uchwyty wideł 16. DEC pokrętło mikroruchów 17. DEC blokada 18. Osłona przeciwkurzowa (Niewidoczne) 19. Tubus 20. DEC pokrętło ustalające 21. Śruby do kolimacji szukacza 22. Szukacz 8x Odbiornik GPS 24. Nasadki okularu 25. Przeciwwaga 26. Śruba imbusowa przeciwwagi 27. Prowadnica przeciwwagi 28. Pilot AutoStar II 29. Pierścień StarLock 30. Wspornik ze złączem płetwowym StarLock 31. Śruby mocujące StarLock 32. Pręt gwintowany 33. Rozpórka 34. Pokrętło napinacza z uchwytem T 35. Klin paralektyczny 36. Przewody mostkujące montażu widłowego 37. Płytki łączące montaż widłowy 38. Śruby płytek łączących (4 na montaż widłowy) 39. Przewód StarLock 3

4 BG Препоръчително е да прикрепите телескопа LX600 ACF към предоставения триножник по време на наблюдение. Извършете настройването на телескопа и AutoStar II на закрито при добро осветление, за да се запознаете с частите и начина на работа, преди да преместите телескопа навън на тъмно за наблюдение. Разширителният елемент (фиг. A, 4) е демонтиран при транспортирането. Плъзнете разширителния елемент върху шпилката от горната страна на дистанционния елемент, който вече е върху шпилката. Поставете разширителния елемент с равната страна нагоре (фиг. C). Дистанционен елемент Фигура C. Плъзнете разширителния елемент върху шпилката. Фигура A. Напълно сглобен триножник. 1. Глава на триножника 2. Шпилка 3. T-образен лост за затягане 4. Разширителен елемент 5. Фиксиращи бутони за краката 6. Удължителен прът 7. Опора 8. Задържаща скоба (не се вижда) Полевият триножник се доставя като напълно сглобено устройство, с изключение на разширителния елемент (фиг. А, 4). За визуални наблюдения и астрофотография с кратка експозиция задвижващата основа на вилката на монтировката на телескопа е прикрепена директно към полевия триножник. По този начин телескопът се монтира във формат азимут ( височина-азимут или вертикалнохоризонтален ). ВНИМАНИЕ: Затягането до усещане на съпротивление е достатъчно прекаленото затягането може да доведе до износване на резбата или до повреда на триножника и не допринася за допълнителна здравина. 1. Как да прикрепите триножника към модула на телескопа. След като извадите големия полеви триножник от опаковката, поставете триножника вертикално с краката надолу, но при все още напълно сгънат триножник. Хванете два от краката на триножника и като поставите цялото тегло на триножника върху третия крак, внимателно издърпайте краката настрани до напълно отворено положение (фиг. B). Плъзнете шпилката обратно през главата на триножника отдолу. Натиснете фиксиращата скоба върху шпилката в притискателния пръстен на шпилката (фиг. D). Фигура D. Натиснете фиксиращата скоба върху шпилката. Преместете разширителния елемент така, че трите рамена на разширителния елемент да са подравнени с трите крака на триножника. Поставете целия телескоп върху главата на триножника и завинтете шпилката в централния отвор с резба в долната част на задвижващата основа на телескопа. Бележка: обърнете внимание, че LX600 разполага с разделени рамена на вилката вече можете да разглобите телескопа на по-лесни за монтиране части. Затегнете T-образния лост за затягане (фиг. A, 3) завинтването на бутона за затягане до усещане на съпротивление е достатъчно за стабилното позициониране на краката на триножника. Не е необходимо да използвате прекалена сила при затягане на този лост. За да промените височината на триножника, разхлабете шестте фиксиращи бутони за блокиране на краката и плъзнете трите вътрешни секции на краката на триножника до желаната височина. Отново затегнете фиксиращите бутони до усещане на съпротивление (фиг. E). Фигура B. Разширете краката на триножника. 4

5 Включете единия край в порта HBX на контролния панел на компютъра на телескопа (фиг. G) и включете другия край в порта на спираловидния кабел в ръчната кутия AutoStar II. Фиксиращи бутони Бутон за Вкл./Изкл Порт HBX Фигура E. Разхлабете фиксиращите бутони за краката, удължете долната част на крака и затегнете бутоните (завъртете до усещане на съпротивление). За да сгънете триножника (след сваляне на телескопа), завъртете разширителния елемент на 60 от сглобеното му положение така, че едно от рамената на разширителния елемент да намира между всяка двойка съседни крака на триножника. В основата на триножника е разположена система от триточкови удължителни пръти, която има кръгла опора в центъра си (фиг. A, 7). Хванете главата на триножника (фиг. A, 1) с едната ръка, а с другата ръка изтеглете право нагоре централната опора на системата с удължителни пръти. Тази операция ще накара краката на триножника да се преместят навътре до сгънато положение. ВНИМАНИЕ: Ако триножникът не се разгъва и сгъва лесно, не прилагайте сила, за да преместите краката на триножника навътре или навън. Следвайки указанията по-горе, триножникът ще работи правилно, но ако не сте сигурни за правилната процедура, поставянето на триножника в неправилно положение чрез прилагане на сила може да повреди системата с удължителни пръти. Фигура G. Контролният панел LX Свалете транспортния винт на задната OTA Използвайте предоставения шестограмен ключ, за да свалите транспортния винт (местоположението на транспортния винт зависи от модела OTA) (фиг. H). НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ БУТОНА ЗА ФОКУСИРАНЕ, ПРЕДИ ДА СВАЛИТЕ ВИНТА, или ще повредите Вашия телескоп. Поставете предоставената черна пластмасова капачка в отвора след изваждането на транспортния винт. Запазете транспортния винт, за да го използвате при транспортиране в бъдеще. 2. Отстранете капачките на отделенията за батериите, разположени върху рамената на вилката (по едно на всяка вилка) и внимателно вдигнете държачите на батериите от отделенията им, като внимавате да не повредите свързващите проводници. Поставете четири (осигурени от потребителя) батерии тип C във всеки държач за батерия, ориентирани както е показано на диаграмата на държача на батерията. Върнете държачите на батериите в съответните им отделения. Поставете отново капачките, когато приключите. Отделение за батериите Транспортен винт Фигура H. Отстранете транспортния винт, преди да използвате фокусиращо устройство. Върнете транспортния винт, преди да транспортирате телескопа. 5. Монтирайте диагоналната призма 1,25" Махнете капачката против прах от задното гнездо на телескопа. Завийте държача на окуляра на резбата на задното гнездо. Плъзнете диагоналната призма в държача на окуляра и я фиксирайте на място чрез затягане на винта с накатка до упор. Поставете 26 mm окуляра Super Plössl в диагоналната призма и затегнете здраво винта с накатка на приставката. Окуляр Фигура F. Отделенията за батериите са разположени във всяко от рамената на вилката. Винтове с накатка 3. Поставете прекъсвача за захранването на контролния панел за компютъра в положение OFF (ИЗКЛ.), ако това е необходимо. Извадете ръчната кутия AutoStar II и спираловидния кабел AutoStar II от опаковъчните материали. Диагонална призма Отвор на задното гнездо 5

