VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S
|
|
- Luboš Bezucha
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S 12, 25 kv; 400 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO 14001: S/06/2007 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY
2 VŠEOBECNĚ Odpínače typu LEV...S jsou venkovní spínací přístroje určené pro dlouhodobý spolehlivý a bezpečný provoz k vypínání a odpojování úseků sítí vn. Pracovní poloha je svislá. Jsou vhodné do chráněných oblastí s přísnými ekologickými požadavky, neboť jsou šetrné k životnímu prostředí. POUŽITÍ Odpínače LEV...S jsou vhodné pro venkovní elektrické sítě vn k vypínání distribučních transformátorů vn/nn a odboček venkovních vedení vn. Jsou vhodné pro vybavení sloupu určeného k přechodu z venkovního vedení na kabelová vedení s možností ručního nebo dálkového ovládání. Vyznačují se jednoduchou konstrukcí a snadnou montáží na sloup. Odpínače splňují podmínky izolační pevnosti předepsané pro odpojovače. NORMY A PŘEDPISY Odpínače LEV...S vyhovují normám ČSN EN :2000, STN EN :2000, idt. IEC :1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN :2002, STN EN , idt. IEC :2001. Izolace odpínače LEV...S vyhovuje pro oblast stupně znečištění I. bez údržby a III, IV. podle ČSN Svojí konstrukcí vyhovují požadavkům ČSN pro stavbu silových vedení. GENERAL INFORMATION The LEV...S switch disconnectors are one of the classical outdoor switching devices that are used in MV power networks for switching them on and off, and that provide support for a reliable and safe operation of the networks. The device operational position is vertical. They are suitable for preserves with strict ecological regulations. APPLICATION The LEV...S switch disconnectors are suitable for powering networks MV, to be used as a disconnecting device of MV/LV distribution transformers and to disconnect the MV outdoor line taps. They also can be used as an additional equipment on line supports being installed at the transition point between outdoor and cable lines with manual or remote control. Switch disconnectors are featured by their simple design and easy mounting to either concrete or wooden support. Switch disconnectors meet the insulation level requirements specified for isulating switches. STANDARDS AND REGULATIONS The LEV...S switch disconnectors meet the requirements of the following standards and recommendations ČSN EN :2000, STN EN :2000, idt. IEC :1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN :2002, STN EN , idt. IEC :2001. The insulation level of LEV...S switch complies with the degree I. without maintenance and III, IV as defined by ČSN standard. As to their design they meet the requirements of ČSN standard related to the erection of power feeding lines. PRACOVNÍ PODMÍNKY OPERATING CONDITIONS Odpínače typu LEV...S jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. LEV...S switch disconnectors are designed for outdoor operating conditions. Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 33 C Lowest ambient temperature - 33 C Relativní vlhkost vzduchu při 20 C 100 % Relative air humidity 100 % Rychlost větru nepřesáhne 34 m/s (700 Pa) Wind speed not to exceed 34 m/s(700 Pa) Tloušťka ledu nebo námrazy Ice to appear on the switch body 20 mm thickness nepřesáhne 20 mm (třída 20) must not to exceed (class 20) Nadmořská výška do 1000 m Altitude up to 1000 m Stupeň oblasti znečištění I. bez údržby; Degree of contamination ČSN III; IV according to ČSN POPIS Venkovní odpínač typ LEV...S je trojpólový přístroj s pevnou pólovou roztečí. Pracovní poloha přístroje je svislá. Na obrázku 1 je vyobrazen rozměrový náčrt venkovního odpínače typ LEV...S. Na obr. 2, 3 a 4 jsou znázorněny možnosti připojení odpínače k vedení. Na obrázku 5 je umístění odpínače LEV...S na betonové sloupy a obrázek 6 ukazuje možnost montáže přístroje na příhradový stožár. DESCRIPTION I. without maintanance; III, IV Outdoor switch disconnector of LEV...S is three-pole device with fixed pole pitch. The Fig. 1 shows the switching device dimensional sketch of LEV...S. The figures 2,3,4 give a notation about connection of the switch disconnector to overhead line. The Fig. 5 shows the switch disconnector of LEV...S installation on the concrete pole and the Fig. 6 shows the installation on the lattice mast. Venkovní odpínače jsou určeny rovněž do oblastí s přísnými ekologickými požadavky. Jednoduchý osvědčený kontaktní systém, je připevněn na 3 pevných a 3 pohyblivých izolátorech a doplněn o pružinový zhášecí mechanismus, který zaručuje bezpečné spínání bez použití oblouku během životnosti přístroje. The switch disconnectors are to be used in areas with severe environmental demands. The simple but proven contact system is fixed to 3 fixed and 3 moving insulators, and completed with a springbased arc quenching mechanism that provides for safe Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
