Quick Start Guide. Need some help? Smart Bulb. TP-Link Technologies Co., Ltd. Visit for User Guides, FAQs, Warranty & more
|
|
- Julie Burešová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ? Need some help? Visit /support for User Guides, FAQs, Warranty & more Quick Start Guide Smart Bulb TP-Link Technologies Co., Ltd. TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright 2019 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved REV1.0.1
2 CONTENTS 1 / English 2 / Български 3 / Čeština 4 / Dansk 5 / Suomi 6 / Français 7 / Deutsch 8 / Eλληνικά 9 / Magyar 10 / Italiano 11 / Қазақша 12 / Latviski 13 / Lietuvių 14 / Nederlands 15 / Norsk 16 / Polski 17 / Português 18 / Română 19 / Русский язык 20 / Srpski jezik 21 / Slovenčina 22 / Slovenski 23 / Español 24 / Svenska 25 / Українська мова 26 / Eesti 27 / Hrvatski
3 English WELCOME TO KASA Let s get started with your new Smart Bulb. STEP 1 DOWNLOAD KASA Get the Kasa Smart app from the Apple App Store or Google Play. STEP 2 ADD TO KASA Tap the button in the Kasa app and select Smart Bulb. STEP 3 INSTALL & POWER UP Simply follow the instructions in the Kasa app to complete your Smart Bulb setup. Only use the control provided with or specified by these instructions to control this device. Smart Bulb 1
4 Български ДОБРЕ ДОШЛИ В KASA Започнете да използвате вашата нова интелигентна крушка. СТЪПКА 1 ИЗТЕГЛЕТЕ KASA Изтеглете приложението Kasa Smart от Apple App Store или Google Play. СТЪПКА 2 ДОБАВЕТЕ КЪМ KASA Докоснете бутона в приложението Kasa и изберете Smart Bulb (интелигентна крушка). СТЪПКА 3 ПОСТАВЕТЕ И ВКЛЮЧЕТЕ Просто следвайте инструкциите в приложението Kasa, за да завършите настройката на вашата интелигентна крушка. За управление на устройството използвайте само контролите, предоставени от тези инструкции. Интелигентна крушка 2
5 Čeština VÍTEJTE V KASA Začněme s vaší novou Chytrou Žárovkou. KROK 1 STÁHNĚTE APLIKACI KASA Stáhněte si aplikaci Kasa Smart z Apple App Store nebo Google Play. KROK 2 PŘIDÁNÍ DO KASA Klepněte na tlačítko v aplikaci Kasa a zvolte Chytrá Žárovka. KROK 3 INSTALACE & SPUŠTĚNÍ Jednoduše postupujte podle pokynů v aplikaci Kasa a dokončete nastavení vaší Chytré Žárovky. K ovládání tohoto zařízení používejte pouze poskytované ovládání nebo ovládání uváděné v těchto pokynech. Chytrá Žárovka 3
6 Dansk VELKOMMEN TIL KASA Lad os komme i gang med din nye Smart-pære. TRIN 1 DOWNLOAD KASA Hent Kasa Smart-appen fra Apples App Store eller Google Play. TRIN 2 TILFØJ TIL KASA Tryk på plusknappen i Kasa-appen, og vælg Smart-pære. TRIN 3 INSTALLÉR OG TÆND Følg vejledningen i Kasa-appen for at færdiggøre opsætningen af din Smart-pære. Enheden må kun betjenes med den kontrol, som er leveret med enheden, eller som er specificeret i denne vejledning. Smart-pære 4
7 Suomi TERVETULOA KASAAN Aloitetaanpa uuden Smart Bulbin käyttö. ASKEL 1 LATAA KASA Hanki Kasa Smart -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä. ASKEL 2 LISÄÄ KASAAN Napauta -painiketta Kasa-sovelluksessa ja valitse Smart Bulb. ASKEL 3 ASENNA JA SYTYTÄ Seuraa Kasa-sovelluksen ohjeita suorittaaksesi Smart Bulbin asennuksen loppuun. Käytä tämän laitteen ohjaamiseen ainoastaan mukana tulevaa tai näiden ohjeiden määrittämää ohjainta. Smart Bulb 5
8 Français BIENVENUE À KASA Commençons avec votre nouvelle ampoule connectée. ÉTAPE 1 TÉLÉCHARGER KASA Téléchargez l'application Kasa Smart depuis l'app Store d'apple ou Google Play. ÉTAPE 2 AJOUTER À KASA Appuyez sur le bouton dans l'application Kasa et sélectionnez Ampoule Connectée. ÉTAPE 3 INSTALLER ET ALIMENTER Suivez simplement les instructions de l'application Kasa pour terminer votre configuration Ampoule Connectée. Utilisez uniquement le contrôle fourni avec ou spécifié par ces instructions pour contrôler cet appareil. Ampoule connectée 6
9 Deutsch Willkommen bei Kasa Fangen wir mit Ihrer neuen Smart Bulb an. SCHRITT 1 KASA HERUNTERLADEN Holen Sie sich die Kasa Smart App aus dem Apple App Store oder Google Play. SCHRITT 2 HINZUFÜGEN ZU KASA Tippen Sie auf die Schaltfläche in der Kasa App und wählen Sie Smart Bulb. SCHRITT 3 INSTALLIEREN & EINSCHALTEN Folgen Sie einfach den Anweisungen in der Kasa App, um Ihre Smart Bulb Installation abzuschließen. Verwenden Sie zur Steuerung dieses Geräts nur die mitgelieferte oder in dieser Anleitung angegebene Steuerung. Smart Bulb 7
10 Eλληνικά ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ KASA Ας ξεκινήσουμε με την καινούρια έξυπνη λυχνία σας. ΒΗΜΑ 1 ΛΗΨΗ ΤΟΥ KASA Κατεβάστε το Kasa Smart App από το Apple App Store ή το Google Play. ΒΗΜΑ 2 ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ ΣΤΟ KASA Πατήστε το στο Kasa App και επιλέξτε Έξυπνη λυχνία. ΒΗΜΑ 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ Ακολουθείστε τις οδηγίες στο Kasa App για να ολοκληρώσετε την ενεργοποίηση της έξυπνης λυχνίας Χρησιμοποιείστε μόνο το χειριστήριο που παρέχεται ή προτείνεται από αυτές τις οδηγίες για να χειριστείτε αυτή τη συσκευή. Έξυπνη λυχνία 8