6 6. Поставете микрофокусиращото устройство (допълнителна принадлежност) Махнете капачката против прах от задното гнездо на телескопа (A) (Бележка: телескопът не е показан за яснота). Завинтете адаптера за микрофокусиращо устройство (B) в резбата на отвора на задното гнездо. Плъзнете микрофокусиращото устройство (C) върху адаптера за микрофокусиращото устройство и затегнете трите шестостенни винта на микрофокусиращото устройство (K) с помощта на предоставените шестограмни ключове. ИЛИ 8. Монтирайте кабела за StarLock. Кабелът за StarLock има малък конектор в единия край и по-голям конектор в другия край. Включете по-малкия конектор в порта StarLock Telescope Connection на StarLock, а по-големия конектор в порта StarLock, разположен на рамото на вилката. Свързващ кабел на рамената на вилката другият край е скрит Свързване на рамото на вилката Фигура I. Поставяне на опционалното микрофокусиращо устройство. Потребители на диагонални призми 1,25": Ако използвате диагоналната призма 1,25" (G), плъзнете адаптера 1,25" (D) в микрофокусиращото устройство. Поставете винта с накатка в канала на микрофокусиращото устройство. Плъзнете диагоналната призма 1,25" в адаптера (D). Затегнете винта с накатка на адаптера (H) само до усещане на съпротивление. Затегнете винтовете с накатка на микрофокусиращото устройство (I) само до усещане на съпротивление. Потребители на диагонални огледала 2,0": Ако използвате опционалното диагонално огледало 2,0", плъзнете огледалото директно в микрофокусиращото устройство (C). Затегнете винтовете с накатка на микрофокусиращото устройство (I) само до усещане на съпротивление. Скоба тип лястовича опашка Фиксиращи болтове 7. Монтирайте модула StarLock. Разхлабете двата фиксиращи болта на скобата тип лястовича опашка на StarLock с предоставения шестограмен ключ. Плъзнете модула StarLock докрай в монтажната плоча. Затегнете фиксиращите болтове само до усещане на съпротивление. 9. Свържете двата (2) свързващи кабела, които осъществяват мостова връзка между OTA и основата на телескопа. Тези свързващи кабели са без определена посока и са еднакви за всяко рамо на вилката. Закрепете конекторите към гнездото чрез затягане на бутоните от двете страни на щекера. Затегнете на ръка, без да затягате прекалено. 10. Свалете покривалата против прах от краищата на тръбата на телескопа и от тръбите с тесен и широк ъгъл на StarLock. 11. Монтирайте и центровайте визьора. За да монтирате и центровате визьора, изпълнете следното през деня: 1. Монтирайте визьора, като прикрепите всички включени винтове с накатка към скобата на визьора и поставете визьора 8X50 в скобата. Затегнете винтовете с накатка само до усещане на съпротивление, така че оптичната тръба 8х50 да е центрирана грубо в средата на скобата. 2. Плъзнете скобата на визьора в неговия монтажен модул на OTA. За да фиксирате визьора към монтажния модул, затегнете двата винта с накатка само до усещане на съпротивление. Свалете покривалото против прах на визьора. 3. Разхлабете съединителите RA и DEC. Насочете телескопа към добре дефиниран и неподвижен наземен обект на разстояние най-малко 200 метра, като например върха на телеграфен стълб или пътен знак. Центрирайте обекта в окуляра на телескопа. Отново затегнете съединителите RA и DEC. 6

7 14. Поставете бутона за захранване на контролния панел на компютъра в положение ON (ВКЛ.). На течнокристалния дисплей на AutoStar II се показва съобщението за авторски права. Блокировка RA Фигура J. Блокировките RA и DEC. Блокировка DEC 4. След като центрирате обекта в телескопа, погледнете през визьора и разхлабете или затегнете, в зависимост от нуждата, един или повече винтове за насочване на визьора, докато кръстчетата на визьора се центрират точно върху обекта, който преди това сте центрирали в окуляра на телескопа. Завъртете задната част близо до чашката на окуляра по часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка, за да фокусирате обекта. 5. Проверете това настройване на небесен обект, като например Луната или ярка звезда, и извършете необходимите фини настройки. 15. Показва се Press 0 to Align or Mode for Menu ( Натиснете 0, за да центровате, или Mode (Режим) за менюто ). Можете да използвате бутоните със стрелки, за да преместите телескопа нагоре, надолу, надясно или наляво. За да промените скоростта на преместване на телескопа, натиснете бутона Speed (Скорост) и след това бутоните с цифри. 9 е най-високата скорост, а 1 е най-ниската скорост. Натиснете 0, за да започнете автоматичното центроване. 12. Балансирайте OTA. Завъртете OTA така, че да застане успоредно на равнината на земята. Разположете противотежестта (фиг. K, 3) и разхлабете фиксиращия шестостенен винт само колкото е необходимо, за да може противотежестта да се плъзга свободно по протежение на релсата за противотежестите. Като поддържате OTA, леко разхлабете блокировката DEC (фиг. J, 2), така че OTA да се върти свободно. Със свободната си ръка преместете противотежестта, докато OTA се балансира без повече тежест в предната или задната част. Затегнете шестостенния винт за противотежестите, за да фиксирате. 1. Релса за противотежестите 2. Шестостенен винт за противотежестите 3. Противотежест Фигура K. Монтаж на противотежест на OTA. Имайте предвид, че противотежестта осигурява настройка за балансиране на OTA, оборудван със стандартните фабрични принадлежности. В зависимост от допълнителните принадлежности, които сте прикачили, може да е необходимо да се закупят допълнителни тежести. 13. Затегнете до усещане на съпротивление блокировките RA и DEC. Ръчната кутия AutoStar II 1. 2-редов течнокристален дисплей: Този екран показва менютата на AutoStar II и информация за телескопа. 2. Бутон ENTER: Натиснете, за да отидете на следващото ниво на менюто или за да изберете опция в дадено меню. 3. Бутон MODE (РЕЖИМ): Натиснете, за да се върнете към предишното меню или ниво на данни. 4. Бутон GO TO (ОТИДИ НА): Натиснете, за да преместите телескопа до координатите на текущо избрания обект. 5. Бутони със стрелки: Използвайте бутоните със стрелки, за да преместите телескопа в определена посока, за да превъртите цифрите от 0 до 9 и буквите от азбуката и за да преместите курсора по дисплея. 6. Бутони с цифри: Натиснете за въвеждане на цифрите от 0 до 9. Всеки бутон с цифри има и специфична функция: 1) SPEED (Скорост): Променя скоростите на преместване. За да използвате, натиснете Speed (Скорост) и след това бутон с цифра (1 е найниската скорост, 9 е най-високата скорост). 2) CALD (Колдуел): Натиснете, за да извикате каталога на Колдуел в ръчната кутия AutoStar II. 3) M (Месие): Натиснете, за да извикате каталога на Месие. 7

8 4) Focus (Фокус): Натиснете, за да извикате менюто Focus Control (Управление на фокуса). 5) SS (Слънчевата система): Натиснете, за да извикате библиотеката на Слънчевата система. 6) STAR (Звезда): Натиснете, за да извикате библиотеката на звездите. 7) RET (Решетка): Натиснете, за да се покаже менюто StarLock Control (Управление на StarLock). 8) IC (Каталог на индексите): Натиснете, за да извикате библиотеката на каталога на индексите. 9) NGC (Нов общ каталог): Натиснете, за да се извикате библиотеката на каталога NGC. 0) LIGHT (Светлина): Натиснете, за да включите и изключите червената помощна светлина в горната част на ръчната кутия (11). 7. Бутони за превъртане: Натиснете за достъп до опциите в избраното меню. 8. Бутон?: Натиснете, за да отворите файла Помощ. 9. Порт за спираловиден кабел: Включете единия край на спираловидния кабел AutoStar II (10) в този порт, разположен от долната страна на ръчната кутия AutoStar II. 10. Спираловиден кабел: Включете единия край на спираловидния кабел AutoStar II в порта HBX на контролния панел на компютъра на телескопа и включете другия край в порта за спираловиден кабел на AutoStar II ( 9 ). 11. Помощна светлина: Използвайте тази вградена червена светлина, за да осветявате звездните графики и принадлежностите, без да нарушавате приспособяването на очите си към тъмнината. Избор на елемент: Guided Tour (Екскурзионен тур) Пътувайте през Вселената, докато AutoStar Ви води към най-добрите за Вашето местоположение небесни обекти. Избор на елемент: Glossary (Терминологичен речник) Открийте света на астрономията чрез достъп до подредени по азбучен ред астрономически термини. Избор на елемент: Utilities (Органи за настройка) Изчисляване на увеличенията на окуляра, настройка на таймера за сесията на наблюдение или промяна на яркостта на дисплея. Избор на елемент: Setup (Настройка) Бързо и лесно подравняване дава възможност за настройка на всички операции на телескопа само за 2 минути. Избор на елемент: Object (Обект) Изберете един от те обекта в базата данни и натиснете GO TO, за да се насочи телескопът автоматично към обекта и да го разположи в зрителното поле на телескопа. Избор на елемент: Event (Събитие) Получаване на времето на астрономическо събитие, като времената на изгряване или залязване на Луната. 8

