NK SB/MB. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.10 CZ Překlad originálu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NK SB/MB. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.10 CZ Překlad originálu"

Transkript

1 NK SB/MB Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě Verze 1.10 CZ

2 Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od světové jedničky v aplikační technice, firmy HARDI INTERNATIONAL A/S. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku závisí na Vaší péči. V prvé řadě se proto pečlivě seznamte s tímto návodem k obsluze. Obsahuje nezbytné podstatné informace, týkající se efektivního použití a životnosti tohoto kvalitního výrobku. Náležitosti Návodu k obsluze a údržbě Tato příručka je vytvořena v originálu v angličtině. Všechny ostatní jazyky jsou překladem originálu. V případě nejasností nebo konfliktních informací je vždy originální anglická verze směrodatná. Ilustrace, technické informace a data jsou správné a platné v době vzniku příručky. HARDI INTERNATIONAL A/S neustále vylepšuje své výrobky a proto si vyhrazuje právo na změny v konstrukci, vlastnostech, příslušenství, specifikaci a pokynům k údržbě kdykoliv bez předchozího upozornění. HARDI INTERNATIONAL A/S nemá žádné závazky ve vztahu ke strojům zakoupených před nebo po výše uvedených změnách. HARDI INTERNATIONAL A/S neodpovídá za možné opomenutí nebo nepřesnosti v této příručce i když bylo provedeno vše pro to, aby příručka byla kompletní a informace v ní správné. Jelikož tento návod pokrývá více modelů, které jsou dostupné v různých zemích, věnujte pozornost částem týkající se vašeho konkrétního modelu. Vydáno a vytištěno v HARDI INTERNATIONAL A/S Všechna práva vyhrazena. Hodnocení uživatelů Vážený čtenáři, Pravidelně provádíme aktualizace našich návodů k obsluze. Vaše doporučení pro vylepšení jsou vítána a pomáhají nám pro vytváření ještě lépe uživatelsky přátelských návodů k obsluze. Vaše náměty zasílejte na ovou adresu: TechDoc@hardi-international.com Děkujeme.

3 9 - Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě Výrobce: HARDI INTERNATIONAL A/S Herthadalvej Nørre Alslev DENMARK prohlašuje, že následující výrobek Polní postřikovač: Výrobní číslo*: * Další údaje o postřikovači jsou uvedeny na výrobním štítku. splňuje všechny relevantní opatření následujících ustanovení směrnic Evropského parlamentu a Rady: 2006/42/EC, týkající se Strojní směrnice (značení CE). 2009/127/EC a pozdějších novel týkajících se strojních zařízení pro aplikaci pesticidů. 2014/30/EU, týkající se elektromagnetické kompatibility (EMC). Elektronické komponenty použité na stroji jsou testovány a instalovány dle požadavků směrnice EMC. a také dle následujících standardů ISO: ISO 14982, týkající se metod testování a souhlasu kritérií pro elektromagnetickou kompatibilitu pro zemědělské stroje. HARDI INTERNATIONAL A/S Nørre Alslev, Denmark Datum: Podpis: Název: Funkce/pozice: 3

4 9 - Prohlášení o shodě 4

5 Obsah 9 - Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě Bezpečnostní pravidla Povinnosti a závazky...9 Porozumění návodu k obsluze... 9 Před prvním použitím postřikovače... 9 Povinnosti obsluhy Nebezpečí při používání postřikovače Vyloučení odpovědnosti Organizační pokyny...14 Osobní ochranné prostředky Význam Bezpečnostních symbolů...15 Vysvětlení symbolů Varovné symboly na postřikovači...16 Vysvětlení bezpečnostních symbolů Bezpečnost a ochranné zařízení...18 Bezpečnost a spuštění stroje Vadné/poškozené bezpečnostní zařízení Neformální bezpečnostní pokyny...19 Dodatečné bezpečnostní pokyny Školení obsluhy...20 Autorizované osoby Bezpečnostní pokyny při normálním provozu...21 Ochranné prostředky Zbytková energie...22 Možné nebezpečí Servisní práce a údržba...23 Zákonná pravidelná kontrola Preventivní kontrola Změny konstrukce...24 Omezení obsluhy Náhradní díly, opotřebitelné díly a nářadí Čištění a likvidace...25 Ochrana životního prostředí Pracovní místo...26 Zamýšlené místo pro obsluhu Nebezpečí nesouladu Pokud jsou ignorovány bezpečnostní informace...27 Možné rizika a nebezpečí Bezpečnostní pokyny pro obsluhu...28 Obecná Bezpečnost a předcházení nehodám Připojení a odpojení postřikovače Použití postřikovače Transport po pozemních komunikacích Hydraulický systém Elektrický sytém Univerzální křížový spoj Ovládání postřikovače Preventivní opatření týkající se životního prostředí Preventivní opatření pro servisní činnost Čištění Servis a údržba

6 Obsah 3 - Popis Obecné informace...37 Pohled zepředu Pohled zezadu Výrobní štítky Použití postřikovače Rám Nádrže Životnost Postřikový okruh...41 Čerpadlo ChemFiller (doplňková výbava na přání) Filtry Samočistící filtr Proplachovací nádrž (doplňková výbava na přání) Nádrž na čistou vodu (doplňková výbava na přání) BK řídící jednotka EVC řídící jednotka Ventily a symboly (doplňková výbava na přání) Diagram - základní postřikový okruh (řídící jednotka BK) Diagram - základní postřikový okruh (řídící jednotka EVC) Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka BK) Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka EVC) Ramena...49 Ramena a terminologie Vybavení...50 Pracovní plošina (doplňková výbava na přání) Pracovní tlakoměr trysek Bezpečnostní schránka Schránka pro uschování informací o přípravcích Externí čistící zařízení Nastavení postřikovače Obecné informace...53 Skládání postřikovače z kamionu Před uvedením stroje do provozu Kontrola kompatibility s traktorem...54 Obecné informace Kalkulovaná aktuální hmotnost a zatížení Data požadované pro kalkulaci Kalkulace požadované minimální čelní zátěže Kalkulace aktuálního zatížení čelní přední nápravy [T3] traktoru Kalkulace aktuální celkové hmotnosti [W] traktoru s postřikovačem Kalkulace aktuálního zatížení čelní zadní nápravy [T2] traktoru Kalkulace porovnání povolených hodnot Kloubový hřídel...57 Bezpečnost obsluhy Montáž kloubového hřídele Hydraulické systémy...58 Obecné informace Požadavky na traktor Elektrické připojení...59 Instalace držáků ovládacích skříněk Čidlo rychlosti na traktoru Transportní sada světel Napájení Postřikový okruh...61 Samočistící filtr - Volba restriktoru Tlumič rázů

7 Obsah 5 - Ovládání Obecné informace...63 Informace týkající se životního prostředí Ramena...64 Bezpečnostní informace Ovládání ramen RamenaIndividuální naklápění Postřikový okruh...66 Obecné informace Požadavky na umístnění plnění/čištění Plnění vodou Plnění otvorem hlavní nádrže Plnění proplachovací nádrže (Doplňková výbava na přání) Plnění nádrže na čistou vodu (Doplňková výbava na přání) Externí plnící zařízení Bezpečnostní opatření - přípravky na ochranu rostlin Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže Plnění kapalných přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI ChemFiller (doplňková výbava na přání) Plnění kapalných přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI ChemFiller (doplňková výbava na přání) Míchání před pokračováním postřikového úkolu Před návratem pro znovu naplnění postřikovače Odstavení postřikovače Proplach ChemFilleru Tekuté hnojiva Další informace Čištění...76 Obecné informace Rychlý průvodce - Čištění Standardní čištění Čištění nádrže a postřikového okruhu Čištění a údržba filtrů Použití detergentu Použití Proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (Doplňková výbava na přání) Plné vnitřní čištění (Soak Wash) Technické zbytky Použití vypouštěcího ventilu Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení Údržba Mazání...85 Obecné informace Vhodné maziva Mazničky Kalibrace mazací pistole Mazací plán ramen Mazací plán závěsu ramen Mazací plán - kloubový hřídel Servisní intervaly a intervaly údržby...89 Obecné informace Pravidelná kontrola Utahovací momenty šroubů a matic Utáhnutí hydraulických hadic Servis po 10 hodinách - Samočistící filtr Servis po 10 hodinách - Filtry trysek Servis po 10 hodinách - Postřikový okruh Servis po 50 hodinách - Mazání čerpadla Servis po 50 hodinách - Kloubový hřídel (PTO)

8 Obsah Servis po 100 motohodinách - Dotažení šroubových spojů na ramenech Servis po 250 hodinách - Hydraulický okruh Servis po 250 hodinách - Hadice a trubky Občasná údržba...94 Aktivace pojišťovacího ventilu Výměna ventilů a membrán čerpadla Výměna/kontrola šoupátka regulace tlaku tlakového regulačního ventilu Výměna/kontrola sady sedla sekčního ventil EVC Rozvody ramen a fitinky Nastavení 3-cestného ventilu Nastavení ramen - obecné informace Nastavení mechanismu zvedání ramen Nastavení vnější sekce ramen Nastavení zubové spojky koncového dílu ramen Nastavení trapézového odpružení Výměna bezpečnostních ochranných krytů klubového hřídele Výměna křížových spojů klubového hřídele Výměna žárovek Odvzdušnění hydrauliky ramen Uskladnění po sezoně Obecné informace Před uskladněním Po uskladnění Hledání chyb Operační problémy Obecné informace Postřikový okruh Hydraulický systém Mechanické problémy Nouzové ovládání - Postřikový okruh Technická specifikace Rozměry Obecné informace Celkové rozměry Hmotnost Specifikace čerpadel Čerpadlo model 603/ Čerpadlo 1203/ Čerpadlo 1303/ Ostat specifikace Požadavky na traktor Teploty a tlaky Napětí Hlukové Emise Filtry Technické zbytky Materiály a recyklace Vyřazení postřikovače z provozu Elektrické připojení Zadní světla Elektrické připojení pro SPRAY II EVC propojovací skříňka Index Index

9 2 - Bezpečnostní pravidla Povinnosti a závazky Porozumění návodu k obsluze Znalosti základních bezpečnostních informací a bezpečnostních pravidel jsou základní předpoklady pro bezpečnou obsluhu a bezporuchový provoz stroje. Nedostatek znalostí nebo neseznámení se s bezpečnostními pokyny může vést ke zraněním a nebezpečným nehodám stejně jako k poškození stroje a jeho okolí. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Před prvním použitím postřikovače Majitel postřikovače musí před použitím stroje vzít v úvahu následující povinnosti. Tyto povinnosti platí také pro obsluhy a jejich nadřízené. Posouzení pracovního místa Jedná se o první bod, kterým by se mělo začít. Zkonzultujte národní zákony a pravidla týkající se obsahu posouzení pracovního místa a frekvence opakování posouzení pracovního místa. Pracovník / Pokyny pracovníkům Postřikovač smí obsluhovat pouze osoby, které jsou si vědomy základnícc informací týkajících se pracovního místa a předpisů o předcházení nhodám jsou pr oškoleni pro obsluhu traktoru a postřikovače a jsou držiteli požadované kvalifikace důkladně prostudují tento návod k obsluze. Pokud máte stále pocchybnosti i po prostudování návodu k obsluze, nebo některé informace zůstávají nejasné i po jejich prostudování, prosím kontaktujte Vašeho dealera HARDI dealer. Pracovník, který se strojem pracuje je dále uváděn jako obsluha. Obsluha je osoba, která postřikovač instaluje,ovládá, nastavuje, konfiguruje, provádí údržbu, čistí, opravuje nebo provádí transport stroje. Použití pracovního zařízení / stroje V průběhu životnosti postřikovače musí majitel stroje provádět pravidelnou údržbu a udržování stroje a jeho zařízení z hlediska bezpečnosti práce v takovém stavu, aby byl pro obsluhu k dispozici dle Evropské směrnice 2009/104/EC - Použití pracovních zařízení. Je nutné dodržovat také dodatky ke směrnici, stejně jako navazující verze směrnice. V této směrnici jsou popsány "minimální bezpečnostní a zdravotní požadavky pro použití pracovních zařízení pracovníky při práci". Pro orientaci v této problematice týkající se práce s postřikovačem jsou některé kapitoly z uvedené směrnice uvedeny níže. Nicméně HARDI nepřebírá odpovědnost za to, že uvedená směrnice nepokrývá plně všechny možnosti. Tato odpovědnost je plně na majiteli postřikovače. Z Evropské směrnice 2009/104/EC: KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 Předmět 1. Tato směrnice, která je druhou samostatnou směrnicí ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS, stanoví minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při používání pracovního zařízení zaměstnanci při práci, jak je vymezeno v článku Směrnice 89/391/EHS se vztahuje v plném rozsahu na celou oblast uvedenou v odstavci 1, aniž jsou dotčena přísnější nebo zvláštní ustanovení obsažená v této směrnici. 9

10 2 - Bezpečnostní pravidla Pro účely této směrnice se rozumí: Článek 2 Definice (a) pracovním zařízením jakékoli stroje, přístroje, nástroje nebo zařízení používané při práci (b) (c) používáním pracovního zařízení jakákoli činnost zahrnující pracovní zařízení, jako například jeho spouštění nebo zastavování, jeho provoz, oprava, opravy, úpravy, údržba a servis, včetně čištění; nebezpečným prostorem jakýkoli prostor uvnitř nebo kolem pracovního zařízení, ve kterém jsou ohroženy bezpečnost nebo zdraví v nich se zdržujícího zaměstnance; (d) ohroženým zaměstnancem jakýkoli zaměstnanec, který se nachází zcela nebo částečně v nebezpečném prostoru; (e) obsluhou zaměstnanec nebo zaměstnanci, kteří jsou pověřeni používáním pracovního zařízení. KAPITOLA II POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELE Článek 3 Obecné povinnosti 1. Zaměstnavatel je povinen zajistit dostupnost pracovního zařízení pro pracovníky ve stavu odpovídajícím pro práci prováděné za účelem, ke kterým je určeno a bez poškození, které by ohrožovalo bezpečnost nebo zdraví. Při výběru pracovního zařízení, které zaměstnavatel navrhuje používat, musí věnovat pozornost zvláštním pracovním podmínkám a vlastnostem a rizikům pro bezpečnost a zdraví zaměstnanců v podniku nebo závodě, zejména na pracovních místech, nebo všem dalším rizikům spjatým s používáním daného pracovního zařízení. 2. Tam, kde není možné zajistit v plném rozsahu použití pracovního zařízení bez rizika ohrožení bezpečnosti nebo zdraví musí zaměstnavatel zajistit odpovídajícími prostředky minimalizaci tohoto rizika na minimum. Článek 5 Kontrola pracovního zařízení 1. Tam, kde bezpečnost pracovního zařízení závisí na podmínkách instalace zaměstnavatel musí zajistit prvotní inspekci (po instalaci zařízení a před prvním použitím v provozu) a inspekci po montáži na nových podmínkách nebo na novém místě kompetentními osobami dle platných zákonů, aby byla zajištěna bezpečná instalace a provoz zařízení. 2. Aby bylo zajištěno dodržování zdravotních a bezpečnostních podmínek a v případě jejich zhoršení, která by mohlo vyvolat nebezpečné situace je zaměstnavatel zajistit, aby pracovní zařízení, které by bylo takovým podmínkám vystaveno, bylo podrobeno: (a) (b) pravidelným kontrolám a popřípadě pravidelným zkouškám uskutečňovaným způsobilými osobami ve smyslu vnitrostátních právních předpisů nebo zvyklostí mimořádným kontrolám uskutečňovaným způsobilými osobami ve smyslu vnitrostátních právních předpisů nebo zvyklostí pokaždé, když se vyskytnou mimořádné události, které by mohly mít vliv na bezpečnost pracovního zařízení, jako například úpravy, nehody, přírodní jevy, delší doba nepoužíván. 3. výsledky kontroly musí být zaznamenány a udržovány k dispozici pro budoucí použití. musí být uchovávány přiměřenou dobu. Pokud je pracovní zařízení používáno venku, musí být uchovávány fyzické podklady o poslední kontrole, která byla na zařízení prováděna. 4. Členské státy stanoví podmínky pro provádění uvedených kontrol. 10

11 2 - Bezpečnostní pravidla Článek 6 Pracovní zařízení se zvláštními riziky Pokud použití pracovního zařízení / stroje zahrnuje specifické rizika týkající se bezpečnosti nebo zdraví pracovníků, zaměstnavatel je povinen přijmout odpovídající opatření, aby bylo zajištěno: (a) (b) omezení používání pracovního zařízení pouze osobami k tomuto účelu určenými v případě oprav, úprav a údržby nebo servisu prováděli tyto práce zvlášť určení zaměstnanci. Článek 8 Informování zaměstnanců 1. Aniž je dotčen článek 10 směrnice 89/391/EHS, přijme zaměstnavatel nezbytná opatření k zajištění toho, aby zaměstnanci měli k dispozici odpovídající informace, ve kterých jsou odpovídajícím způsobem uvedeny pokyny pro práci s pracovním zařízením. 2. Informace a pokyny v písemné podobě musí obsahovat nejméně odpovídající bezpečnostní informace týkající se: (a) (b) (c) podmínek používání pracovního zařízení; předvídatelných neobvyklých situací; závěrů uvedených na základě zkušeností odpovídajících z použití pracovního zařízení. Pracovníci musí být obeznámeni s nebezpečím, které pro ně vyplývá ze strany pracovního zařízení a pracovního prostředí a jakýchkoliv změn, které toto ovlivňují v tom smyslu, aby byly postiženy situace vznikající přímo v pracovním prostředí i v případě, že pracovníci přímo nepoužívají pracovní zařízení, kterého se toto týká. 3. Informace a písemné pokyny musí být dotyčným zaměstnancům srozumitelné. Článek 9 ŠKOLENÍ PRACOVNÍKŮ Bez předsudků ke článku 12 směrnice 89/391/EFC musí zaměstnavatel zajistit, aby: (a) (b) Pracovníci, kteří budou vykonávat danou činnost byli dostatečné proškolení. To zahrnuje školení jakéhokoliv nebezpečí, které může znamenat; zaměstnanci uvedení v čl. 6 písm. b) získali vhodné zvláštní školení. 11

12 2 - Bezpečnostní pravidla Zákonná pravidelná kontrola Před prvním použitím postřikovače je nutné provést kompletní kontrolu traktoru a postřikovače. Zákony často dovolují samostatnou povinnou kontrolu postřikovače a traktoru. Kontaktujte Vašeho dealera Hardi pro více informací o povinných pravidelných kontrolách postřikovače. Omezení použití Vzhledem k tomu, že použití postřikovače zahrnuje specifické riziko, majitel by měl zajistit v rámci možností ke stroji omezený přístup a jakékoliv změny omezení by měly být platné pouze pro poučené osoby. Omezení by mělo také platit pro volbu traktorů, které jsou určeny pro agregaci s postřikovačem. Použité traktory musí odzkoušeny pro provoz s traktorem a majitel musí archivovat dokumentaci prokazující, že traktory mohou být použity pro provoz s postřikovačem. Tato dokumentace musí být dostupná obsluze postřikovače. Pokyny pro údržbu V průběhu životnosti postřikovače by měl majitel stroj udržovat v souladu s národní Strojní směrnicí týkající se odpovídající údržby. Majitel by se měl ujistit, že postřikovač je správným způsobem zprovozněn, nastaven a obsluhován po kontrolách/údržbě (prvotní, po dodání stroje, pravidelná a speciální) autorizovanými osobami. Výsledky kontrol/údržeb je doporučeno zaznamenávat a uchovávat. Zdravotní záležitosti Majitel stroje musí dobře zhodnotit a vzít do úvahy také ergonomické a pracovní zdravotní aspekty. Povinnosti obsluhy Před zahájením práce obsluha nebo osoba, která bude obsluhovat stroj je povinna: dodržovat základní bezpečnostní pokyny týkající se pracovního místa a předcházení nehodám. prostudovat si a dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. přečíst si kapitolu Význam bezpečnostních symbolů v tomto návodu k obsluze a dodržovat bezpečnostní pokyny, které znamenají nebezpečí, varování a symboly pro zvýšení pozornosti při obsluze postřikovače. dokonale znát obsluhovaný postřikovač. připojit postřikovač správně a bezpečně k traktoru, který již absolvoval testovací jízdu s postřikovačem. prostudovat si návod k obsluze, kde jsou uvedeny důležité informace pro práci se strojem. prostudovat si informace od výrobce týkající se bezpečnosti a použití přípravků pro ochranu rostlin jako jsou chemické přípravky a tekuté hnojiva. udržovat čitelné všechny bezpečnostní nálepky na postřikovači. vyměnit všechny poškozené a nečitelné bezpečnostní nálepky. znát důležitost používání originálních náhradních dílů HARDI. Pokud obsluha zjistí nefunkčnost stroje nebo některé jeho části, musí ihned učinit vše k odstranění této závady. Pokud toto není úkol pro obsluhu nebo obsluha není dostatečně technicky a znalostně vybavena, měla by vzniklou závadu ihned nahlásit osobě odpovědné za postřikovač. 12

13 2 - Bezpečnostní pravidla Nebezpečí při používání postřikovače Postřikovač byl vyvinut a zkonstruován dle všech dostupných bezpečnostních předpisů. Nicméně ovládání postřikovače může způsobit nebezpečí nebo omezení pro zdraví a bezpečnost obsluhy nebo třetích osob. postřikovače ostatního majetku. Používejte postřikovač pouze pro účel, pro který je stroj určen v perfektním technickém stavu. Opravte okamžitě jakékoliv poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje. Vyloučení odpovědnosti Všeobecné obchodní a dodací podmínky Hardi jsou vždy platné. Jsou dostupné majiteli při podpisu smlouvy. Záruka a odpovědnost vyžadovaná za zranění osob nebo poškození majetku je ze strany Hardi vyloučena, v případě že vznikla v souvislosti s některou s následujících příčin: Nesprávné použití postřikovače Nesprávná instalace, obsluha neproškolenou osobou, ovládání a údržba postřikovače Ovládání nebo práce s postřikovačem s poškozenými bezpečnostními prvky nebo nesprávné připojení nebo nefunkční bezpečnostní prvky a zařízení postřikovače. Nedodržení pokynů uvedených v návodu k obsluze týkajících se zaškolení osob obsluhujících postřikovač, ovládání a údržby postřikovače. Neautorizované změny konstrukce stroje Nedostatečná pravidelná kontrola opotřebitelných dílů postřikovače Nesprávně provedené opravy Použití jiných, než originálních náhradních dílů HARDI Pokud se obsluha rozhodne použít náhradní díl, který není originální náhradní díl HARDI, obsluha ihned přebírá odpovědnost za nehody, poškození nebo nefunkčnost, které mohou vzniknout díky použití takového dílu. HARDI nepřebírá odpovědnost za takové nehody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů, opotřebených dílů nebo pomůcek. Poškození způsobené cizími tělesy, přírodními katastrofami nebo zásahem třetí moci. 13

14 2 - Bezpečnostní pravidla Organizační pokyny Tento návod k obsluze musí být udržován a být k dispozici po celou dobu životnosti postřikovače musí být vždy dostupný pro obsluhu stroje Osobní ochranné prostředky Obsluha musí použít potřebné ochranné osobní ochranné prostředky dle informací a pokynů poskytnutých výrobcem přípravků na ochranu rostlin jako jsou: Chemicky odolné rukavice Chemicky odolný jednorázový pracovní oděv Voděodolnou obuv Ochranný štít na obličej Ochranné prostředky dýchacích cest Ochranu zraku Ochranu hlavy Přípravky na ochranu kůže 14

15 2 - Bezpečnostní pravidla Význam Bezpečnostních symbolů Vysvětlení symbolů Tyto bezpečnostní symboly jsou použity v následujících kapitolách v celém návodu k obsluze pro zdůraznění, kde je nutné, aby čtenář zvýšil pozornost. Signální slova (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, POZOR nebo POZNÁMKA) popisují úroveň nebezpečí. Symboly mají následující význam: ± Tento symbol znamená NEBEZPEČÍ. Buďte velmi opatrní, je ohrožena vaše bezpečnost! Symbol NEBEZPEČÍ znamená vysoké riziko smrtelného nebo velmi vážného úrazu v případě, že se nedodržují dané pokyny. Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Buďte velmi opatrní, může být ohrožena vaše bezpečnost! Symbol VAROVÁNÍ znamená střední riziko smrtelného nebo velmi vážného úrazu v případě, že se nedodržují dané pokyny. Tento symbol znamená POZOR. Upozorňuje na povinnost speciálního chování nebo aktivity požadované pro správné zacházení s postřikovačem. Tyto pokyny pomáhají zabránit poruchám postřikovače nebo poškození životního prostředí. Tento symbol znamená POZNÁMKA. Tento symbol upozorňuje na tipy a užitečné informace. Tyto pokyny pomáhají co nejlepším způsobem při použití všech funkcí postřikovače pro lepší, jednodušší a bezpečnější ovládání. 15

16 2 - Bezpečnostní pravidla Varovné symboly na postřikovači Vysvětlení bezpečnostních symbolů Štítky na postřikovači označují potenciálně nebezpečné místa na stroji. Obsluha, nebo kdokoliv, kdo se pohybuje v blízkosti stroje musí tyto symboly a štítky respektovat. Tyto nálepky by měli být vždy udržovány čisté a čitelné! Poškozené nebo opotřebené nálepky musí být nahrazeny novými. Kontaktujte vašeho dealera Hardi pro nové nálepky. Ne všechny uvedené nálepky musí být na Vašem postřikovači - je to závislé od modelu a jeho vybavení. Manipulace s chemickými přípravky! Pečlivě si přečtěte informace o přípravku před jeho manipulací. Při obsluze dodržujte bezpečnostní předpisy. Servis! Pečlivě si přečtěte návod k obsluze před zahájením práce se strojem. Při obsluze dodržujte bezpečnostní předpisy. Servis! Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování před prováděním údržby nebo opravy. Servis! Utáhněte utahovacím momentem uvedeným v návodu. Nebezpečí smrti! Nepokoušejte se vlézt dovnitř nádrže. Nebezpečí popálení! Nezdržujte se v blízkosti horkých povrchů. Nebezpečí zranění! Pokud motor běží, nikdy neotvírejte nebo nedemontujte bezpečnostní ochranné kryty. Nebezpečí zranění! Odlétávající objekty. Pokud je motor v chodu, dodržujte bezpečnou vzdálenost. Nebezpečí zranění! Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrického vedení. Nebezpečí zranění! Držte ruce pryč od této oblasti. 16