11 Magyar ÜDVÖZLI ÖNT A KASA A következő lépésekkel állíthatja be Okos izzóját. 1. LÉPÉS TÖLTSE LE A KASA APPOT Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az Apple App Store-ról vagy a Google Play-ről. 2. LÉPÉS Hozzáadás Érintse meg a gombot a Kasa alkalmazásban, és válassza a Okos izzó lehetőséget. 3. LÉPÉS TELEPÍTÉS ÉS BEKAPCSOLÁS Egyszerűen kövesse a Kasa alkalmazás utasításait a Okos izzó beállítások elvégzéséhez. Kérem a megadott leírást és instrukciókat használja az eszköz kezeléséhez. Okos izzó 9
12 Italiano BENVENUTI IN KASA Cominciate ad approcciare la vostra nuova Lampadina Smart. PASSO 1 SCARICATE KASA Scaricate la app Kasa Smart da Apple Store o Google Play. PASSO 2 AGGIUNGETE A KASA Tappate il tasto della app Kasa e selezionate Smart Bulb (Lampadina Smart). PASSO 3 INSTALLAZIONE & ACCENSIONE Seguite le istruzioni presenti nella app Kasa per completare l'installazione della vostra Lampadina Smart. Usate solo il controllo specificato da queste istruzioni per controllare questo dispositivo. Lampadina Smart 10
13 Қазақша KASA-ға қош келдіңіз Сіздің жаңа Smart Bulb(ақылды шам) орнатуды бастайық. 1 қадам KASA-ны жүктеп алыңыз Kasa Smart қосымшасын Apple App Store немесе Google Play арқылы жүктеңіз. 2 қадам KASA-ға қосылыңыз Kasa қосымшасында батырмасын басыңыз және Smart Bulb(ақылды шам) таңдаңыз. 3 қадам Орнату және қосу Өзіңіздің Smart Bulb(ақылды шам) орнатуын аяқтау үшін тек Kasa қосымшасындағы нұсқауларға еріңіз. Осы жабдықты басқару үшін тек басқаруға берілген немесе осы нұсқаулықтарда көрсетілгенді қолданыңыз. Smart Bulb (ақылды шам) 11
14 Latviski LAIPNI LŪDZAM KASA Sāksim strādāt ar jauno viedo spuldzi. 1. SOLIS KASA LEJUPIELĀDE Iegūstiet Kasa Smart lietotni no Apple App Store (Lietotņu veikala) vai Google Play. 2. SOLIS PIEVIENOJIET KASA Pieskarieties pogai Kasa lietotnē un atlasiet Smart Bulb (Viedā spuldze). 3. SOLIS UZSTĀDĪŠANA UN IESLĒGŠANA Vienkārši izpildiet Kasa lietotnē sniegtos norādījumus, lai pabeigtu viedās spuldzes iestatīšanu. Lai vadītu šo ierīci, izmantojiet tikai vadību, kas sniegta vai norādīta šajā instrukcijā. Viedā spuldze 12
15 Lietuvių Sveiki atvykę į KASA Pradėkite su savo naujuoju Smart Bulb. 1 žingsnis Atsisiųskite KASA programėlė Parsisiųsti Kasa galite iš telefono programėlių parduotuvės Apple App Store ar Google Play. 2 žingsnis Pridėkite prie Kasa Bakstelėkite mygtuką Kasa programoje ir pasirinkite Smart Bulb. 3 žingsnis Diegti & Įjungti Tiesiog vykdykite Kasa programėlėje pateiktas instrukcijas, kad užbaigtumėte Smart Bulb nustatymus. Norėdami valdyti šį prietaisą, naudokite tik komplektuojamus valdiklius arba aprašytus instrukcijose. Smart Bulb 13
16 Nederlands WELKOM BIJ KASA Aan de slag met je nieuwe Smart Bulb. STAP 1 Download KASA Download de Kasa Smart app uit de Apple App Store of Google Play Store. STAP 2 TOEVOEGEN AAN KASA Druk op de knop in de Kasa app en selecteer Smart Bulb STAP 3 INSTALLEREN EN AANZETTEN Volg de instructies in de Kasa app om de installatie van de Smart Bulb te voltooien. Gebruik enkel de meegeleverde afstandsbediening of methode gespecificeerd in de handleiding om dit product te bedienen. Smart Bulb 14
17 Norsk VELKOMMEN TIL KASA La oss komme i gang med din nye smartpære. TRINN 1 LAST NED KASA Last ned appen «Kasa Smart» fra Apples App Store eller Google Play. TRINN 2 LEGG TIL KASA Trykk på plussknappen i Kasa-appen og velg Smart Bulb. TRINN 3 INSTALLER OG SLÅ PÅ Følg instruksjonene i Kasa-appen for å fullføre oppsettet av smartpæren. Enheten må bare betjenes med en kontroll som er levert med enheten eller spesifisert i disse instruksjonene. Smart Bulb 15
18 Polski WITAJ W APLIKACJI KASA Skonfiguruj swoją nową żarówkę Smart. KROK 1 POBIERZ APLIKACJĘ KASA Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu Apple App Store lub Google Play. KROK 2 DODAJ DO APLIKACJI KASA Dotknij przycisku w aplikacji Kasa i wybierz Żarówka Smart. KROK 3 ZAINSTALUJ I WŁĄCZ Zastosuj się do wskazówek w aplikacji Kasa, aby skonfigurować żarówkę Smart. Do kontrolowania tego urządzenia stosuj wyłącznie metody zalecane przez producenta. Żarówka Smart 16
19 Português BEM-VINDO AO KASA Vamos dar inicio à utilização da sua nova Lâmpada Inteligente. PASSO 1 DOWNLOAD KASA Obtenha a app Kasa Smart a partir da Apple App Store ou do Google Play. PASSO 2 ADDICIONAR A KASA Prima o botão na app Kasa e selecione Smart Bulb. PASSO 3 INSTALE E LIGUE Basta seguir as instruções na app Kasa para completar a configuração da sua Lâmpada Inteligente. Utilize somente os sistema de controlo especifico e fornecido por estas instruções para controlar este dispositivo. Smart Bulb 17
20 Română BINE AI VENIT LA KASA Să începem cu noul tău Bec Inteligent. PASUL 1 DESCARCĂ APLICAȚIA KASA Descarcă aplicația Kasa Smart din Apple App Store sau Google Play. PASUL 2 ADAUGĂ ÎN KASA Apasă butonul din aplicația Kasa și selectează Smart Bulb. PASUL 3 INSTALARE & PORNIRE Pur și simplu urmează instrucțiunile din aplicația Kasa pentru a finaliza configurarea Becului Inteligent. Pentru a controla dispozitivul, te rugăm să utilizezi doar modalitățile de control specificate în aceste instrucțiuni. Bec Inteligent 18