9 Při pozorování se doporučuje připevňovat teleskop LX600 ACF ke stativu, který je součástí rozsahu dodávky. Sestavení teleskopu s jednotkou AutoStar II proveďte uvnitř osvětlené místnosti, abyste se seznámili se součástmi a obsluhou, a teprve poté teleskop přeneste do venkovního tmavého prostředí, ve kterém budete provádět pozorování. Rozpěrný prvek (obr. A, 4) byl před přepravou odmontován. Nasuňte rozpěrný prvek na závitovou tyč tak, aby přilehl k vymezovací vložce, která se již nachází na závitové tyči. Rozpěrný prvek přitom umístěte tak, aby jeho plochá strana směřovala nahoru (obr. C). CZ Vymezovací vložka Obrázek C. Nasunutí rozpěrného prvku na závitovou tyč. Obrázek A. Kompletně sestavený stativ. 1. Hlavice stativu 2. Závitová tyč 3. Napínací šroub s T-rukojetí 4. Rozpěrný prvek 5. Aretační šrouby ramen 6. Prodlužovací vzpěra 7. Napínací hlava 8. Zajišťovací svorka (není viditelná) Stativ, který je určen k používání ve venkovním prostředí, se dodává jako kompletně sestavená jednotka, vyjma rozpěrného prvku (obr. A, 4). Pro vizuální pozorování a pořizování astrofotografických snímků se připevňuje ovládací základna montážní vidlice teleskopu přímo ke stativu. Teleskop je tímto způsobem namontován ve formátu výška azimut (neboli ve vertikálním horizontálním formátu). POZOR: Citlivé pevné utažení je dostatečné; nadměrné utažení může způsobit stržení závitů nebo poškození stativu, přičemž nepovede k dosažení zvýšené pevnosti spojení. 1. Postup při připevňování stativu k sestavě teleskopu. Po vyjmutí stativu Giant Field Tripod z jeho přepravního kartonu postavte stativ do svislé polohy tak, aby konce jeho noh směřovaly dolů, avšak při zachování jeho zcela složeného stavu. Uchopte dvě z noh stativu a za stavu, kdy veškerá hmotnost stativu spočívá na třetí noze, zlehka odtáhněte uchopené nohy do plně rozevřené polohy (obr. B). Protáhněte volný konec závitové tyče zdola hlavicí stativu. Na závitovou tyč nasuňte zajišťovací svorku tak, aby byla umístěna v kruhovém vybrání (obr. D). Obrázek D. Nasunutí zajišťovací svorky na závitovou tyč. Přemístěte rozpěrný prvek tak, aby jeho tři ramena byla vzájemně vyrovnána proti jednotlivým nohám stativu. Umístěte celý teleskop na horní část hlavice stativu a zašroubujte tyč do středového závitového otvoru ve spodní části základny pohonu teleskopu. Poznámka: Mějte na paměti, že teleskop LX600 je vybaven dělenými vidlicovými rameny; teleskop můžete nyní rozebrat na jednotlivé součásti, jejichž montáž tak bude snazší. Utáhněte napínací šroub T-rukojeti (obr. A, 3); utažení napínacího šroubu silou ruky je dostačující k dosažení pevného nastavení polohy noh stativu. Při utahování tohoto šroubu není nutno vynakládat mimořádnou sílu. Chcete-li změnit výšku stativu, povolte šest aretačních šroubů noh a vysuňte tři vnitřní úseky noh stativu tak, aby byla dosažena požadovaná výška. Znovu pevně, avšak citlivě utáhněte aretační šrouby (obr. E). Aretační šrouby Obrázek B. Roztažení noh stativu. Obrázek E. Povolení aretačních šroubů noh, vysunutí dolních úseků noh a opětovné utažení aretačních šroubů (otáčením do dosažení pevného přilehnutí). 9

10 Chcete-li stativ složit (po odmontování teleskopu), otočte rozpěrný prvek o 60 z jeho sestavené polohy tak, aby mezi každou dvojicí sousedních noh stativu bylo umístěno vždy jedno rameno rozpěrného prvku. V oblasti základny stativu se nachází třídílný systém prodlužovacích vzpěr se středovou hlavou kruhového tvaru (obr. A, 7). Jednou rukou uchopte hlavici stativu (obr. A, 1) a druhou rukou přitáhněte středovou hlavu systému prodlužovacích vzpěr přímo nahoru. Tento úkon způsobí přemístění noh stativu směrem dovnitř, tedy do složené polohy. POZOR: Pokud vám připadá, že stativ nelze prodlužovat nebo skládat snadným způsobem, nesnažte se nohy stativu vysouvat nebo zasouvat násilím. Při dodržování výše uvedených pokynů bude stativ fungovat správně; jestliže si však nejste jisti správným postupem a násilím stojan přestavíte do nesprávné polohy, může to mít za následek poškození systému prodlužovacích vzpěr. 2. Sejměte kryty prostorů pro baterie, které se nacházejí na vidlicových ramenech (po jednom na každém vidlicovém ramenu) a opatrně vytáhněte držáky baterií z příslušných prostorů tak, aby přitom nedošlo k poškození vodičů konektorů. Do každého držáku baterie vložte čtyři baterie typu C-cell (nejsou obsaženy v rozsahu dodávky); přitom dodržte orientaci baterií, která je znázorněna na schématu vyznačeném na držáku. Vraťte držáky baterií do příslušných prostorů. Po dokončení postupu umístěte kryty do původní polohy šroubu se bude lišit v závislosti na modelu optického tubusu) (obr. H). PŘED VYMONTOVÁNÍM ŠROUBU NEUVÁDĚJTE V ČINNOST OSTŘICÍ OTOČNÝ OVLADAČ, jelikož toto počínání by způsobilo poškození teleskopu. Do otvoru po pojistném šroubu umístěte dodaný černý plastový ochranný uzávěr. Pojistný šroub si uschovejte pro použití při případné opětovné přepravě. Pojistný šroub Obrázek H. Před zahájením používání ostřicího otočného ovladače je nutno odstranit pojistný šroub. Před případnou opětovnou přepravou teleskopu vraťte pojistný šroub na původní místo. 5. Připevnění diagonálního hranolu o velikosti 1,25" Ze zadní komory teleskopu sejměte protiprachový kryt. Do závitu na zadní komoře našroubujte držák okuláru. Vsuňte diagonální hranol do držáku okuláru a zajistěte jej opatrným utažením křídlatého šroubu. Do držáku okuláru na dalekohledu vložte okulár Super Plössl 26 mm a pevně, avšak citlivě utáhněte křídlatý upevňovací šroub. Prostor pro baterie Okulár Křídlaté šrouby Obrázek F. Prostory pro baterie jsou umístěny uvnitř každého z vidlicových ramen. 3. V případě potřeby stiskněte vypínač napájení panelu pro ovládání počítačem do polohy OFF (Vypnuto). Vyjměte ruční ovladač AutoStar II a kabelovou šňůru jednotky AutoStar II z jejich obalů. Jeden konec kabelu připojte k portu HBX panelu pro ovládání teleskopu počítačem (obr. G) a druhý konec zasuňte do portu kabelové šňůry na ručním ovladači AutoStar II. Vypínač Port HBX Diagonální hranol Port zadní komory 6. Připevnění mikrofokuséru (volitelné příslušenství) Odstraňte protiprachový kryt z portu (A) zadní komory teleskopu (Poznámka: Pro lepší názornost není teleskop vyobrazen). Zašroubujte adaptér (B) mikrofokuséru do závitu portu zadní komory. Nasuňte mikrofokusér (C) přes adaptér a pomocí dodaných šestihranných klíčů utáhněte tři šrouby na mikrofokuséru (K). Obrázek G. Ovládací panel teleskopu LX Vymontujte pojistný šroub na zadní straně optického tubusu. K vymontování pojistného šroubu použijte dodaný šestihranný klíč (poloha pojistného 10