3 Tento pružinový mechanismus zaručuje vypínání uvedených hodnot provozních proudů. Pružinový zhášecí mechanismus sestává z vypínacího prutu, umístěného na pevném pólu v držáku, zajišťujícím napružení prutu při vypínání. Pružinový mechanismus slouží zároveň jako opalovací kontakty. Při zapínání dojde nejprve k zapálení elektrického oblouku mezi opalovacím hrotem na držáku vypínacího prutu a unašečem. Proudovodnou dráhu tvoří součásti z galvanicky postříbřené mědi. Unašeč pružiny, čepy, šrouby a ostatní spojovací součásti v proudovodné dráze jsou z korozivzdorné oceli. Držák vypínacího prutu je ze žárově pozinkované oceli. Venkovní odpínače LEV...S se ovládají ze země ručním pohonem. Pracovní úhel ovládání rukojeti 180 o s možností zajištění jeho krajních poloh zámkem. Pracovní zdvih pohonu h = 140 mm. Ruční pohon je konstrukčně řešen pro montáž na dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. Pohyb pohonu je přenášen trubkovými táhly na ovládací páku umístěnou na hřídeli přístroje. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými ke sloupu. Pohon s táhly zajišťuje přístroj v krajních polohách proti samovolnému pohybu, který by mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. Pohon umožňuje vypínat úsečník i při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20). Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel a ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním.. ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje typu LEV...S je standardní záruční doba 10 let. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. Po dobu trvání záruky se může na přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy nemající vliv na funkčnost přístroje. Životnost přístroje je 40 let. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Odpínače včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné. MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním ze základních předpokladů bezporuchového provozu. Pokyny pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem. switching during the whole service life of the device. The spring-based switching mechanism can break currents up to the rated current value of the switch disconnector. The switching mechanism consists of a breaking rod, held in a holder on the fixed pole. The holder exerts tension on the rod necessary for switching off the circuit. Simultaneously, the spring-based mechanism operates also as arcing contact. In the course of making operation the electrical arc first arises between the arcing tip and the breaking rod holder and the carrier. The current-carrying path consists of electroplated silver coated copper. The spring carrier, the pivots, bolts and other conductive parts shaping the current-carrying path are made of stainless steel. The breaking rod holder is made of hot galvanized steel. The LEV...S outdoor switch disconnectors are controlled from the ground level using the hand operated drive mechanism. The handle operating angle range is of 180, with the possibility of locking the end positions of the drive by a lock. The operating stroke h = 140 mm. The design of the manual drive is tailored for its attachment to a wooden, concrete or lattice-type steel column. The movement of the drive mechanism is transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed to the switch disconnector s shaft. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed to the pole. The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector s end switching positions that cannot move in an unprompted way caused by gravitation, shocks or earthquake. The drive is capable of opening the section switch even in occurrencies of ice acretion, for ice thickness of no more than 20 mm (class 20). All parts of the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization. WARRANTY PERIOD The LEV...S switching devices are normally covered with the warranty period of 10 years. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster), improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. During the warranty period slight changes in the surface painting can appear. These do not affect in any way the functionality of the device. The switch disconnector service life period is 40 years. PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The switch disconnectors including their accessories are delivered on wooden pallets. During the transport and manipulation the switch must not be exposed to excessive vibrations. All used packing materials are fully recyclable. INSTALLATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defect-free operation of a switching device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery. Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
