Podtlaková a přetlaková plicní automatika
|
|
- Marcel Blažek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití Podtlaková a přetlaková plicní automatika Řada AutoMaXX Obj. č.: /01
2 MSA AUER GmbH D Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Všechna práva vyhrazena.
3 MSA OBSAH Obsah 1. Bezpečnostní pokyny Správné použití Informace o odpovědnosti Řada Popis Obsluha přístroje Příprava zařízení Připojení AutoMaXXu Uvedení AutoMaXXu do provozu (pouze přetlakové plicní automatiky) Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky) Demontáž AutoMaXXu Bypass systém (jen pro AutoMaXX-AS) Další funkce Péče a údržba Pokyny pro údržbu Intervaly údržby Čištění / dezinfekce Zkoušení a výměna membrány Vizuální a funkční kontrola Kontrola těsnosti Kontrola zavíracího tlaku (pouze přetlakové plicní automatiky) Kontrola otvíracího tlaku (pouze podtlakové plicní automatiky) Generální údržba Skladování Nesprávná funkce Řada AutoMaXX 3
4 OBSAH MSA 5. Technické údaje Schválené komponenty systému Objednací údaje Přetlaková plicní automatika Podtlaková plicní automatika Příslušenství Řada AutoMaXX
5 MSA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Bezpečnostní pokyny 1.1. Správné použití AutoMaXX je plicní automatika pro dýchací přístroj na stlačený vzduch nebo hadicový dýchací přístroj na stlačený vzduch. Zapojuje se mezi zdroj stlačeného vzduchu a celoobličejovou masku a řídí vdechovaný a vydechovaný vzduch. Plicní automatiky jsou povoleny pro specifické systémové komponenty (přesné přidělení kap. 6) Výstraha! Přístroj AutoMaXX není nezávislý dýchací přístroj. Musí se používat výhradně připevněný na celoobličejovou masku. Přístroj AutoMaXX není vhodný pro potápění. Je nezbytně nutné, abyste si před použitím přístroje AutoMaXX prostudovali a posléze dodržovali tento návod k obsluze. Zvláště pečlivě musíte přečíst a dodržet bezpečnostní pokyny stejně jako informace o použití a ovládání přístroje. Pro bezpečné použití musíte brát v úvahu též národní zákonné předpisy platné v zemi uživatele. Alternativní použití nebo použití vymykající se zde uvedené specifikace se považuje ze nevhodné použití. Totéž platí zvláště pro neautorizované modifikace aparátu a pro případy, kdy byl přístroj uveden do provozu jinou osobou než odborníkem MSA nebo autorizovanou osobou. Nebezpečí! Tento výrobek chrání život a zdraví. Nevhodné použití, nesprávná údržba nebo opravy mohou ovlivnit funkci zařízení, a tím vážně ohrozit život uživatele. Před použitím produktu musíte prověřit jeho provozuschopnost. Výrobek nesmíte použít, jestliže byla zkouška jeho funkceschopnosti neúspěšná, je poškozený, nebyla provedena odborná a kompetentní údržba/oprava a nebyly použity originální náhradní díly MSA Informace o odpovědnosti MSA nenese odpovědnost za případy, kdy je produkt použit nevhodným způsobem nebo pro jiné účely, než pro které byl určen. Za výběr a použití produktu nese odpovědnost výhradně každý jednotlivý provozovatel. Nároky na garanci produktu, záruky a garance MSA související s použitím produktu jsou neplatné, pokud byl produkt používán, udržován nebo mu byl poskytnut servis v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití. Řada AutoMaXX 5