11 NEBO 8. Připojte kabel jednotky StarLock. Kabel jednotky StarLock je opatřen malým konektorem na jednom konci a větším konektorem na druhém konci. Zasuňte menší konektor do portu s označením StarLock Telescope Connection na jednotce StarLock a větší konektor do portu s označením StarLock nacházejícím se na vidlicovém ramenu. Kabely propojky vidlicového ramena druhý konec je zakrytý Propojka vidlicového ramena Obrázek I. Připevnění volitelného mikrofokuséru. Pro uživatele diagonálního hranolu o velikosti 1,25": Pokud používáte diagonální hranol (G) o velikosti 1,25", zasuňte do mikrofokuséru adaptér 1,25" (D). Vyrovnejte křídlatý šroub proti drážce v mikrofokuséru. Zasuňte diagonální hranol o velikosti 1,25" do adaptéru (D). Pevně, avšak citlivě utáhněte křídlatý šroub (H) adaptéru. Pevně, avšak citlivě utáhněte křídlaté šrouby (I) mikrofokuséru. Pro uživatele diagonálního zrcátka o velikosti 2,0": Pokud používáte diagonální zrcátko o velikosti 2,0", zasuňte zrcátko přímo do mikrofokuséru (C). Pevně, avšak citlivě utáhněte křídlaté šrouby (I) mikrofokuséru. Rybinový držák Zajišťovací šrouby 7. Připevněte sestavu jednotky StarLock. Pomocí dodaného šestihranného klíče povolte dva zajišťovací šrouby na rybinovém držáku jednotky StarLock. Jednotku StarLock zasuňte až na doraz do sedlové desky. Pevně, avšak citlivě utáhněte zajišťovací šrouby. 9. Připojte dva propojovací kabely (2), které přemosťují optický tubus a základnu teleskopu. Tyto propojovací kabely jsou obousměrně použitelné a shodné na každém vidlicovém ramenu. Zajistěte konektory v zásuvkách utažením zajišťovacích šroubů na obou stranách zástrčky. Utahování provádějte pouze silou prstů, nikoli nadměrnou silou. 10. Odstraňte protiprachové kryty z konců tubusu teleskopu i z úzkoúhlého a širokoúhlého tubusu jednotky StarLock. 11. Přimontujte a vyrovnejte hledáček. Montáž a vyrovnání hledáčku provádějte za denního světla, a to za použití následujícího postupu: 1. Hledáček sestavíte tak, že do příslušného držáku našroubujete všechny dodané šrouby a poté do tohoto držáku vložíte hledáček 8x50. Pevně, avšak citlivě utáhněte křídlaté šrouby tak, aby optický tubus 8x50 byl zhruba nastaven ve vystředěné poloze vzhledem k držáku. 2. Zasuňte držák hledáčku do příslušné montážní sestavy na optickém tubusu. Pevným, avšak citlivým utažením křídlatých šroubů připevněte hledáček k montážní sestavě. Z hledáčku sejměte protiprachový kryt. 3. Povolte spojky os RA a DEC. Zaměřte teleskop na určitý přesně definovaný a nepohyblivý pozemní objekt ve vzdálenosti alespoň 200 metrů. Tento objekt vystřeďte v okuláru teleskopu. Znovu utáhněte spojky os RA a DEC. Zámek osy RA Zámek osy deklinace (DEC) Obrázek J. Zámky os RA a DEC. 11

12 4. Po vystředění objektu v okuláru teleskopu sledujte tento objekt skrze hledáček a vhodným povolováním nebo utahováním jednoho nebo více kolimačních šroubů hledáčku provádějte seřizování, dokud nebude nitkový kříž hledáčku přesně vystředěn na objektu, který byl předem vystředěn v okuláru teleskopu. Otáčením zadního úseku v blízkosti očnice ve směru nebo proti směru hodinových ruček proveďte přesné zaostření na objekt. 5. Toto seřízení zkontrolujte na nebeském tělese, například Měsíci nebo jasné hvězdě, a proveďte veškerá nezbytná jemná doseřízení. 12. Proveďte vyvážení optického tubusu. Otočte optický tubus do polohy, ve které bude rovnoběžný s rovinou země. Vyhledejte protizávaží (obr. K, 3) a dostatečně povolte jeho aretační šestihranný šroub, aby se protizávaží mohlo snadno posouvat podél své lišty. Za stálého přidržování optického tubusu lehce povolte zámek osy deklinace (DEC) (obr. J, 2) tak, aby se optický tubus mohl volně otáčet. Svojí volnou rukou pak přemísťujte protizávaží, dokud nebude dosaženo správného vyvážení optického tubusu; přitom neupřednostňujte přední ani zadní polohu. Dosaženou polohu protizávaží pak zajistěte utažením jeho šestihranného šroubu. Obrázek K. Sestava protizávaží optického tubusu. Mějte na paměti, že protizávaží je určeno k seřizování vyvážení optického tubusu, který je vybaven standardním továrním příslušenstvím. V závislosti na připevněném volitelném příslušenství může být nezbytné zakoupení přídavných protizávaží. 13. Pevně, avšak citlivě utáhněte zámky os RA a DEC. 14. Stiskněte vypínač napájení na panelu pro ovládání počítačem do polohy ON (Zapnuto). Na LCD displeji jednotky AutoStar II se zobrazí hlášení upozorňující na ochranu autorských práv. 15. Zobrazí se hlášení Press 0 to Align or Mode for Menu (Stiskněte tlačítko 0 pro vyrovnání nebo tlačítko Režim pro zobrazení nabídky). Pomocí tlačítek se šipkami můžete teleskop natáčet (přemísťovat) nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Chcete-li změnit rychlost pohybu dalekohledu, stiskněte tlačítko rychlosti a pak číselné tlačítko. Tlačítko 9 spouští nejvyšší a tlačítko 1 nejnižší rychlost. Stisknutím tlačítka 0 zahajte postup automatického seřizování.. 1. Lišta protizávaží 2. Šestihranný aretační šroub protizávaží 3. Protizávaží 12 Ruční ovladač AutoStar II 1. Dvouřádkový LCD displej: Tato obrazovka zobrazuje nabídky jednotky AutoStar II a informace o teleskopu. 2. Tlačítko ENTER: Stisknutím tohoto tlačítka lze přecházet do další úrovně nabídky nebo vybírat položky nabídek. 3. Tlačítko MODE (Režim): Stisknutím tohoto tlačítka lze přecházet do předchozí úrovně nabídky nebo dat. 4. Tlačítko GO TO (Přejít): Stisknutím tohoto tlačítka se provádí natáčení (přemísťování) teleskopu podle souřadnic aktuálně vybraného objektu. 5. Tlačítka se šipkami: Tlačítka se šipkami se používají k natáčení teleskopu v určitém směru, k přecházení mezi číslicemi 0 až 9 a mezi písmeny abecedy a k přemísťování kurzoru na displeji. 6. Tlačítka s číslicemi: Stisknutím těchto tlačítek se zadávají číslice 0 až 9. Každé číselné tlačítko má navíc další specifickou funkci: 1) SPEED (Rychlost): Mění rychlosti jednotlivých pohybů. Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko Speed (Rychlost) a poté příslušné číselné tlačítko (1 odpovídá nejnižší rychlosti, 9 odpovídá nejvyšší rychlosti). 2) CALD (Caldwell): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje Caldwellův katalog na displeji ručního ovladače AutoStar II. 3) M (Messier): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje knihovna Messierových katalogů. 4) Focus (Zaostřování): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje nabídka Focus Control (Ovládání zaostřování). 5) SS (Sluneční soustava): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje knihovna sluneční soustavy. 6) STAR (Hvězdy): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje knihovna hvězd. 7) RET (Reticle, nitkový kříž): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje nabídka StarLock Control (Ovládání jednotky StarLock). 8) IC (Katalog indexů): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje knihovna katalogů indexů. 9) NGC (New General Catalog, nový všeobecný katalog): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazuje knihovna katalogů NGC.

13 0) LIGHT (Osvětlení): Stisknutím tohoto tlačítka se zapíná a vypíná červené pomocné osvětlení na horní straně ručního ovladače (11). 7. Tlačítka posouvání zobrazení: Stisknutím těchto tlačítek se provádí přecházení mezi jednotlivými položkami vybrané nabídky. 8. Tlačítko?: Stisknutím tohoto tlačítka se otevírá soubor Help (Nápověda). 9. Port pro připojení kabelové šňůry: Zasuňte jeden konec kabelové šňůry (10) jednotky AutoStar II do tohoto portu, který se nachází na dolní straně ručního ovladače AutoStar II. 10. Kabelová šňůra: Zasuňte jeden konec kabelové šňůry AutoStar II do portu HBX panelu pro ovládání teleskopu počítačem a druhý konec do portu ( 9 ) pro připojení kabelové šňůry AutoStar II. 11. Pomocné osvětlení: Toto vestavěné červené světlo se používá k osvětlování hvězdných map a příslušenství, aniž by způsobovalo rušení při přizpůsobování vašich očí okolní tmě. Vybrat položku: Object (Objekt) Vyberte si z více než objektů v databázi a stisknutím tlačítka GO TO přejděte automaticky na požadovaný objekt a umístěte jej do zorného pole teleskopu. Vybrat položku: Event (Událost) Přístup k časovým údajům astronomických událostí, například doby východu nebo západu Měsíce. Vybrat položku: Guided Tour (Prohlídka s průvodcem) Výlet do vesmíru, při němž vás AutoStar III zavede k nejzajímavějším nebeským objektům viditelným ve vaší lokalitě. Vybrat položku: Glossary (Glosář) Objevujte svět astronomie podle abecedního seznamu astronomických výrazů. Vybrat položku: Utilities (Pomocné funkce) Výpočet hodnot zvětšení okuláru. Nastavení dobu pozorování nebo změní jas displeje. Vybrat položku: Setup (Nastavení) Rychlé a snadné seřízení umožňuje provádět s teleskopem všechny činnosti po pouze dvouminutovém nastavení. 13