17 2 - Bezpečnostní pravidla Nebezpečí pádu! Nepohybujte se pod zvednutými nezajištěnými břemeny. Nebezpečí skřípnutí! Pohyblivé díly. Nikdy se nesnažte dosáhnout této oblasti. Nebezpečí pádu! Držte ruce pryč od této oblasti, pokud je v pohybu. Nebezpečí uklouznutí, pádu! Na plošině nebo žebříku nikdy nejezděte. Nebezpečí převrácení postřikovače! Buďte velmi opatrní při odpojování postřikovače. Úchytné místo! Manuální ovládání ramen, atd. Není určeno k pití! Tato voda nesmí být použita jako pitná voda. Není určeno k pití! Tato voda nesmí být použita jako pitná voda. Zvedací místo! Zvedací místo! Index zatížení! Max. dovolený index zatížení je 164 při 40 km/h nebo 5000 kg. Servis a údržba sacího EasyClean filtru! Filtr otevřete a vyčistěte. 17

18 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnost a ochranné zařízení Bezpečnost a spuštění stroje Před každým spuštěním stroje musí být všechny ochranné prvky stroje správně připojeny a plně funkční. Pravidelně kontrolujte všechny ochranné bezpečnostní prvky. V případě jejich poškození je ihned vyměňte. Vadné/poškozené bezpečnostní zařízení Vadné nebo demontované ochranné zařízení může vést k nebezpečným situacím. 18

19 2 - Bezpečnostní pravidla Neformální bezpečnostní pokyny Dodatečné bezpečnostní pokyny Spolu s bezpečnostními pokyny v tomto návodu k obsluze pracujte a zacházejte se strojem také v souladu s národními zákony týkajícími se A. Předcházení nehod B. Ochraně životního prostředí C. Bezpečnosti pracovního místa Dodržujte předpisy, obzvláště týkající se jízdy po pozemních komunikacích. Dodržujte pravidla a zákony týkající se provozu po pozemních komunikacích. Ty se liší dle jednotlivých zemí, mohou se lišit a mohou existovat místní úpravy, které je třeba dodržovat. Lokální předpisy mohou vyžadovat certifikaci obsluhy pro obsluhu postřikovače aplikujícího pesticidy nebo tekuté hnojiva. Ujistěte se, že rozumíte informacím dodavatele přípravků týkajícím se jejich používání. 19

20 2 - Bezpečnostní pravidla Školení obsluhy Autorizované osoby S postřikovačem mohou pracovat pouze vyškolené a poučené osoby. Obsluha musí jasně specifikovat odpovědnost osob obsluhující stroj a provádějící údržbu. Vyškolené osoby mohou pracovat se strojem (na stroji) pouze pod dohledem zkušené obsluhy. Osoba speciálně Vyškolená Osoba se speciálním Činnost Osoba vyškolená pro činnost 1) obsluha 2) školením (specializovaná dílna) 3) Nakládání/skládání X X X Pověření 0 X 0 Nastavení a zprovoznění 0 0 X Ovládání 0 X 0 Údržba X X X Vyhledávání závad a předcházení poruchám Symboly: X - povoleno, 0 - nepovoleno. X 0 X Vyřazení X Osoby, které mohou provádět specifické úkoly a mohou provádět tyto úkoly pro kompetentní kvalifikované společnosti. Příkladem těchto osob jsou řidiči kamionů nebo dealeři. 2. Osoby, které byly seznámeny se svými svěřenými úkoly a možným rizikem v případě nesprávného chování a které byly v případě potřeby proškoleny a informovány o nezbytných ochranných opatřeních a měření. Příkladem těchto osob je zákazník, farmář a pracovníci na farmě. 3. Osoby se speciálním školením jsou považovány za specialisty. Díky jejich specializovanému školení a jejich znalostem týkajícím se odpovídající legislativy mohou vyhodnotit pracovní úkony s možným stupněm nebezpečí. Příkladem těchto osob jsou importéři, dealeři a servisní technici. Komentář: Odpovídající náhrada kvalifikovaného vyškoleného specialisty může být osoba s několikaletými zkušenostmi v odpovídajícím oboru. Pokud jsou údržba nebo opravy na postřikovači označena jako "práce na dílně" nebo podobným způsobem, takové práce mohou být prováděny pouze ve specializované dílně/servisu. Osoby ve specializované dílně/servisu jsou vybaveny odpovídajícími znalostmi a vhodným nářadím pro provádění údržby a oprav postřikovače vhodným a bezpečným způsobem. 20

21 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnostní pokyny při normálním provozu Ochranné prostředky Postřikovač provozujte pouze tehdy, pokud jsou všechny bezpečnostní a ochranné prvky plně funkční. Postřikovač zkontrolujte minimálně jedenkrát denně na viditelné poškození a přitom zkontrolujte funkci bezpečnostních ochranných prvků. 21

22 2 - Bezpečnostní pravidla Zbytková energie Možné nebezpečí Zbytková energie může pocházet z mechanických, hydraulických, pneumatických a elektrických/elektronických částí postřikovače. Použijte odpovídajících prostředků pro informování obsluhy. Předcházejte nehodám, které se mohou stát díky zbytkové energii. Níže jsou uvedeny příklady nahromadění zbytkové energie na postřikovači. Mechanická energie pružiny pod napětím hmotnost komponent stroje vystavená gravitační síle Hydraulická energie zbytkový olej pod tlakem zachycený ve válcích, hadicích a akumulátorech teplo z hydraulických válců a olejové nádrže Pneumatická energie zásobník vzduchu pneumatické brzdy tlakové tlumiče postřikového okruhu Elektrická energie energie v kondenzátorech baterie traktoru 22

23 2 - Bezpečnostní pravidla Servisní práce a údržba Zákonná pravidelná kontrola Majitel musí provést kompletní povinnou kontrolu traktoru a postřikovače před spojením obou strojů dohromady. Zákony často dovolují samostatnou povinnou kontrolu postřikovače a traktoru. Každá země reguluje úroveň a frekvenci kontrol. Před prvním použitím postřikovače kontaktujte Vašeho dealera HARDI. Preventivní kontrola Před prováděním údržby a servisu zkontrolujte všechny média proti neúmyslnému startu. To platí pro: Hydraulický systém nastavte páky hydraulických okruhů do neutrální polohy, aby došlo k uvolnění tlaku v okruhu zastavte motor traktoru a vyjměte klíč ze zapalování odpojte hydraulické hadice postřikovače připojené k traktoru. Elektrický sytém zastavte motor traktoru a vyjměte klíč ze zapalování odpojte kabely baterie traktoru. Postřikový okruh zastavte motor traktoru a vyjměte klíč ze zapalování. Stlačený vzduch zastavte motor traktoru a vyjměte klíč ze zapalování Předepsanou údržbu, servis a kontroly provádějte v předepsaných intervalech. Tím se pomáhají snižovat poruchy postřikovače včetně poruch souvisejících s bezpečností. Při výměnách dílů vždy dobře zajistěte větší komponenty stroje pomocí zvedacích zařízení tak, aby nemohlo dojít při opravách k jejich uvolnění. Pravidelně kontrolujte všechny šroubové a čepové spojení. Po dokončení servisu nebo údržby vždy proveďte kontrolu všech bezpečnostních zařízení stroje. 23

24 2 - Bezpečnostní pravidla Změny konstrukce Omezení obsluhy Bez písemného souhlasu HARDI je zakázáno provádět na stroji jakékoliv úpravy nebo rozšíření, které zasahují do konstrukce stroje. Toto se vztahuje také na svařování držáků a výztuh. Všechny takové úpravy vyžadují písemný souhlas HARDI. Používejte pouze úpravy a náhradní díly schválené HARDI taky, aby změny konstrukce byly schváleny v souladu s národními a mezinárodními zákony a předpisy. Stroje s oficiálním schválením nebo návěsné stroje připojené ke stroji s oficiálním schválením pro provoz po pozemních komunikacích musí být vždy schváleny dle zákonů státu, kde jsou tyto stroje provozovány. Je absolutně zakázáno vrtat do rámu stroje zvětšovat průměr děr v rámu stroje svařovat na rámu stroje. Hrozí riziko zranění částmi postřikovače, které jsou tímto způsobem upraveny. Náhradní díly, opotřebitelné díly a nářadí Náhradní díly, které nejsou v perfektním stavu ihned vyměňte. Používejte pouze originální náhradní díly HARDI a opotřebitelné díly schválené HARDI tak, že typové schválení stroje zůstává platné dle národních a mezinárodních norem a zákonů. Použití náhradních a opotřebitelných dílů třetích výrobců nezaručuje, že jsou vyrobeny takovým způsobem, který je od nich požadován. HARDI nepřebírá odpovědnost za takové nehody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů, opotřebených dílů nebo pomůcek. 24

25 2 - Bezpečnostní pravidla Čištění a likvidace Ochrana životního prostředí Opatrně nakládejte a ukládejte použitý materiál, zejména při provádění údržby nebo oprav mazaných částí postřikovače. při čištění používejte čistící rozpouštědla. 25

26 2 - Bezpečnostní pravidla Pracovní místo Zamýšlené místo pro obsluhu V sedačce obsluhy traktoru připojeného k postřikovači smí sedět pouze jedna osoba. To je zamýšleno jako pracovní místo obsluhy postřikovače. Nebezpečí nesouladu Během ovládání nebo transportu stroje: Pokud jiná obsluha vyruší obsluhu nebo se obsluha snaží ovládat stroj z jiného místa, než je sedačka obsluhy, může dojít k nedbalému nebo nesprávnému ovládání postřikovače. nebezpečí ztráty koncentrace obsluhy a správného ovládání stroje nebezpečí ztráty schopnosti obsluhy správně ovládat stroj nebezpečí velmi nebezpečné nehody při jízdě nebezpečí poškození traktoru, postřikovače nebo jiných těles/předmětů nebezpečí neefektivního postřiku z důvodu nesprávného ovládání postřikovače. 26

27 2 - Bezpečnostní pravidla Pokud jsou ignorovány bezpečnostní informace Možné rizika a nebezpečí nedodržování bezpečnostních pokynů: může způsobit nebezpečí pro osoby, životní prostředí a postřikovač nebezpečí pro osoby díky nezabezpečenému pracovní prostoru stroje nebezpečí pro osoby vlivem mechanických a chemických vlivů nebezpečí poruch důležitých funkcí postřikovače nebezpečí při nedodržení předepsaných metod údržby a oprav únik hydraulické kapaliny nebo postřikové kapaliny - poškození životního prostředí může vést ke ztrátě záruky. 27

28 2 - Bezpečnostní pravidla Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Obecná Bezpečnost a předcházení nehodám Před použitím postřikovače a traktoru vždy nejprve zkontrolujte způsobilost pro provoz na pozemních komunikacích a bezpečnost ovládání. Hrozí riziko zranění částmi postřikovače, díky neodpovídající bezpečnosti ovládání stroje při provozu na pozemních komunikacích. Vedle těchto pokynů dodržujte národní obecné bezpečnostní pokyny a legislativu týkající se předcházení nehod. Symboly varování a ostatní bezpečnostní symboly na stroji poskytují důležité informace týkající se bezpečnosti ovládání postřikovače. Dodržování těchto pokynů je v zájmu Vaší bezpečnosti. Pokud není postřikovač připojený k traktoru, ramena musí být vždy složené a zajištěné v transportních držácích. Rozkládání ramen s postřikovačem, který není připojený k traktoru změní těžiště postřikovače a může způsobit převrácení stroje. Před zahájením práce/jízdy se strojem se vždy nejprve přesvědčte, zda se nenachází v prostoru kolem osoby, zejména děti. V případě přítomnosti jakýchkoliv osob zabezpečte prostor tak, aby všechny osoby byly mimo dosah pracovního prostoru stroje. Ujistěte se, že máte dostatečný rozhled a viditelnost. Vždy jeďte tak, abyste měli plnou kontrolu nad traktorem a připojeným postřikovačem. V takovém případě berte v úvahu Vaši osobní odpovědnost, viditelnost na pozemních komunikacích, hustotu dopravy a charakteristiku chování traktoru a připojeného postřikovače. Při jízdě v nerovném terénu nebo při ostrém zatáčení zpomalte, protože hrozí nebezpečí převrácení stroje. Je zakázána jakákoliv přeprava osob na postřikovači nebo jeho použití jako transportní prostředek. Je zakázáno pohybovat se nebo zůstávat v pracovním prostoru tažné oje postřikovače, pracovní plošiny nebo za traktorem, dokud není odpojen hydraulický tlak od traktoru do postřikovače. Uvnitř a mimo kabinu traktoru se mohou pohybovat pouze autorizované osoby. V pracovním prostoru stroje se nesmí pohybovat žádné osoby, děti nebo zvířata. Při manévrování se strojem, zejména při couvání buďte velmi opatrní - hrozí kontakt s okolím nebo zranění osob. Při postřiku nebo práci se znečištěným vybavením nejezte, nepijte ani nekuřte. Chemické přípravky pro ochranu rostlin jsou nebezpečné pro Vaše zdraví! V případě pozření, podezření na otravu nebo kontaktu přípravků s pokožkou ihned přivolejte lékařskou pomoc. Nezapomeňte identifikovat použité chemikálie. Připojení a odpojení postřikovače Postřikovač připojte a transportuje pouze s traktorem, který je pro daný úkol vhodný a odpovídá požadavkům stroje. Viz. kapitola Technická specifikace v návodu k obsluze, ke naleznete požadavky na vybavení traktoru pro práci s postřikovačem. Při připojování postřikovače do tříbodového závěsu traktoru musí být stejná kategorie závěsu na traktoru a na postřikovači. Připojte postřikovač k požadovaným výstupům traktoru dle požadované specifikace. Při připojování postřikovače do předního nebo zadního závěsu nesmí být překročena: povolená celková hmotnost traktoru povolené celkové zatížení náprav traktoru povolené maximální zatížení pneumatik traktoru povolené maximální zatížení závěsu traktoru Před připojováním nebo odpojováním postřikovače k traktoru zajistěte traktor i postřikovač proti nežádoucímu pohybu. Je zakázáno zdržovat se v prostoru mezi postřikovačem a traktorem v době, kdy se traktor pohybuje směrem k postřikovači. Pro snadnější navádění může pomocník stát vedle traktoru a stroje a zdržovat se mezi traktorem a postřikovačem může pouze tehdy, pokud oba stroje stojí. 28

29 2 - Bezpečnostní pravidla Před připojením postřikovače nebo odpojením postřikovače z tříbodového závěsu zajistěte ovládací páku hydrauliky traktoru ta, aby nemohlo dojít k samovolnému zvednutí nebo spuštění. Pokud při připojování nebo odpojování postřikovače používáte stojan nebo držák, umístěte jej do správné polohy a přesvědčte se o jeho stabilitě a dostatečné nosnosti. Při odkládání stroje na stojan nebo držák, hrozí nebezpečí zranění. Buďte velmi opatrní při připojování nebo odpojování postřikovače k traktoru. V bodech připojení postřikovače k traktoru hrozí nebezpečí zranění. Při ovládání tříbodového závěsu traktoru je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a postřikovačem. Připojené kabely a hadice musí být dostatečně volné tak, aby nedocházelo k jejich napínání, nevytvářeli se na nich smyčky nebo nedocházelo k jejich odírání nesmí být v kontaktu s jinými částmi stroje, aby nedocházelo k jejich poškození. Lana pro uvolnění závěsu musí být volné a nesmí docházet k jejich samovolnému uvolnění. Ujistěte se, že odpojený postřikovač je stabilní. Použití postřikovače Před zahájením práce se ujistěte, že rozumíte všem zařízením a funkčním skupinám postřikovače. Jakmile je již stroj v provozu a při práci, není na takové věci čas. Používejte těsné oblečení. Volné oblečení zvyšuje riziko zachycení kloubovým hřídelem. Postřikovač spusťte, až jsou všechny bezpečnostní prvky stroje připojeny a v bezpečné poloze. Vždy zkontrolujte maximální povolené zatížení připojeného postřikovače a maximální povolené zatížení nápravy a tažné oje fzávěsu traktoru. Pokud je to nutné, pracujte pouze s částečně naplněnou nádrží. Je zakázáno pohybovat se v nebo v blízkosti pracovního prostoru postřikovače šplhat se na stroj stát nebo sedět na postřikovači stát nebo se pohybovat v pracovním prostoru při jeho otáčení. Na postřikovači jsou místa a pohyblivé komponenty s vysokým nebezpečím zranění, např. hydraulické válce. Ovládání pohyblivých částí postřikovače provádějte pouze když jste si jisti, že se nikdo nenachází v pracovním prostoru stroje. Před opuštěním traktoru: spusťte ramena do pracovní výšky cca. ve výšce pasu složte ramena do transportní polohy vypněte motor traktoru vyjměte klíč ze zapalování. Po skončení použití ChemFilleru se ujistěte, že všechny rukojeti ventilů jsou v poloze zavřeno - funkce vypnuty. Pokud parkujete traktor s postřikovačem s běžícím čerpadlem, vždy postřikovač sledujte. 29

30 2 - Bezpečnostní pravidla Transport po pozemních komunikacích Při provozu na pozemních komunikacích s postřikovačem připojeným k traktoru je nutné dodržovat následující pokyny. Chyby mohou způsobit nebezpečí nehody! Při provozu na pozemních komunikacích dodržujte pravidla a zákony platné v dané zemi. Při provozu se speciálními pravidly a úpravou místních předpisů týkajících se označení stroje a jeho vybavení osvětlením, vždy zkontrolujte, zda je postřikovač vybaven příslušnou výbavou. Kontrola stroje Před transportem stroje na pozemních komunikacích proveďte kompletní kontrolu stroje a traktoru. 1. Ramena postřikovače složte a zajistěte v transportních držácích se zajištěnými zámky. 2. Zajistěte transportní zámky řídících hydraulických válců. 3. Zkontrolujte funkci hydraulických hadic, kabelů a pneumatického systému stroje. 4. Aktivujte parkovací brzdu. Lanko ovládání brzdy je zajištěno. 5. Uvolněte hydraulický tlak z traktoru do postřikovače. 6. Vypněte vývodový hřídel traktoru. 7. Spojovací čep závěsu musí být zajištěn závlačkou nebo jiným vhodným zabezpečovacím zařízením. 8. Pokud je nesený stroj zavěšen ve tříbodovém závěsu traktoru, spodní ramena musí být zajištěna proti bočnímu pohybu. 9. Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích musí být v dobrém stavu, čisté a bez poškození. 10. Registrační značky musí být správně umístěny a viditelné. 11. Brzdy musí být v dobrém stavu a bez viditelného poškození. 12. Pneumatiky musí být nahuštěny na správný tlak. 13. Při otáčení nesmí být koly traktoru zachyceny jakékoliv kabely nebo jiné části. 14. Očistěte stroj od zbytků porostu. 15. Všechny zařízení, které jsou na volno musí být bezpečně umístěny v odkládacích schránkách. Ujistěte se, že traktor má dostatečnou výkonovou rezervu pro řízení a brzdění. Pokud je to nutné, použijte závaží na dovážení traktoru. Jakkoliv postřikovač a závaží připojené vepředu nebo vzadu připojené k traktoru ovlivňují chování řízení a brzdný účinek traktoru. Přední náprava traktoru musí být vždy zatížena minimálně 20% váhy traktoru tak, aby byla zaručen dostatečný výkon řízení. Pokud používáte přední nebo zadní závaží, vždy jej namontujte na závěs k tomu určený. Vždy zkontrolujte maximální povolené zatížení připojeného postřikovače a maximální povolené zatížení nápravy a tažné oje ú závěsu traktoru. Traktor musí zaručovat předepsané zpoždění brzdění pro hmotnost celé soupravy (traktor plus připojený postřikovač). Při otáčení s postřikovačem vždy berte v úvahu hmotnost a těžiště postřikovače. Při jízdě ve svažitém terénu přizpůsobte rychlost jízdy aktuálním podmínkám - zpomalte tak, aby se zabránilo převrácení stroje. Pokud je postřikovač připojen do tříbodového závěsu traktoru, před jízdou zkontrolujte zajištění bočního pohybu spodních ramen tříbodového závěsu. Před zahájením jízdy vždy zkontrolujte, zda je páka ovládání hydrauliky tříbodového závěsu zajištěna proti pohybu, aby nemohlo dojít k nechtěnému zvednutí nebo spuštění připojeného postřikovače. Zkontrolujte, zda je na připojeném postřikovači namontováno a plně funkční osvětlení, varovné světla a ochranné prostředky. Vizuálně zkontrolujte, zda jsou pomocí závlaček nebo jiných zajišťovacích elementů zajištěny čepy připojeného postřikovače. Přizpůsobte rychlost jízdy konkrétním podmínkám. 30

31 2 - Bezpečnostní pravidla Před jízdou z kopce podřaďte na nižší převodový stupeň. Před zahájením jízdy vypněte samostatné ovládání brzd traktoru (zamkněte pedály). Nepoužívejte postřikovač jako transportní prostředek pro osoby nebo materiál. Při transportu není povoleno žádné osobě zdržovat se mimo kabinu traktoru - může dojít k vážným zraněním. Obsluha by neměla být rušena za jízdy přítomností jiných osob v kabině traktoru. Hydraulický systém Hydraulický systém pracuje pod vysokým tlakem. Ujistěte se, že hydraulické hadice jsou správně připojeny. Při připojování hydraulických hadic se ujistěte, že hydraulický systém na straně traktoru i postřikovače je odtlakovaný. Ovládací prvky v traktoru pro ovládání hydraulického a elektrického systému musí zůstat odemknuty, aby bylo možné ovládat skládání, naklápění a další funkce. Pohyb dané funkce se musí zastavit ihned, jakmile je uvolněno ovládání dané funkce. To neplatí pro ovládání funkcí, které: jsou kontinuální jsou automaticky řízené vyžadují plovoucí polohu nebo stisknutou polohu tlačítka pro aktivování funkce Před zahájením práce na hydraulickém systému: snižte ramena do jejich nejnižší polohy nebo do transportní polohy odtlakujte hydraulický systém vypněte motor traktoru aktivujte parkovací brzdu vyjměte klíč ze zapalování. Minimálně jednou ročně proveďte kontrolu hydraulických hadic specializovanou firmou, aby byl zaručen jejich bezpečný stav. Vyjměte hydraulické hadice, pokud jsou poškozeny, což je, když: dochází k úniku kapaliny je viditelný kord uvnitř hadice kvůli popraskání vnější vrstvy. Používejte pouze originální hydraulické hadice společnosti HARDI. Hydraulické hadice nepoužívejte delší dobu, než 5 let, včetně doby jejich uskladnění - maximálně 2 roky. I přes správné uskladnění a schválené použití podléhají hadice a hadicové spoje přirozenému stárnutí, což limituje jejich životnost a dobu použití. Nicméně je možné odhadnout na základě zkušeností délku použití, pokud se vezmou v úvahu veškeré možné potenciální rizika. V případě, že jsou hadice a hadicové spoje vyrobeny z termoplastů, je třeba brát v úvahu jiné hodnoty pro posouzení doby jejich životnosti. Nikdy se nepokoušejte ucpat úniky oleje z hydraulických hadic použitím rukou nebo prstů. Vysokotlaký olej snadno pronikne kůží a může způsobit vážná zranění. Hrozí riziko infekce a vážných zranění. Pokud dojde ke zranění hydraulickým olejem, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Pokud hledáte úniky oleje, použijte odpovídající nářadí a pomůcky pro zabránění rizika infekce a zranění. 31

32 2 - Bezpečnostní pravidla Elektrický sytém Při práci na elektrickém systému stroje vždy odpojte napájení od baterie traktoru. Při odpojování baterie nejprve odpojte zápornou svorku a poté kladnou svorku. Při připojování baterie nejprve připojte kladnou svorku a poté zápornou svorku. Kladný kontakt baterie vždy ochraňte odpovídající krytkou. Při nechtěném kontaktu s kostrou hrozí nebezpečí exploze. Pokud se pohybujete při servisu po stroji, mějte na paměti nebezpečí kontaktu s elektrickými komponenty okruhu nízkého napětí. Používejte pouze doporučené pojistky. Pokud použijete pojistky s vysokým odporem, hrozí zničení elektrického systému stroje. Nebezpečí požáru. Postřikovač může být vybaven elektronickými komponenty jejichž funkce jsou ovlivněny elektromagnetickým rušením od jiných jednotek. Takové rušení může znamenat riziko pro osoby, pokud nejsou dodrženy následující bezpečnostní pokyny: Pokud se na stroj montují elektrické jednotky a/nebo elektrické komponenty připojené k palubnímu napětí, je na odpovědnosti uživatele zkontrolovat, zda instalace může způsobit chyby v elektronice vozidla nebo ostatních komponent. Ujistěte se, že namontované elektrické a elektronické komponenty odpovídají směrnici EMC 2004/108/EC v její odpovídající verzi a splňují podmínky pro označení CE. 32