21 Русский язык ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В KASA Давайте начнём настройку Умной лампы. ШАГ 1 ЗАГРУЗКА KASA Загрузите приложение Kasa Smart из Apple App Store или Google Play. ШАГ 2 ДОБАВЛЕНИЕ ЛАМПЫ В ПРИЛОЖЕНИЕ Нажмите на кнопку в приложении Kasa и выберите Умная лампа. ШАГ 3 НАСТРОЙКА И ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Следуйте инструкциям приложения для завершения настройки вашей Умной лампы. Для управления устройством используйте только данное руководство. Умная лампа 19
22 Srpski jezik Dobrodošli u KASA aplikaciju Počnimo sa podešavanjima vaše nove pametne sijalice. Prvi korak Preuzmite KASA aplikaciju Preuzmite KASA Smart aplikaciju, sa Apple App ili Google Play prodavnice. Drugi korak Otvorite KASA aplikaciju Pritisnite dugme u KASA aplikaciji, i odaberite Smart Bulb. Treći korak Instalacija i puštanje u rad Jednostavno pratite instrukcije iz KASA aplikacije, da završite podešavanje vaše pametne sijalice. Za upravljanje ovim uređajem, koristiti samo instrukcije koje su date u ovom uputstvu. Pametna sijalica 20
23 Slovenčina VÍTA VÁS APLIKÁCIA KASA Začneme s novou inteligentnou žiarovkou. KROK 1 PREVZATIE APLIKÁCIE KASA Stiahnite si aplikáciu Kasa Smart zo služby Apple AppStore alebo Google Play. KROK 2 PRIDANIE DO APLIKÁCIE KASA Ťuknite na tlačidlo v aplikácii Kasa a vyberte položku Smart Bulb (Inteligentná žiarovka). KROK 3 INŠTALÁCIA A ZAPNUTIE Na dokončenie nastavenia inteligentnej žiarovky postupujte podľa pokynov v aplikácii Kasa. Na ovládanie tohto zariadenia používajte iba poskytované ovládanie alebo ovládanie uvádzané v týchto pokynoch. Inteligentná žiarovka 21
24 Slovenski DOBRODOŠLI V APLIKACIJI KASA Pa začnimo z namestitvijo vaše nove pametne žarnice. 1. korak PRENESITE APLIKACIJO KASA Iz spletne trgovine Apple App Store ali Google Play prenesite aplikacijo Kasa Smart. 2. korak DODAJANJE V APLIKACIJO KASA V aplikaciji Kasa kliknite gumb in izberite možnost Smart Bulb (pametna žarnica). 3. korak NAMESTITEV IN VKLOP Da dokončate namestitev pametne žarnice, enostavno upoštevajte navodila v aplikaciji Kasa. Za upravljanje te naprave uporabljajte samo priložene oziroma v navodilih določene sisteme. Pametna žarnica 22
25 Español BIENVENIDO A KASA Empecemos con tu nueva Bombilla Inteligente. PASO 1 DESCARGAR KASA Descarga la app Kasa Smart desde App Store de Apple o Google Play. PASO 2 AÑADE A KASA Pulsa el botón en la app Kasa y selecciona Bonbilla Inteligente. PASO 3 INSTALAR & ENCENDER Simplemente sigue las instrucciones en la app Kasa para completar la configuración de tu Bombilla Inteligente. Solo use el control especificado por las instrucciones para controlar este dispositivo. Bombilla Inteligente 23
26 Svenska Välkommen till KASA Nu börjar vi med din nya Smart Lampa. Steg 1 LADDA NED KASA Ladda ner appen Kasa Smart från App Store eller Google Play. Steg 2 Lägg till på KASA Tryck på Lampa. I Kasa appen och välj Smart Steg 3 Installation & Uppstart Följ bara anvisningarna I Kasa-appen för att slutföra din Smart Lampa installation. Använd endast kontrollen som medföljer eller anges av dessa instruktioner för att styra den här enheten. Smart Lampa 24
27 Українська мова Ласкаво просимо у KASA Давайте розпочнемо роботу з вашою новою смарт лампочкою. КРОК 1 ЗАВАНТАЖТЕ KASA Скачайте додаток Kasa Smart з Apple App Store або Google Play. КРОК 2 ДОДАТИ У KASA Натисніть кнопку у додатку Kasa та оберіть Смарт лампочку. КРОК 3 ВСТАНОВІТЬ ТА УВІМКНІТЬ Просто дотримуйтесь інструкцій у додатку Kasa, щоб завершити налаштування вашої Смарт лампочки. Для керування цим пристроєм використовуйте лише ті методи, які надані або вказані в цих інструкціях. Смарт лампочка 25
28 Eesti KASA TERVITAB TEID Alustame teie uue Smart Bulb nutipirniga. 1. SAMM LAE KASA ALLA Hangi Kasa Smart rakendus Apple App Store või Google Play kaudu. 2. SAMM LISA KASA-le Puuduta Kasa rakenduses vali Smart Bulb. nuppu ja 3. SAMM PAIGALDA JA KÄIVITA Oma Smart Bulb nutipirni üles seadmiseks järgi lihtsalt Kasa rakenduse juhiseid. Kasutage seadme juhtimiseks ainult kaasas olnud või nendes juhistes välja toodud juhtpulti. Smart Bulb nutipirn 26
29 Hrvatski Dobrodošli u KASA aplikaciju Krenimo s korištenjem vaše pametne žarulje Smart Bulb. Korak 1 PREUZIMANJE APLIKACIJE KASA Preuzmite KASA Smart aplikaciju s Apple App Store-a ili Google Play-a. Korak 2 Dodajte u KASA aplikaciju Pritisnite ikonu u KASA aplikaciji i odebarite Smart Bulb. Korak 3 Instalacija i uključivanje Jednostavno slijedite upute u KASA aplikaciji kako bi završili podešavanje. Koristite samo date kontrole ili navedene ovim uputama za upravljanje ovim uređajem. Pametna žarulja 27