14 HU A megfigyeléshez javasolt a mellékelt állványra szerelni az LX600 ACF teleszkópot. Végezze el a teleszkóp és az AutoStar II beállítását megfelelő megvilágítás mellett, épületen belül, hogy megismerkedjen a teleszkóp részeivel és kezelésével, mielőtt a teleszkópot a megfigyeléshez kivinné a sötétbe. Távtartó C ábra. Csúsztassa a terpesztőrudat a menetes orsóra. Alulról húzza vissza a menetes orsót az állványfejen keresztül. Nyomja a rögzítőgyűrűt a menetes orsóra a gyűrű összenyomott helyzetében (D ábra). A ábra: Teljesen összeszerelt állvány. 1. Állványfej 2. Menetes orsó 3. T alakú szorítófogantyú 4. Terpesztőegység 5. Lábrögzítő gombok 6. Kihajtható támasz 7. Feszítőelem 8. Rögzítőgyűrű (nem látható) A kültéri állványt a terpesztőrúd kivételével (A ábra, 4.) teljesen összeszerelt egységként szállítjuk. Vizuális megfigyelés és rövid expozíciós idejű fotózás esetén a teleszkóp villás mechanizmusának mozgatótalpa közvetlenül a kültéri állványra rögzíthető. A teleszkóp ily módon Altazimut ( magasság és azimut vagy függőleges irány és azimut ) módon van felszerelve. VIGYÁZAT: Szilárd érzetű meghúzás elegendő. A túlhúzás a menetek megszakadásához vagy az állvány sérüléséhez vezethet, és nem eredményez szilárdabb rögzítést. 1. Az állvány rögzítése a teleszkópegységre. A Giant Field Tripod állvány dobozból történő kicsomagolását követően állítsa függőlegesen az állványt láballak legelé, teljesen leengedett állapotban. Fogja meg az állvány két lábát úgy, hogy az állvány súlya teljes egészében a harmadik lábon legyen, és óvatosan húzza szét a lábakat teljesen nyitott helyzetbe (B ábra). D ábra. Nyomja a rögzítőgyűrűt a menetes orsóra. Helyezze úgy a terpesztőrudat, hogy annak három karja az állvány három lábával egy vonalba essen. Helyezze a teljes teleszkópot az állványfej tetejére, és hajtsa az orsót a teleszkóp alján lévő mozgatótalp középső menetes furatába. Megjegyzés: az LX600 osztott villás állványkarokkal van felszerelve, így a teleszkóp az egyes részek könnyebb felszerelése érdekében szétszerelhető. Húzza meg a T alakú szorítófogantyút (A ábra, 3.). A szorítófogantyú szoros meghúzása elegendő az állvány lábainak szilárd beállításához. Nem szükséges a fogantyút túl nagy erővel meghúzni Az állvány magasságának állításához lazítsa meg a hat lábrögzítő gombot, majd csúsztassa el a három belső állványlábszakaszt a kívánt magasság beállításához. Húzza meg a rögzítőgombokat, amíg a rögzítést szilárdnak nem érzi (E ábra). Rögzítőgombok B. ábra. Az állvány lábainak szétnyitása A terpesztőrúd (A ábra, 4.) szállításkor kiszerelt állapotban van. Csúsztassa a terpesztőrudat a menetes orsóra a menetes orsóra már felszerelt távtartó fölé. Helyezze a terpesztőrudat lapos oldalával felfelé (C ábra). E ábra. Lazítsa meg a lábrögzítő gombokat, húzza ki a láb alsó részét, majd húzza meg a gombokat (amíg szorosan nem rögzül). 14

15 Az állvány (a teleszkóp leszerelését követő) összecsukásához fordítsa el a terpesztőrudat az összeszerelt helyzethez képest 60 -kal úgy, hogy a terpesztőrúd a szomszédos lábak közé essen. Az állvány alján egy háromágú kihatható támasz van felszerelve, egy kör alakú középső résszel (A ábra, 7.). Egyik kezével fogja meg az állványfejet (A ábra, 1.), másik kezével pedig húzza felfelé a kihajtható támasz középső részét. Ezzel az állvány lábai befelé, összecsukott helyzetbe mozdulnak. VIGYÁZAT: Ha az állványt érezhetően nem lehet könnyedén kinyitni vagy összecsukni, ne erőltesse befelé vagy kifelé a lábakat. A fenti utasításokat követve az állvány megfelelően fog működni, de amennyiben Ön nem biztos a megfelelő műveletet illetően, akkor az állvány nem megfelelő helyzetbe erőltetése a kihajtható támasz sérüléséhez vezethet. ÉLESSÉGÁLLÍTÓ GOMBOT, ellenkező esetben a teleszkóp károsodását okozza. Helyezze a mellékelt műanyag dugót a szállítási rögzítőcsavar helyén lévő furatba. Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavart a későbbi szállításhoz. Szállítási rögzítőcsavar 2. Vegye le az állványkarokban található elemtartó rekeszek fedelét (állványkaronként egy), majd óvatosan emelje ki az elemtartókat a rekeszekből, ügyelve az összekötő vezetékekre. Helyezzen be négy (felhasználó által biztosított) C méretű elemet az egyes elemtartókba, az elemtartón feltüntetett irányban. Helyezze vissza az elemtartókat a megfelelő rekeszekbe. Ha elkészült, helyezze vissza a fedeleket. Elemtartó rekesz H ábra. Az élességállító használata előtt távolítsa el a szállítási rögzítőcsavart. A teleszkóp szállítása előtt helyezze vissza a rögzítőcsavart. 5. Szerelje fel az 1,25"-os diagonális prizmát Távolítsa el a porvédő kupakot a teleszkóp tubusának hátulsó cellájáról. Csavarja be a szemlencsetartót a hátulsó cella menetébe. Csúsztassa a diagonális prizmát a szemlencsetartóba, majd rögzítse a helyére a kézzel állítható csavar meghúzásával; húzza meg egészen addig, amíg az kellően szorosan nem tart. Helyezze a Super Plössl 26 mm-es szemlencsét a diagonális prizmába, majd csak annyira húzza meg a kézzel állítható rögzítőcsavart, hogy az szorosnak érződjön. Szemlencse F ábra. Az elemtartó rekeszek az egyes állványkarokban találhatók. Kézzel állítható csavarok 3. Szükség esetén állítsa a számítógépes vezérlőpanel főkapcsolóját KIKAPCSOLT állásba. Vegye ki az AutoStar II kézivezérlőt és az AutoStar II spirálkábelt a csomagolásból. Csatlakoztassa a kábel egyik végét a teleszkóp számítógépes vezérlőpaneljén található HBX csatlakozóba (G ábra), a másik végét pedig csatlakoztassa az AutoStar II kézivezérlő spirálkábel-csatlakozójába. Diagonális prizma Hátsó cellanyílás BE/KI kapcsoló HBX csatlakozó 6. Szerelje fel a fókusz-finombeállítót (opcionális kiegészítő) Távolítsa el a porvédő kupakot a teleszkóp tubusának hátulsó cellájáról (A) (Megjegyzés: Az egyértelműség érdekében a teleszkóp az ábrán nem látszik). Csavarja be a fókusz-finombeállító adapterét (B) a hátsó cellanyílás menetébe. Csúsztassa a fókusz-finombeállítót (C) a fókusz-finombeállító adapterére, majd a mellékelt imbuszkulcsok segítségével húzza meg a fókuszfinombeállítón (K) lévő három imbuszcsavart. G ábra. Az LX600 vezérlőpanel. 4. Távolítsa el a szállítási rögzítőcsavart az optikaitubus-egység (OTA) hátoldaláról. A szállítási rögzítőcsavar eltávolításához használja a mellékelt imbuszkulcsot (a szállítási rögzítőcsavar hely OTA modelltől függően változó) (H ábra). A CSAVAR ELTÁVOLÍTÁSÁIG NE HASZNÁLJA AZ 15