33 2 - Bezpečnostní pravidla Univerzální křížový spoj Rotační hřídel může zachytit šaty, nářadí nebo pomůcky, pokud s nimi dostane do kontaktu. Hrozí nebezpečí poškození a zranění, jelikož je rotační hřídel hnaná výkonným kroutícím momentem traktoru. Používejte pouze kloubové hřídele PTO schválené HARDI, které jsou vybavené odpovídajícím jištěním. Pečlivě si přečtěte návod k obsluze ke kloubovému hřídeli od výrobce kloubového hřídele. Ochranná trubka a ochranné kryty kloubového hřídele musí být nepoškozeny a kryt vývodového hřídele traktoru a postřikovače musí být správně namontovány a musí být v dobrém stavu. Všechny bezpečnostní ochranné prvky musí být při práci s postřikovačem v dobrém stavu. Nasadit nebo odpojit kloubový hřídel lze pouze, pokud dodržíte následující pokyny: Vypnutý náhon vývodového hřídele traktoru Vypnutý motor traktoru Vyjmutý klíč ze zapalování Aktivovaná parkovací brzda Vždy se ujistěte se, že je kloubový hřídel správně nainstalován a zajištěn na straně traktoru i na straně čerpadla postřikovače. Při použití širokoúhlého kloubového hřídele vždy připojte kloub mezi traktor a postřikovač. Zajistěte ochranný kryt kloubového hřídele proti pohybu pomocí řetízků. Pečlivě zkontrolujte překrytí krytů v pracovní a transportní poloze. Viz. návod k obsluze ke kloubovému hřídeli od výrobce. Při otáčení dodržujte maximální povolený úhel a vysunutí kloubového hřídele. Před připojením kloubového hřídele zkontrolujte, zda pracovní otáčky vývodového hřídele traktoru odpovídají požadovaným otáčkám čerpadla postřikovače. Nepřekračujte maximální otáčky kloubového hřídele. Před zapnutím kloubového hřídele zajistěte, aby se v jeho pracovním prostoru nezdržovala žádná osoba. Při práce prováděné na kloubovém hřídeli se musí zabezpečit to, aby nebylo možné kloubový hřídel spustit. Pokud je motor traktoru vypnutý, vývodový hřídel musí být vypnutý také. Tím se zabrání okamžitému zapnutí kloubového hřídele ihned, jakmile se nastartuje motor traktoru. Vždy vypněte vývodový hřídel traktoru, pokud není nutné, aby byl v chodu nebo pokud je kloubový hřídel ohnutý. Po vypnutí kloubového hřídele traktoru hrozí nebezpečí hrozí nebezpečí zranění pokračujícím pohybem částí stroje, které se otáčí volně setrvačností. V takovém případě udržujte vždy bezpečnou vzdálenost. Na stroji je možné pracovat pouze, jakmile se zastaví všechny pohyblivé části stroje. Zajistěte traktor a postřikovač proti nechtěnému nastartování a pohybu před zahájením čištění, servisu nebo údržby na vývodovém hřídeli traktoru nebo na kloubovém hřídeli. Po odpojení kloubového hřídele jej umístěte do držáku na stroji. Po odpojení kloubového hřídele zakryjte vývodový hřídel traktoru krytkou. Pokud používáte kloubový hřídel závislý na pojezdové rychlosti mějte na paměti, že rychlost otáčení kloubového hřídele závisí na pracovní rychlosti a směr otáčení je opačný při couvání se strojem. 33

34 2 - Bezpečnostní pravidla Ovládání postřikovače Dodržujte doporučení výrobců přípravků na ochranu rostlin týkající se: osobních ochranných prostředků varovných informací přípravků na ochranu rostlin doporučení dávkování, aplikace a čištění. Pokud je používaný přípravek nebezpečný, používejte odpovídající ochranné pracovní prostředky. To se může lišit podle typu používaných chemických přípravků. Dodržujte místní zákony. Po postřiku vždy proveďte výměnu oblečení a použité pracovní oblečení vyperte. Pokud je použité nářadí kontaminované, pečlivě je vyperte a očistěte. Pravidelně si prostudujte národní informace týkající se přípravků na ochranu rostlin. Pokud jsou nalakované, udržujte hadice, trubky a ostatní rozvody zavřené. Používejte pouze originální hadice, hadicové spony HARDI, které jsou odolné chemickému, mechanickému a tepelnému opotřebení/poškození. Nepřeplňujte při plnění hlavní nádrž postřiku. Pokud je stroj přeplněný, některé funkce nemusí fungovat. Standardně je každá hlavní nádrž vyráběná s rezervou, aby bylo prostor v případě vytváření pěny. Pokud používáte traktor s kabinou s filtrací, pravidelně provádějte výměnu uhlíkových filtrů. Pečlivě kontrolujte informace o kompatibilitě přípravků na ochranu rostlin a jejich látek. Mějte na paměti, že některé přípravky mají tendenci se slepit a vytvářet sraženiny, případně se usazovat. Pro plnění postřikovače nepoužívejte vodu z veřejných otevřených zdrojů. To je zakázáno, aby bylo zabráněno kontaminaci osob, zvířat a životního prostředí. Pro plnění postřikovače používejte pouze vodu z externí nádrže. Preventivní opatření týkající se životního prostředí Je důležité snížit dopad přípravků na ochranu rostlin na životní prostředí. To se týká zejména půdy, podzemní vody, pramenů, jezer a rybníků, flory a fauny. Kontaminaci podzemní vody musí být zabráněno zvýšením pozornosti týkající se zabránění lokální kontaminace půdy ve spojení s plněním, čištěním a parkováním postřikovače. Pokud dojde k rozlití koncentrovaných chemických přípravků na půdu, kontaminovaná půda by měla být odebrána a zaslána na vyčištění specializovaným zařízením. Postupujte dle místních předpisů a zákonů týkající se likvidace. To musí být provedeno tak, aby bylo zabráněno kontaminace podzemních vod. Zabraňte úniku chemikálií - pro plnění přípravků do stroje používejte zařízení na přimíchávání chemikálií. Nepřeplňujte hlavní nádrž. Označení objemu nádrže je vylisováno přímo na stěně nádrže z vnější strany. Při přeplnění může dojít k úniku chemikálií, které zapříčiní kontaminaci půdy. Před plněním postřikovače přípravky na ochranu rostlin musí být postřikovač řádně nakalibrovaný pro aplikaci přesných dávek. Důležité vstupní čidla jsou průtokoměr a čidlo rychlosti. Je doporučeno provádět plnění a čištění postřikovače na tvrdém nepropustném povrchu, který je sveden do záchytné jímky v případě, že se postřikovač plní a čistí vždy na jednom místě. Pokud takové jedno určené místo není, dodržujte následující pokyny: Na farmě by měl postřikovač být plněn pouze čistou vodou Přípravky na ochranu rostlin se do postřikovače přimíchávají až na poli Při plnění na poli vždy zvolte jiné místo. 34

35 2 - Bezpečnostní pravidla Preventivní opatření pro servisní činnost Před prováděním jakéhokoliv servisu musí být dodrženy následující pokyny, aby bylo zabráněno poškození postřikovače, zraněním a chybám: nepohybujte se pod žádnou částí postřikovače, pokud není zajištěna. Rameno je zajištěno tehdy, když je umístěno do transportních držáků pro přepravu. pokud je rameno postřikovače složeno a zajištěno v transportním držáku pro servis, zkontrolujte, zda jsou zajišťovací háky závěsu paralift zaklapnuty v sobě (ramena jsou zajištěna) pokud je rameno rozloženo pro servis, musí být sníženo do spodní polohy, až dosáhne koncového dorazu. Rozložené rameno zajistěte adekvátně dimenzovanými podpěrami, případně použijte pro jeho zajištění jeřáb nikdy neprovádějte opravy nebo servis stroje, pokud je v provozu jakoukoliv servisní činnost provádějte na rovném povrchu za přítomnosti autorizované osoby odtlakujte hydraulický systém stroje pro zabránění nechtěným pohybům stroje vypněte vývodový hřídel traktoru zastavte motor traktoru a vyjměte klíč ze zapalování pro zabránění nechtěnému nastartování motoru aktivujte parkovací brzdu pro zabránění pohybu stroje pro zabránění pohybu stroje založte před a za kolo zakládací klíny odpojte elektrické napájení postřikovače jakékoliv servisní práce na stroji musí být prováděny v suchých podmínkách - bez deště nebo zbytkové vody nebo jiné kapaliny. Čištění Při čištění trysek a filtrů snižte ramena cca. do výšky pasu. Z bezpečnostních důvodů se nepohybujte pod ramena nebo pod závěsem během čištění stroje! Zbytky olejů, vazelíny a filtrů likvidujte odpovídajícím způsobem vzhledem k životnímu prostředí. Čištění nádrží: Díky toxickým výparům z přípravků na ochranu rostlin v hlavní nádrži je vstupování do nádrže velmi riziková činnost. Čištění vnitřních prostor nádrže provádějte pouze z venku. Vyhněte se vstupování do hlavní nádrže. Vyhněte se kontrole jakékoliv nádrže se zapnutým čerpadlem. Po použití a před prováděním servisu vždy umyjte a očistěte stroj. 35

36 2 - Bezpečnostní pravidla Servis a údržba Po provedení servisu vždy vyměňte všechny bezpečnostní ochranné zařízení. Po delší odstávce musí být stroj zkontrolován kvalifikovanou obsluhou. Kontaktujte vašeho dealera Hardi pro více informací. Opravy hlavní nádrže musí provádět pouze specializovaná firma. Nepokoušejte se vlézt dovnitř nádrže Přístup do proplachovací nádrže je pouze s rameny v transportní poloze a po kontrole zajištění transportních zámků závěsu ramen. Pravidelně kontrolujte správné dotažení všech matic a šroubů a v případě nutnosti je utáhněte správným utahovacím momentem. Pokud na postřikovači nebo na traktoru svařujete, odpojte kabel od baterie a od startéru. Ze stroje a jeho okolí odstraňte všechny výbušné a hořlavé materiály. Před naplněním nádrže chemikáliemi proveďte vždy funkční zkoušku s čistou vodou. Vyhněte se demontáži hadic, trubek nebo jiných částí strojů, pokud je stroj v provozu. Nepřekračujte maximální otáčky kloubového hřídele. Při výměně náhradních dílů používejte odpovídající nářadí a ochranné pracovní pomůcky. Náhradní díl musí splňovat požadavky HARDI. To je zajištěno pouze používáním originálních náhradních dílů HARDI. 36

37 3 - Popis Obecné informace Pohled zepředu POZOR! Postřikovač je vybaven doplňkovými výbavami na přání! 1. Čerpadlo 2. Tlaková regulace postřiku. 3. Tlakový filtr A. BK řídící jednotka B. Samočistící filtr pro řídící jednotku EVC 4. Proplachovací nádrž 5. Externí čistící zařízení ON/OFF 6. Sekční ventily ramen A. EVC řídící jednotka B. BK řídící jednotka 7. Pracovní tlakoměr 8. Rukojeť vypouštěcího ventilu 9. Sací filtr 10. Víko hlavní nádrže 11. Hlavní ventil ON/OFF. 12. Tlakový regulační ventil 13. Ventil míchání 14. Nádrž na čistou vodu 15. Sací ventil 16. Míchací ventil (pouze řídící jednotka BK) 37

38 3 - Popis Pohled zezadu POZOR! Postřikovač je vybaven doplňkovými výbavami na přání! 17. Hlavní nádrž 18. Proplachovací nádrž 19. Navíjecí buben pro externí čistící zařízení 20. Osvětlení pro transport po pozemních komunikacích 21. ChemFiller 22. Nádrž na čistou vodu 23. Ramena 24. Víko hlavní nádrže 38

39 Výrobní štítky Výrobní štítek stroje se nachází na rámu stroje v pravé přední části. Výrobní číslo stroje je také vyraženo přímo na rámu stroje poblíž výrobního štítku. Napravo je příklad mezinárodního výrobního štítku. Herthadalvej Nørre Alslev - Denmark 3 - Popis Pokud je stroj dodán na trh, kde je vyžadována jiná jazyková verze výrobního štítku, může se text na výrobní lišit. Standardní typy výrobních štítků patřících na postřikovače prodávané na různých trzích HARDI NORTH AMERICA Inc West 76th St. - Davenport, Iowa USA Make Model Identification No Type Issue Capacity, Gal Empty wt. lbs Made in USA Изготовлен Модель OOO EMC Серийный проезд Волгоград - Россия Сделано в России по технологии HARDI Тип Дата Емкость, л Общая масса, кг Идентификационный Сделано в России No. Popis pole Popis -1- Identification No. Výrobní číslo označující stroj. Zahrnuje výrobce, rok výroby, typ a končí a pokračuje výrobním číslem stroje. Výrobní štítek identifikuje jeden konkrétní stroj. -2- Make Jméno výrobce nebo značky. Skupina HARDI má dvě značky: HARDI a EVRARD. -3- Model Konkrétní typ, výrobní řada. Např. typ modelu postřikovače jako NK, MASTER, METEOR, atd. -4- Nepoužito. Rezerva pro budoucí použití. -5- Typ Daný typ - vztahuje se k typovému schválení: Seskupování založené na charakteristice. Např. nesené postřikovače, rosiče, polní postřikovače, samojízdné postřikovače, atd. V obsahu homologace a typovém schválení "Typ" odpovídá konstrukci a tvaru rámu (např. číslo výkresu rámu). Může být zakódováno dle státu. -6- Rok Rok výroby. Všichni výrobci a trhy EU jsou povinni uvádět rok výroby stroje jasně a samostatně. V ostatních regionech, 1521 znamená vyrobeno v týdnu 52 roku 2011 atd. -7- Capacity Nominální objem nádrže. (Nádrž má vždy rezervu v objemu pro zabránění přeplnění, tvorby pěny, atd.) -8- Tare mass Stejné jako unladen weight. Hmotnost vozidla bez nákladu, ale s palivem, řidičem, atd. Typicky se jedná o hmotnost v nejtěžší konfiguraci pro všechny možné provedení a varianty (většina vozidel jsou lehčí, než tare mass) 39

40 3 - Popis Použití postřikovače Postřikovač společnosti HARDI je určen pro aplikaci chemikálií pro ochranu plodin a tekutých hnojiv. Postřikovač smí být používán pouze pro tyto účely. Použití postřikovače pro jiné účely je zakázáno. Pokud žádný místní zákon nepožaduje, aby postřikovač obsluhoval kvalifikovaný personál, je doporučeno, aby byla obsluha vyškolena ve správné ochraně plodin a bezpečné manipulaci s chemikáliemi pro ochranu plodin, aby nedošlo ke zbytečnému ohrožení obsluhy a okolního prostředí při provádění postřiku. Rám Silný a kompaktní ocelový rám chemicky a větru odolný lakovaný práškovým elektrostatickým lakováním. Šrouby, matice atd. byly ošetřeny přípravkem Delta/Magni, který zajišťuje jejich odolnost proti korozi. Nádrže Nádrže jsou vyrobeny z polyethylenu odolného chemickým přípravkům a UV záření. Hlavní nádrž má funkční design bez ostrých rohu pro její snadné čištění. Plnící otvor je umístěn ve středu postřikovače. Na pravé straně postřikovače může být umístněna stupačka - doplňková výbava na přání. To umožňuje snadný přístup pro plnění postřikovače, čištění nádrže, atd. Sací filtr je umístěn v horní části nádrže pro snadný a rychlý přístup pro jeho kontrolu a údržbu i v případě, že je nádrž plná postřikové kapaliny. Postřikovač může být vybaven doplňkovou výbavou na přání ChemFiller, proplachovací nádrží a nádrží na čistou vodu. Nominální objemy nádrže jsou 400, 600 nebo 800 litrů. Životnost Očekávaná životnost postřikovače je 20 let. Pro dosažení udávané životnosti je nutné dodržovat následující pokyny: Všechny servisní úkony a úkony údržby musí být prováděny v předepsaných časových intervalech Opravy poškozených dílů a částí stroje se musí provádět ihned Výměna opotřebitelných dílů musí být prováděny tak, jak je uvedeno Je vyžadováno používání pouze originálních náhradních dílů. 40

41 3 - Popis Postřikový okruh Čerpadlo Membránové čerpadla se 2 membránami, model 603 nebo 1203 nebo čerpadly se 3 membránami, model Standard = 540 ot./min. (6 drážková hřídel).provedení čerpadla je velmi jednoduché se snadným přístupem k membránám a ventilkům, což zajišťuje, aby se kapalina nedostala do kontaktu s kovovými částmi čerpadla. Čerpadlo model 1203 je zobrazeno na obrázku. ChemFiller (doplňková výbava na přání) Pokud je jím stroj vybaven, ChemFiller je umístěn v pracovní zóně na levé straně postřikovače. Funkce ovládání A. Rukojetí se spouští ChemFiller. Poloha rukojeti: Směrem nahoru - postřik (ChemFiller vypnutý). Směrem dolů - funkce ChemFilleru aktivní. Funkce ChemFilleru B. Nastavení rukojeti směrem nahoru nebo dolů vyprázdní ChemFiller. Ventil je zavřený, pokud je rukojeť v horizontální poloze. C. Ventil spustí proplachovací zařízení ChemFilleru při přimíchávání chemikálií. D. Tento ventil je použit pro dva účely. 1. Pokud je víko ChemFilleru otevřeno: Pro proplach prázdných nádob od přípravků. Nasaďte nádobu od přípravku přes rotační trysku uprostřed ChemFilleru pro proplach nádoby. 2. Pokud je víko ChemFilleru zavřeno: Použijte páku proplachu nádoby pro proplach vnitřního povrchu nádoby ChemFilleru po ukončení plnění přípravků. POZOR! Nikdy nestiskněte páčku (D), dokud není multiotvorová tryska zakryta obalem od přípravku nebo není víko ChemFilleru zavřeno, jinak může dojít k zasažení obsluhy. 41

42 3 - Popis Filtry Sací filtr je umístěn v horní části nádrže. Tlakové In-line filtry sekcí mohou být vsazeny do každé sekci ramen jako doplňková výbava na přání (J). Filtry trysek se nachází pod každou tryskou. POZOR! Všechny filtry by měly být vždy na stroji použity a pravidelně kontrolován jejich stav. Dbejte zvýšenou pozornost správné kombinaci průtoku a hrubosti filtrů mesh. Pro více informací, viz. kapitola Technická specifikace. POZOR! Používejte postřikovač vždy s čistými filtry, čímž zajistíte jeho správnou funkci a ochráníte/šetříte postřikový okruh stroje a čerpadlo. Samočistící filtr Se samočistícím filtrem jsou nečistoty v postřikovém okruhu zachyceny a vráceny přes vratnou větev zpět do nádrže. Funkční diagram: 1. Z čerpadla 2. Dvojité sítko vložky filtru 3. Vodící kónus 4. Do řídící jednotky 5. Výměnný restriktor 6. Vratná větev do nádrže 7. Šroubové spojení - převlečná matice 8. Kulový ventil Kulový ventil (8) by měl být za normálních okolností otevřen, ale může být uzavřen v situacích, kdy je třeba zabránit zpětnému toku, např. proplach rozvodů ramen bez vracení se kontaminované kapaliny zpět do hlavní nádrže. POZOR! Pokud je kulový ventil zavřený, samočistící funkce je vypnutá. 42

43 3 - Popis Proplachovací nádrž (doplňková výbava na přání) P roplachovací nádrž může být namontována na pravé straně postřikovače. Nádrž je vyrobena z mechanicky a chemicky odolného polyethylenu. Nominální objem nádrže je přibližně 35 nebo 50 litrů. Nádrž na čistou vodu (doplňková výbava na přání) Voda z této nádrže je určena pouze pro mytí rukou, čištění ucpaných trysek, atd. Plňte tuto nádrž pouze čistou vodou. Nádrž na čistou vodu je umístěna na levé straně. Kapacita: přibližně 15 litrů. ± POZOR! Ačkoliv je nádrž na čistou vodu plněna pouze čistou vodou, tato voda NENÍ určena pro pití. BK řídící jednotka Řídící jednotka BK se skládá z ventilu tlakového míchání, pojišťovacího ventilu, hlavního ventilu ON/OFF, tlakového filtru s tlakoměrem, sekčních ventilů s vyrovnáváním tlaku, a tlakového ovládacího ventilu HARDI-MATIC. EVC řídící jednotka Systém je založen na EVC - Electrical Valve Control (elektricky ovládané ventily). Ventil ON/OFF je funkčně spojen se sekčními ventily (jeden ventil pro každou sekci ramen), což přispívá rychlé odezvě ventilu ON/OFF. Řídící jednotka je modulární a elektricky ovládaná pomocí ovládací skříňky. Sekční ventily jsou vybaveny zařízením pro vyrovnávání tlaku a odvodňovací větví. To umožňuje obsluze individuální vypínání sekcí. Jednotka má vestavěný systém HARDI MATIC. Tento systém udržuje konstantního množství kapaliny na hektar (l/ha) při různé pojezdové rychlosti v rámci jednoho rychlostního stupně při otáčkách vývodové hřídele mezi ot/min. 43

44 3 - Popis Ventily a symboly (doplňková výbava na přání) Funkce ventilů jsou rozlišeny barevným označením na funkčních štítcích. Symboly odpovídají každé možné použité funkci a jsou umístěny na ovládacích rukojetích pro snadnou identifikaci a ovládání. Funkce je aktivována otočením rukojeti směrem k požadované funkci. Správná poloha ventilů je: Vertikální poloha rukojeti = Otevřený ventil Horizontální poloha rukojeti = Zavřený ventil A (A) Tlakový ventil Tento ventilem se nastaví přímé natlakování kapaliny nebo proplach nádrže. Aktivní funkce je zobrazena indikátorem, který míří k symbolu požadované funkce. B Proplachovací trysky hlavní nádrže Postřik C (B) Ventil míchání S tímto ventilem volíte, zda se kapalina vrací do sací větve čerpadla nebo je použita pro míchání obsahu hlavní nádrže. Pokud je ventil je uzavřen, kapalina proudí zpět do hlavní nádrže. Jakmile se nádrž téměř vyprazdňuje, rukojeť by měla být namířena směrem do sací strany čerpadla pro úplné vyprázdnění nádrže před jejím čištěním. Míchání Vratná větev do čerpadla (C) Sací ventil Tento ventil slouží pro výběr sání z hlavní nádrže pro postřik nebo proplachovací nádrže pro čištění. Otočte rukojetí nahoru nebo dolů, aby šipka rukojeti mířila k symbolu požadované funkce. Sání z hlavní nádrže Sání z proplachovací nádrže POZOR! Pokud je ventil příliš těsný nebo příliš volný (dochází k unikání kapaliny), je nutné ho opravit. Více podrobností naleznete v kapitole Údržba. 44

45 3 - Popis Diagram - základní postřikový okruh (řídící jednotka BK) Čerpadlo 2. Hlavní nádrž 6. Tlakový filtr 9. Sekční ventily 10. Tlakoměr 12. Ramena 13. Ventil míchání 14. Míchací trysky 15. Vratná větev do hlavní nádrže 46. Tlaková regulace 48. Ventil externího čistícího zařízení (doplňková výbava) 52. Přepad z ventilů vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích 53. Sací filtr 66. Hlavní ventil postřiku ON/OFF 45

46 3 - Popis Diagram - základní postřikový okruh (řídící jednotka EVC) Čerpadlo 2. Hlavní nádrž 6. Tlakový filtr 9. Sekční ventily 10. Tlakoměr 12. Ramena 13. Ventil míchání 14. Míchací trysky 15. Vratná větev do hlavní nádrže 17. Pojišťovací ventil 46. Tlaková regulace 48. Ventil externího čistícího zařízení (doplňková výbava) 52. Přepad z ventilů vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích 53. Sací filtr 46

47 3 - Popis Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka BK) Čerpadlo 2. Hlavní nádrž 3. Sací ventil 5. Tlakový regulační ventil 6. Tlakový filtr 9. Sekční ventily 10. Tlakoměr 12. Ramena 13. Ventil míchání 14. Míchací trysky 15. Vratná větev do hlavní nádrže 19. Proplachovací tryska 20. Proplachovací nádrž 33. Ventil externího čištění a postřikové pistole 46. Tlaková regulace 48. Ventil externího plnícího zařízení 52. Přepad z ventilů vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích 53. Sací filtr 66. Hlavní ventil postřiku ON/OFF 68. Zpětný ventil 69. Ventil čištění ChemFilleru 70. Ventil proplachu ChemFilleru 71. Sací ventil ChemFilleru 72. Hlavní ventil ChemFilleru ON/OFF 47

48 3 - Popis Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka EVC) Čerpadlo 2. Hlavní nádrž 3. Sací ventil 5. Tlakový regulační ventil 6. Tlakový filtr 9. Sekční ventily 10. Tlakoměr 12. Ramena 13. Ventil míchání 14. Míchací trysky 15. Vratná větev do hlavní nádrže 17. Pojišťovací ventil 19. Proplachovací tryska 20. Proplachovací nádrž 33. Ventil externího čištění a postřikové pistole 46. Tlaková regulace 48. Ventil externího plnícího zařízení 52. Přepad z ventilů vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích 53. Sací filtr 66. Hlavní ventil postřiku ON/OFF 68. Zpětný ventil 69. Ventil čištění ChemFilleru 70. Ventil proplachu ChemFilleru 71. Sací ventil ChemFilleru 72. Hlavní ventil ChemFilleru ON/OFF 48

49 3 - Popis Ramena Ramena a terminologie Postřikovač může být vybaven ručně skládanými rameny SB o záběru 6, 8, 10 nebo 12 metrů. Ramena jsou vůči rámu stroje zavěšena na trapézovém závěsu namontovaném k rámu stroje. Trapézový závěs pomáhá ramenům zůstat v horizontální poloze při rozložených ramenech a chrání je proti vibracím a přenosům pohybů podvozku při jízdě na nerovném terénu. To zajišťuje dlouhou životnost ramen a zlepšuje jejich stabilitu pro dosažení vyrovnané distribuce. Výškové nastavení ramen se provádí manuálně nebo hydraulicky. Možnosti ramen Hydraulické zvedání ramen Ovládání individuálního naklápění ramen. Terminologie Pro bočně skládané ramena se používá následující terminologie: A. Střední sekce B. Vnější sekce Pro ramena skládané na dvakrát se používá následující terminologie: A. Střední sekce B. Vnitřní sekce C. Vnější sekce 49