30 English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at Български: TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и 2011/65/EC. Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на Čeština: TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na Latviski: TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem. Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē Lietuvių: TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES. Originali ES atitikties deklaracija yra Magyar: A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a oldalon. Polski: TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie Română: TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE și 2011/65/UE. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa Slovenčina: TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na Українська мова: Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням Hrvatski: Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ i 2011/65/EU. Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi Slovenski: TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
31 določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES in 2011/65/EU. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu Eesti: TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF og 2011/65/EU. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op Suomi: TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY ja 2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa Français: TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l adresse Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: Ελληνικά: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK και 2011/65/EE. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα Italiano: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Português: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em
32 Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG och 2011/65/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på English: Safety Information Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. Do not use the device where wireless devices are not allowed. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Български: Мерки за безопасност Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда. Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството. Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена. Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност. Čeština: Bezpečnostní informace Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí. Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat. Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení. Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí. Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз. Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз. Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз. Lietuvių: Atsargumo priemonės Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių. Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti taisyti. Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti. Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől! Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket!
33 Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett! Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket. Polski: Środki ostrożności Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione. Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność. Română: Informații de siguranță Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte. Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul. Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise. Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc. Slovenčina: Bezpečnostné informácie Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia. Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie. Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie. Srpski jezik/српски језик: Bezbednosne informacije Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora. Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost. Українська мова: Інформація щодо безпеки Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами. Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій. Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв. Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов язані з його використанням. Latviski: Drošības informācija Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei. Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci. Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta. Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas
34 lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību. Hrvatski: Sigurnosne napomene Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline. Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost. Slovenski: Varnostne informacije Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev. Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Русский язык: по безопасному использованию Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током. Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления. Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах. Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию. Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования. Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0 C~40 C Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30 C~70 C Температура хранения: -40 C~70 C Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке. Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта. Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе. Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
35 При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Eesti: Ohutusalane teave Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modifitseerida. Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit. Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel. Dansk: Sikkerhedsinformation Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme omgivelser. Du må ikke forsøge at reparere eller modificere enheden eller skille den ad. Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt. Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar. Nederlands: Veiligheidsinformatie Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te wijzigen. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico. Suomi: Turvatiedot Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja kuumista ympäristöistä. Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Français: Informations de sécurité. Conserver l appareil à l abri de l eau, du feu, de l humidité et des environnements chauds. Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l appareil. Ne pas utiliser l appareil dans les zones ou l usage d appareils émettants des signaux hertziens n est pas autorisé. Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l appareil. Nous ne pouvons garantir qu aucun dommage ou incident ne se produira en cas d utilisation impropre de l appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls. Deutsch: Sicherheitsinformationen Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr. Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
36 Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη. Italiano: Informazioni di sicurezza Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e ambienti caldi. Non tentate di smontare, riparare o modificare il dispositivo. Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l utilizzo di dispositivi wireless. Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio. Norsk: Sikkerhetsinformasjon Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser. Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er tillatt. Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko. Português: Informação de Segurança Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes. Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi. Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente. Español: Información de Seguridad Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes húmedos o cálidos. No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo. No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo. Svenska: Säkerhetsinformation Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta. Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten. Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk. English For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser. Dansk TP-Link begrænset produktgaranti Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du besøg
37 DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS). INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Nederlands TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper. Suomi TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta: TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki. Français Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d informations sur la garantie, veuillez visiter le site : CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D UN ETAT, D UN PAYS OU D UNE PROVINCE A UNE AUTRE. DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l emballage du produit ; à compter de la date d achat par l utilisateur final. Deutsch Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte
38 DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. Eλληνικά Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ). ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή. Bahasa Indonesia Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU PROVINSI). SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA. TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir. Italiano Garanzia Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d acquisto da parte dell utente finale. Norsk TP-Links begrensede produktgaranti Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON (ETTER LAND).