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MSA 1.3. Řada Tato příručka je platná pro následující plicní automatiky řady AutoMaXX: Název plicní automatiky Středotlaké vedení Zvláštní funkce AutoMaXX-AE, plicní automatika, závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AE-G, plicní automatika, závitové připojení M45X3, gumová hadice AutoMaXX-AE SHORT (krátký), plicní automatika, závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AS, plicní automatika, bajonetové připojení AutoMaXX-AS-B, plicní automatika, bajonetové připojení BYPASS AutoMaXX-AS-B-G, plicní automatika, bajonetové připojení BYPASS AutoMaXX-AS-C, plicní automatika, bajonetové/závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AS-C-G, plicní automatika, bajonetové/závitové připojení M45X3, gumová hadice AutoMaXX-AS-G, plicní automatika, bajonetové připojení, gumová hadice AutoMaXX-AS-MicroMaXX AutoMaXX-AS-SHORT, plicní automatika, bajonetové připojení AutoMaXX-N, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7 AutoMaXX-N-G, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7, gumová hadice AutoMaXX-N-MicroMaXX AutoMaXX-NR, plicní automatika, pro záchrannou sadu RESCUE AutoMaXX-N-SHORT, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Silikonová hadice 500 Silikonová hadice 650 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 1100 Silikonová hadice 500 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 1100 Gumová hadice 1500 Silikonová hadice 500 bypass bypass Kombinace bajonet/závit M45x3 Kombinace bajonet/závit M45x3 Dlouhá hadice, malá bajonetová přípojka jen pro MicroMaXX Dlouhá hadice, malá přípojka, jen pro MicroMaXX 6 Řada AutoMaXX
7 MSA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vysvětlivky k označení a určení modelu AS: AE: AS-C: Přetlak, bajonetové připojení, vhodný pro celoobličejové masky PS-MaXX (ne PS!) Přetlak, závitové připojení M45x3 dle DIN EN 148-3, vhodný pro celoobličejové masky -PF Přetlak, poskytuje možnosti AS i AE jako kombinaci, vhodný pro celoobličejové masky -PF N: Podtlak, oblý závit RD 40 dle DIN EN , vhodný pro celoobličejové masky s oblým závitem G: Gumová středotlaká hadice (místo silikonové) B: Bypass pro konstantní průtok vzduchu R: Záchranná sada (komponent záchranné sady) Řada AutoMaXX 7
8 POPIS MSA 2. Popis Zde uvedené komponenty se tvarem a vzhledem mohou lišit od obrázku v závislosti na verzi AutoMaXXu. Přetlaková plicní automatika Obr. 1 Pohled na rozložené části přetlaková plicní automatika (příklad - AutoMaXX-AE) 1 Adaptér (pouze AE a AS-C) 9 Vidlice pro membránu 2 Červené ovládací tlačítko 10 Označení: Rok výroby 3 Těleso 11 Tlačítko proplachu 4 Membrána 12 Přetlaková pružina 5 Kryt 13 Hříbek membrány 6 Nástrčka rychlospojky 14 Černé ovládací tlačítko 7 Otvor adaptéru 15 Bezpečnostní spona (stříbrná, pouze AE) 8 Drážka pro membránu 16 Zavírací háček 8 Řada AutoMaXX
9 MSA POPIS Podtlaková plicní automatika Obr. 2 Pohled na rozložené části podtlaková plicní automatika (AutoMaXX-N) 1 Adaptér 8 Drážka pro membránu 2 Ovládací tlačítko 9 Vidlice pro membránu 3 Těleso 10 Označení: Rok výroby 4 Membrána 11 Tlačítko proplachu 5 Kryt 12 Hříbek membrány 6 Nástrčka rychlospojky 13 Bezpečnostní spona (stříbrná) 7 Otvor adaptéru 14 Zavírací háček Řada AutoMaXX 9