50 3 - Popis Vybavení Pracovní plošina (doplňková výbava na přání) Pracovní plošina umožňuje snazší přístup k víku nádrže. Umožňuje snadný přístup pro plnění, čištění nádrže, atd. Pracovní tlakoměr trysek T lakoměr je umístěný u ventilů manifest. Tento tlakoměr měří pracovní tlak v rozvodech ramen, co nejblíže tryskám. Průtoky a tlaky tryskami v dávkovacích tabulkách jsou vždy založeny na tlaku měřeném na tryskách. Při kalibraci a postřiku musí být tlak nastavený na základě hodnot zobrazených na tomto tlakoměru. Bezpečnostní schránka Bezpečnostní schránka (A) může být namontovaná na levé straně. Schránka Safety locker slouží k uskladnění bezpečnostních pracovních pomůcek jako jsou nekontaminované pomůcky, mýdlo pro umytí rukou, atd. Schránka je rozdělená na dvě oddělení pro oddělení čistého a kontaminovaného oblečení. ± POZOR! Ačkoliv je schránka určena k uskladnění netoxických věcí, nikdy nesmí být použita pro uskladnění jídla, pití nebo jiných věcí určených ke konzumaci. 50

51 3 - Popis Schránka pro uschování informací o přípravcích Schránka slouží pro ukládání informací o používaných přípravcích - etikety, pokyny k použití, bezpečnostní listy, atd. Odšroubujte víko a uschovejte potřebné dokumenty uvnitř schránky, aby byly vždy dostupné při používání postřikovače. Schránka pro uschování informací o přípravcích (A) je umístěná na rámu postřikovače za hlavní nádrží. POZOR! Ačkoliv je schránka určena k uskladnění netoxických věcí, nikdy nesmí být použita pro uskladnění jídla, pití nebo jiných věcí určených ke konzumaci. Externí čistící zařízení Toto zařízení se skládá z navíjecího bubnu a postřikové pistole (A) pro externí čištění celého postřikovače na poli čistou vodou. Externí čistící zařízení je umístěno na střední sekci ramen v zadní části postřikovače. ± VAROVÁNÍ! Čistící zařízení produkuje kapalinu pod vysokým tlakem. Nesprávné použití může způsobit zranění. NEBEZPEČÍ! Nikdy nepracujte naboso nebo v sandálech. Při práci používejte ochranné pracovní brýle. Je důležité, aby se osoba provádějící čištění stroje dostatečně chránila proti odlétávajícím částicím při čištění stroje. NEBEZPEČÍ! Pro vaše bezpečí a bezpečí ostatních osob dodržujte vždy následující pokyny: Nikdy nemiřte proud vody na osoby, zvířata, elektroinstalaci nebo ostatní citlivé objekty. Nikdy se nepokoušejte čistit oblečení nebo obuv, kterou jste již vy nebo jiné osoby nosili a použili. 51

52 3 - Popis 52

53 4 - Nastavení postřikovače Obecné informace Skládání postřikovače z kamionu Pro složení postřikovače budete potřebovat jeřáb. Pro skládání postřikovače jeřábem požívejte zvedací body, které jsou zobrazeny na obrázku a ujistěte se, že zvedací popruhy nebo lana použité pro zvedání jsou dostatečně silné. NEBEZPEČÍ! Vázání a zvedání stroje vyžaduje odpovídající odbornou způsobilost na základě místních předpisů a zákonů. POZOR! Stroj zvedejte pouze s prázdnou nádrží. Před uvedením stroje do provozu Ačkoliv byl stroj dodán se silnou a ochrannou povrchovou ochranou kovových částí, čepů, atd. již od výrobce, doporučujeme provést aplikaci filmu antikorozivního přípravku (např. CASTROL RUSTILO nebo SHELL ENSIS FLUID) na všechny kovové díly stroje pro zabránění působení chemikálií a tekutých hnojiv. Pokud se toto povede před prvním uvedením stroje do provozu, vždy bude snažší očistit postřikovač a udržovat lak stroje čistý po mnoho let. Toto ošetření by se mělo provést pokaždé, když se ochranný film smyje. 53

54 4 - Nastavení postřikovače Kontrola kompatibility s traktorem Obecné informace Před připojením připojením postřikovače k traktoru zkontrolujte kompatibilitu s traktorem. Připojte stroj pouze k traktoru, který je vhodný pro tyto účely. Proveďte brzdné testy pro ověření, zda traktor dosáhne požadovaného brzdného účinku s připojeným postřikovačem. NEBEZPEČÍ! Nevhodný traktor nebo nesprávné požití traktoru může způsobit nebezpečí: nedostatečné stability traktoru, řízení a brzdného účinku vážného zranění poškození postřikovače při práci Požadavky pro kompatibilitu traktoru: Povolená celková hmotnost Povolené zatížení nápravy Maximální zatížení pneumatik Traktor by měl být vybaven čelním závažím odpovídající hmotnosti Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku traktoru nebo v návodu k obsluze k traktoru nebo v jeho dokumentaci. V případě pochybností kontaktujte dodavatele traktoru. Přední náprav traktoru by měla být zatížena minimálně 20% celkové hmotnosti stroje. Traktor musí dosáhnout brzdného účinku specifikovaného výrobcem, i když je k němu připojený postřikovač. Kalkulovaná aktuální hmotnost a zatížení Povolená celková hmotnost traktoru specifikovaná v dokumentaci k traktoru musí být vyšší, než součet: Hmotnosti traktoru Hmotnosti závaží traktoru Celkové hmotnosti postřikovače 54

55 4 - Nastavení postřikovače Data požadované pro kalkulaci W2 T3 T1 T2 W1 A2 A1 A B C D T1 (kg) Hmotnost prázdného traktoru. T2 (kg) Zatížení zadní nápravy prázdného traktoru Viz návod k obsluze T3 (kg) Zatížení přední nápravy prázdného traktoru W1 (kg) Celková hmotnost vzadu neseného postřikovače s plnou nádrží Viz. sekce Technická specifikace v tomto návodu k obsluze a přidejte hmotnost kapaliny v plné nádrži. W2 (kg) Celková hmotnost čelně neseného postřikovače s plnou nádrží Přední hmotnost: Celkový hmotnost všech čelních závaží. Čelně nesený postřikovač: Viz. Technické data zařízení a přidejte hmotnost kapaliny v plné nádrži. A (m) Vzdálenost mezi středem těžiště přední zátěže nebo čelně neseným Viz. návodu k obsluze traktoru nebo data čelního závaží nebo proveďte postřikovačem s plnou nádrží a středem přední nápravy (celkem A1 + měření. A2). A1 (m) Vzdálenost od středu přední nápravy do středu ramen tříbodového závěsu. Viz. návodu k obsluze traktoru nebo proveďte svážení. A2 (m) Vzdálenosti mezi středem spodních ramen tříbodového závěsu a středem těžiště předního závaží nebo čelně nesený postřikovač: s plnou nádrží (střed vzdálenosti těžiště). Přední hmotnost: Viz. technické údaje pro čelní závaží. Čelně nesený postřikovač: Viz. Technické data zařízení a přidejte hmotnost kapaliny v plné nádrži. Nebo proveďte měření. B (m) Rozvor náprav traktoru Viz. návodu k obsluze traktoru nebo proveďte svážení. C (m) Vzdálenost od středu zadní nápravy do středu ramen tříbodového Viz. návodu k obsluze traktoru nebo proveďte svážení. závěsu. D (m) Vzdálenosti mezi středem spodních ramen tříbodového závěsu a středem těžiště čelně neseného postřikovače s plnou nádrží (střed vzdálenosti těžiště). Kalkulace požadované minimální čelní zátěže Pro ověření možnosti řízení/ovládání traktoru se provádí výpočet minimální hmotnosti čelního závaží [W2 min ]: W2 W1 ( C+ D) T3 B + 02, T1 B min = A+ B Kalkulace aktuálního zatížení čelní přední nápravy [T3] traktoru T3 = W ( A + B) + T3 B W1 ( C + D) B 55

56 4 - Nastavení postřikovače Kalkulace aktuální celkové hmotnosti [W] traktoru s postřikovačem W = W2 + T1 + W1 Kalkulace aktuálního zatížení čelní zadní nápravy [T2] traktoru T2 = W T3 Kalkulace porovnání povolených hodnot Aktuální hodnota dle kalkulace Povolená hodnota dle dokumentace k traktoru. Minimální hmotnost vepředu / vzadu / kg -- Celková hmotnost kg je menší než kg Zatížení přední nápravy kg je menší než kg Zatížení zadní nápravy kg je menší než kg POZNÁMKA! Vyplňte hodnoty ve výše uvedených polích. Povolené hodnoty pro hmotnost traktoru, zatížení nápravy a povolené zatížení v dokumentaci traktoru. POZOR! Pokud je zatížení nápravy traktoru překročeno, přidejte závaží do přední nebo zadní části traktoru. POZOR! Pokud nedosáhnete minimální hmotnost v přední části traktoru (W2 min ) pomocí čelně neseného postřikovače samotného, je nutné přidat závaží na traktor. NEBEZPEČÍ! Je zakázáno připojit postřikovač k traktoru, pokud je jedna z kalkulovaných hodnot vyšší, než je povolená nebo pokud traktor nemá čelní závaží (pokud je požadováno). NEBEZPEČÍ! Při jízdě v kopcovitých podmínkách se výrazně mění poloha těžiště traktoru a postřikovače - to je třeba brát na vědomí při kalkulaci minimálního zatížení traktoru a také tomu přizpůsobit styl jízdy. Nebezpečí převrácení traktoru a vážného zranění obsluhy. Nebezpečí poškození postřikovače díky nedostatečné stabilitě traktoru a nedostatečné možnosti řízení a nedostatečného brzdného účinku. 56

57 4 - Nastavení postřikovače Kloubový hřídel Bezpečnost obsluhy 1. Před prováděním jakýchkoliv změn na klubové hřídeli si vždy pečlivě přečtěte návod k obsluze. 2. Vždy VYPNĚTE MOTOR a vytáhněte klíč ze zapalování před prováděním údržby nebo oprav klubového hřídele nebo stroje. 3. Vždy ZASTAVTE MOTOR před připojováním kloubového hřídele na vývodový hřídel (PTO) traktoru- většinou vývodových hřídelí lze otáčet ručně pro vyrovnání drážek s klubovým hřídelem pro snadnější nasazení. 4. Při připojování kloubové hřídele se ujistěte, že pojistka na hřídeli je zajištěna - zatlačte a potáhněte hřídelí zpět - až pojistka zacvakne. 5. Vždy udržujte bezpečnostní ochranné kryty a řetězy v dobrém stavu a ujistěte, že zakrývají všechny rotační části včetně křížových spojení na obou stranách kloubového hřídele. Nepoužívejte bez bezpečnostních ochranných krytů. 6. Nedotýkejte se nebo se nezdržujte na klubovém hřídeli, když se otáčí - bezpečná vzdálenost metru. NIKDY nepřekračujte otáčející se kloubový hřídel, aby jste se dostali na druhou stranu postřikovače. 7. Ochraňte bezpečnostní ochranné kryty před jejich otáčením připojením řetízků tak, aby byl umožněn jejich volný pohyb. 8. Ujistěte se, že bezpečnostní ochranné kryty kolem vývodového hřídele traktoru a stroje jsou v dobrém stavu a nepoškozeny. NEBEZPEČÍ! OTÁČEJÍCÍ SE KLOUBOVÝ HŘÍDEL BEZ OCHRANNÝCH KRYTŮ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÁ ZRANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ. Montáž kloubového hřídele První instalaci klubového hřídele provádějte dle následujících pokynů: 1. Připojte postřikovač k traktoru a nastavte výšku postřikovače do polohy pro dosažení nejkratší vzdálenosti mezi traktorem a hřídelí čerpadla. 2. Zastavte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 3. Pokud je nutné klubovou hřídel zkrátit, rozpojte jej od sebe. Nasaďte oba konce na traktor a čerpadlo postřikovače a změřte vzdálenost, o kterou bude nutné hřídel zkrátit. Označte si také bezpečnostní ochranné kryty, aby mohly být zkráceny na stejnou délku. ± POZOR! Zkrácení kloubového hřídele provádějte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné! Hřídel musí mít vždy minimální překrytí (A) polovinu délky hřídele. Doporučené překrytí (A) je 2/3 délky hřídele. 57

58 4 - Nastavení postřikovače Hydraulické systémy Obecné informace Před připojením se ujistěte, že rychlospojky hydraulických hadic jsou čisté. Po odzkoušení funkcí ramen a naplnění systému stroje olejem zkontrolujte hladinu hydraulického oleje v traktoru a pokud je to nutné, doplňte olej. NEBEZPEČÍ! Test hydraulického systému provádějte velmi opatrně. V systému může být vzduch, který může způsobit nebezpečné a nepředvídané pohyby ramen. NEBEZPEČÍ! Hydraulické úniky: Nikdy nepoužívejte prsty pro zjišťování úniku v kterékoliv části hydraulického systému. Díky vysokému tlaku může hydraulický olej proniknout pokožkou. Požadavky na traktor Hydraulický systém vyžaduje: Jeden jednočinný hydraulický okruh pro zvedání a spouštění ramen. Jeden dvojčinný hydraulický okruh pro skládání ramen. POZOR! Hydraulické hadice jsou označeny šipkami pro zobrazení směru průtoku oleje. Systém má vestavěný regulátor průtoku, který udržuje konstantní rychlost. Požaduje průtok oleje mezi 15 a 80 l/min a min. tlak 200 bar. maximální tlak pro dosažení správného fungování je 180 bar. Maximální dovolený hydraulický tlak je 210 bar. Omezení průtoku na vratné větvi traktoru musí být maximálně 15 bar. 58

59 4 - Nastavení postřikovače Elektrické připojení Instalace držáků ovládacích skříněk Najděte v kabině traktoru vhodné místo pro bezpečné umístnění ovládacích jednotek. Nejlepší umístění je napravo od sedadla řidiče. Dodaná montážní konzola (A) má rozteč otvorů 100 a 120 mm, což odpovídá většině traktorů. Závity s montážními otvory jsou ukryty za čalouněním a kryty předních sloupků. Podívejte se do manuálu traktoru, kde jsou popsány upevňovací body. V dodávce jsou tři profily (B). Může být použit jeden, dva nebo všechny tři. Ty mohou být podle potřeby zkráceny nebo ohnuty. Pro zvýšení množství variant je k dispozici také podložka C. Zvolte nejlepší variantu tak, aby bylo nalezeno optimální umístění v traktoru. Trubka (B) je vyrobená tak, aby při její správné orientaci byly všechny ovládací jednotky vyrovnané. POZOR! Viz. také návod k obsluze palubního počítače pro další informace týkající se instalace počítače a ovládacích boxů. A mm C B 59

60 4 - Nastavení postřikovače Čidlo rychlosti na traktoru Následující informace platí v případě, pokud je čidlo rychlosti namontované na traktoru. Snímač rychlosti (A) a kotouč čidla rychlosti jsou umístěny na vnitřní straně pravého kola traktoru. Indukční snímač rychlosti vyžaduje kruh s střídajícím se signálem od kovu (např. hlavy šroubů), aby byl zaručen signál. Snímač musí být nastaven na střed děr kruhu čidla rychlosti (ve vertikálním směru). Doporučená vzdálenost mezi kotoučem čidla rychlosti a snímačem (A) je 3-6 mm od kruhu. Zkontrolujte toto nastavení po celé dráze kruhu s otvory. Správné nastavení je indikováno blikáním diody čidla při otáčení kola. Transportní sada světel Připojte konektor zadních světel do 7-pólové zásuvky traktoru a před jízdou zkontrolujte funkci zadních světel, brzdových světel, obrysových světel a směrových světel na obou stranách stroje. Kabeláž splňuje normu ISO Viz kapitola "Technická specifikace" POZOR! Pro provoz na pozemních komunikacích vypněte všechny pracovní světla. Napájení Napájení je 12 V DC. Vždy dbejte na správnou polaritu! Pro správnou funkci elektrických zařízení musí mít kabely následující průřez a dostatečné jištění pojistkami pro zajištění dostatečného napájení. Dodané konektory odpovídají standardům většiny moderních traktorů. Pokud je traktor vybaven jiným napájecím konektorem, je nutné dodaný konektor demontovat a nahradit jej aktuálním konektorem traktoru. Počet a typ konektorů se může lišit v závislosti na konkrétním postřikovači a jeho vybavení. Cigaretový konektor, 1-pin Požadavky Spray control: Kabel 2.5 mm 2. Pojistka 10 amps. Požadavky hydraulická ovládací skříňka: Kabel 4.0 mm 2. Pojistka 16 amps. Konektor světel, 7-pin konektor Požadavky jednotky: Kabel 6 x 1.5 mm x 2.5 mm 2 Tento kabel je vyráběn na zakázku a neměl by být měněn za jiný typ. EVC Spray Box konektor, 39-pin Požadavky jednotky: Kabel 39 x 1.0 mm 2 Tento kabel je vyráběn na zakázku a neměl by být měněn za jiný typ. 60

61 4 - Nastavení postřikovače Postřikový okruh Samočistící filtr - Volba restriktoru Je důležité mít dostatečně velký průtok filtrem. To je dosaženo volbou správné velikosti restriktoru v závislosti ke spotřebě kapaliny v ramenech postřikovače. Dodávány jsou 4 velikosti restriktorů. Nejprve použijte zelený (A) s nejvyšším průtokem. Odšroubujte hadici (N) z tělesa filtru. Buďte opatrní, aby nedošlo ke ztrátě těsnění. Restriktor vložte do hadice a namontujte ji zpět na filtr. Pokud není možné dosáhnout pracovního tlaku, restriktor je příliš velký. Zvolte menší restriktor. Začněte s černým, potom vyzkoušejte bílý a nakonec červený. Při čištění filtru odšroubujte hadici (N) a hadici na pojišťovacím ventilu a zkontrolujte, zda se v nich nenachází nečistoty, Standardní hrubost filtru je 80 mesh. K dispozici jsou také velkosti filtrů 50 a 100 mesh, které lze vyměnit vyjmutím vložky z tělesa po otevření filtru. Zkontrolujte stav o-kroužků před jejich zpětnou montáží a případně je vyměňte. Tlumič rázů Tlak vzduchu v tlumiči rázů je nastaven v továrním nastavení na 2 bary pro pokrytí pracovních tlaků mezi 3 až 15 bary. Při použití pracovního tlaku mimo tento rozsah, lze tlak vzduchu v tlumiči nastavit, jak je zobrazeno v tabulce. Tabulka je také vylisována na obalu tlumiče. Pracovní tlak (bar) Tlak v tlumiči (bar) 1,

62 4 - Nastavení postřikovače 62

63 5 - Ovládání Obecné informace Informace týkající se životního prostředí Pro informace týkající se životního prostředí, viz. následující kapitoly v příručce Technika postřiku: Trysky. Kvalita postřiku. Volba trysek pro polní plodiny. Pojezdová rychlost při postřiku. 63

64 5 - Ovládání Ramena Bezpečnostní informace Mimo pole musí být ramena složená v transportní poloze. Před zahájením skládání / rozkládání ramen zastavte stroj. Nedodržením tohoto pravidla riskujete poškození ramen a můžete způsobit nebezpečné situace pro osoby v okolí. NEBEZPEČÍ! Před rozkládáním ramen je důležité postřikovač připojit k traktoru pro zabránění převrácení postřikovače. NEBEZPEČÍ! Při skládání nebo rozkládání ramen se ujistěte, že se v pracovním záběru ramen nenachází osoby nebo objekty. NEBEZPEČÍ! Vždy dodržujte pokyny uvedené níže při jízdě v oblastech s napětím na sloupech: Nikdy nepoužívejte funkce skládání/rozkládání v oblastech s napětím na sloupech. Nechtěné pohyby ramen mohou způsobit kontakt s vedením napětí a způsobit nebezpečí fatálních nehod. POZOR! Bezpečnostní nálepka (obj.č ) je dodávána ke stroji. Tato nálepka musí být umístěna v kabině v místě v zorném poli obsluhy. POZOR! Skládání a rozkládání ramen provádějte pouze na rovném povrchu. 64

65 5 - Ovládání Ovládání ramen Ramena SB a MB se ovládají ručně. Jako doplňkovou výbavu na přání lze ramena vybavit manuálním nebo hydraulickým nastavením zvedání ramen. Pokud je stroj vybaven hydraulickou verzí, následující ovládání lze provádět hydraulickými pákami traktoru.. Zvedání/spouštění ramen. Vertikální skládání ramen Správná výška ramen je velmi důležitá pro dosažení optimálního postřikového obrazce. Pro další informace viz. brožura Technika postřiku Jak rozložit ramena 1. Vytáhněte čep zajištění ramen v transportní poloze. 2. Vyklopte pravé rameno z transportní do pracovní polohy. Při zahájení rozkládání je třeba větší síla pro překonání mechanismu s pružinou, než v dalším průběhu procesu ručního rozkládání ramen. 3. Vyklopte levé rameno z transportní do pracovní polohy. Při zahájení rozkládání je třeba větší síla pro překonání mechanismu s pružinou, než v dalším průběhu procesu ručního rozkládání ramen. 4. Vnější sekce ramen rozložte jejich vyklopením a otočením k vnitřním dílům ramen až do zacvaknutí pojistky pracovní polohy (A). 5. Odemkněte tlumení trapézového závěsu odjištěním čepu (B). Čep lze zasunout do otvoru (C). POZOR! Skládání a rozkládání ramen provádějte pouze na rovném povrchu. Hydraulické skládání ramen (pouze ramena MB) 1. Otočte ventil do polohy (A) pro složení pravého ramena do vertikální polohy. 2. Otočte ventil do polohy (B) pro složení levého ramena do vertikální polohy. 3. Stisknutím tlačítka (I) spusťte ramena tak, aby došlo ke kontaktu se zámky závěsu. 4. Stisknutím páky hydrauliky pro spuštění ramen (I) spusťte ramen tak, aby došlo k uzamčení transportních pojistek ramen. ± POZOR! Funkce skládání ramen se musí ovládat pouze, pokud je postřikovač bez pohybu v klidu. Nedodržení této podmínky může způsobit poškození ramen. Zámek kyvadlového závěsu se automaticky otevře při rychlosti přesahující 1.5 km/h! RamenaIndividuální naklápění Ovladače individuálního naklápění ramen umožňuje individuální nastavení výšky pravého a levého ramena. Individuální naklápění ramen se nastavuje otáčením páky do polohy (A) nebo (B) v závislosti na tom, které rameno potřebujete naklápět. 65

66 5 - Ovládání Postřikový okruh Obecné informace Viz. brožura Technika postřiku týkající se pokynů použití filtrů, trysek, atd. a jejich kombinací pro specifické postřikové úkoly. Požadavky na umístnění plnění/čištění Při plnění postřikovače přípravky a vodou je důležité vyhnout se lokální kontaminaci chemickými přípravky, aby byla zajištěna ochrana podzemních zdrojů vod. Speciální stanoviště pro plnění Pokud se postřikovač vždy plní na stejném místě, mělo by být vybudováno speciální místo pro plnění/čištění. V takovém místě by měl být tvrdý, kapalinu nepohlcující povrch ( např. beton) s okraji tak, aby bylo zabráněno úniku kapaliny mimo ohraničenou plochu. Tato plocha by měla být odvodněna do odpovídající nádoby (např. nádrž na kejdu...). Jakýkoliv únik kapaliny spolu s proplachovou kapalinou musí být zachycen a aplikován na větší plochu. To zajistí minimální dopad na životní prostředí a zabrání koncentraci chemických přípravků na jednom místě. Pokud nejsou požadovány jiné vzdálenosti, mohou být použity následující doporučení: Místo plnění nesmí být blíže, než: metrů od veřejných zdrojů pitné vody metrů od neveřejných zdrojů pitné vody, jímek a septiků odvodňovacích systémů metrů od povrchových vod (vodní toky, jezera, pobřežní vody) a přírodních rezerv Na pozemku Alternativně lze postřikovač plnit na pozemku, kde je prováděn postřik. Pokud používáte tento způsob, zvolte pro každé plnění jiné místo. Pokud nejsou požadovány jiné vzdálenosti, plnění by se nemělo provádět blíže, než: metrů od veřejných nebo neveřejných zdrojů pitné vody a metrů od povrchových vod (vodní toky, jezera, pobřežní vody) a přírodních systémů a přírodních rezerv. POZOR! Legislativa a požadavky mohou být v každé zemi jiné. Vždy dodržujte místní zákony. POZOR! Dodržování zákonů je na odpovědnosti majitele/obsluhy postřikovače. HARDI nepřebírá odpovědnost za nesprávné použití a ovládání stroje. Plnění vodou Před přidáním přípravků by měla být hlavní nádrž postřikovače naplněna do 1/3 vodou. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obalech od přípravků. ± POZOR! Pokud je postřikovač odstaven a uvnitř nádrže se nachází kapalina, všechny ventily systému MANIFOLD musí být uzavřeny. 66