4 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud při zemním spojení Rated earth fault breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového a venkovního vedení v podmínkách zemního spojení Rated cable and line charging breaking current under earth fault conditions Mechanická trvanlivost Mechanical endurance LEV 12 LEV 25 U r kv I r A f r Hz I k ka I p ka I ma ka I 1 A I 2a A I 3 A 5 5 I 4a A I 6a A I 6b A CO Typ LEV 12 LEV 25 Jmenovité výdržné napětí při atmosférickém impulsu: Rated lightning impulse withstand voltage: - v odpojovací dráze...kv - across the isulating distance...kv - proti zemi, mezi póly a mezi rozpojenými kontakty...kv - to earth, between the poles and across the open contacts...kv Jmenovité jednominutové krátkodobé výdržné střídavé napětí průmyslového kmitočtu za sucha a za deště Rated 1 minute power-frequency withstand voltage in dry and wet conditions - v odpojovací dráze...kv - across the isulating distance...kv - proti zemi a mezi póly...kv - to earth, between poles...kv Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
5 KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ TYPU LEV...S TYPE DESIGNATION CODING OF THE LEV...S Základní provedení Basic design LEV Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current 12 kv 25 kv 400 A Izolátory: porcelánové porcelain Insulators: epoxidové epoxy silikonové silicone rubber Ověšení pro délku sloupu 9 m Lenght of line support (pole) 10,5 m 12 m x m Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový single concrete - dvojitý betonový double concrete sloupy za sebou row - dvojitý betonový double concrete sloupy vedle sebe side by side příhradový stožár lattice mast P E S po dohodě agreed with the manufacturer JB (JD dřevěný; wooden) DBV (DDV dřevěný, wooden) DBW (DDW dřevěný, wooden) PS Pólová rozteč Phase pitch Pracovní poloha - svislá Vertical operational position 500 mm 500 S Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding for ordering: ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je potřebné uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Zvláštní požadavky nutno uvést v textu objednávky. LEV E.10.JB.500.S ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device. Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
6 Obr. (Fig.) 1 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S Obr. (Fig.) 2 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro kabelový svod THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S cable lead A odbočná konzola s objímkou B držáky svodičů přepětí C připojovací praporce s uzemňovacím svorníkem D páskové přívody 1340 mm A tapping console with sleeve B overvoltage limiter holder C contacting flags with earthing shank D band lead 1340 mm Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
7 Obr. (Fig.) 3 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro odbočení THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S line tap A odbočná konzola s objímkou B závěsné kotevní klouby C vidlicová táhla PPN (zkrácená) D páskové přívody 1340 mm A tapping console with sleeve B suspension anchor hinge C fork type pull rod (shorted) D band lead 1340 mm Obr. (Fig.) 4 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro kabelový svod s pojistkami THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S cable lead with fuses C připojovací praporce pro páskové přívody D páskové přívody 1340 mm C band lead contacting flags D band lead 1340 mm Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
8 Obr. (Fig.) 5 UMÍSTĚNÍ ODPÍNAČE LEV...S na betonovém sloupu 10,5 a 12 metrů INSTALLATION OF LEV...S SWITCH DISCONNECTOR concrete pole 10,5 and 12 metres 1 odpínač LEV...S 1 LEV...S switch disconnector 3 kyvné ložisko horní 3 upper rocking bearing 4 kyvné ložisko 4 rocking bearing 5 ruční pohon 5 hand operated drive 6 svěrná koncovka 6 arm clamping terminal 7 zařezávací páka na hřídeli odpínače 7 cutting lever on switch disconnector shaft 9 držák pohonu 9 drive holder 10 objímka R fixing sleeve R objímka R fixing sleeve R objímka R fixing sleeve R svěrná koncovka se soudečkem 13 arm clamping with terminal 14 svěrná koncovka dvouramenná 14 two arm clamping terminal 15 ovládací táhlo horní 15 upper operating rod 16 ovládac táhlo střední 16 medium operating rod 17 ovládací táhlo spodní 17 lower operating rod 18 spojka (nátrubek) na táhle pohonu 18 operating rod coupling 19 kyvná páka ložiska 19 bearing rocking lever 20 ruční páka pohonu 20 hand operated drive lever 21 svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku 21 simple arm clamping terminal without barrel 22 nosný rám 22 supporting frame Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