39 I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler. Português Garantia Limitada de Produtos TP-Link Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final. Español Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente. Svenska TP-Link begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS). I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
Need some help? Quick Start Guide. Smart Bulb. TP-Link Technologies Co., Ltd. Visit for User Guides, FAQs, Warranty & more
? Need some help? Visit /support for User Guides, FAQs, Warranty & more Quick Start Guide Smart Bulb TP-Link Technologies Co., Ltd. TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
HUAWEI MediaPad. Začínáme
HUAWEI MediaPad Začínáme 1 Další nápověda Další nápovědu naleznete na webové stránce http://www.huaweidevice.com, odkud si můžete stáhnout Uživatelský návod. Chcete-li opravdu rychle vyhledat Uživatelský
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
Uživatelská příručka. Inteligentní dětská chůvička
Uživatelská příručka CZ Inteligentní dětská chůvička Obsah balení Inteligentní dětská chůvička Přepravní sáček Noční stojánek 2 Li-ionový akumulátor Napájecí zdroj + 3 adaptéry na místní zásuvky Uživatelská
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
Register your product and get support at series
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 5500 series (EU) (UK) English Български Čeština Hrvatski Dansk Deutsch Ελληνικά Eesti Español Français Italiano Κазакша Read the safety
HP-6002AC Stručný návod k instalaci. 03-2014 / v1.0
HP-6002AC Stručný návod k instalaci 03-2014 / v1.0 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro nákup AV600 PowerLine adaptéru s integrovanou síťovou zásuvkou. Pomocí tohoto adaptéru budete
CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL
Rail Bar Half S41 - S49 S51 - S56 = 3kgs (7 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATTENTION OPPMERKSOMHET
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE
SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE Obecné bezpečnostní pokyny CS VAROVÁNÍ: Přečtěte si důkladně celou bezpečnostní příručku a průvodce rychlým startem. Nedodržením tohoto upozornění
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS
X-Bar X1 - X7 X51 - X56 = 5 kg (11 lb) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS x1 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE
SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE Obecné bezpečnostní pokyny CS VAROVÁNÍ: Přečtěte si důkladně celou bezpečnostní příručku a průvodce rychlým startem. Nedodržením tohoto upozornění může dojít ke špatnému zacházení,
Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,
RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
AR-7186WnA / AR-7186WnB. Průvodce rychlou instalací 1-2013 / v1.0
AR-7186WnA / AR-7186WnB Průvodce rychlou instalací 1-2013 / v1.0 COPYRIGHT Autorská práva patří Edimax Technology Co, LTD. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nemůže být reprodukována, přenášena,
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
Get Started Začínáme Začíname
Get Started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included spacers
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
POWAIR0111. NL Fr en de es it pt No da sv Fi el hr sr cs sk ro hu ru bg
POWAIR0111 NL Fr en de es it pt No da sv Fi el hr sr cs sk ro hu ru bg NL Nederlands Vertaalde versie van de originele handleiding FR Français Traduction du mode d emploi d origine EN English Original
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating
essential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No
Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No. 7000010000000 CZ NÁVOD K POUŽITÍ CZ Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku přes následující.odkaz
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
PREDATOR SV 85. User s manual V1.0
PREDATOR SV 85 User s manual SK V1.0 PREDATOR SV 85 GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak
CZ IP SÍŤOVÁ KAMERA C706IP
CZ IP SÍŤOVÁ KAMERA C706IP CZ Návod k obsluze C706IP 74 2 Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα
ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í
ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě
á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í
á Č ť ó ď ý ř ý ř ě Í č ť á š á ý é ů á ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů š š ý Í é á É ě é ř Í é ř ě á ó ě š ě ý á ř á ě é Í Ž ý ť ó ř ý Í ů ů ů š Í ý é ý ý ů é ů š é ů ó Žá Í á Íř ě šř ó ř ě é ě é Ě š č á č
ž éď ě ě ď ž Ý š ě ě ě ž Íá č á ž ě ě Í ž č Í ě č é Í Í Ď ž é č Ý á ě áťí ď á ť č é Ť ť Ž ě š ň á éč á é é ě ž č Í á á Ť é č é ď ď č á ě é ď ž é č é č