67 5 - Ovládání Plnění otvorem hlavní nádrže Voda se plní do hlavní nádrže odšroubováním víka nádrže umístěného v horní části nádrže. Víko nádrže je dostupné ze stupačky - pracovní plošiny. Je doporučeno pro účely postřiku používat co nejčistší vodu. Vodu do nádrže plňte vždy přes nalévací koš pro zabránění vstupu nečistot do nádrže. Pro zvýšení kapacity plnění je možné použít přečerpávací nádrž umístěnou nad zemí. ± ± ± POZOR! Neumisťujte plnící hadici dovnitř nádrže. Udržujte hadici vně nádrže tak, aby směřovala do plnícího otvoru. Pokud je hadice umístěna dovnitř nádrže a dojde k poklesu tlaku vody v systému přívodu vody, může dojít k nasátí chemikálií a kontaminaci vodovodního potrubí, systému nebo studny. POZOR! Vodovodní potrubí by mělo být vybaveno jednocestným ventilem jako přídavnou bezpečnostní funkci. Vždy dodržujte platné zákony. POZOR! Vodovodní potrubí by mělo být vybaveno průtokoměrem pro zabránění rozlití nebo přeplnění. Vždy dodržujte platné zákony. Plnění proplachovací nádrže (Doplňková výbava na přání) P roplachovací nádrž je umístěnána pravé straně postřikovače, a plní se přes víko (A) na horní části nádrže: 1. Vyjměte víko n (A) ádrže. 2. Zapněte čerpadlo na externí nádrži (pokud je osazeno). 3. Naplňte nádrž vodou. V průběhu plnění sledujte průběh plnění, aby in nedošlo k přeplnění nádrže. 4. Zastavte plnění a nasaďte zpět víko nádrže. Kapacita: cca 50 litrů. POZOR! Proplachovací nádrž plňte pouze čistou vodu. Pro zabránění vytváření řas v proplachovací nádrži vždy vyprázdněte proplachovací nádrž, pokud je postřikovač odstavován na delší dobu. Plnění nádrže na čistou vodu (Doplňková výbava na přání) Plnění nádrže na čistou vodu: 1. Odšroubujte víko nalévacího hrdla 2. Naplňte nádrž čistou vodu 3. Našroubujte zpět víko nalévacího hrdla. Použití vody z nádrže: Otočte kulovým ventilem do polohy otevřeno (označeno šipkou). Voda v této nádrži je určena pro omytí rukou, čištění ucpaných trysek, atd. ± POZOR! Tuto nádrž plňte pouze čistou vodu! Pro zabránění vytváření řas v nádrži na čistou vodu vždy vyprázdněte nádrž, pokud je postřikovač odstavován na delší dobu. POZOR! Ačkoliv je nádrž na čistou vodu plněna pouze čistou vodou, tato voda NENÍ určena pro pití. 67

68 5 - Ovládání Externí plnící zařízení Ovládání externího plnícího zařízení: 1. Sundejte kryt rychlospojky a nasaďte sací hadici na sací ventil. 2. Otočte tlakový ventil do polohy Postřik, a modrý zpětný ventil do polohy Míchání. 3. Otočte sací ventil do polohy Proplachovací nádrž. 4. Otočte rukojeť na ventilu Externího plnícího zařízení směrem na Plnící zařízení. 5. Zapněte čerpadlo a nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 6. Do nádrže je nyní plněna voda. Sledujte průběh plnění na hladinoznaku nádrže. 7. Otočte rukojeť na sacím ventilu z Plnícího zařízení pro přerušení procesu plnění. Nyní vypněte čerpadlo. Odpojte sací hadici z rychlospojky a nasaďte na rychlospojku zátku. ± NEBEZPEČÍ! Předcházejte kontaminaci nebo zranění. Neotevírejte sací ventil směrem k symbolu Plnící zařízení dokud čerpadlo běží a je připojena plnící hadice. Pokud se ventil otevře bez zapnutého čerpadla, z rychlospojky bude vycházet proud vody. POZOR! Během plnění od stroje neodcházejte a sledujte hladinoznak, aby nedošlo k přeplnění nádrže. POZOR! Dodržujte místní platné zákony a předpisy týkající se plnícího zařízení. V některých oblastech je zakázáno plnění z otevřených vodních zdrojů (jezera, řeky, atd.). Je doporučeno plnění pouze z uzavřených nádrží (mobilní nádrže, atd.), aby se předcházelo kontaminaci. 68

69 5 - Ovládání Bezpečnostní opatření - přípravky na ochranu rostlin Při práci s přípravky na ochranu rostlin buďte vždy velmi opatrní. ± POZOR! Vždy noste ochranné pracovní oblečení před manipulací s přípravky. Osobní ochrana V závislosti na typu přípravku, používejte ochranné prostředky pro zabránění kontaktu s přípravky: Rukavice Nepromokavá obuv Ochrana hlavy Respirátor Bezpečnostní brýle Ochranný pracovní oděv odolný chemikáliím ± ± ± ± ± POZOR! Při přípravě postřikové kapaliny, postřiku a čištění postřikovače používejte ochranné pracovní oděvy a pomůcky. Dodržujte pokyny výrobce uvedené na obalech přípravků a místní zákony. POZOR! Je vždy velmi vhodné mít k dispozici čistou vodu, obzvláště při plnění postřikovače přípravky. POZOR! Ihned po použití postřikovač pečlivě očistěte. POZOR! Míchejte do nádrže pouze povolené přípravky výrobci chemikálií. POZOR! Před změnou a přechodem na jiný přípravek vždy pečlivě propláchněte postřikovač. 69

70 5 - Ovládání Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže Plnění přípravků nalévacím hrdlem - viz. pokyny na obalu od přípravku. ± POZOR! Dejte pozor, abyste při manipulaci s chemikáliemi neuklouzli nebo nedošlo k rozlití chemikálií. POZOR! Díky riziku rozlití a lokální kontaminace v některých zemích není povoleno plnění přípravků přes nalévací hrdlo nádrže. V takovém případě použijte pro plnění přípravků ChemFiller. 1. Ujistěte se, že řídící jednotka postřiku je vypnuta. 2. Nastavte sací ventil do polohy "Sání z hlavní nádrže", ventil míchání do polohy "Míchání". Ostatní ventily musí být zavřeny. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 4. Přidávejte přípravky do hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže. 5. Ponechejte vývodový hřídel zapnutý, aby docházelo k nepřerušovanému míchání, dokud se obsah hlavní nádrže neaplikuje na pozemek. NEBEZPEČÍ! Před otočením tlakového Smart ventilu do polohy "Tlakové vyprazdňování/chemfiller" je velmi důležité se ujistit, aby víčko rychlospojky tlakového vyprazdňování bylo na rychlospojce správně nasazeno a dobře zajištěno v uzamčené poloze. Pokud by tomu tak nebylo, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění víčkem, které by mohlo být tlakem "vystřeleno" ven. Pokud není možné víčko řádně zatáhnout, namažte pryžové těsnění víčka a znovu jej řádně zatáhněte. POZNÁMKA! Lokální legislativa může zakazovat plnění přípravků přes plnící otvor hlavní nádrže a může požadovat k tomuto účelu pouze zařízení pro přimíchávání chemikálií. Plnění kapalných přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI ChemFiller (doplňková výbava na přání) POZNÁMKA! Doporučujeme používat ChemFiller při plnění přípravků z externí nádrže. 1. Naplňte hlavní nádrž nejméně z 1/3 vodou (pokud není na etiketě přípravku uvedeno jinak). 2. Otočte rukojeť sacího ventilu do polohy "Sání z hlavní nádrže". Otočte tlakový ventil do polohy zavřeno. Zavřete ventil míchání. POZOR! Pokud plníte vodu z externí nádrže, lze v tom pokračovat i v průběhu následujícího kroku. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 4. Otevřete víko CHEMFILLERu. Odměřte správné množství přípravku a nalijte je do nádobky TurboFilleru. NEBEZPEČÍ! Při plnění přípravků vždy noste ochranný pracovní štít a odpovídající ochranné pracovní pomůcky. POZOR! Hladinoznak uvnitř nádoby ChemFilleru je pouze orientační a může být použit pouze, pokud stroj stojí na rovném povrchu. Pro vyšší přesnost doporučujeme používat odměrnou - kalibrační nádobku. 70

71 5 - Ovládání 5. Zapněte odsávání z nádoby otevřením sacího ventilu ChemFilleru a obsah nádoby je nyní odsáván do hlavní nádrže. Sací ventil hemfilleru musí být otevřen po dobu nejméně 20 sekund po odsátí chemikálie z nádoby ChemFilleru, čímž bude zaručeno kompletní vyprázdnění hadice do hlavní nádrže. NEBEZPEČÍ! Pokud nejsou ChemFiller nebo hadice kompletně vyprázdněny, hrozí nebezpečí, že chemikálie zůstanou v okruhu mimo hlavní nádrž. 6. Pokud je nádoba od přípravku prázdná, lze ji propláchnout zařízením pro proplach nádob od přípravků. Nasaďte nádobu od přípravku přes multiotvorovou trysku a stiskněte ventil (C) pro její proplach. NEBEZPEČÍ! Pro zabránění zasažení obsluhy postřikovou kapalinou nikdy nestiskněte páčku, dokud není multiotvorová tryska zakryta obalem od přípravku, jinak může dojít k zasažení obsluhy. POZOR! Proplachovací zařízení používá pro oplach obalů od přípravků postřikovou kapalinou. Před odevzdáním obalů od přípravků je vždy několikrát propláchněte čistou vodou, dokud nejsou čisté. 7. Propláchněte nádobu ChemFilleru čistou vodou z proplachovací nádrže otočením sacího ventilu k symbolu proplachovací nádrže. Sací ventil ChemFilleru (a( musí být otevřen po dobu nejméně 20 sekund po odsátí chemikálie z nádoby ChemFilleru, čímž bude zaručeno kompletní vyprázdnění hadice do hlavní nádrže. POZOR! Pokud není propláchnut čistou vodou, jednotka proplachu nádoby ChemFilleru používá k proplachu postřikovou kapalinu! Čištění ChemFilleru se musí vždy provést po skončení postřikového úkolu spolu s čištěním celého postřikovače. Čištění před posledním plněním a před postřikem nezajistí čistotu ChemFilleru. 8. Jakmile je nádoba propláchnuta, zavřete sací ventil ChemFilleru. Zavřete víko ChemFilleru. 9. Otočte ventil míchání do polohy "Míchání". POZOR! Pokud se tvoří pěna, snižte intenzitu míchání. 10. Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte rukojeť tlakového ventilu do polohy Postřik". Ponechejte vývodový hřídel zapnutý, aby docházelo ke kontinuálnímu míchání i během postřiku. 71

72 5 - Ovládání Plnění kapalných přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI ChemFiller (doplňková výbava na přání) 1. Naplňte hlavní nádrž nejméně z 1/2 vodou (pokud není na etiketě přípravku uvedeno jinak). Viz kapitola "Plnění vody" 2. Otočte rukojeť sacího ventilu do polohy "Sání z hlavní nádrže". Otočte tlakový ventil do polohy zavřeno. Pokud je požadováno, otočte ventil míchání do "Míchání". Zavřete ostatní ventily. POZOR! Pro zvýšení výkonu sání u ChemFilleru ponechejte ventil míchání uzavřený. POZOR! Pokud plníte vodu z externí nádrže, lze v tom pokračovat i v průběhu následujícího kroku. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 4. Otevřete víko CHEMFILLERu. Otevřete ventil proplachu (B) a sací ventil ChemFilleru (A). 5. Odměřte správné množství přípravku a odsypávejte je do nádoby tak rychle, jak se stíhá odsávat do hlavní nádrže. Sací ventil ChemFilleru (A) musí být otevřen po dobu nejméně 20 sekund po odsátí chemikálie z nádoby ChemFilleru, čímž bude zaručeno kompletní vyprázdnění hadice do hlavní nádrže. NEBEZPEČÍ! Pokud nejsou ChemFiller nebo hadice kompletně vyprázdněny, hrozí nebezpečí, že chemikálie zůstanou v okruhu mimo hlavní nádrž. NEBEZPEČÍ! Při plnění přípravků vždy noste ochranný pracovní štít a odpovídající ochranné pracovní pomůcky. 6. Pokud je nádoba od přípravku prázdná, lze ji propláchnout zařízením pro proplach nádob od přípravků. Nasaďte nádobu od přípravku přes multiotvorovou trysku a stiskněte páku (C( v levé části ChemFilleru. NEBEZPEČÍ! Pro zabránění zasažení obsluhy postřikovou kapalinu nikdy nestiskněte páčku (C), dokud není multiotvorová tryska zakryta obalem od přípravku, jinak může dojít k zasažení obsluhy! POZOR! Proplachovací zařízení používá pro oplach obalů od přípravků postřikovou kapalinou. Před odevzdáním obalů od přípravků je vždy několikrát propláchněte čistou vodou. 7. Propláchněte nádobu ChemFilleru čistou vodou z proplachovací nádrže otočením sacího ventilu k symbolu proplachovací nádrže. Sací ventil ChemFilleru (A) musí být otevřen po dobu nejméně 20 sekund po odsátí chemikálie z nádoby ChemFilleru, čímž bude zaručeno kompletní vyprázdnění hadice do hlavní nádrže. POZOR! Pokud není propláchnut čistou vodou, jednotka proplachu nádoby ChemFilleru používá k proplachu postřikovou kapalinu! Čištění ChemFilleru se musí vždy provést po skončení postřikového úkolu spolu s čištěním celého postřikovače. Čištění před posledním plněním a před postřikem nezajistí čistotu ChemFilleru. 8. Jakmile je nádoba propláchnuta, zavřete sací ventil ChemFilleru (A). Zavřete víko ChemFilleru. 72

73 5 - Ovládání 9. Jakmile je proces plnění ukončen, otočte ventilem míchání do polohy "Míchání". Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte rukojeť tlakového ventilu do polohy Postřik". Ponechejte vývodový hřídel zapnutý, aby docházelo ke kontinuálnímu míchání i během postřiku. POZOR! Pokud se tvoří pěna, snižte intenzitu míchání. Míchání před pokračováním postřikového úkolu Pokud byl postřikový úkol přerušen po nějakou dobu, v závislosti na použitém přípravku může docházet k usazování přípravku. Před zahájením postřikového úkolu je vhodné provést promíchání postřikové kapaliny v nádrži. 1. Otočte rukojeť sacího ventilu do polohy "Sání z hlavní nádrže". Otočte tlakový vventil do polohy zavřeno a ventil míchání do polohy Míchání (v případě řídící jednotky BK: zapněte míchání pákou na řídící jednotce BK). Ostatní ventily zůstávají uzavřeny. 2. Zapněte čerpadlo a nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 3. Míchání se spustí a mělo by probíhat nepřerušovaně nejméně 10 minut. 4. Nyní lze pokračovat v postřikovém úkolu. Otočte tlakový ventil do polohy Postřik a spusťte postřik. Před návratem pro znovu naplnění postřikovače Pokud se provádí znovu naplnění postřikovače na farmě na místě bez místa s tvrdým povrchem a odvodněním do uzavřeného zásobníku, před plněním by se mělo provést očištění postřikovače. Vypláchněte rezidua z postřikovače a proveďte jejich aplikaci na ošetřený pozemek. Potom očistěte postřikovač z venku pomocí externího čistícího zařízení (doplňková výbava na přání) před návratem na farmu. ± POZOR! Vždy dodržujte platné zákony. 73

74 5 - Ovládání Odstavení postřikovače Pro zabránění lokální kontaminace by měl být postřikovač vždy odstaven pod střechou na místě zvoleném pro čištění/plnění. To zabrání smytí zbytků přípravků z povrchu postřikovače v případě srážek. Zaparkováním stroje v místě čištění/plnění rezidua zůstanou v tomto místě. Vždy odstavte stroj mimo dosah dětí, zvířat a nepovolaných osob. Proplach ChemFilleru POZNÁMKA! Je důležité nasávat vodu z proplachovací nádrže nebo z externí nádrže. Proplach ChemFilleru a obalů od přípravků lze provádět následujícím způsobem: Proplach prázdných obalů - víko ChemFilleru je otevřeno 1. Nasaďte nádobu od přípravku přes rotační proplachovou trysku uprostřed ChemFilleru tak, aby tryska byla uvnitř nádoby od přípravku. 2. Otevřete sací ventil ChemFilleru (A) a stiskněte páku čištění obalů od přípravků (C). Tím se propláchne obal od chemikálie pomocí proplachovací trysky, zatímco použitá kapalina je odsávána z ChemFilleru. Proplach ChemFilleru - víko ChemFilleru je zavřeno: 1. Zavřete víko ChemFilleru. 2. Otočte sací ventil do polohy "Proplachovací nádrž". 3. Otevřete sací ventil ChemFilleru (A) a potom otevře proplachovací ventil ChemFilleru (B) po dobu 1 minuty, aby hadicí proteklo dostatečné množství vody. 4. Stiskněte páku čištění obalů od přípravků (C). Tím se propláchne obal od chemikálie pomocí proplachovací trysky, zatímco použitá kapalina je odsávána z ChemFilleru. 5. Proplachujte nádobu ChemFilleru po dobu sekund. 6. Otevřete víko pro kontrolu, zda je nádoba ChemFilleru prázdná. Pokud tomu tak není, zavřete znovu víko a stiskněte sací ventil ChemFilleru (A), dokud není ChemFiller prázdný. 7. Po posledním proplachu musí být sací ventil ChemFilleru (1) otevřen po dobu nejméně 20 sekund po odsátí chemikálie z nádoby ChemFilleru, čímž bude zaručeno kompletní vyprázdnění hadice do hlavní nádrže. POZOR! ChemFiller je nutné pravidelně a pečlivě propláchnout po ukončení postřiku. To zajistí jeho čistotu před postřikem další plodiny, která může být citlivá k chemickým přípravkům použitým při posledním postřiku. Viz kapitola Čištění na straně 76 pro více informací. 74

75 5 - Ovládání Tekuté hnojiva Pracovní tlak Pokud provádíte postřik tekutými hnojivy místo pesticidů, pro stejnou dávku (l/ha) je nutné díky vyšší hustotě kapaliny zvýšit postřikový tlak. Hustota tekutých hnojiv je vyšší, než hustota vody a proto je třeba pro dosažení stejné dávky (l/ha) upravit pracovní tlak. Příklad: Průtok tryskou je 2.40 l/min při tlaku 3.0 bary. Hustota kapalného hnojiva je 1.20 g/cm³. Vynásobte hodnotu tlaku hodnotou hustoty kapalného hnojiva: 3.0 x 1.20 = 3.6. Upravený tlak má nyní hodnotu 3.6 bar pro postřik s kapalným hnojivem. V níže uvedené tabulce naleznete upravené hodnoty pro různé hustoty kapalných hnojiv. Hustota (g/cm³) kapalného hnojiva 1,10 1,15 1,20 1,30 1,40 Kalibrovaný tlak (bar) [Aplikace pesticidů] Úprava tlak (bar) [Aplikace tekutých hnojiv] 1,5 1,7 1,7 1,8 2,0 2,1 2,0 2,2 2,3 2,4 2,6 2,8 2,5 2,8 2,9 3,0 3,3 3,5 3,0 3,3 3,5 3,6 3,9 4,2 3,5 3,9 4,0 4,2 4,6 4,9 4,0 4,4 4,6 4,8 5,2 5,6 4,5 5,0 5,2 5,4 5,9 6,3 5,0 5,5 5,8 6,0 6,5 7,0 POZOR! Hodnoty tlaku pod 1.5 bar a nad 5.0 bar jsou považovány za hodnoty mimo doporučený pracovní tlak trysek. POZNÁMKA! Hodnotu hustoty Vámi používaného hnojiva naleznete na etiketě nebo na bezpečnostním listu hnojiva. Další informace podívejte se do jiného materiálu dodaného ke stroji HARDI - Technika postřiku - pro další informace o: Kalibraci postřikovače Volbě trysek Opotřebení trysek Distribuci postřiku Pracovním tlaku Dávkách vody Vlivu počasí na kvalitu postřiku Užitečných výpočtech Pro informace o doplňkových výbavách - viz. ostatní materiály dodané k postřikovači nebo kontaktujte vašeho dealera HARDI. 75

76 5 - Ovládání Čištění Obecné informace Pro získání všech výhod postřikovače po mnoho let, dodržujte následující doporučení týkající se údržby a servisu. POZOR! Vždy s i přečtěte jednotlivé statě. Před zahájením postřikového úkolu, servisu a údržby si vždy pečlivě přečtěte návod k obsluze. Pokud jsou některé části, které vám nejsou jasné nebo vyžadují zařízení, které nemáte k dispozici, přenechejte tuto činnost autorizovanému servisu HARDI. POZOR! Čistý postřikovač je bezpečný postřikovač. Čistý postřikovač je vždy připravený pro práci. Čistý postřikovač nemůže být poškozen pesticidy a jejich rozpouštědly. Pravidla Pečlivě si přečtěte pokyny uvedené na etiketě přípravku. Věnujte pozornost veškerým speciálním pokynům týkajícím se doporučeného ochranného oblečení, deaktivačních činitelů atd. Přečtěte si štítky na obalech čistícího prostředku a deaktivačního činitele. Při provádění čištění důkladně dodržujte pokyny uvedené na štítcích. Seznamte se s místními zákony týkající se likvidace odpadů pesticidů, metod povinné dekontaminace atd. V případě pochybností kontaktujte příslušné úřady. Zbytky po čištění pesticidů lze aplikovat na pozemek právě ošetřený nebo na vhodnou zkultivovanou plochu. Vyhněte se vyprazdňování a čištění pokaždé na stejném místě a udržujte dostatečnou vzdálenost od vodních zdrojů Je nutné zabránit prosáknutí nebo odtékání zbytků pesticidů do řek, vodních zdrojů, kanálů, studen, pramenů atd. Zbytky pesticidů z plochy čištění nesmí odtékat do veřejné kanalizace. Alternativně lze provést čištění stroje aplikaci na větší kultivované ploše - viz. Požadavky na umístnění plnění/čištění na straně 66. Čištění začíná kalibrací - správně nakalibrovaný postřikovač zajistí minimální množství množství zbývající postřikové kapaliny. Zkušenosti ukázaly, že je dobré vyčistit postřikovač bezprostředně po použití pro jeho zabezpečení a přípravu na další postřikový úkol. Tato činnost rovněž prodlužuje životnost komponent stroje. Důrazně doporučujeme provést vnitřní vyčištění postřikovače, pokud použitý přípravek obsahuje kyseliny nebo chloridy nebo je korozivní. Pro nejlepší výsledky použijte čistící přípravek, např. AllClearExtra. Někdy může být nutné nechat postřikovou kapalinou v nádrži po určitou krátkou dobu, například přes noc nebo do té doby, než budou povětrnostní podmínky vhodné pro opětovné provádění postřiku. Za těchto okolností nesmí mít k postřikovači přístup neoprávněné osoby ani žádná zvířata. Pokud aplikovaný přípravek je korozivní, je doporučeno před a po použitím nanést na všechny kovové části postřikovače vrstvu antikorozivního přípravku. Postřikovač musí být vždy zaparkovaný pod střechou pro zabránění dešťové vody splachování zbytků přípravků se stroje a tím vytváření lokální kontaminace půdy. Pokud je stroj zaparkovaný venku, měl by být zaparkovaný v místě plnění/čištění, aby byly zachyceny možné zbytky přípravků. 76

77 5 - Ovládání Rychlý průvodce - Čištění A 1/3 B C D E 2 x 1/3 D E POZNÁMKA! Otáčky čerpadla ot./min.. A. Pokud je stroj vybaven přimíchávacím zařízením ChemFiller: Zapněte ChemFiller On, otočte sací ventil ChemFilleru do polohy Otevřeno a zapněte ventil proplachu ChemFilleru. B. Zapnuto. C. Vypnuto. D. Minimum 45 sekund se zavřenými tryskami. E. Aplikujte tak dlouho, dokud z trysek vychází vzduch. Jakmile jsou ramena kompletně prázdná, zavřete hlavní ventil postřiku ON/OFF. POZNÁMKA! Pokud stroj není vybaven proplachovací nádrží, přidejte přibližně 15 litrů vody do hlavní nádrže 3x. 77

78 5 - Ovládání Standardní čištění POZOR! Pro čištění mezi postřikovými úkoly, kde nejsou jednotlivé plodiny příliš citlivé na předchozí použité přípravky. 1. Zapněte čerpadlo při volnoběžných otáčkách traktoru tak, aby byly otáčky čerpadla přibližně 250 ot./min.). 2. Otočte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy, aby bylo odsáto přibližně 1/3 objemu proplachovací nádrže do hlavní nádrž. Je důležité zapnout míchání naplno po dobu přibližně 20 sekund a potom úplně zavřít ventil míchání. 3. Nastavte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy se všemi sekcemi ramen vypnutými po dobu cca. 45 sekund. 4. Otevřete všechny sekce ramen. Aplikujte tak dlouho, dokud z trysek vychází vzduch. Jakmile jsou ramena kompletně prázdná, zavřete hlavní ventil postřiku ON/OFF. Opakujte následující 3 kroky 2 krát: 1. Nastavte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy, dokud se neodsaje přibližně 1/3 objemu proplachovací nádrže do hlavní nádrže. 2. Nastavte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy se všemi sekcemi ramen vypnutými po dobu cca. 45 sekund. 3. Otevřete všechny sekce ramen. Aplikujte tak dlouho, dokud z trysek vychází vzduch. Jakmile jsou ramena kompletně prázdná, zavřete hlavní ventil postřiku ON/OFF. 78