16 VA 8. Csatlakoztassa a StarLock kábelét. A StarLock kábel egyik végén egy kicsi, másik végén pedig egy nagyobb csatlakozó található. Csatlakoztassa a kisebbik csatlakozót a StarLock egység StarLock Telescope Connection csatlakozójához, a nagyobb csatlakozót pedig illessze a villás állványkaron található StarLock aljzathoz. Villás állványkar átkötő kábele a kábel másik vége takarásban van Villás állványkar átkötője I ábra. Az opcionális fókusz-finombeállító felszerelése. 1,25"-os diagonális prizma használata esetén: Az 1,25"-os diagonális prizma (G) használata esetén csúsztassa az 1,25"-os adaptert (D) a fókuszfinombeállítóba. Igazítsa a kézzel állítható csavart a fókusz-finombeállítóban lévő horonyhoz. Csúsztassa az 1,25"-os diagonális prizmát az adapterbe (D). Húzza meg az adapter kézicsavarját (H) csak annyira, hogy szorosnak érződjön. Húzza meg az élesség-finombeállító kézicsavarjait (I) csak annyira, hogy szorosnak érződjenek. 2,0"-os diagonális tükör használata esetén: Az opcionális 2,0"-os diagonális tükör használata esetén csúsztassa a tükröt közvetlenül a fókusz-finombeállítóba (C). Húzza meg az élesség-finombeállító kézicsavarjait (I) csak annyira, hogy szorosnak érződjenek. Fecskefark hornyú sín Rögzítőcsavarok 7. Szerelje fel a StarLock egységet. Lazítsa meg a StarLock fecskefark hornyú sínjén lévő két rögzítőcsavart a mellékelt imbuszkulcs segítségével. Csúsztassa be teljesen a StarLock egységet a nyeregbe. Húzza meg a rögzítőcsavarokat csak annyira, hogy szorosnak érződjenek. 9. Csatlakoztassa az optikaitubus-egységet a teleszkóp talpával összekötő két (2) átkötő kábelt. Ezek az átkötő kábelek tetszőleges irányban csatlakoztathatók, és mindkét villás állványkaron azonosak. A csatlakozódugó két oldalán található gombok meghúzásával rögzítse a csatlakozókat az aljzathoz. Csak kézi szorosságig húzza, ne húzza meg túl erősen. 10. Távolítsa el a porvédőket a teleszkóptubus végeiről, valamint a StarLock kis és nagy látószögű tubusairól. 11. Szerelje fel és állítsa be a keresőt. A kereső felszereléséhez és beállításához végezze el nappali fénynél az alábbi lépéseket: 1. Szerelje fel a keresőt az összes mellékelt kézzel állítható csavar keresőtartóra szerelésével, majd helyezze a 8x50-es keresőt a tartóba. Húzza meg a kézzel állítható csavarokat kézi erővel úgy, hogy a 8x50-es optikai tubus megközelítőleg középre legyen állítva a tartóban. 2. Csúsztassa a kereső tartóját az optikaitubus-egységen lévő rögzítőelembe. A kereső rőgzítőelemben való rögzítéséhez húzza meg a kézzel állítható csavarokat csak annyira, hogy szorosnak érződjenek. Vegye le a porvédőt a keresőről. 3. Lazítsa meg az RA és DEC rögzítőit. Irányítsa a teleszkópot egy jól körülhatárolható, legalább 200 méter távolságra lévő, álló földi objektum, például villanyoszlop teteje vagy közúti tábla felé. Állítsa az objektumot a teleszkóp szemlencséjének közepére. Húzza meg az RA és DEC rögzítőit. RA rögzítő DEC rögzítő J ábra. Az RA és DEC rögzítői. 16

17 4. Az objektumot a teleszkóp szemlencséjének közepén tartva nézzen keresztül a keresőn, és szükség szerint lazítsa vagy húzza meg a kereső egy vagy több párhuzamosságállító csavarját, amíg a kereső célkeresztje pontosan a teleszkópon előzőleg középre állított objektumra nem esik. A szemlencse közelében lévő hátsó részt az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányban elforgatva állítsa élesre az objektumot. 5. Ellenőrizze ezt a beállítást egy égitesttel, például a Holddal vagy egy fényes csillaggal, és végezze el az esetlen szükséges finombeállításokat. 12. Egyensúlyozza ki optikaitubus-egységet. Forgassa el az optikaitubus-egységet úgy,hogy a talajjal párhuzamos legyen. Keresse meg az ellensúlyt (K ábra, 3.) majd lazítsa meg a rögzítő imbuszcsavarját épp annyira, hogy az ellensúly könnyedén csúsztatható legyen az ellensúlysínen. A optikaitubus-egységet tartva kis mértékben lazítsa meg a DEC rögzítőt (J ábra, 2.) annyira, hogy az optikaitubus-egység szabadon elforduljon. Szabadon maradt kezével mozgassa az ellensúlyt, amíg az optikaitubus-egység egyensúlyba nem kerül, és sem előre, sem hátra nem dől. Húzza meg szilárdan az ellensúly imbuszcsavarját. 1. Ellensúlysín 2. Az ellensúly imbuszcsavarja 3. Ellensúly K ábra. Az optikaitubus-egység ellensúlyegysége. Ne feledje, hogy az ellensúly a standard gyári tartozékok használata esetén biztosítja az optikaitubus-egység kiegyensúlyozását. A felszerelt optikai kiegészítőktől függően előfordulhat, hogy további súlyok vásárlása válik szükségessé. 13. Szorítsa meg az RA és DEC rögzítőit csak annyira, hogy szorosnak érződjenek. 14. Állítsa a számítógépes vezérlőpanel főkapcsolóját BEKAPCSOLT állásba. Az AutoStar II LCD-kijelzőjén megjelenik egy szerzői jogokra vonatkozó üzenet. 15. Megjelenik a Press 0 to Align or Mode for Menu (Iránybeállítás: 0 gomb, menü: Mode gomb) üzenet. A nyílgombokkal a teleszkóp felfelé, lefelé, jobbra vagy balra forgatható. A teleszkóp fordulási sebességének a módosításához nyomja meg előbb a Speed (Sebesség) gombot, majd a megfelelő számgombot. A 9 jelzi a leggyorsabb, az 1 a leglassabb sebességfokozatot. A 0 gomb megnyomásával indíthatja el az automatikus iránybeállítást. Az AutoStar II kézivezérlő 1. 2"-os LCD-kijelző: Ezen a kijelzőn jelennek meg az AutoStar II menüi és a teleszkópra vonatkozó információi. 2. ENTER gomb: Ezt a gombot megnyomva léphet a következő menüszintre vagy választhat ki egy opciót egy menüben. 3. MODE (Üzemmód) gomb: Ezzel a gombbal térhet vissza az előző menübe vagy adatszintre. 4. GO TO (Ugrás) gomb: A gombot megnyomva a teleszkóp az éppen kiválasztott objektum koordinátáira fordul. 5. Nyílgombok: A nyílgombokkal mozgathatja a teleszkópot a kívánt irányba, görgetheti a számokat 0-tól 9-ig, majd az ábécé betűin keresztül, valamint mozgathatja a kurzort a képernyőn. 6. Számgombok: A gombok megnyomásával viheti be a 0 és 9 közötti számjegyeket. Az egyes számgomboknak meghatározott funkciója is van: 1) SPEED (Sebesség): A forgatási sebességet módosítja. A funkció használatához nyomja meg a Speed (Sebesség) gombot, majd egy számgombot (1 a leglassabb, 9 a leggyorsabb sebességfokozat). 2) CALD (Caldwell): A gombot megnyomva az AutoStar II kézivezérlőn megjelenik a Caldwellkatalógus. 3) M (Messier): A gombot megnyomva a Messierkatalógus jegyzéke jelenik meg. 4) Focus (Élesség): A gomb megnyomásakor megjelenik az élességállítás menüje. 5) SS (Naprendszer): A gombot megnyomva a Naprendszer jegyzéke jelenik meg. 6) STAR (Csillag): A gombot megnyomva a csillagok jegyzéke jelenik meg. 7) RET (Szálkereszt): A gomb megnyomásakor a StarLock vezérlőmenüje jelenik meg. 8) IC (Index Katalógus): A gombot megnyomva az Index Katalógus jegyzéke jelenik meg. 9) NGC (Új Általános Katalógus): A gombot megnyomva az NGC-katalógus jegyzéke jelenik meg. 17