10 OBSLUHA PŘÍSTROJE MSA 3. Obsluha přístroje 3.1. Příprava zařízení Výstraha! Dýchací přístroj s plicní automatikou může být použit pouze v plně udržovaném a vyzkoušeném stavu. Jsou-li před použitím zjištěny nesprávné funkce nebo závady, dýchací přístroj s plicní automatikou za žádných okolností nepoužívejte. Nechejte přístroj zkontrolovat a opravit autorizovaným servisním střediskem. Vypnutí zařízení (pouze přetlaková plicní automatika) Před připojením zařízení na střední tlak vypněte AutoMaXX stisknutím červeného ovládacího tlačítka, aby se zabránilo nechtěné dodávce vzduchu. Pro AutoMaXX-AS / AutoMaXX-AS-C: Je-li k dispozici adaptér, ujistěte se, že je zašroubován do masky, aby bylo možné AutoMaXX pripojit Připojení AutoMaXXu (1) Zasuňte rychlospojku AutoMaXXu do přípojky středotlakého vedení, až zřetelně zaklapne na místo. (2) Nasaďte celoobličejovou masku a proveďte zkoušku těsnosti (dlaňovou zkoušku) ( Návod k použití masky). (3) Otevřete úplně ventil(y) lahve (lahví). (4) Zašroubujte AutoMaXX do masky (AutoMaXX-AE, AutoMaXX-N) nebo jej zasuňte do adaptéru masky, až zřetelně zaklapne na místo (AutoMaXX-AS). Podpora při nasazování AutoMaXX musí být připojen k masce a zkontrolován druhou osobou Uvedení AutoMaXXu do provozu (pouze přetlakové plicní automatiky) Aktivujte plicní automatiku silným nadechnutím nebo stisknutím tlačítka proplachu. Výstraha! Při použití tlačítka proplachu nebo bypassu roste spotřeba stlačeného vzduchu. 10 Řada AutoMaXX
11 MSA OBSLUHA PŘÍSTROJE 3.4. Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky) Vypnutí proveďte stisknutím červeného ovládacího tlačítka až na doraz Demontáž AutoMaXXu Pro AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N: (1) Vypněte AutoMaXX-AE stisknutím červeného ovládacího tlačítka. (2) Odšroubujte adaptér a odpojte AutoMaXX od masky. (3) Odpojte středotlaké vedení: Zatlačte nástrčku rychlospojky silně do přípojky středotlakého vedení a současně stahujte zpět objímku rychlospojky. Pro AutoMaXX-AS a AutoMaXX-AS-C: (1) Stiskněte obě ovládací tlačítka současně a odpojte AutoMaXX od masky. Alternativa pro AutoMaXX-AS-C: Odšroubujte adaptér. (2) Odpojte středotlaké vedení: Zatlačte nástrčku rychlospojky silně do přípojky středotlakého vedení a současně stahujte zpět objímku rychlospojky Bypass systém (jen pro AutoMaXX-AS) Pro AutoMaXX-AS je k dispozici bypass systém. Je to bezpečný systém, který zásobuje uživatele nepřetržitě proudícím vzduchem nezávisle na plicní automatice. Otáčením červeného ručního kolečka se bypass otvírá a lze jej individuálně nastavit. Výstraha! Při použití bypassu roste spotřeba tlakového vzduchu Další funkce Výstraha! Při použití tlačítka proplachu roste spotřeba tlakového vzduchu. Kouř a plyny z masky vyfouknete stisknutím tlačítka proplachu. Řada AutoMaXX 11
12 PÉČE A ÚDRŽBA MSA 4. Péče a údržba 4.1. Pokyny pro údržbu Produkt by měl být pravidelně kontrolován a udržován kompetentním personálem. Musí být vedeny kontrolní a servisní záznamy. Vždy používejte originální náhradní díly od společnosti MSA. Opravy a údržbu mohou provádět pouze autorizovaná servisní centra nebo přímo společnost MSA. Změny zařízení nebo jeho komponentů nejsou dovoleny a mohou mít za následek ztrátu schváleného statutu. Pryžové součásti podléhají stárnutí a musí být v pravidelných intervalech kontrolovány a vyměňovány. Nepoužívejte organická rozpouštědla, například ředidlo, líh, lakový benzin nebo benzin Intervaly údržby Společnost MSA doporučuje následující intervaly údržby. V případě potřeby a při zohlednění používání mohou být práce prováděny i v kratších intervalech, než je uvedeno. Dodržujte národní zákony a předpisy! Máte-li pochybnosti, obraťte se na lokálního zástupce společnosti MSA. Součást Požadované práce Po použití Ročně Každé 3 roky Každých 9 let 1) Čištění a dezinfekce X X AutoMaXX Vizuální kontrola, kontrola funkce a těsnosti X 2) X Výměna membrány X Generální údržba X 1). U přístrojů na stlačený vzduch, které se často používají, doporučujeme kompletní prohlídku po cca 540 hodinách. Například to odpovídá 1080 použitím v trvání 30 minut. 2). Vizuální kontrolu membrány provádějte jen po použití v agresivním prostředí nebo v extrémních podmínkách, funkční kontrolu a kontrolu těsnosti provádějte vždy. 12 Řada AutoMaXX