9 Obr. (Fig.) 6 UMÍSTĚNÍ MEZILOŽISEK NA PŘÍHRADOVÉM STOŽÁRU INTERBEARINGS INSTALLATION ON THE LATTICE MAST Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
10 Obr. (Fig.) 7 UMÍSTĚNÍ MEZILOŽISEK NA PŘÍHRADOVÉM STOŽÁRU pohon umístěn pod přístrojem INTERBEARINGS INSTALLATION ON THE LATTICE MAST pohon umístěn pod přístrojem Obr. (Fig.) 8 RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko 1 Revolving bearing 2 Rocking bearing Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
11 Venkovní odpínače typ LEV...S S/06/2007
12 Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, Brno, Czech Republic Tel.: marketing@ivep.cz Fax:
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
VíceVENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE
VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE typ SP type SP 12, 25, 38,5 kv; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001:
VíceKATALOG CATALOGUE 040/12/2012
KATALOG CATALOGUE 040/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP LEV 12, 25 kv, 400, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY STANDARDS AND REGULATIONS Odpínače LEV...vyhovují
VíceKATALOG CATALOGUE 013/12/2012
KATALOG CATALOGUE 013/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP VLK 25, 38 kv; 400, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY Úsečníky typu VLK vyhovují normám ČSN 62271-103, ČSN
VíceKATALOG CATALOGUE 004/02/2012
KATALOG CATALOGUE 004/02/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČE A ODPOJOVAČE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTORS AND DISCONNECTORS TYP KBE 25 a 38,5 kv, 400-2000 A 3 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYPY VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ A ODPOJOVAČŮ
VíceKATALOG CATALOGUE 022/03/2013
KATALOG CATALOGUE 022/03/2013 VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS TYP QAD 3 3 kv DC; 2000; 3000; 4000; 4500 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 POUŽITÍ APPLICATION Přístroje jsou určeny
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN) 12, 25 kv; 400, 630 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN
VíceKATALOG CATALOGUE 006/04/2014
KATALOG CATALOGUE 006/04/2014 TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION DISCONNECTORS TYP QAV; EQAV 1,5 kv, 3000 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNÝ POPIS Trakční odpojovače QAV a EQAV jsou venkovní přístroje určené
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2... OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2... OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2... 12, 25 a 38,5 kv; 400 A (630 A) Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to:
VíceKATALOG CATALOGUE 035/02/2012
KATALOG CATALOGUE 035/02/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP CUB 12, 25 a 38,5 kv, 400 A (630 A) 2 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY Odpínače CUB vyhovují normám ČSN 62271-103,
VíceKATALOG CATALOGUE 040-PPN/02/2013
KATALOG CATALOGUE 040-PPN/02/2013 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP LEV...(PPN) 12, 25 kv, 400, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY Odpínače LEV...vyhovují normám ČSN 62271-103,
VíceKATALOG CATALOGUE 017/07/2013
KATALOG CATALOGUE 017/07/2013 VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS TYP QAD 35 35 kv; 2000; 3000 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 POUŽITÍ APPLICATION Jsou určeny pro montáž do jednofázových
VíceKATALOG CATALOGUE 021/12/2012
KATALOG CATALOGUE 021/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP FLES 25 kv, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY Odpínače FLES a FLESP vyhovují normám ČSN 62271-103, ČSN EN
VíceKATALOG CATALOGUE 001/12/2012
KATALOG CATALOGUE 001/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP FLE 25 kv, 400 A, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY STANDARDS AND REGULATIONS Odpínače FLE vyhovují normám
VíceIzolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...(PPN)
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...(PPN) 12, 25 a 38,5 kv; 400 A (630 A) Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according
Více20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
VíceVENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE 25 kv; 400, 60 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO
VíceKATALOG CATALOGUE 016/02/2010
KATALOG CATALOGUE JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI PŘEPĚTÍ SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER TYP SPS 12, 25 a 38,5 kv; 2 100 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY STANDARDS AND
VíceOUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally friendly arrangement, mounted on DELTA MV line supporting system, version No.