79 Čištění nádrže a postřikového okruhu 5 - Ovládání POZOR! Pro čištění mezi postřikovými úkoly, kde jednotlivé plodiny jsou vysoce citlivé na předchozí použité přípravky a před obdobím odstavení postřikovače na delší dobu. POZNÁMKA! Před provedením popsaného procesu čištění proveďte standardní vyčištění a proplach stroje. Používejte vhodný ochranný pracovní oděv. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek a deaktivační činitel. Opláchněte a vyčistěte postřikovač a traktor z venku. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek. 1. Vyjměte filtry nádrže sací filtry a vyčistěte postřikovač. Buďte opatrní, aby nedošlo k poškození sítka. Nasaďte zpět sací filtr. Po dokončení čištění postřikovače vraťte filtry zpět na jejich místo 2. Při zapnutém čerpadle proveďte proplach vnitřku nádrže. Nezapomeňte na horní část nádrže. Propláchněte všechny komponenty a veškeré vybavení, které přišlo do kontaktu s chemikáliemi. Před otevřením sekčních ventilů a aplikaci postřikové kapaliny se rozhodněte, zda má být kapalina aplikována na poli nebo v záchytné jímce. 3. Po aplikaci veškeré kapaliny zastavte čerpadlo a naplňte nádrž z 1/5 čistou vodou. Nezapomeňte, že některé chemikálie vyžadují, aby nádrž byla kompletně naplněna. Přidejte do vody vhodný čistící prostředek a/nebo deaktivační činitel, například uhličitan sodný nebo tri-amoniak. Pro čištění postřikovače je doporučeno použití speciálních čisticích prostředků, jelikož některé z nich také mažou kulové ventily. 4. Zapněte čerpadlo a ovládejte všechny ventily tak, aby bylo zaručeno, že poplachová kapalina přijde do kontaktu se všemi komponenty stroje. Sekční ventily ovládejte jako poslední. Některé čistící přípravky pracují nejlépe, pokud se ponechají v nádrži po nějakou krátkou dobu. Přečtěte si pokyny na etiketě přípravku. 5. Vypusťte nádrž a nechte čerpadlo běžet naprázdno. Propláchněte vnitřek nádrže a nechte čerpadlo běžet naprázdno. 6. Zastavte čerpadlo. Pokud mají použité pesticidy tendenci ucpávat trysky a filtry, demontujte je a ihned je vyčistěte. 7. Nasaďte všechny trysky a filtry zpět na jejich místo a uskladněte postřikovač. Pokud jste z předchozích zkušeností zjistili, že jsou rozpouštědla obsažená v pesticidech obzvláště agresivní, nechte u uskladněného postřikovače otevřené víko nádrže. POZOR! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřené pole byla zvýšena rychlost jízdy (dvojnásobně, pokud je to možné) a snížen tlak na 1,5 bar. POZOR! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte. POZOR! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Čištění a údržba filtrů Čištění filtrů zajistí: Komponenty postřikovače jako jsou ventily, membrány a řídící jednotka se při práci neucpávají a nepoškozují. Při postřiku nedochází k ucpávání filtrů trysek. Dlouhá životnost čerpadla. Ucpaný sací filtr způsobuje kavitační opotřebení čerpadla. Hlavní filtr, který chrání komponenty postřikového okruhu je sací filtr. Pravidelně jej kontrolujte. Použití detergentu Doporučujme používat vhodný čistící detergent určený pro čištění postřikovačů. Čistící detergent obsahuje vhodné doporučené mazivo. Pokud takový přípravek není k dispozici, a je použita např. čpavková voda, je důležité propláchnout postřikový okruh ihned po přidání mazacího přípravku do poplachové vody pro zabránění např. ucpávání a zasekávání se ventilů. Použití automobilové nemrznoucí směsi pro chladící okruhy (na bázi ethylen glycolu) ochrání ventily, těsnění, atd. od zmrznutí a poškození. 79

80 5 - Ovládání Použití Proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (Doplňková výbava na přání) Vestavěná proplachovací nádrž může být použita pro dva účely. POZOR! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte. Zředění zbytků kapaliny před čištěním stroje na poli Zředění zbytků postřikové kapaliny v postřikovém okruhu na poli by mělo být provedeno před čištěním stroje. Proplach hlavní nádrže a postřikového okruhu: 1. Vyprázdněte postřikovač maximálně, jak je to možné. Zavřete ventilem míchání (bez míchání) a zapněte postřik tak dlouho, dokud z trysek nevychází vzduch. 2. Zavřete hlavní ventil ON/OFF. 3. Otočte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy. 4. Zapněte čerpadlo. Nastavte otáčky čerpadlo na přibližně 300 ot./min. a zvyšte postřikový tlak na 6 bar. 5. Jakmile použijete 1/3 obsahu proplachovací nádrže otočte sací ventil do polohy a otáčejte všemi ventily na tlakové straně systému v následujícím pořadí tak, aby byly propláchnuty všechny hadice a komponenty: A. Otočte tlakový ventil do polohy pro aktivaci pojišťovacího ventilu a potom otevřete sací ventil ChemFilleru. B. Otevřete proplachovací ventil ChemFilleru a znovu jej zavřete, jakmile z trysek vychází čistá voda. C. Zavřete víko ChemFilleru a aktivujte rukojeť ventilu zařízení pro proplach nádob od přípravků pro vyčištění této jednotky. D. Otevřete znovu víko ChemFilleru a ujistěte se, že ChemFiller je prázdný. E. Jakmile je prázdný, zavřete sací ventil ChemFilleru. 6. Otočte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy a aplikujte kapalinu na pozemek, který jste právě ošetřili. Čištění hlavní nádrže: 7. Otočte sací ventil do polohy a tlakový ventil do polohy. Vyjměte nalévací koš, aby se mohl provést oplach celé nádrže. 8. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže, otočte sací ventil do polohy. 9. Otočte tlakový ventil do polohy a aplikujte kapalinu na pozemek, který jste právě ošetřili. 10. Opakujte kroky 6-8 ještě jednou. ± POZOR! Když byly používány kritické chemikálie (jako například sulfonylurea) nebo je doporučeno použití látky zvyšující účinek čištění, proveďte speciální čištění. 11. Naplňte znovu proplachovací nádrž. 12. Naplňte hlavní nádrž do 1/3 kapacity (do 80 l) čistou vodou. 13. Pomocí ChemFilleru přidejte do hlavní nádrže čistící prostředek. Postupujte dle pokynů na etiketě čisticího prostředku. 14. Znovu vyčistěte celý systém. 15. Pro dosažení nejlepšího čistícího efektu operte filtrační vložky sacího a samočistícího tlakového filtru v čisté vodě. 16. Potom propláchněte postřikovač čistou vodu. POZOR! Proplachovací trysky nezaručují 100% vyčištění nádrže. Vždy nádrž vyčistěte ručně pomocí kartáče, obzvláště pokud se chystáte ošetřovat plodinu, která je citlivá na prostředek použitý při poslední aplikaci. 80

81 5 - Ovládání Proplach prázdné hlavní nádrže Proplach čerpadla, řídící jednotky, rozvodů postřiku ramen, atd. v případě, že je nutné postřik ukončit před tím, než je hlavní nádrž prázdná (např. pokud začne pršet, atd.) Čištění postřikového okruhu: 1. Otočte sací ventil do polohy. (Tlakový ventil ponechejte v poloze ). 2. Zavřete ventilem míchání (bez míchání). 3. Zapněte čerpadlo. Nastavte otáčky čerpadlo na přibližně 300 ot./min. a zvyšte postřikový tlak na 6 bar. Zapněte čerpadlo a aplikujte vodu z proplachovací nádrže na pozemek, dokud se nepropláchnou všechny trysky a rozvody ramen čistou vodou. 4. Vypněte čerpadlo. POZOR! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřené pole byla zvýšena rychlost jízdy. Čištění postřikovače z venku ± POZOR! Čištění stroje pomocí postřikovací pistole externího čistícího zařízení je možné pouze s prázdnou a vyčištěnou hlavní nádrží. Před použitím postřikovací pistole proveďte kompletní vyčištění hlavní nádrže. 1. Otočte sací ventil do polohy a zavřete ostatní ventily. 2. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže přenesena do hlavní nádrže, otočte sací ventil do polohy. Nastavte postřikový tlak na hodnotu 8-10 bar. 3. Otevřete ručně ventil externí čistící zařízení a očistěte postřikovač externím čistícím zařízením umístěném v zadní části postřikovače. Pokud je to nutné, tlak lze nastavit na tlakovém regulačním ventilu. 4. Vypněte čerpadlo. POZOR! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Plné vnitřní čištění (Soak Wash) POZOR! Tento postup čištění se používá v případě, že se vyskytne jedna z těchto situací: A. Hrozí poškození následující plodiny, která bude ošetřovaná přípravkem, který byl právě použitý B. Postřikovač nebude použitý stejným způsobem se stejným přípravkem použitým v předchozí aplikaci. C. Před jakoukoliv údržbou nebo opravami, které se budou provádět na stroji. POZOR! Čištění postřikovače mezi úkoly s nekompatibilními plodinami musí být prováděno dle pokynů výrobců přípravků. Použití např. přípravku AllClearExtra, který se používá jako čistící přípravek. Pokud chemický přípravek vyžaduje jiný čistící přípravek a/nebo postup čištění, dodržujte jej. Postup pro čištění pomocí čistícího přípravku, např. AllClearExtra: 1. Propláchněte postřikovač na poli (Viz. kapitola "Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek"). 2. Přesuňte stroj na místo plnění. 3. Připravte postřikovač pro čištění pomocí čistícího přípravku. Naplňte 10% objemu hlavní nádrže čistou vodou. Naplňte do plna proplachovací nádrž. Tato voda se později použije pro proplach. 4. Otočte sací ventil do polohy Hlavní nádrž a tlakový ventil do polohy Proplachovací tryska nádrže. Nastavte ventil míchání do polohy "Míchání". 5. Zapněte čerpadlo a nastavte jej na otáčky 300 ot./min. 6. Ponechejte vodu cirkulovat po dobu 3 minut. 7. Zavřete všechny ventily po dobu minimálně 10 sekund, aby došlo k aktivování a propláchnutí pojišťovacího ventilu. 8. Otevřete sací ventil ChemFilleru, aby došlo k proplachu ventilu. Ponechejte vodu cirkulovat po dobu 3 minut. 81

82 5 - Ovládání 9. Zavřete víko ChemFilleru a aktivujte proplachovací trysku oplachu nádoby ChemFilleru. 10. Zavřete znovu všechny čtyři ventily ChemFilleru. 11. Otočte ventil míchání do polohy "Do čerpadla" po dobu 3 minut pro propláchnutí rozvodů kapaliny. 12. Ujistěte se, že všechny trysky jsou vypnuty hlavním ventilem ON/OFF. 13. Nastavte tlakový ventil do polohy Postřik. 14. Ponechejte poplachovou vodu v hlavní nádrži cirkulovat po dobu minimálně 3 minut se zavřenými tryskami. Tím se dosáhne proplachu zpětné větve z ramen do nádrže. 15. Nastavte tlakový ventil do polohy Proplachovací tryska nádrže. Ponechejte vodu cirkulovat po dobu 3 minut. 16. Aplikujte oplachovou kapalinu spolu s čistícím přípravkem a zbytky přípravku. Nastavte postřikový tlak na hodnotu 3-5 bar. Pozor, proplachová voda stále obsahuje aktivní chemikálie - zvolte pro její aplikaci vhodný pozemek. Alternativně lze proplachovou kapalinu vypustit v mycím boxu, který je sveden do vhodného zásobníku (např. nádrž na kejdu nebo podobné) - viz. kapitola "Požadavky na místo pro plnění/čištění". Musí být zabráněno lokální kontaminaci a předávkování. Pokračujte v postřiku do doby, než z trysek bude vycházet pouze vzduch. 17. Tlačítkem hlavní ventil ON/OFF zavřete sekční ventily. 18. Propláchněte postřikovač znovu s čistou vodou pro vypláchnutí všech zbytků čistícího přípravku - viz. Kapitola Použití Proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (Doplňková výbava na přání) na straně 80*. Tím se zabrání, aby v postřikovém okruhu zůstaly zbytky čistícího přípravku, které mohou způsobit nežádoucí reakci nebo snížení účinku dalšího používaného přípravku. 19. Zahrňte čištění ChemFilleru v kroku 8 a 9. V průběhu tohoto procesu ovládejte všechny 4 ventily. 20. Rozeberte všechny filtry (sací, tlakový, in-line filtry a filtry trysek) a vyčistěte sítka v čisté vodě s čistícím přípravkem. ± POZOR! Je na odpovědnosti obsluhy a majitele stroje, že postřikovač je dostatečně vyčištěný pro zabránění kontaminace životního prostředí, poškození plodin a riziko poškození zdraví a bezpečnosti obsluhy. HARDI neodpovídá za poškození nebo škody způsobené nedostatečným vyčištěním stroje. POZOR! Proplachovací trysky nezaručují 100% vyčištění nádrže. Vždy vyčistěte ručně pomocí vysokotlakého čističe, obzvláště pokud se chystáte ošetřovat plodinu, která je citlivá na prostředek použitý při poslední aplikaci! Technické zbytky Určité množství postřikové kapaliny vždy zůstane v systému. Toto zbytkové množství nelze řádně aplikovat na pozemek, protože čerpadlo začne nasávat vzduch, když dochází k vyprazdňování nádrže. Technické zbytky jsou definován jako zbytkové množství kapaliny v systému, když je na tlakoměru zaznamenán první znatelný pokles tlaku. Zbytkové množství technických zbytků je přibližně 6 litrů. Viz. kapitola "Technická specifikace". Zbytky v nádrži musí být ihned rozředěny čistou vodou v poměru 1:10. Potom musí být aplikovány na právě ošetřený porost zvýšenou pojezdovou rychlostí. Navíc vodou z proplachovací nádrže lze propláchnout čerpadlo, rozvody hadic a armaturu. I když se to může jevit nepravděpodobné, kapalina v rozvodech ramen má nezměněnou koncentraci. Proto je vhodné mít určitou část pozemku určenou pro aplikaci této kapaliny. Dodržujte místní předpisy pro zacházení se zbytky přípravků. 82

83 5 - Ovládání Použití vypouštěcího ventilu Vypouštěcí ventil se ovládá z horní části nádrže vedle nalévacího otvoru hlavní nádrže. A. Ventil zavřete otáčením po směru hodinových ručiček. B. Ventil otevřete jeho otáčením proti směru hodinových ručiček. Při vypouštění zbytku kapaliny v hlavní nádrži, například hnojivo, je možné do vypouštěcího ventilu připojit rychlospojku a kapalinu bezpečně vypustit Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení Použijte externí čistící zařízení pro vyčištění postřikovače zvenku. 1. Vytáhněte pojistku (A) a otočte navíjecím bubnem (B). 2. Odmotejte hadici z navíjecího bubnu. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte jej na otáčky 250 ot./min. 4. Otočte sací ventil do polohy Sání z proplachovací nádrže a zavřete ostatní ventily. 5. Aktivujte ventil (C) a proveďte oplach stroje. 6. Po čištění znovu zavřete ventil (C) 7. Naviňte hadici na navíjecí buben. POZOR! Pokud se otevře pojišťovací ventil, snižte otáčky vývodového hřídele, aby se zabránilo odsání obsahu proplachovací nádrže do hlavní nádrže. POZOR! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. 83

84 5 - Ovládání 84

85 6 - Údržba Mazání Obecné informace Vždy skladujte maziva v čisté, suché a chladné místnosti, pokud možno při konstantní teplotě, aby se vyhnulo kontaminaci nečistotami a zkondenzovanou vodou. Udržujte konve pro plnění oleje, nálevky a mazací pistole čisté a před prováděním mazání důkladně vyčistěte mazací body. Vyvarujte se dlouhodobějšímu kontaktu maziva s vaší pokožkou. Vždy dodržujte uvedené pokyny co se týče doporučeného množství a kvality mazadel. Pokud doporučené množství není uvedeno, doplňujte mazivo tak dlouho, dokud nezačne být vidět nové mazivo. Symboly uvedené v mazací plánu označují: 1. Použité mazadlo (viz. "Doporučené maziva" níže). 2. Doporučené intervaly. Zobrazeno v hodinách nebo symboly pro občasnou údržbu. 3. Použité množství. Zobrazeno pouze, pokud je specifikováno množství. POZOR! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Vhodné maziva Co mazat? Typ maziva Tovární použití Vhodná alternativa KULIČKOVÉ LOŽISKA a ČERPADLA Lithiové mazivo Konzistence NLGI stupně 2 Viskozita (@40 C) > 460 cst SHELL Gadus S3 V550L 1 Hardi mazivo (400g): Obj.č MOBIL grease XHP 462 TOTAL Multis Complex SHD 460 KLUZNÉ LOŽISKA Lithiové mazivo Konzistence NLGI stupně 1/2 Viskozita (@40 C) > 200 cst MOBIL XHP 222 SHELL Gadus S3 V220C 2 TOTAL Multis Complex SHD 220 MAZACÍ BODY Motorový nebo převodový olej Viskozita 20W-50 nebo 80W-90 OK Tractor UTTO GL 4 80W SHELL Spirax S4 TXM CASTROL ACT EVO 4T MOBIL Mobilube HD 80W/90 KLUZÁKY Vosk ŠROUBY Antikorozivní vosk PAVA PV 700 TECTYL 506 WD VENTILY a TĚSNĚNÍ (O-KROUŽKY) NSF 51, NSF 61 silicone compound DOW CORNING MOLYKOTE 111 Compound 85

86 6 - Údržba Mazničky Při mazání postřikovače používejte mazací pistoli odpovídající velikosti maznic na stroji. A Hlava maznice: DIN Velikost hlavy maznice (A): 6,5 mm POZOR! Pokud při mazání uniká mazivo z maznice kolem jejího závitu, dotáhněte maznici pomocí klíče. Pokud je maznice poškozená, ohnutá nebo jinak zdeformovaná, vyměňte ji. POZOR! Pokud se zdá, že maznice nejde mazivem protlačit, vyšroubujte ji. Zkontrolujte, zda není maznice uvnitř ucpaná nebo není zaseknutá kulička uvnitř maznice. Maznici v případě potřeby vyčistěte nebo opravte. Kalibrace mazací pistole Před mazáním postřikovače je nutné provést kalibraci mazací pistole, aby byla jistota, že na každé mazací místo bude aplikované dostatečné množství maziva. Správné množství aplikovaného maziva prodlužuje životnost postřikovače. Příklad kalibrace 1. Naplňte mazací pistoli správným typem maziva. 2. Aplikujte mazivo na hadřík nebo na papír. Proveďte aplikaci 10 kompletních zdvihů mazací pistole. 3. Položte papír s mazivem na váhu (A). 4. Pokud váha zobrazuje například 10 gramů, potom jeden zdvih mazací pistole odpovídá množství 1 gram maziva. Po takové kalibraci můžete počítat počet zdvihů mazací pistole tak, aby bylo aplikováno předepsané množství maziva na jednotlivé mazací body dle doporučení výrobce. Alternativní metoda 1. Počítejte počet zdvihů mazací pistole, dokud nedosáhnete hmotnost 10 gramů maziva na váze (A). 2. Nyní můžete spočítat, kolik zdvihů mazací pistole budete potřebovat pro aplikaci doporučeného množství maziva na konkrétní mazací bod. 86

87 6 - Údržba Mazací plán ramen Mazací plán závěsu ramen 87

88 6 - Údržba Mazací plán - kloubový hřídel Zobrazené množství maziva je v gramech (g). Vyzkoušejte, kolik g Vaše mazací pistole aplikuje, např. na 5 zdvihů. POZOR! Správné množství maziva aplikovaného v intervalech je důležité. Příliš málo nebo příliš mnoho maziva snižuje životnost kloubového hřídele. mazací body a množství maziva jsou uvedeny na obrázcích níže spolu s intervaly mazání. Standardní kloubový hřídel pro traktory a postřikovače C-50 A-50 B-50 A-50 C-50 Traktor Postřikovač 88

89 6 - Údržba Servisní intervaly a intervaly údržby Obecné informace Lokální zákony a předpisy mohou vyžadovat pravidelnou prohlídku strojů. Viz. následující kapitola. Pravidelná údržba stroje může být prováděna uživatelem. V případě pochybností kontaktujte Vašeho dodavatele postřikovače. Pokud je prováděna správně, postřikovač bude fungovat efektivně a výrazně se prodlouží jeho životnost. Motohodiny / pracovní hodiny uvedené v této kapitole jsou míněny jako hodiny postřiku, pokud není řečeno jinak. Celkový počet pracovních hodin lze zjistit v menu palubního počítače postřikovače v traktoru (viz. návod k obsluze palubního počítače). Pravidelná kontrola Dle normy EU 2009/128/EC týkající se udržitelného použití pesticidů, všechny země Evropské unie jsou povinné provádět pravidelnou kontrolu postřikovačů určených k ochraně rostlin. Tato pravidelná kontrola zahrnuje také postřikovače HARDI. Musí být zkontrolován stav postřikovače. Účelem kontroly je zajistit bezpečnou a vyrovnanou distribuci postřikové kapaliny na porost při minimalizaci nežádoucího úniku přípravků. Kontrola postřikovače může zahrnovat testování čerpadla, vývodového hřídele, nádrže, postřikového okruhu, měření komponent, ramen, trysek, míchání postřikové kapaliny, filtrů trubek a hadic. Interval pravidelných kontrol se liší dle zemí, od konce roku 2016 je každé 3 roky. Kontrola postřikovačů je prováděna autorizovanými osobami, které nejsou ani majiteli, ani obsluhami postřikovačů. V případě pozitivního výsledku je stroj vybaven nálepkou prokazující, že zkontrolovaný stroj je vhodný pro další používání. V případě negativního výsledku je nutné vady odstranit před další opakovanou kontrolu. Vždy se řiďte platnými předpisy ve Vaší zemi. Pro více informací týkající se kontroly postřikovačů kontaktujte vašeho dodavatele postřikovače HARDI. 89

90 6 - Údržba Utahovací momenty šroubů a matic Při utahování šroubů a matic v rámci pravidelné údržby nebo při výměně náhradních dílů je důležité dodržovat správný utahovací moment. To zabrání možným nehodám a prodlouží životnost dílů spojených těchto spoji. Pokud není v návodu uvedeno jinak, utáhněte šrouby a matice použitím následujících utahovacích momentů. Velikost šroubu Doporučený Utahovací moment (Nm) Minimální Utahovací moment (Nm) M4 2,4 3 M5 5 6 M M M M M M M M M M M M ± ± POZOR! Utáhnutí utahovacím momentem menším, než je doporučený může způsobit následující nebezpečí: šroubové spoje jsou pohyblivé a může dojít k jejich únavě šrouby se mohou rychleji opotřebit a neplní účel, ke kterému jsou určeny šroubové spoje se mohou povolit nehody způsobené odděleným dílů, které jsou šrouby spojeny. POZOR! Utáhnutí utahovacím momentem vyšším, než je doporučený může způsobit následující nebezpečí: poškození závitu a deformaci šroubu ulomení hlavy šroubu šroubové spoje se mohou povolit nehody způsobené odděleným dílů, které jsou šrouby spojeny. 90

91 6 - Údržba Utáhnutí hydraulických hadic Při utahování hydraulických hadic v rámci pravidelné údržby nebo při výměně náhradních dílů je důležité dodržovat správný utahovací moment. To zabrání možným nehodám a prodlouží životnost dílů spojených hadicemi. Pokud není v návodu uvedeno jinak, utáhněte hydraulické hadice použitím následujících utahovacích momentů. Hadice velikost ( ) Fitting velikost závitu ( ) klíč velikost (mm) Doporučený Utahovací moment (Nm) 1/4 9/ /8 11/ /2 13/ /4 13/ ± ± ± NEBEZPEČÍ! Hydraulické hadice s únikem oleje nebo hadice poškozené/roztrhnuté, které jsou pod tlakem mohou způsobit vážné zranění osob pohybujících se jejich okolí. Hydraulický olej může mít vysokou teplotu kolem 80 C a unikající olej může snadno proniknout lidskou pokožkou. Nebezpečí popálení, vnitřního poranění a poranění tváře. POZOR! Utáhnutí utahovacím momentem menším, než je doporučený může způsobit následující nebezpečí: únik oleje ve spojích díky vysokému tlaku. hydraulické spoje jsou pohyblivé a může dojít k jejich únavě hydraulické spoje se mohou rychleji opotřebit a neplní účel, ke kterému jsou určeny nehody způsobené náhlým poklesem tlaku díky oddělením hydraulických komponent. POZOR! Utáhnutí utahovacím momentem vyšším, než je doporučený může způsobit následující nebezpečí: poškození závitu a deformaci hydraulických spojů. poškození fitinků. únik oleje v hydraulických spojích. nehody způsobené odděleným dílů, které jsou šrouby spojeny. POZOR! Při montáži hydraulických spojení dochází často k jejich natahování v různých směrech při jejich vedení mezi jednotlivými částmi postřikovače. Nezapomeňte použít správný utahovací moment. POZNÁMKA! Systém těsnění pro hadice a spoje je ORFS (O-Ring Face Seal). Ten zajišťuje vysokou úroveň těsnění a dobrou odolnost proti vibracím. Tyto spoje používají tlakové o-kroužky jako těsnění. 91

92 6 - Údržba Servis po 10 hodinách - Samočistící filtr Tento filtr je třeba čistit každých 10 pracovních hodin nebo denně 1. Odšroubujte převlečnou matici (A) pro otevření flitru. 2. Pokud je to nutné, zkontrolujte vložku filtru (B). 3. Namažte o-kroužek (C) na víku filtru. Zpětná montáž 4. Smontujte všechny části filtru v pořadí zobrazeném na obrázku. 5. Utáhněte převlečnou matici (A) ve směru hodinových ručiček. ± POZOR! Před otevřením filtru vždy používejte bezpečnostní ochranné oděvy a rukavice. Servis po 10 hodinách - Sací filtr Kontrola a údržba sacího filtru 1. Vytáhněte zajišťovací vidličku (A). 2. Vytáhněte sací hadici (B) z tělesa filtru. 3. Nyní lze vytáhnout vodítko filtru s filtrační vložkou (C). Zpětná montáž 4. Nasaďte vodítko na filtr. 5. Vložte vložku s vodítkem do tělesa filtru s vodítkem směrem nahoru. 6. Ujistěte se, že o-kroužek (D) na hadicovém násadci je v dobrém stavu a namazaný. 7. Nasaďte zpět sací hadici (B) a vidličku (A). ± POZOR! Před otevřením filtru vždy používejte bezpečnostní ochranné oděvy a rukavice. Servis po 10 hodinách - InLine Filtry Pokud jsou ramena vybavena IN-LINE filtry, odšroubujte těleso filtru pro kontrolu a vyčištění filtru. Při zpětné montáži namažte o-kroužek. Alternativní hrubosti filtru jsou dostupné jako náhradní díl. Viz kapitola "Technická specifikace" - Filtry a trysky. ± ± POZOR! Buďte opatrní, aby nedošlo k vystříknutí kapaliny při otevírání filtru. POZOR! Před otevřením a zahájením údržby filtru vždy používejte bezpečnostní ochranné oděvy a rukavice. 92