ž ž č Ý ť ž ž Ó š á ď č č č ž Ó á ě é ě ž á ě š á ěč ě á ť ž á ď áš Ť ď Ž ď á š é é é á ž ď ď ďč á ž š ď á á é č č é é á ť ž ň ěď á é Ž á ž ď á ě Ť á ž é é é ě ě á žá žď é ě áť é á Ž č č é Ý ď ě é é ě
Chronis io. EN User manual Animations available on your Somfy website. IT Manuale d uso Guida multimediale disponibile al sito web Somfy
EN User manual Animations available on your Somfy website IT Manuale d uso Guida multimediale disponibile al sito web Somfy NL Gebruikershandleiding Animaties beschikbaar op uw Somfy internet site ES Manual
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Ý áš á í é ť š í
ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X CS Příručka pro uživatele 1 2 a b c d e f g Obsah 1 Vítejte 4 Upozornění 4 Elektrická, magnetická a elektromagnetická
Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
S310 PŘÍDAVNÁ MLHOVÁ SVĚTLA HALOGEN H3 55W 12V
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Mlhová světla halogen - - 2 (Dx,Sx) 2 Přepínač - 3 Objímka světla - - 2 4 Objímka přepínače - - 5 Úchyt - - 4 6 Šroub M6-2 7 Šroub samořezný - - 2 8 Krytka
ASUS Transformer Pad QSG
CZ7210 QSG Správce připojení 3G pro TF300TG Vložení karty SIM 1. Pomocí narovnané kancelářské svorky stiskněte tlačítko pro vysunutí úchytu na kartu SIM. 2. Vyjměte úchyt ze slotu. Vložte kartu SIM do
www.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty
1 www.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty CS OBSAH OBSAHBALENÍ...1 ÍDÍCÍJEDNOTKUPIPEVNTENASTNU...1 POUŽITÍ...2 ÚDRŽBA...3 EŠENÍPROBLÉM...5 TECHNICKÉINFORMACE...6
é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í
ář ě ě ý ť Í š ý ýť á í í ň á í č í ý ý ý ý č á č áč í á ť ě ě é á í í ý ř á ší ě ě ší í á ý á ě ší á í č ě é šš č í á í ší ř ě ář Í í ň čá í á ř í é á í ěř š ář í é á á é é ů š á í é ě é ý á ý ú á é á
Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á š á á ř ý á á í š í ř ý í á í í ý í č é ř í ěčí áš
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70323 03.08.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
EN-9320SFP+ EN-9320TX-E. Zkrácená instalační příručka / v1.0
EN-9320SFP+ EN-9320TX-E Zkrácená instalační příručka 08-2017 / v1.0 I. Informace o Produktu... 1 I-1. Obsah Balení... 1 I-2. Stav LED... 1 I-3. Systémové Požadavky... 1 II. Instalace Hardwaru... 2 III.
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
č í úř é č úň ž č ň ř č é ř í š ň é č č čí ó ř á é é ů á č é ň é ň á í š ě č áš č ý ř ó š á á á č íó á ň á Ř Á í ří ů á ý á č í í řú ů ě í ě š ř ú á á
í úř úň ž ň ř ř í š ň í ó ř á ů á ň ň á í š ě áš ý ř ó š á á á íó á ň á Ř Á í ří ů á ý á í í řú ů ě í ě š ř ú á á ž ň í í í á á ň ř á í ú á Č ó Čá Ó í Č É řžňá ř ž ň ý á ň ó á ž ó ř ú ň á á ť ú á ěí ú
NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo 42016 Guastalla (RE) ITALY
ALTA TECNOLOGIA ITALIANA HIGH ITALIAN TECHNOLOGY C.B.C. S.p.A. Via Luigi Einaudi, 3-406 Guastalla (RE) - Italy Tel. +39-5-8303 - Fax +39-5-833 NÁVOD K POUŽITÍ MANUALNÍ OHÝBACÍ STROJ UNI 4 Číslo stroje.:
Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / 03-2012 / V01
Biker BLUETOOTH MOTORCYCLE HEADSET MR HANDSFREE / BLUE BIKER / 03-2012 / V01 GB NL FR DK CZ SK E I CZ Obsah balení Blue Biker Montážní díly Imbusový klíč Nabíječky Popis produktu MrHandsfree Blue Biker
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
GP5100/5200/5300, (GP500), GP5110/5210/5310
=. mm mm = 0.09 GP08/ / GP8 6 GP 90 0 60 GP 8. 88. 8 86 6. 0 6 GP00/0 GP8 6 60 97 00 000 6. 0 FI Asennuksen saa tehdä vain koulutettu ammattihenkilökunta. Käyttöohjeiden turvallisuusohje on ehdottomasti
í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě
ú ř Í ř á é é é Í á ý ň ř š č á é á á ó Í řá ů čč ř č á á á š ť Í Í ř č Í ř é č š á č ý č é ó á č ř ů á č č š á ů á Í á á é č ú ó ť ý Í ř č é Í č š á ř á é á ř á ř ů ř ř á áž á Í ý é é č ý čů á é é é č
č é č ř č
Á č ř č Á Á Ň Á č é č ř č Á Ů Ě Í Ý Ř Í Ě É Á Č Ň Í Í Š Á Í Á Ů Ž ČÁ Č ÉÚ Á Í Á Ů É Á Í Ž É Ř ý š ž ř é š ř é ř č é ř é Č é ě ý é ý ú ě š é ý ř é Á ý č ů ú č ř ě ó Á ú č ě ě ů ý ú ů š č é Á ř č ě ř ý č
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0
GR User s manual DK SE HU SK V1.0 GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky
EW-7288APC Zkrácený instalační manuál
EW-7288APC Zkrácený instalační manuál 06-2014 / v1.0 I. Obsah balení Předtím, než začnete používat tento produkt, zkontrolujte zda nechybí nějaká část balení. V případě chybějící části kontaktujte vašeho
ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář
Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř
GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.
GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product. D Gebrauchsanweisung nicht verfügbar. Produkttypologie siehe Programmübersicht. F Le Mode d emploi n est pas disponible.
Quick Installation Guide
Quick Installation Guide FR Guide d installation P instalací DE Installationsanleitung IT Guida all installazione 1 Thank you for choosing the Withings Pulse Merci d avoir choisi le Withings Pulse Wie
Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos
ČSN EN ISO OPRAVA
ICS 11.040.70 ČSN EN ISO 11981 OPRAVA 1 19 5208 Září 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Oční optika Kontaktní čočky a prostředky pro ošetřování kontaktních čoček Stanovení fyzikální kompatibility prostředků pro
Systém VueZone. Uživatelská příručka. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Říjen 2012 202-11179-01 v1.0
Uživatelská příručka 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA Říjen 2012 202-11179-01 v1.0 Podpora Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Po instalaci svého zařízení vyhledejte
j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i
1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by
360 USB 2.0 SPACEC@M. User s manual V1.0
360 USB 2.0 SPACEC@M GR User s manual DK SE HU SK V1.0 360 USB 2.0 SPACEC@M GR DK SE HU Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register,
Magnetic Charging Dock
Uživatelská příručka Magnetic Charging Dock Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití magnetické nabíjecí kolébky...4 Použití nástavců...4 Nabíjení telefonu...4 Právní informace...5 Declaration
COIN COUNTER & SORTER
MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ EESTI SUOMI LLIETUVIŲ LATVIEŠU SAFESCAN 10 COIN COUNTER & SORTER www.safescan.com 1 ČESKY ÚVOD Děkujeme
SUPERTRONIC /4" Návod k používání
SUPERTRONIC 1250-1.1/4" Návod k používání 1 A GENERAL OVERVIEW C 11 14 7 10 8 9 8 7 B IDIOMA 2 17 15 16 21 20 GENERAL 30 23 EXPLODED VIEW 24 25 23 EJE 4 18 19 40 EJE 2 EJE 3 41 EJE 1 42 ID Code 6 5 44
BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0
BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET User s manual D K S E H U S K FI NO TR RU V1.0 BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET D K S E H U Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém
í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š
í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ř í é čí í ř č é ř č é ř ě ý é í í č í é í é čá ř
á é ě ý ý ů čí é ř č é íš á á ř í í ý á í í íž í é á ú ř í í ů čí ě í á ží í č ý í á š ě íč í č í č á é á ě í é á í ý é í ů š č é é á é žá ěř í Ó É Č
Ó ř á ý á č á ó ý é ě ší á č é ř ě č é š ě á ý ů ěž á ž é č é á á ě ě ý í á á č é é ů čí á řá ň á í ě ů á í í č á ř í žá á á á á á í ý ý ů ú ý ě ý í í ž íš ý ří ú í é ř í ý ň é š í ř í ě í í ě é ý ě í
O světelném indikátoru
Magic Mouse Stručná příručka Bezdrátová myš Apple Magic Mouse je dodávána se dvěma nainstalovanými bateriemi AA a pro připojení k vašemu Macu používá technologii Bluetooth. Pro nastavení vaší myši s novým
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -
NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Rychlá nabíječka do auta AN420
Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for