VENKOVNÍ SPÍNAČ ZVLÁŠTNÍHO POUŽITÍ typ VLK E v trojúhelníkovém ekologickém uspořádání na nosném systému vedení vn DELTA verze č.5 OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally
VíceVENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3
VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3 3 kv DC; 2500; 3000; 4000 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV
VíceRŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV
RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS type QAV EQAV 1,5 kv; 3000 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO
VíceKOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv
KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv ROZVÁDĚČE TYPU SR SWITCHGEAR TYPE SR VŠEOBECNĚ GENERAL POUŽITÍ APPLICATION NORMY A PŘEDPISY STANDARDS
VícePRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
VíceJEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI. SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS
JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI PŘEPĚTÍ typ SPS SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS 12; 25 a 38,5 kv AC; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of
VíceKATALOG CATALOGUE D0096.C.01
KATALOG CATALOGUE D0096.C.01 RUČNÍ POHON PRO VNITŘNÍ SPÍNACÍ PŘÍSTROJE HAND OPERATED DRIVES FOR INDOOR DEVICES pro jmenovitá napětí 25 kv for rated voltages of 25 kv ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS
VíceSTORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
VícePRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02 LINKOVÝ TAHOVÝ KOMPOZITNÍ IZOLÁTOR LINE TENSILE COMPOSITE INSULATOR pro jmenovitá napětí 25 kv for rated voltages of 25 kv ISO 9001:2009 ISO
Více1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
VíceRUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices
RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of TÜV CZ certificates in accordance
VíceKATALOG CATALOGUE D0063.C.01
KATALOG CATALOGUE D0063.C.01 VNITNŘNÍ GENERÁTOROVÉ ODPOJOVAČE INDOOR GENERATOR DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá napětí 12kV až 36 kv for rated voltages of 12kV
VíceKATALOG CATALOGUE 015c/03/2010
KATALOG CATALOGUE 015c/03/2010 RUČNÍ POHONY pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES for indoor switching devices TYP RPU ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Ruční pohon typu RPU slouží k ovládání vnitřních
VíceKATALOG CATALOGUE D0071.C.01
KATALOG CATALOGUE D0071.C.01 VNITŘNÍ ODPOJOVAČE HD VELMI VYSOKÝCH PROUDŮ INDOOR HEAVY DUTY DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá napětí DC/AC 0,01 kv až 12 kv for rated
VíceDATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
VíceSF 6 Circuit Breakers
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta elektrotechnická Katedra elektrických pohonů a trakce K13114 BE1M 14 ESP Electrical apparatuses and machines SF 6 Circuit Breakers Colourless Odourless Non-toxic
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
VíceInstalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
VícePoužití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
VíceNOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
Více2 Izolace PVC. PVC insulation
Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceKATALOG CATALOGUE 005/04/2013
KATALOG CATALOGUE 005/04/2013 VNITŘNÍ ODPOJOVAČE VNITŘNÍ UZEMŇOVAČE pro napětí 1,2 2 kv INDOOR DISCONNECTORS INDOOR EARTHING SWITCHES for rated voltage 1,2 2 kv TYP QAK; QAKZ; QZ QAK P; PQAK ISO 9001:2009
Vícenkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VíceDvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Vícetopter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology
topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC
Více1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
VícePRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČE A ODPOJOVAČE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTORS AND DISCONNECTORS TYP KBE 25 a 38,5 kv, 400-2000 A 3 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYPY VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ A
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units
ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceNástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series
Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceNY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceKATALOG CATALOGUE D0099.C.01
KATALOG CATALOGUE D0099.C.01 ELEKTROMOTOROVÝ POHON SAMOSTATNÉ JEDNOTKY ELECTRICAL DRIVES SUPPLIED SEPARATELY AS SELF-CONTAINED UNITS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá napětí přístrojů
VíceNávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx - 230-1P mohou být použity ve spojení s jakýmkoliv