93 6 - Údržba Servis po 10 hodinách - Filtry trysek Filtry jsou umístěny uvnitř trysek. Zkontrolujte stav filtrů a očistěte je. Servis po 10 hodinách - Postřikový okruh Naplňte postřikovač čistou vodou a zkontrolujte všechny jeho funkce. Pro kontrolu úniku kapaliny použijte pro odzkoušení vyšší tlak, než běžný pracovní tlak. Použitím čisté vody vizuálně zkontrolujte postřikové obrazce trysek. Servis po 50 hodinách - Mazání čerpadla Při používání čerpadla musí být namazáno každých 50 pracovních hodin na každý mazací bod. Použijte množství maziva specifikované pro konkrétní typ čerpadla. POZOR! Pro zabránění nadměrného opotřebení mazaných částí čerpadla je důležité používat doporučené mazivo! Viz. také kapitola Doporučené maziva. POZOR! Během mazání čerpadlo MUSÍ být v klidu - vypnuté! Servis po 50 hodinách - Kloubový hřídel (PTO) 1. Zkontrolujte funkčnost a stav bezpečnostních ochranných krytů. Pokud jsou poškozeny, vyměňte je. 2. Mazání. Viz. Kapitola Mazací plán - kloubový hřídel. Servis po 100 motohodinách - Dotažení šroubových spojů na ramenech Díky pohybům ramen za jízdy po pozemku s rameny v pracovní poloze je nutné dotáhnout všechny šroubové spoje na ramenech a střední sekci. Servis po 250 hodinách - Hydraulický okruh Zkontrolujte možné úniky v hydraulickém okruhu a opravte je, pokud je to nutné. ± VAROVÁNÍ! Hadice pro zvedání ramen je nutné měnit každých 5 let. Servis po 250 hodinách - Hadice a trubky Zkontrolujte všechny hadice a trubky na možné poškození a správné připojení. Vyměňte poškozené hadice nebo trubky. Obecně je nutné hadice a trubky vyměnit, pokud: dochází k úniku kapaliny je viditelný kord uvnitř hadice kvůli popraskání vnější vrstvy. 93

94 6 - Údržba Občasná údržba Obecné informace Intervaly údržby pro následující úkony závisí na podmínkách, ve kterých stroj pracuje a proto se nedá přesně určit přesný servisní interval. Obsluha musí na základě vlastního uvážení zvolit odpovídající intervaly pro občasnou údržbu. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte dodavatele vašeho postřikovače HARDI. Aktivace pojišťovacího ventilu Pro zajištění dokonalé činnosti postřikového okruhu po celou dobu jeho životnosti, je doporučeno pravidelně vyvolávat otevření pojišťovacího ventilu. Tato činnost je velmi užitečná pro všechny postřikovače, obzvláště pak pro postřikovače bez doplňková výbavy. Tato činnost zabrání ucpání a zajistí správnou funkci pojišťovacího ventilu. V závislosti na otevření ventilů se aktivace pojišťovacího ventilu provede následujícím způsobem: Bez proplachovací nádrže (bez 3-cestných ventilů) 1. Zavřete hlavní ventil postřiku ON/OFF. 2. Zapněte čerpadlo na 540 ot/min. S proplachovací nádrží 1. Zavřete hlavní ventil postřiku ON/OFF. 2. Otočte sací ventil do polohy Sání z hlavní nádrže a zavřete ventily míchání. 3. Zapněte čerpadlo na 540 ot/min. 4. Nastavte tlakový ventil do polohy Postřik. NEBEZPEČÍ! Řídící jednotka BK s proplachovací nádrží: Pokud čerpadlo běží, tlakový ventil se nesmí zavřít! Pokud by tomu tak nebylo, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění tlakovou hadicí, která by mohlo být tlakem poškozena. 94

95 6 - Údržba Výměna ventilů a membrán čerpadla Ventily A. Povolte 2 šrouby hlavy čerpadla (1). B. Sundejte hlavu čerpadla (2). POZOR! Pouze pro čerpadla 1303: Šrouby (1) na střední hlavě čerpadla jsou kratší, než šrouby ostatních hlav čerpadla! C. Vyměňte ventily (3). Zapamatujte si jejich orientaci, aby je bylo možné zpět namontovat správně! POZOR! Při výměně ventilů je doporučeno vyměnit těsnění ventilů (4). Membrány A. Povolte 4 šrouby hlavy čerpadla (10). B. Demontujte hlavu čerpadla (9). C. Demontujte šroub příložky membrány (8). D. Vyjměte podložky membrán (7) a plastové disky (6). E. Potom je možné vyměnit membránu čerpadla (5). Zapamatujte si orientaci membrán. Strana, která má mířit do čerpadla je popsaná jako DOWNARD poblíž středu membrány. F. Také zkontrolujte kontrolní otvor ve spodní části čerpadla, zda není zablokovaný. G. Aplikujte malé množství maziva na spodní stranu membrány (mezi membránu a podložku zdvihátka). H. Smontujte čerpadlo zpět s následujícím utahovacím momentem. Model čerpadla Ventil hlava Membrána hlava Membrána Šroubované Nm 50 Nm 25 Nm Nm 80 Nm 80 Nm Nm 80 Nm 80 Nm POZOR! Před utáhnutím 4 šroubů hlavy čerpadla (9) je nutné zkontrolovat správné vycentrování polohu membrány, aby bylo zaručeno dostatečné těsnění mezi membránou, skříní čerpadla a hlavou čerpadla. Pokud je to nutné pootočte hřídelí čerpadla. Mazání po složení - montáži čerpadla Po demontáži čerpadla (výměna membrán atd.) MUSÍ být čerpadlo namazáno na každý mazací bod: Model g. Model g. Model x 35 g. Hardi mazivo (400g): HARDI obj.č Sada náhradních dílů Pro servis čerpadla jsou k dispozici sady náhradních dílů. Dle typu čerpadla lze u HARDI objednat sadu náhradních dílů: Model 603 HARDI obj. č Model 1203 HARDI obj. č Model 1303 HARDI obj. č

96 6 - Údržba Výměna/kontrola šoupátka regulace tlaku tlakového regulačního ventilu Jakmile se stává obtížným dosažení požadovaného pracovního tlaku, objevuje se kolísání dávky, je třeba vyměnit sadu regulace tlaku. 1. Odšroubujte 4 šrouby (A) a sundejte motorek. 2. Odšroubujte 4 šrouby (B). 3. Vyměňte šoupátko (C) a o-kroužek (D). 4. Povolte matici (E), vytáhněte a vyměňte šoupátko regulace (F). 5. Smontujte zpět v opačném pořadí. Výměna/kontrola sady sedla sekčního ventil EVC Pravidelně kontrolujte těsnost sedel sekčních ventilů. Kontrolu provádějte s čistou vodou a otevřenými všemi sekčními ventily. Vytáhněte vidličku (A) a vyjměte násadec s přepadovou hadicí (B). Jakmile je větev odvodněna, neměl být v této větvi žádný únik kapaliny. Pokud je zde výtok kapaliny,je nutno vyměnit sedlo ventilu (E). 1. Vyjměte vidličku (C). 2. Zvedněte motorek s tělesem ventilu. 3. Odšroubujte šroub (D) a vyměňte šoupátko ventilu (E). 4. Smontujte zpět v opačném pořadí. POZOR! Postupujte dle následujících pokynů při problémech při dosažení požadované dávky. 96

97 6 - Údržba Rozvody ramen a fitinky Špatné těsnění je obvykle způsobeno: Chybějícími o-kroužky nebo těsněním. Poškozenými nebo nesprávně usazenými o-kroužky. Suchými nebo deformovanými o-kroužky nebo těsněním. Cizí předměty V případě netěsnosti: NEPŘETAHUJTE SPOJE. Demontujte, zkontrolujte stav a polohu o- kroužků nebo těsnění. Očistěte, namažte a zpět smontujte. O-kroužky musí být namazány KOLEM DOKOLA před jejich osazením na trubky rozvodů ramen. Použijte neminerální mazivo. Pro AXIÁLNÍ spoje je možné použít malý mechanický pákový efekt. Pro RADIÁLNÍ spojení utáhněte pouze ručně. Nastavení 3-cestného ventilu Kulový ventil (typ S93) lze nastavit v případě, že se ovládá příliš těžko nebo příliš lehko (= únik kapaliny). Správné nastavení je tehdy, když jde ventil ovládat plynule, jednou rukou. Použijte vhodný přípravek a nastavte ozubený kroužek uvnitř ventilu, jak je zobrazeno na obrázku. POZOR! Menší kulové ventily (s67) nelze nastavit. 97

98 6 - Údržba Nastavení ramen - obecné informace Před prováděním nastavení zkontrolujte následující body. 1. Postřikovač musí být správně namazán (viz kapitola o mazání). 2. Připojte postřikovač k traktoru. 3. Postavte traktor a postřikovač na rovný povrch. 4. Aktivujte parkovací brzdu traktoru. 5. Kola zajistěte zakládacími klíny. 6. Rozložte ramena 7. Umístěte dostatečně silnou podpěru pod střední sekci ramen, aby se uvolnění zatížení hydraulického válce zvedání ramen. ± ± NEBEZPEČÍ! Při provádění nastavení ramen není dovoleno se pohybovat pod rameny. NEBEZPEČÍ! Nastavení hydraulických válců se musí provádět bez tlaku v hydraulickém okruhu. POZOR! Pro informaci o terminologii ramen viz Ramena a terminologie na straně 49. POZOR! Nastavení musí být provedeno stejně pro pravou i levou stranu. Nastavení mechanismu zvedání ramen Zvedání ramen musí být nastaveno tak, aby se ramena při ovládání mohla volně pohybovat nahoru a dolů. Nastavuje obě strany současně. Nastavte šroub (A) tak, aby vzdálenost (B) byla stejná ve všech čtyřech bodech. Nastavení vnější sekce ramen A. Závěs musí být správně nastaven. Pokud je příliš utažený, je těžké rameno složit. Pro nastavení utáhněte nebo povolte matici. 98

99 6 - Údržba Nastavení zubové spojky koncového dílu ramen Funkce výkyvného koncového dílu ramen zabraňuje nebo snižuje poškození ramen při kontaktu s překážkou nebo se zemí. Pokud je přetažen příliš, nepracuje správně Pokud je příliš volný, za jízdy dochází ke kývavému pohybu ramen. A. Před nastavováním utažení pružiny nejprve zubovou spojku namažte. B. Nejprve povolte kontra matici, potom otáčejte maticí pro správné nastavení výkyvného mechanismu. Nepřetahujte - lepší je varianta volná, než přetažená. Může být vyžadováno drobné doseřízení na poli. C. Ujistěte se také, že šrouby, kterými je upevněna spojka k rameni jsou dostatečně dotažené. Nastavení trapézového odpružení. Pro správnou funkci nesmí být trapézový závěs příliš utáhnutý. Pokud je příliš volný, ramena se kývají. To způsobuje nerovnoměrnou aplikaci. Nastavení se provádí až po namazání všech mazacích bodů (viz. Kapitola Mazání). A. Vyjměte čep zámku trapézového závěsu. B. Nastavte napínák tak, aby nebyly ramena příliš utáhnuté, ani příliš volné. POZOR! Může být vyžadováno drobné doseřízení na poli. Výměna bezpečnostních ochranných krytů klubového hřídele Viz. návod k obsluze kloubové hřídele. Výměna křížových spojů klubového hřídele Viz. návod k obsluze kloubové hřídele. Výměna žárovek 1. Vypněte světla. 2. Uvolněte šrouby lampy a vyjměte kryt čočky. 3. Sundejte žárovku. 4. Namontujte novou žárovku, kryt lampy a utáhněte šrouby. POZOR! Pokud jsou použity halogenové žárovky, nikdy se nedotýkejte žárovky prsty. Přirozená vlhkost v pokožce způsobí shoření žárovky při zapnutí světel. Při manipulaci s halogenovými žárovkami vždy používejte čistý hadřík. 99

100 6 - Údržba Odvzdušnění hydrauliky ramen Pokud byly hydraulické válce řízení demontovány, je nutné je po montáži odvzdušnit. NEBEZPEČÍ! Nedostatečné odvzdušnění hydraulického systému může způsobit neočekávané pohyby ramen a jejich špatnou účinnost. Nebezpečí poškození ramen kontaktem s předměty v jejich dosahu. Nebezpečí zranění nebo smrti. POZOR! Pro odvzdušnění hydraulických válců povolte hydraulické hadice připojené k hydraulickému válci, aby byl umožněn únik vzduchu z válce. Systém používá těsnění ORFS - při odvzdušnění dbejte na to, aby nedošlo k poškození o-kroužků. POZOR! Následující pokyny platí pouze pro dvojčinné hydraulické válce. Pro jednočinné hydraulické válce je odvzdušnění jednodušší: Po servisu hydraulický válec natlakujte, vysuňte na plný zdvih a zasuňte minimálně 5 krát aby se vytěsnil vzduch ze systému. Kroky před odvzdušnění hydraulických válců Pro kompletní a efektivní odvzdušnění systému postupujte dle následujících pokynů. 1. Levý hydraulický válec individuální naklápění 2. Pravý hydraulický válec individuální naklápění Postup odvzdušnění Pro odvzdušnění postupujte dle následujících pokynů. Oba odvzdušňovací ventily nebo šrouby (A a B) musí být na začátku zavřeny. 1. Pístní tyč je zatažena. 2. Povolte hydraulické hadice připojené k (A). 3. Aktivujte hydraulický tlak a plně vysuňte pístní tyč. 4. Utáhněte hadici (A). 5. Povolte hydraulické hadice připojené k (B). 6. Aktivujte hydraulický tlak a zpět zasuňte pístní tyč. 7. Utáhněte hadici (B). 8. Opakujte kroky 3-10 několikrát, dokud nejsou v oleji viditelné vzduchové bubliny. 9. Odvzdušnění hydraulického válce je dokončeno. 10. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje traktoru a pokud je to nutné, doplňte ji. A A A B B B NEBEZPEČÍ! Při ovládání hydraulických válců buďte opatrní. Při rozkládání a skládání ramen se ujistěte, že se v jejich pracovním záběru nenachází nekompetentní osoby. Při zasouvání pístů do válců udržujte v dostatečné vzdálenosti vaše prsty, nářadí a oděvy nebo jejich části. Hrozí nebezpečí z zachycení mezi pohyblivé části ramen nebo složenými sekcemi ramen, které mohou způsobit vážné zranění nebo smrt. POZOR! Pomoc v podobě pomocníka je velmi užitečná. 100

101 6 - Údržba Uskladnění po sezoně Obecné informace Pro uchování postřikovače v dobrém stavu a ochranu jeho komponentů proveďte následující program uskladnění mimo sezónu. Před uskladněním Po skončení postřikové sezony byste měli věnovat nějaký extra čas postřikovači. Pokud v postřikovači zůstanou zbytky chemických přípravků, snižuje se životnost jednotlivých dílů postřikovače. 1. Vyčistěte kompletně postřikovač - zevnitř i z venku - jak je popsáno v Čištění na straně 76. Ujistěte se, že všechny ventily, hadice a vnější zařízení byly vyčištěny s čistícími přípravky a poté vypláchnuty čistou vodou tak, aby v postřikovači nezůstaly žádné zbytky reziduí. 2. Vyměňte poškozená těsnění a opravte možné netěsnosti. 3. Kompletně vyprázdněte postřikovač a poté nechte čerpadlo ještě několik minut běžet. Ovládejte všechny ventily do všech jejich poloh tak, aby bylo dosaženo maximálního možné vyprázdnění kapaliny z postřikového okruhu stroje. Nechte čerpadlo běžet, dokud ze všech trysek nebude vycházet vzduch. Vyprázdněte také proplachovací nádrž. 4. Ochrana proti mrazu: Nejprve proveďte kompletní ošetření postřikovače zevnitř a z venku. Nalijte cca. 50 litrů nemrznoucí směsi do hlavní nádrže. Veškerou zbývající kapalinu v těžce dostupných částech postřikového okruhu také stáhněte do nádrže. V závislosti na teplotách přes zimu použijte doporučenou směs v níže uvedené tabulce: Zazimování teplota ( C) Množství vody (litry) Množství nemrznoucí kapaliny (litry) , , , ,2 Zapněte čerpadlo a aktivujte všechny ventily a funkce systému, řídící jednotky, zařízení pro plnění chemikálií atd., aby došlo k rozmístění nemrznoucí kapaliny do celého obvodu i do hůře dostupných míst. Kapalina nesmíchaná s nemrznoucí směsí zmrzne a může poškodit komponenty postřikovače. Otevřete hlavní ventil ON/OFF řídící jednotky a sekční ventily tak, aby se nemrznoucí kapalina dostala až do trysek. Nemrznoucí kapalina chrání O kroužky, těsnění a membrány proti vysušení. Vyprázdněte filtry a rozvody ramen. Nezapomeňte odšroubovat všechny zátky, jelikož voda bez nemrznoucí směsi může vytvořit zátky a způsobit nebezpečí prasknutí zátek nebo trubek, jakmile budou natlakovány při dalším postřikovém úkolu. 5. Demontujte tlakoměry naplněné glycerinem a uskladněte je ve vertikální poloze na místě, které je chráněno proti mrazu 6. Namažte veškeré mazací body stroje dle plánu mazání. 7. Když je postřikovač vysušen, odstraňte rez z možných škrábanců nebo poškození laku a znovu na těchto místech lak obnovte. 8. Na všechny kovové části naneste tenkou vrstvu antikorozního oleje (např. SHELL ENSIS FLUID, CASTROL RUSTILLO apod.). Vyvarujte se kontaktu oleje s gumovými částmi, hadicemi a pneumatikami. 9. Složte ramena do transportní polohy a uvolněte tlak ze všech hydraulických funkcí. 10. Všechny elektrické zástrčky a zásuvky by měly být uskladněny v suchém plastikovém sáčku pro ochranu před vlhkostí, nečistotami a korozí. 101

102 6 - Údržba 11. Vyjměte počítač a ovládací skříňky z traktoru. Uskladněte je na suchém a čistém místě (vevnitř), kde nedochází ke kondenzaci vlhkosti. 12. Očistěte hydraulické rychlospojky a nasaďte na ně protiprachové krytky. 13. Naneste mazivo na všechny pístní tyče hydraulických válců, které nejsou plně zataženy ve válci, pro jejich ochranu proti korozi. 14. Pro ochranu před prachem by měl být postřikovač zakrytý plachtou. Zjistěte, aby byla pod plachtou prováděna ventilace, aby nedocházelo ke kondenzaci vody. Po uskladnění Po uplynutí období uskladnění by měl být postřikovač připraven pro další sezónu následujícím způsobem: 1. Sundejte ochrannou plachtu. 2. Setřete mazivo z pístních tyčí hydraulických válců. 3. Nainstalujte tlakoměry. Utěsněte je na závitech pomocí teflonové pásky. 4. Připojte postřikovač k traktoru včetně hydraulického okruhu a elektroinstalace. Zkontrolujte, zda jsou hadice a kabely volné tak, aby bylo možné se strojem volně pohybovat. Hadice a kabely nesmí být napnuty. 5. Hydraulické hadice jsou připojeny k traktoru správně (viz. směr průtoku oleje vyznačený na hadicích) a jsou bez poškození. 6. Elektrické kabely k traktoru jsou nepoškozené a správně připojeny. Kabely nejsou poškozeny nebo nataženy. Elektrické konektory jsou bez koroze nebo poškození. Elektrické boxy jsou bez prasklin. 7. Kloubový hřídel je připojen správně k traktoru a ochranné kryty jsou ve správném stavu. Více informací ke správné instalaci viz.dodaný návodu k obsluze pro kloubový hřídel. 8. Nemrznoucí směs je vypuštěna z hlavní nádrže a rozvodů ramen. 9. Naplňte postřikovač čistou vodou a zkontrolujte všechny jeho funkce. Test postřikového okruhu: Naplňte do nádrže menší množství kapaliny a ponechejte ji kolovat postřikovým okruhem. Postřikový tlak = 5 bar. Pokud dochází k nějakému úniku, opravte jej. Zkontrolujte postřikový obrazec. 10. Propláchněte celý postřikový okruh postřikovače čistou vodou 11. Zkontrolujte, zda je hlavní nádrž zevnitř čistá a zavřete vypouštěcí ventil Osvětlení stroje je viditelné a v dobrém stavu. Ochranné skla jsou čisté a bez poškození. 14. Zkontrolujte všechny elektrické funkce. 15. Kloubový hřídel je připojen správně k traktoru a ochranné kryty jsou ve správném stavu. Více informací ke správné instalaci viz.dodaný návodu k obsluze pro kloubový hřídel. 16. Zkontrolujte, zda dochází ke správnému skládání ramen - pokud je to nutné, proveďte správné seřízení. Pokud dochází k nějakému úniku oleje, opravte jej. Zkontrolujte, zda hydraulické hadice a elektrické kabely jsou na svých místech a že při pohybech ramen nedochází k jejich poškození. 17. Čidlo rychlosti a ostatní čidla jsou v dobrém stavu a čisté. 102

103 7 - Hledání chyb Operační problémy Obecné informace NEBEZPEČÍ! Vyhledávání závad mohou provádět pouze specializované osoby, jelikož se jedná o rizikovou činnost! Pro kompletní vyhledávání možných závad může být nutné, aby byl stroj v chodu. Operační problémy jsou většinou vždy díky několika důvodům: Menší netěsnosti v sací straně čerpadla sníží kapacitu čerpadla nebo úplně zastaví sání. Ucpaný sací filtr bude bránit sání tak, že činnost čerpadla bude omezena. Ucpaný tlakový filtr způsobí zvýšení tlaku v postřikovém okruhu před tlakovým filtrem. Tím může dojít k otevření pojišťovacího ventilu. Ucpané IN-LINE filtry nebo filtry trysek zvýší tlak na tlakoměru, ale sníží tlak v tryskách. Nasátí cizích těles do ventilů čerpadla způsobí, že ventily se nebudou správně uzavírat, což sníží výkonnost čerpadla. Špatně smontované čerpadlo, obzvláště hlavy čerpadla, způsobí nasávání vzduchu čerpadlem, což bude mít za následek snížení výkonu čerpadla. Rezavé nebo znečištěné hydraulické komponenty mají za následek rychlé opotřebovávání hydraulického systému. Špatně nabitá baterie nebo špatná baterie způsobí chyby nebo nevyzpytatelné chování elektronického systému stroje. Proto VŽDY zkontrolujte Zda jsou filtry trysek a sací a tlakové filtry čisté. Zda jsou hadice bez úniků kapaliny a prasklin, zejména sací hadice. Zda těsnění a O-kroužky vykazují dobrý stav a správně těsní. Zda tlakoměry vykazují dobrý provozní stav. Dávkování je na nich závislé. Zda řídící jednotka pracuje správně. Pro kontrolu použijte čistou vodu. Zda jsou hydraulické komponenty čisté. Zda je baterie její póly jsou v dobrém stavu. 103

104 7 - Hledání chyb Postřikový okruh CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA KONTROLA/ODSTRANĚNÍ Po zapnutí postřiku z trysek nevychází kapalina. Sací Smart ventil/tlakový Smart ventil nejsou ve Nastavte správnou polohu ventilu pro postřik. správné poloze. Sací/tlakový filtr je ucpaný. Vyčistěte sací a tlakový filtr. Čerpadlo nesaje z nádrže. Zkontrolujte, zda není sací násadec sání z hlavní nádrže ucpaný sedimentem v hlavní nádrži. Pokud je to nutné, vyčistěte. Nízký tlak Nesprávná kompletace. Ventil proplachu tlakového filtru (ve spodní části filtru) je otevřený. Vzduch v systému. Naplňte sací hadici vodou pro prvotní vyvzdušnění okruhu. Příliš velké míchání. Zavřete ventil míchání. Zablokované nebo opotřebené ventily čerpadla. Zkontrolujte opotřebení ventilů čerpadla. Ucpané filtry. Vyčistěte filtry. Vadný tlakoměr Zkontrolujte přívod tlakoměru, zda není ucpaný nečistotami. Pokles - kolísání tlaku. Filtry se ucpávají. Vyčistěte filtry. Naplňte je čistou vodu. Při použití práškových přípravků zkontrolujte, zda je zapnuté míchání. Opotřebené trysky. Zkontrolujte průtok. Vyměňte trysky, pokud jejich průtok překročí 10% tabulkové hodnoty. Přisávání vzduchu při vyprazdňování nádrže. Snižte otáčky čerpadla (ot./min.). Zvyšování tlaku Tlakové filtry se začínají ucpávat Vyčistěte filtry. Vytváření pěny Do systému se nasává vzduch. Zkontrolujte/ utáhněte těsnění / o-kroužky všech spojů na sací straně. Příliš vysoká intenzita míchání. Snižte otáčky čerpadla (ot./min.). Zkontrolujte těsnost pojišťovacího ventilu. Zkontrolujte funkčnost přepadu do nádrže. Použijte přípravek snižující pěnění kapaliny. Řídící jednotka nefunguje nebo částečně nefunguje. Vyhořelá pojistka(y). Zkontrolujte mechanickou funkci mikrospínačů. Pokud činnost spínačů není hladká, použijte čistící/mazací prostředek, aby chodily volně. Zkontrolujte odběr motorků, max ma. Pokud je hodnota vyšší, vyměňte motorek. Špatná polarita. Hnědý - plus (+). Modrý - mínus (-). Ventily se nezavírají řádně. Zkontrolujte sedla ventilů. Zkontrolujte polohu držáku mikrospínačů. Povolte upevňovací šrouby desky o 1/2 otáčky. Není napájení Špatná polarita. Zkontrolujte, aby hnědý kabel byl v pozici (+) a modrý kabel v pozici (-). Zkontrolujte, zda se na desce s plošnými spoji nenachází suchý tmel nebo volné spoje. Zkontrolujte, zda je držák pojistky těsný. Čerpadlo Únik kapaliny ze spodní části čerpadla. Prasknutá membrána čerpadla. Vyměňte poškozené membrány. Viz. odpovídající sekce v návodu. Únik maziva ze spodní části čerpadla. Použité mazivo má nízkou viskozitu. Zvolte doporučené mazivo. Únik maziva kolem těsnění hřídele Použité mazivo má nízkou viskozitu. Zvolte doporučené mazivo. Opotřebené ložiska / vysoké opotřebení Vyměňte ložiska čerpadla a namažte těsnění Nízký tlak Zablokované, opotřebené nebo poškozené ventily čerpadla. Zkontrolujte přítomnost nečistot nebo vyměňte ventily čerpadla. Ucpané filtry postřikového okruhu. Vyčistěte filtry. Vibrace v systému a nežádoucí zvuky z čerpadla Zablokované, opotřebené nebo poškozené ventily čerpadla. Do systému se nasává vzduch. Zkontrolujte přítomnost nečistot nebo vyměňte ventily čerpadla. Zkontrolujte/ utáhněte těsnění / o-kroužky všech spojů na sací straně, možné poškození (dírky) v sacích hadicích. 104