NÁVOD K OBSLUZE Model # Inspire 70AZ Model # Inspire 80AZ Model # Inspire 100AZ

NÁVOD K OBSLUZE Model # Inspire 70AZ Model # Inspire 80AZ Model # Inspire 100AZ NÁVOD K OBSLUZE Model #22401- Inspire 70AZ Model #22402- Inspire 80AZ Model #22403- Inspire 100AZ OBSAH BALENÍ 1. Tělo teleskopu 2. Hledáček 3. 20mm okulár 4. Zenitový hranol 5. Ostření 6. Škála ostření

Více

TELESKOPY INFINITY 80, 90 a 102 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 80, 90 és 102 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez

TELESKOPY INFINITY 80, 90 a 102 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 80, 90 és 102 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez CZ HU PL TELESKOPY INFINITY 80, 90 a 02 MM Stručný průvodce nastavením INFINITY 80, 90 és 02 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY INFINITY 80, 90 i 02 MM Skrócona instrukcja obsługi Modely:

Více

TELESKOPY INFINITY 60 a 70 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 60 és 70 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez

TELESKOPY INFINITY 60 a 70 MM Stručný průvodce nastavením. INFINITY 60 és 70 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez CZ HU PL TELESKOPY INFINITY 60 a 70 MM Stručný průvodce nastavením INFINITY 60 és 70 MM-ES TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY INFINITY 60 i 70 MM Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek:

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

- hledáček, hranol. - stativ s odkládací plochou. 102mm MAK

- hledáček, hranol. - stativ s odkládací plochou. 102mm MAK OBSAH BALENÍ - teleskop - 25mm okulár - hledáček, hranol - stativ s odkládací plochou - 10mm okulár - krytka 102mm MAK - krytka teleskopu 120mm Newton -držák baterií VAROVÁNÍ Nikdy se nedívejte přímo do

Více

POWXQ53600T Copyright 2010 VARO www.varo.com

POWXQ53600T Copyright 2010 VARO www.varo.com STOJAN PRO STOLNÍ PILU POWXQ53600T POWXQ5360 CS 1 SEZNAM OBSAHU BALENÍ Odstraňte veškeré balicí materiály. Odstraňte zbývající obaly a přepravní přípravky (jsou-li přítomny). Zkontrolujte úplnost obsahu

Více

TELESKOPY LX200 ACF. LX200 ACF TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX200 ACF. Stručný průvodce. Skrócona instrukcja obsługi

TELESKOPY LX200 ACF. LX200 ACF TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX200 ACF. Stručný průvodce. Skrócona instrukcja obsługi CZ HU PL TELESKOPY LX200 ACF Stručný průvodce LX200 ACF TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX200 ACF Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 71713 Meade LX200 8" F/10 ACF

Více

EXPLORASCOPE 60AZ, 70AZ, 80AZ, 114AZ

EXPLORASCOPE 60AZ, 70AZ, 80AZ, 114AZ ŘADA TELESKOPŮ EXPLORASCOPE EXPLORASCOPE 60AZ, 70AZ, 80AZ, 114AZ Objednací číslo CELESTRON: #22100, 22101, 22102, 22103 Objednací číslo HAMA: 28215900, 28215910, 28215920, xxxx NÁVOD K POUŽITÍ EXPLORASCOPE

Více

TELESKOPY LX90. LX90 TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX90. Stručný průvodce nastavením. Skrócona instrukcja obsługi

TELESKOPY LX90. LX90 TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX90. Stručný průvodce nastavením. Skrócona instrukcja obsługi CZ HU PL TELESKOPY LX90 Stručný průvodce nastavením LX90 TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LX90 Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 7694 Meade LX90 8" F/0 ACF Telescope

Více

Levenhuk SkyMatic Dalekohledy

Levenhuk SkyMatic Dalekohledy Levenhuk SkyMatic Dalekohledy Montáž 1. Montáž stativu Vyjměte stativ z balení. Roztáhněte nohy stativu od sebe, rozšířte je do požadované výšky a zajistěte je na místě s LCP šrouby (obrázek 1). Neutahujte

Více

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

START СТАРТ - POČETAK - START - ŠTART - ZAČNITE

START СТАРТ - POČETAK - START - ŠTART - ZAČNITE START СТАРТ - POČETAK - START - ŠTART - ZAČNITE BGR: Оптична мишка Microsoft HRV: Microsoft bežični miš CSY: Bezdrátová myš od společnosti Microsoft SKY: Bezdrôtová myš Microsoft SLV: Brezžična miška Microsoft

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 06 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 06 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 67 06 55 Vydejte se do fascinujícího světa astronomie a prozkoumejte hloubky nekonečného vesmíru. Tento dalekohled je ideální pro začátečníky, má kompletní vybavení a bohaté příslušenství.

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY STARNAVIGATOR NG Rychlý průvodce nastavením. STARNAVIGATOR NG TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez

HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY STARNAVIGATOR NG Rychlý průvodce nastavením. STARNAVIGATOR NG TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez CZ HU PL HVĚZDÁŘSKÉ DALEKOHLEDY STARNAVIGATOR NG Rychlý průvodce nastavením STARNAVIGATOR NG TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY STARNAVIGATOR NG Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek:

Více

Pokyny k použití a zpracování Nivelační přístroj BBN-24, návod k použití

Pokyny k použití a zpracování Nivelační přístroj BBN-24, návod k použití Pokyny k použití a zpracování, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 1668 Jazyky / Languages: cs BERNER_59151.pdf 2013-02-14 Předmluva Děkujeme Vám za koupi nivelačního přístroje BBN 24.Abyste mohli

Více

Millikanův přístroj. Návod k obsluze

Millikanův přístroj. Návod k obsluze Millikanův přístroj 559 412 Návod k obsluze Kladská 1082 500 03 Hradec Králové 3 tel: 495 220 229 495 220 394 fax: 495 220 154 GSM brána: 602 123 096 E-mail: info@helago-cz.cz http://www.helago-cz.cz Obsah

Více

SZ2-STS/SZ2-STB1 SZ2-STP/SZ2-STB2 SZ2-STB3

SZ2-STS/SZ2-STB1 SZ2-STP/SZ2-STB2 SZ2-STB3 Ramena pro připevnění mikroskopů k přístrojům SZ2-STS/SZ2-STB1 SZ2-STP/SZ2-STB2 SZ2-STB3 Návod k obsluze CZ Tato příručka je určena pro ramena z produkce společnosti Olympus, která jsou určena pro připevnění

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN III pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55169 94214, 94215 www.agf-zavlahy.com 1 Protokoly: Mezinárodní modely

Více

VENKOVNÍ ŽALUZIE TITAN 90

VENKOVNÍ ŽALUZIE TITAN 90 VENKOVNÍ ŽALUZIE TITAN 90 1. VYMĚŘENÍ Vyměřuje se šířka (SZ) a výška (VZ) žaluzie. Šířku žaluzie (SZ) vyměřujeme minimálně ve 3 bodech, nahoře, uprostřed a dole. Pro výrobu a objednávku žaluzie vycházejte

Více

Uživatelský návod - 1 -

Uživatelský návod - 1 - Uživatelský návod - 1 - Popis - 2 - Aplikace Gemie pro mobilní telefon Stáhněte si aplikaci podle typu vašeho mobilního telefonu: - Android Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gudsen.genie

Více

Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka

Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka 1 Vítejte Děkujeme, že jste si vybrali podstavec na stůl/zeď Arlo Baby. Začít můžete snadno. Dlouhá tyč Krátká tyč Základna kamery a držák (šroub pro ruční

Více

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

DÖRR SATURN 45. Návod k obsluze. Zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží 114 / 900 mm

DÖRR SATURN 45. Návod k obsluze. Zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží 114 / 900 mm DÖRR Návod k obsluze SATURN 45 Zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží 114 / 900 mm Popis částí 2 1. objektiv 1.a krytka objektivu 2. uchycení sekundárního zrcadla 3. hledáček 3.a seřizovací

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

C1 / C3 lifecycle rotopedy 1. KONTAKTNÍ INFORMACE MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3