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
VíceVŠEOBECNĚ GENERAL INFORMATION
KATALOG CATALOGUE 015e/03/2010 RUČNÍ POHON pro vnitřní spínací přístroje vn MANUAL DRIVE for indoor MV switching devices TYP RPP XA 40 ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Ruční pohon typu RPP... slouží
VíceStandardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
VíceJmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
VíceE-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
VíceSURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG
ECA - OMG - 2012-1 - 1 - Generally These surge capacitors are used to limit the surge wave shape to prevent damage of insulation of MV motors, generators and transformers. The best protection solution
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceNOPOVIC NHXH FE180 E90
Kabely se sníženým požárním nebezpečím(lfhc kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy E90 NOPOVIC NHXH FE180 E90 Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case
VíceKULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9
KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu
VíceCompact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <
Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
VíceINSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
VíceNávod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK-S 3xx - 230-2P mohou být použity ve
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceSize / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
VíceZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
VíceSPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
VíceGymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Vícetechnický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA www.gme.cz str 1
Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA TRANSIL TM FEATURES PEAK PULSE POWER : 1500 W (10/1000µs)
VíceTHREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV 3.6 25 kv
TROJPÓLOVÝ VNITŘNÍ POJISTKOVÝ SPODEK SE SIGNALIZACÍ TYP TJV 3,6-25 kv THREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV 3.6 25 kv VŠEOBECNĚ Trojpólový pojistkový spodek typu TJV jsou
VíceELEKTROMOTOROVÝ POHON Typ SPT CB 40 ELECTRIC DRIVE
ELEKTROMOTOROVÝ POHON Typ SPT CB 40 ELECTRIC DRIVE Type Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of TÜV CZ certificates to : ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ
VíceKATALOG CATALOGUE D0068.C.01
KATALOG CATALOGUE D0068.C.01 ZAÚSTĚNÍ KABELŮ S PLYNEM SF 6 PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV SF 6 GAS INSULATED CABLE BUSHING FOR 110 KV TRANSFORMERS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá
VíceVNITŘNÍ VAKUOVÝ VYPÍNAČ TYP VVI K1 PRO JEDNOFÁZOVOU TRAKČNÍ PROUDOVOU SOUSTAVU 25 kv
VNITŘNÍ VAKUOVÝ VYPÍNAČ TYP VVI 38.12.25.K1 PRO JEDNOFÁZOVOU TRAKČNÍ PROUDOVOU SOUSTAVU 25 kv INDOOR VACUUM CIRCUIT BREAKER TYPE VVI 38.12.25.K1 FOR SINGLE-PHASE 25 kv TRACTION SYSTEM ABB EJF, a.s. VŠEOBECNĚ
Vícetelekomunikační kabely / telecommunication cables
TCEPKPFLE, TCEPKPFLEY TCEPKPFLEZE, TCEPKPFLEZY A-02YSF(L)2Y A-2YF(L)2Y TCEKFLE, TCEKFLEY TCEKFLEZE, TCEKFLEZY TCEKFLES A-02Y(L)2Y A-2Y(L)2Y CW 1128 CW 1308 TCEKFLH TCEKFLHZH J-Y(ST)Y J-H(ST)H SYKY, SYKFY
VíceW3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
VíceZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS
ZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN
VíceTECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
Vícestany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES
VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 ACCESSORIES A B C D E F Voděodolnost Husky Dostatečné vodní sloupce v hodnotě až 6000 mm/cm 2 tropiko a 10000 mm/cm 2 podlážka (dle typu stanu), PU zátěry a podlepené
VícePneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
VíceVentil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
VíceHYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB Flexibilní kabely s GOST certifikace with GOST approval Jako připojovací a spojovací kabely ovládacích prvků u obráběcích strojů, montážních pásů a linek, těžních zařízení atd.
VíceKancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
VícePC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VíceCCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)
CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R
VíceRAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:
VíceVýrobní program Product line
Výrobní program Product line Výrobní program Product line VEI POWER DISTRIBUTION založil v roce 1962 President Alberto Vaghini. V součastnosti má společnost perfektně členěnou výrobu a logistiku v podniku
Více