105 7 - Hledání chyb CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA KONTROLA/ODSTRANĚNÍ Nízký průtok/výkon. Vnitřní opotřebení zdvihátek a misek zdvihátek. Nedostatečné namazání. Vyměňte poškozené díly a zkontrolujte správnou kvalitu maziva a mazací intervaly. Vysoké vnitřní opotřebení hlav membrán a skříně čerpadla. Zablokované, opotřebené nebo poškozené ventily čerpadla. Vysoký podtlak způsobený ucpaným sacím filtrem nebo vysoké otáčky čerpadla. Nedostatečné čistota vnitřních částí čerpadla. Nedostatečná příprava čerpadla (zakonzervování) na zimu. Zkontrolujte přítomnost nečistot nebo vyměňte ventily čerpadla. Vyměňte poškozené díly čerpadla. Vyčistěte sací filtr a zkontrolujte maximální otáčky čerpadla. Použijte doporučený postup čištění a přidejte čistící přípravek. Pro dlouhodobé uskladnění vždy používejte odpovídající směs nemrznoucí směsi. Nízká životnost membrán. Vysoké otáčky čerpadla. Zkontrolujte maximální otáčky čerpadla (ot./min.). Hydraulický systém CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA KONTROLA/ODSTRANĚNÍ Pomalý/trhavý pohyb ramen. Vzduch v systému. Otevřete připojení ramen a aktivujte hydraulický systém, dokud se v oleji nebude nacházet žádný vzduch (nemá bělavý nádech). Nesprávné nastavení regulačního ventilu. Otevřete nebo uzavřete ventil tak, aby bylo dosaženo požadované rychlosti (směr doprava = nižší rychlost). Nedostatečný hydraulický tlak. Zkontrolujte výstupní tlak hydraulického systému traktoru. Minimální tlak pro postřikovač je 170 barů. Nedostatečné množství oleje v nádrži traktoru. Zkontrolujte a pokud je to nutné, doplňte olej. Ramena jsou nefunkční. Zablokovaný restriktor nebo regulační ventil. Zajistěte ramena, rozeberte a vyčistěte. Hydraulický systém pro funkcezvedání/individuální naklápění nepracuje. Napájení. Zkontrolujte, zda je na napájení 12V. Jedna funkce (zvedání nebo naklápění) nepracuje. Jedním tlačítkem je aktivováno více hydraulických funkcí. Různé. Různé. Zkontrolujte, zda spínač(e) nejsou vadné. Zkontrolujte neporušenost kabeláže. Zkontrolujte činnost solenoidového ventilu (cívka není aktivovaná nebo šoupátko je zablokované). Zkontrolujte, zda nedošlo ke zkratu ve vedení propojovací skříňky v zadní části postřikovače. Nečistoty v restriktoru vstupu do válce. Zkontrolujte elektrické/hydraulické připojení solenoidového ventilu. Zkontrolujte, zda nedošlo ke zkratu ve vedení propojovací skříňky v zadní části postřikovače. 105

106 7 - Hledání chyb Mechanické problémy Nouzové ovládání - Postřikový okruh V případě poruchy lze všechny funkce postřikového okruhu stroje ovládat ručně: Nejprve odpojte zásuvku konektoru z ovládací skříňky postřiku. Nyní můžete ručně ovládat barevné ventily (motýlky) na motorcích ventilů. Problém může být díky vyhořelé pojistce. Pojistka je umístěná uvnitř ovládací skříňky. Typ pojistky: Termo 106

107 8 - Technická specifikace Rozměry Obecné informace Všechny uvedené rozměry a hmotnosti závisí a mohou se lišit dle vybavení stroje doplňkovými výbavami na přání a nastavením stroje. Celkové rozměry Nádrž 400 litrů: Záběru ramen A - Délka (mm) B - Šířka (mm) C - Výška (mm) 6 m m m Nádrž 600 litrů: Záběru ramen A - Délka (mm) B - Šířka (mm) C - Výška (mm) 6 m m m m Nádrž 800 litrů: Záběru ramen A - Délka (mm) B - Šířka (mm) C - Výška (mm) 6 m m m m

108 8 - Technická specifikace Hmotnost V závislosti na specifikaci stroje jsou rozdíly v hmotnosti +/- 30 kg. Podmínky pro uvedené hmotnosti jsou uvedeny v tabulce: Plně vybaven Při plné nádrži (nominální hodnota) Plná proplachovací nádrž 35 litrů (400 litrů hlavní nádrž) 50 litrů (600 a 800 litrů hlavní nádrž) Nádrž 400 litrů: Model čerpadla Šířka výložníku m m m m Nádrž 600 litrů: Model čerpadla Šířka výložníku m m m m Nádrž 800 litrů: Model čerpadla Šířka výložníku m N/A m N/A m N/A m N/A

109 8 - Technická specifikace Specifikace čerpadel Čerpadlo model 603/7.0 Čerpadlo 1203/9.0 Čerpadlo 1303/

110 8 - Technická specifikace Ostat specifikace Požadavky na traktor Výstup kloubového hřídele traktoru Min. / Max. pracovní kroutící Viz. výrobní štítek čerpadla (kw). Výrobní štítek čerpadla je umístěn na boční straně čerpadla směrem od traktoru. Hydraulický systém Max. pracovní teplota: 80 C Max. pracovní tlak z traktoru 210 bar Min. pracovní tlak z traktoru 180 bar Max. průtok z traktoru 120 l/ha Min. průtok z traktoru při tlaku 200 bar l/min * Max. velikost filtru 10 m * V závislosti na dodaném rozsahu. NEBEZPEČÍ! Pokud je jedna nebo více hodnot překročena, může dojít k poškození a náhlému úniku na postřikovači. Nebezpečí poškození a zranění. Napětí Napětí Tolerance pro napájení Aktuální 12 V DC V / V 40 A špičkové Příkon Doporučený příkon traktoru. Objem nádrže (litry) Příkon (hp) Příkon (kw) Teploty a tlaky Postřikový okruh Rozsah pracovní teploty: 2-40 C Ovládací tlak pojišťovacího ventilu: 15 bar ± 1 bar Max. tlak v tlakovém ventilu: 20 bar Max. tlak v sacím ventilu: 1,5 bar 110

111 8 - Technická specifikace Napětí Postřikovač je schopen pracovat pouze s následujícím napájením: Napětí 12 V DC Tolerance pro napájení V / V Nožové pojistky 25 A * * Nožové pojistky obvykle snesou až 50 A na několik sekund před jejich přerušením. NEBEZPEČÍ! Pokud je tolerance napájení překročena, systém může kolabovat. Nebezpečí požáru. Nebezpečí poškození nebo nefunkčnosti komponent. Hlukové Emise Hlukové emise při práci stroje jsou závislé na dvou polohách obsluhy stroje (kabina traktoru nebo ovládání zařízení na přimíchávání přípravků/plnící zařízeníchemfiller). Referenční měření se provádí pouze u zařízení na přimíchávání přípravků/plnícího zařízení - zvýšení hluku o 4 db (A). Filtry Mesh Velikost okna filtru *v závislosti na zvolených tryskách **nelze s PrimeFlow Barva In-line** Nalévací koš nádrže 18 1,00 mm Bílá Ano ,58 mm Zelená Ano ,30 mm Modrá Ano, standard - Ano* - Ano* 80 0,18 mm Červená Ano Ano Ano* - Ano* 100 0,15 mm Žlutá - - Ano* - Ano* filtr Tryska Technické zbytky Technické zbytky jsou uvedeny v tabulce níže. Množství technických zbytků se mění v závislosti na záběru ramen a doplňkových výbavách postřikového okruhu. Konfigurace postřikovače Hlavní nádrž 600 litrů Záběr 12 metrů technické zbytky nádrže a postřikového okruhu 6 litrů 111

112 8 - Technická specifikace Materiály a recyklace Vyřazení postřikovače z provozu Pokud postřikovač ukončil životnost, musí být pečlivě vyčištěn. Nádrže, hadice a umělohmotné spojovací díly je možné předat na spálení autorizovaným společnostem zabývajícím se likvidací odpadu. Kovové části je možné vyhodit do odpadu. Vždy dodržujte místní zákony týkající se likvidace odpadu. Použité materiály: Nádrže: Rám: Ramena: Obal čerpadla: Membrány čerpadla: Hadice (sací): Hadice (tlakové): Ventily: Hadice a fitinky rozvodů ramen: Obaly filtrů: Trysky: Plasty (HDPE) Ocel (různé typy) Ocel (různé typy) Slitina kovu (GG200) Plasty (PUR) Plasty (PVC) Guma (EPDM) PA vyztužené sklem PA vyztužené sklem Plasty (PP) Plasty (POM) 112

113 8 - Technická specifikace Elektrické připojení Zadní světla Kabeláž splňuje normu ISO Poloha Označení Barvy kabelů 1 Levé směrové světlo Žlutá 2 Volný (max. 55 W) Modrá 3 Kostra Bílá 4 Pravé směrové světlo Zelená 5 Pravé zadní obrysové světlo Hnědá 6 Brzdové světlo Červená 7 Levé zadní obrysové světlo Černý Elektrické připojení pro SPRAY II Zásuvka 39- nebo 37-konektorů s kabelem. 39-konektorů 37-konektorů SPRAY II 1a 5 S1+ 1b 6 S1-1c 26 Koncová tryska L 2a 7 S2+ 2b 8 S2-2c 25 Koncová tryska R 3a 9 S3+ 3b 10 S3-3c V sensor 4a 11 S4+ 4b c 4 PWM 1TX 5a 14 S5+ 5b 15 S5-5c 27 GND 6a 16 S6+ 6b 17 S6-6c 13 5 zpětná vazba reg. ventilu 7a 18 S7+ 7b 19 S7-7c 33 Option mA 8a 37 S8+ 8b 36 S8-8c 32 Option 2 Frq 9a 35 S9+/Naklopení štěrbiny 0-5V 9b 34 S9-/Rychlost ventilátoru 0-5V 9c Nepřipojeno Option 3/Tank gauge 10a 21 On/off+ 10b 22 On/off- 10c Nepřipojeno PWM Output option 11a 23 Tlak+ 11b 24 Tlak- 11c 28 Průtok 12a 20 Pěnové značky 0-5V 12b 1 Option 4 Rx 12c 31 Převodový stupeň 13a 3 FM L 13b 2 FM R 13c 30 Gnd sensor 113

114 8 - Technická specifikace EVC propojovací skříňka Řídící jednotka EVC splňuje normy EC standardů redukce hluku. Při připojování doplňkových výbav nezapomeňte, že maximální napětí pro každý konektor je 2 Amp. Celkové napětí pro celý konektor nesmí překročit 10Amp. HC 5500 Uloha + Signal - Option 1 Čidlo tlaku Hnědá Modrá - Option 2 Čidlo otáček Hnědá Modrá Černý Převodový stupeň Hnědá Modrá Černý Průtok Hnědá Modrá Černý Levá koncová tryska Zámek kyvadla pro HAY/LPY Hnědá Modrá Pravá koncová tryska Zámek kyvadla pro HAY/LPY Hnědá Modrá Regulace (žlutý) Hnědá Modrá Bypass EC on/off Hnědá Modrá Sekce 9 Tlačítka výbav A&B 2 x x Sekce 8 Tlačítka výbav A&B 1 x x Sekce 7 Rychlost - otáčky ventilátorů TWIN Hnědá Bílá Sekce 6 Naklopení štěrbiny podpory Žlutá Šedá vzduchu TWIN Sekce 5 Hnědá Modrá Sekce 4 Hnědá Modrá Sekce 3 Hnědá Modrá Sekce 2 Hnědá Modrá Sekce 1 Hnědá Modrá Kostra Levá Pravá - + Pěnový značkovač Č. 4 nepoužito Černý Hnědá Červená Oranžová 114

115 Index Index A Antikorozní olej, 53 B Bezpečnost Aktivování ventilu, 94 Info, 64 Informace je ignorována, 27 Neformální pokyny, 19 Normální provoz, 21 Obsluha, 57 Předcházení nehod, 28 Preventivní opatření, 69 Schránka, 50 Symboly, 15 Ventil, 98 BK Řídící jednotka, 43 Schéma, 45, 47 Brzdy, 111 C Celkové rozměry, 107 Čerpadlo, 41 Model, 109 ChemFiller, 41 Plnění práškových přípravků, 72 Proplach, 74 Čidlo rychlosti, 60 Čištění, 25, 35, 75 Externí čistící zařízení, 51, 83 Nádrž a postřikový okruhu, 79 Plné vnitřní, 81 Použití detergentu, 79 Proplachovací nádrž a proplachovací trysky, 80 Rychlý průvodce, 77 Standard, 78 Údržba filtrů, 79 Venkovní, 81 D Detergent, 79 DILUTION na poli, 80 Doplňková výbava, 75 E Electrical Valve Control, 43 Elektrické připojení, 59, 113 EVC propojovací skříňka, 114 SPRAY II, 113 Elektrický sytém, 32 EVC Řídící jednotka, 43, 114 Schéma, 46, 48 Sekční ventil, 96 Externí Čistící zařízení, 51 F Filtry, 42, 110 H Hadice Servis po 250 motohodinách, 93 HARDI-MATIC, 43 Hlukové emise, 111 Hmotnost, 108 Výpočet, 54 Hnojivo, 75 Hydraulický systém, 31, 58, 105, 110 Hydraulika Odvzdušnění ramen, 100 J Jízda v kopcovitém terénu, 56 K Kalkulovaná hmotnost, 54 Kloubový hřídel, 57 Servis po 50 motohodinách, 93 Výměna křížových spojů, 99 Výměna krytů, 99 Kontrola, 89 Sedlo EVC sekčního ventilu, 96 Šoupátko regulačního ventilu, 96 Kopcovitý terén, 56 M Matice, utahování, 90 Mazání, 85 Čerpadlo, 93 Kalibrace mazací pistole, 86 Mazničky, 86 Ramena, 87 Zvedání, 87 Maziva, 85 Mechanické problémy, 106 Membrána Výměna, 95 Míchání, 73 Míchání před pokračováním postřikového úkolu, 73 ventil, 44 N Nádoba, 51 Nádrž, 40, 73 Nádrž na čistou vodu, 43 Náhradní dílny Opotřebitelné díly a nářadí, 24 Naklápění ramen, 65 Nálepka Vysvětlení, 16 Napětí, 110, 111 Nastavení 3-cestný ventil, 97 Navíjecí buben, 51 Návrat pro znovu naplnění, 73 Nominální objemy, 40 Nouzové ovládání Postřikový okruh,

116 Index O Občasná údržba, 94 Obsluha Bezpečnost, 57 Omezení, 24 Školení, 20 Zamýšlené místo, 26 Ochranné prostředky, 69 Odstavení postřikovače, 74 Operační problémy, 103 Osobní ochrana, 69 P Plnění Externí plnící zařízení, 68 Nádrž na čistou vodu, 67 Plnění kapalných přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI ChemFiller, 70 Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže, 70 Práškové přípravky pomocí HARDI ChemFilleru, 72 Přes víko hlavní nádrže, 67 Proplachovací nádrž, 67 Umístnění čištění, 66 Voda, 66 Pohled, 37, 38 Postřiková pistole, 51 Postřikovač Parkovací poloha, 74 Použití, 29, 40 Připojení a odpojení, 28 Postřikový okruh, 41, 61, 66, 93, 104 Povolená Celková hmotnost, 54 Hmotnost traktoru, 56 Hodnota, 56 Požadavky Umístnění plnění/čištění, 66 Pozemní komunikace Safety Kit, 60 Transport, 30 Pracovní plošina, 50 Pravidelná kontrola, 89 Před zahájením práce, 53 Preventivní opatření pro servisní činnost, 35 Převlečná matice Cigaretový, 60 Osvětlení pro provoz na pozemních komunikacích, 60 Příkon Napájení, 60 Spotřeba, 110 Proplach Hlavní nádrž není prázdná, 81 Nádrž, 43 Proplach nádob od přípravků, 74 Zařízení, 71, 72 Proplachovací nádrž, 43 Prostředí Info, 63 Ochrana, 25 Preventivní opatření, 34 PTO, 33 Instalace, 57 Mazání, 88 Servis po 50 motohodinách, 93 Výměna křížových spojů, 99 Výměna krytů, 99 R Rám, 40 Ramena, 49, 63 Dotažení, 93 Individuální přizvedávání, 65 Mazací plán ramen, 87 Odvzdušnění hydrauliky, 100 Ovládání, 65 Servis po 100 motohodinách, 93 Znovunastavení, 98 Recyklace, 112 Restriktor, 42 Řídící jednotka BK, 43 Držáky, 59 EVC, 43 Rozměry, 107 Hmotnost, 108 Rychlý průvodce Čištění, 77 S Sací filtr, 42, 92, 103 Sací ventil, 44 Samočistící filtr, 42, 92 Schéma Diagram - postřikový okruh (řídící jednotka BK), 45 Diagram - postřikový okruh (řídící jednotka EVC), 46 Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka BK), 47 Diagram - postřikový okruh s doplňkovými výbavami (řídící jednotka EVC), 48 Sekční filtry IN-LINE, 42, 92 Servis a údržba, 36 Intervaly, 89 Pracovní, 23 Servis po 10 motohodinách Filtry trysek, 93 Postřikový okruh, 93 Sekční filtry IN-LINE, 92 Servis po 100 motohodinách Dotažení ramen, 93 Servis po 250 motohodinách Hadice a trubky, 93 Hydraulický okruh, 93 Servis po 50 motohodinách Kloubový hřídel, 93 Mazání čerpadla, 93 Skládání postřikovače, 53 Soak wash,

117 Index Specifikace Filtry a trysky, 111 Model čerpadla, 109 Požadavky na traktor, 110 Teploty a tlaky, 110 Šrouby, utahování, 90 Střed těžiště, 55 T Technické zbytky, 82, 111 Technika postřiku, 75 Tekuté hnojiva, 75 Pracovní tlak, 75 Tlakový Regulační ventil, 96 Ventil, 44 Tlumič rázů, 61 Traktor Čidlo rychlosti, 60 Požadavky, 58, 110 Tryska Filtry, 42, 93 Rozvody a fitinky, 97 Tlakoměr, 50 U Údržba Intervaly, 89 Občasná, 94 Uskladnění po sezoně, 101 Utáhnutí Hydraulické hadice, 91 Šrouby a matice, 90 V Ventil míchání, 44 Ventily a symboly, 44 Vhodné maziva, 85 Vhodnost traktoru, 54 Volba restriktoru, 61 Výměna Bezpečnostních ochranné kryty klubového hřídele, 99 Membrány, 95 Sedlo EVC sekčního ventilu, 96 Šoupátko regulačního ventilu, 96 Ventily čerpadla, 95 Výměna křížových spojů klubového hřídele, 99 Vypouštěcí ventil, 83 Vyřazení, 25, 112 Výrobní štítky, 39 Z Zadní světla, 113 Zařízení, 50 Bezpečnost a ochranné zařízení, 18 Osobní ochrana, 14 Žárovky, 99 Zbytková energie, 22 Životnost, 40 Zvedání Mazání, 87 Nastavení,

118 Index 118

119 Náhradní dílny Pro zobrazení nebo aktualizaci katalogu náhradních dílů navštivte webové stránky Agroparts.com. Zde jsou dostupné veškeré informace týkající se katalogu náhradních dílů: 1. Otevřete stránky zaregistrujte se a přihlaste se. 2. Zvolte odkaz HARDI v menu na levé straně. 3. Zvolte Spare parts catalogue - katalog náhradních dílů a nalezněte požadovaný náhradní díl. 4. Objednávky online nejsou možné. 5. Pro další informace týkající se náhradních dílů kontaktujte vašeho dealera Hardi.

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

400 / 600 / 800. Prověřený design a kvalita

400 / 600 / 800. Prověřený design a kvalita NK 400 / 600 / 800 Prověřený design a kvalita NK Prověřený design a kvalita NK 400 / 600 / 800 Kvalita prověřená zákazníky HARDI NK patří mezi nejuniverzálnější postřikovače na trhu a je využíván profesionálními

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 99432 Jazyky / Languages: cs BERNER_79136.pdf 2013-09-12 Návod k obsluze (CZ) 099432 1 Česky ZODPOVĚDNOST VLASTNÍKA Vlastník a/nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Příručka pro obsluhu a kusovník dílů 3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Model: T830025 TATO PROVOZNÍ PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. PEČLIVĚ SI JI PŘEČTĚTE A POCHOPTE VŠECHNY INFORMACE

Více

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Kompresor olejový, 24l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK 51.09-R-1100 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Před zahájením používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte

Více

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí

Více

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Školení o bezpečnosti ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Verze: 3 Datum vydání: květen 2012 O důležitosti bezpečnosti jsme v Mondi hluboce přesvědčeni Žádné smrtelné úrazy Žádná zranění Žádné

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Návod pro montáž a použití

Návod pro montáž a použití Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 CS KIOTI CS2610 www.traktorykioti.cz SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 Vysoce kvalitní dieselový motor Dieselový motor o výkonu 26 koní s optimalizovaným spalováním

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte! Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil

Více

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98 Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

Prvotřídní vlastnosti. Snadné použití jednoduchá údržba RANGER

Prvotřídní vlastnosti. Snadné použití jednoduchá údržba RANGER Prvotřídní vlastnosti Snadné použití jednoduchá údržba RANGER RANGER 2500 Nádrž: Rám: Membránové čerpadlo: Řídící jednotka: 2500 l, vyvinuta pro optimální stabilitu a nižší rezidua. Vysoká průjezdní světlost.

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny 6.17.16.7.4.3. Pohyblivé zvedací pracovní plošiny http://www.guard7.cz/nabidka/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-zdvihacizarizeni/pohyblive-zvedaci-pracovni-plosiny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Pojízdný hydraulický zvedák 3t s pedálem. Návod k obsluze. Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod

Pojízdný hydraulický zvedák 3t s pedálem. Návod k obsluze. Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod Pojízdný hydraulický zvedák 3t s pedálem Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení našeho produktu a věříme, že s jeho užíváním budete spokojen.

Více

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. Dostává se Vám do ruky paletový vozík výjimečné

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946. HORTUS CL, HORTUS HS Traktor je Zetor. Od roku 1946. 2 www.zetor.cz 3 UŽITEČNÝ. KDEKOLIV. Nový představuje kompaktní univerzální traktor pro práci na malých farmách, v komunálních službách, parcích, zahradách,

Více

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz Hydraulický zvedák převodovky 500 kg www.elit.cz Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento manuál řádné prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje Uživatelská příručka CZ Pneumatická odsávačka oleje 90 l Č. výrobku: 30655 Aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní používání tohoto zařízení, pečlivě si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku. Návody

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328 Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-02941 (40 ) 45-02951 (48 ) Bezpečnost Montáž Obsluha Údržba Díly

TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-02941 (40 ) 45-02951 (48 ) Bezpečnost Montáž Obsluha Údržba Díly NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-02941 (40 ) 45-02951 (48 ) TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pravidla a pokyny pro bezpečnou obsluhu Bezpečnost Montáž Obsluha Údržba Díly nejrychlejší způsob

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Profigaraz

Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Profigaraz Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Důležité Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Dávejte pozor na pokyny týkající se bezpečnosti.

Více

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50 (Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

MODELY ČERPADEL: 364/464

MODELY ČERPADEL: 364/464 MODELY ČERPADEL: 364/464 Překlad originálu Dodatek s pokyny k obsluze a údržbě 67040400-100 - verze 1.00 CZ - 01.2015 www.hardi-international.com Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od

Více

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí Typ FZ 1 - obj.-č. D 070 004 0,4 až 1,0 kg Typ FZ 2 - obj.-č. D 070 005 1,0 až 2,0 kg Typ FZ 3 - obj.-č. D 070 006 2,0 až 3,0 kg Typ FZ 4 - obj.-č. D 070

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

9012 SPC SPC 9013 SPC

9012 SPC SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Geniální nářadí Návod k použití Pneumatický Rázový utahovák 9012 SPC 9012-1 SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Prohlášení

Více

KOMENTÁŘ ke směrnici č. 98/37/ES o strojním zař ízení

KOMENTÁŘ ke směrnici č. 98/37/ES o strojním zař ízení Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE Legislativa společenství týkající se strojního zařízení KOMENTÁŘ ke směrnici č. 98/37/ES o strojním zař

Více

SL SERIE. Návod k použití

SL SERIE. Návod k použití SL SERIE Návod k použití ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: Paralelní zapojení 4Ω Paralelní zapojení 2Ω Kabelové konektory Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto reproduktoru

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda) (Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více