C1 / C3 lifecycle rotopedy 1. KONTAKTNÍ INFORMACE MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3 POKYNY K MONTÁŽI OBSAH 1. KONTAKTNÍ INFORMACE... 2 2. MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3 1 1. KONTAKTNÍ INFORMACE VÝHRADNÍ ZASTOUPENÍ V ČR: CZECH FITNESS GROUP, S.R.O Jankovcova 1037/49

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

DÖRR. Návod k obsluze. Katadioptrický zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží EQ3-2 a EQ5 (Doerr Atlas 2000, Orion 200, Sirius 150)

DÖRR. Návod k obsluze. Katadioptrický zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží EQ3-2 a EQ5 (Doerr Atlas 2000, Orion 200, Sirius 150) DÖRR Návod k obsluze Katadioptrický zrcadlový astronomický dalekohled s paralaktickou montáží EQ3-2 a EQ5 (Doerr Atlas 2000, Orion 200, Sirius 150) A. krytka objektivu A. krytka objektivu B. okulárový

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

měřicího přístroje provozních hodin.

měřicího přístroje provozních hodin. Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější

Více

Držák projektoru. se zápustnou montáží

Držák projektoru. se zápustnou montáží Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51 OR-VDP-51 POPIS: Videotelefon určený pro jednu bytovou jednotku. Vhodný k montáži na rodinné domy, školy, školky, firmy, nemocnice,..aj. Funkce: - Funkce náhledu umožňuje kdykoliv

Více

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) ČESKY POPIS Digestoř se může používat ve filtračním nebo odtahovém režimu. Filtrační verze (obr. 1): Digestoř nasává vzduch nasycený

Více

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633 Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si

Více

Systém domácího videovrátného V57

Systém domácího videovrátného V57 Systém domácího videovrátného V57 Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveřního zámku. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpečnosti bydlení. Základní

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

Videozvonek Secutek VDP313+CAM201

Videozvonek Secutek VDP313+CAM201 Videozvonek Secutek VDP313+CAM201 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení

Více

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra ALES 60/120 Infračervená obvodová paprsková bariéra Tento dokument je autorským dílem společnosti TSS Group s.r.o. a vztahuje se na něj ochrana dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon) v platném znění.

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Duo Cinema. Návod k obsluze

Duo Cinema. Návod k obsluze Duo Cinema Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Během přehrávání nemanipulujte s přístrojem. Pokud chcete přístroj přenášet, vyjměte z něj disk,

Více

TELESKOPY LIGHTBRIDGE. LIGHTBRIDGE TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LIGHTBRIDGE. Stručný průvodce nastavením

TELESKOPY LIGHTBRIDGE. LIGHTBRIDGE TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LIGHTBRIDGE. Stručný průvodce nastavením CZ HU PL TELESKOPY LIGHTBRIDGE Stručný průvodce nastavením LIGHTBRIDGE TELESZKÓPOK Útmutató a gyors kezdéshez TELESKOPY LIGHTBRIDGE Skrócona instrukcja obsługi Modely: / Modellek: / Modele: 7680 Meade

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV

ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV pro automatické zavlažovací systémy Modely: 96079 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají Prohlášení

Více

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. AXIL Součásti kompletní instalace Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B: Maják C: Fotobuňky (Tx / Rx) D: Klíčový nebo pulzní

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu 6. Rychlý úvod Nabití baterie přijímače Pomocí propojky USB propojte nabíječ a přijímač. Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30

Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30 Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30 Picture similar User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale utente Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Felhasználói kézikönyv Návod

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do max. vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému

Více

Návod k instalaci a montáži. Otočný držák TV pro velkou obrazovku. Výr. č.: 970040

Návod k instalaci a montáži. Otočný držák TV pro velkou obrazovku. Výr. č.: 970040 Návod k instalaci a montáži Otočný držák TV pro velkou obrazovku Výr. č.: 970040 Nejprve Vám chceme poděkovat za Váš nákup. Obsah balení Označení Množství Popis 1 1 Nástěnné upevnění 2 2 Upínací rameno

Více

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-1; KM 15-1; KM 22,5-1; KM 30-1; KM 36-1; KM 45-1 Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Whisper Flex přenosný ventilátor

Whisper Flex přenosný ventilátor Děkujeme, že jste si vybrali Duux. Whisper Flex přenosný ventilátor návod k použití Těší nás, že jste se rozhodli přečíst si pokyny k obsluze nového ventilátoru značky Duux! Mnoho uživatelů obvykle pokyny

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Inspiron 17 Řada Příručka majitele. Model počítače: Inspiron 7737 Směrnicový model: P24E Směrnicový typ: P24E001

Inspiron 17 Řada Příručka majitele. Model počítače: Inspiron 7737 Směrnicový model: P24E Směrnicový typ: P24E001 Inspiron 7 Řada 7000 Příručka majitele Model počítače: Inspiron 7737 Směrnicový model: P24E Směrnicový typ: P24E00 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 215

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 215 I. Přeprava stroje Při přepravě/přenosu stroje uchopte stroj za 4 místa, zobrazená na následujícím obrázku (Mark). Hmotnost stroje je 26 kg, pro přepravu použijte odpovídající množství osob. II. Odstranění

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

HVĚZDÁŘSKÝ DALEKOHLED. Návod k použití

HVĚZDÁŘSKÝ DALEKOHLED. Návod k použití HVĚZDÁŘSKÝ DALEKOHLED Návod k použití CZ DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Nikdy se nedívejte dalekohledem na Slunce ani do jeho blízkosti a pokud svěříte dalekohled dětem, mějte je vždy pod dohledem. Poškození zraku

Více

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_32_INOVACE_MOB_BU_15 Sada: Mobilní aplikace ve výuce Téma: Aplikace Google Sky Map Autor: Mgr. Miloš Bukáček Předmět: Zeměpis Ročník: 3. ročník vyššího gymnázia Využití: Prezentace určená pro výklad

Více

Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru

Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru Rozšiřovací jednotka DX517 Instalační příručka hardwaru Obsah Kapitola 1: Než začnete Obsah balení 3 Stručné informace o rozšiřovací jednotce 4 Bezpečnostní pokyny 5 Kapitola 2: Příprava hardwaru Nářadí

Více

Dalekohled RP-100. Návod k použití

Dalekohled RP-100. Návod k použití Dalekohled RP-100 Návod k použití Obsah: 2 Obsah krabice 2 4 Obrázky 1-8/Popis obrázků 4-6 Sestavení teleskopu Sestavení stativu Připojení U-držáku Připojení dalekohledu do držáku Připojení hledáčku Připojení

Více

Návod k obsluze. Aktivní DVB-T Anténa SRT ANT 12

Návod k obsluze. Aktivní DVB-T Anténa SRT ANT 12 Návod k obsluze Aktivní DVB-T Anténa SRT ANT 12 1.0 Úvod Děkujeme za zakoupení DVB-T antény STRONG SRT ANT 12. Tato anténa byla speciálně navržena pro příjem digitálního terestriálního signálu. Může být

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm Dopadová plocha Kačenka 140 cm Obsah dodávky : Pro věžičku 4 ks noha průměr 9 cm / 235 cm nebo 250 cm 1 ks předmontovaná podesta 2 ks bariera plná 2 ks bariera průlez 1 ks skluzavka 4 ks spodní díl pískoviště

Více

Návod k použití Termostat FH-CWD

Návod k použití Termostat FH-CWD Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace

Více

TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA

TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Nezapomeňte, že každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo pokud uživatel nerozumí tomu, jak

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst

Více

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active

Více

Automatický nivelační přístroj. Příručka uživatele

Automatický nivelační přístroj. Příručka uživatele Automatický nivelační přístroj Příručka uživatele Obsah 1. Technické údaje 2. Vnější vzhled 3. Použití 4. Zamíření a zaostření 5. Měření 5.1. Měření výšky 5.2. Měření vzdálenosti 5. 3. Měření úhlu 6. Kontrola

Více

DRŽÁK SAT PARABOLY. nebo jiného anténního přijímače MONTÁŽNÍ NÁVOD NÁVOD K POUŽITÍ

DRŽÁK SAT PARABOLY. nebo jiného anténního přijímače MONTÁŽNÍ NÁVOD NÁVOD K POUŽITÍ DRŽÁK SAT PARABOLY nebo jiného anténního přijímače MONTÁŽNÍ NÁVOD NÁVOD K POUŽITÍ Výrobek je určen k montáži na rám plastového okna. Měl by být používán výhradně k účelu upevnění SAT paraboly či jiného

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání

Více