13 MSA PÉČE A ÚDRŽBA 4.3. Čištění / dezinfekce Výstraha! Při čištění se ujistěte, že do AutoMaXXu nepronikají středotlakou hadicí žádné tekutiny. Tekutiny mohou poškodit vnitřní součásti. (1) Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky) (2) Uzavřete středotlaké vedení těsnicím víčkem nebo je připojte na střední tlak. (3) Předběžné čistění Vyčistěte zařízení z vnějšku. Zajistěte, aby dovnitř nepronikly žádné nečistoty. (4) Čištění Vyčistěte AutoMaXX v umyvadle a opláchněte jej velkým množstvím vody. (5) Použijte dezinfekční prostředek podle návodu k obsluze. Vydezinfikujte zařízení a opláchněte je velkým množstvím čisté vody. Po čištění / dezinfekci (1) Připojte vypnutý (přetlakový) AutoMaXX na střední tlak. (2) Stiskněte tlačítko proplachu, plně vyfukujte vlhkost po dobu alespoň 20 sekund. (3) Odpojte zařízení od středního tlaku. (4) Pouze přetlakové plicní automatiky: Zapněte tlačítkem proplachu (5) Zcela přístroj vysušte v sušicí skříni při teplotě max. 60 C Zkoušení a výměna membrány Demontáž (1) Odpojte AutoMaXX od středotlakého vedení. (2) Stáhněte kryt AutoMaXX následujícím postupem: Pro AutoMaXX-AS a AutoMaXX-AS-C: Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. Pro AutoMaXX-AE Otáčejte adaptérem, dokud otvorem adaptéru nebude vidět bezpečnostní sponku pod černým ovládacím tlačítkem. Řada AutoMaXX 13
14 PÉČE A ÚDRŽBA MSA 1 Obr. 3 Kryt 1 Bezpečnostní spona (stříbrná) (pouze AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N) Tlačte na bezpečnostní sponu šroubovákem, současně stiskněte obě ovládací tlačítka a vytáhněte adaptér. Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. Pro AutoMaXX-N Otáčejte adaptérem, dokud otvorem adaptéru nebude vidět bezpečnostní spona pod ovládacím tlačítkem. Tlačte na bezpečnostní sponu šroubovákem, současně stiskněte obě ovládací tlačítka a vytáhněte adaptér. Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. (3) Vytlačte okraj membrány z drážky membrány. (4) Membránu obraťte naruby, aby byla viditelná vidlice membrány. (5) Vytáhněte membránu z vidlice membrány ve směru mezery. (6) Lehce natáhněte membránu a zkontrolujte proti světlu, nemá-li trhlinky, v případě potřeby vyměnit. 14 Řada AutoMaXX
15 MSA PÉČE A ÚDRŽBA Montáž (1) Zasuňte hříbek membrány do mezery vidlice membrány. (2) Vložte membránu do drážky membrány. (3) Nasuňte kryt následujícím postupem: Stiskněte současně obě ovládací tlačítka a zasouvejte kryt, dokud slyšitelně a viditelně nezaklapne na zavírací háčky. (4) Namontujte adaptér následujícím postupem: Pouze pro AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N: Stlačte bezpečnostní sponu a současně stiskněte a přidržte obě ovládací tlačítka. Nasuňte adaptér až na doraz. (5) Proveďte kontrolu těsnosti a zkontrolujte zavírací tlak (verze přetlak) nebo otvírací tlak (verze podtlak) Vizuální a funkční kontrola Zkontrolujte, zda na zařízení nejsou viditelné chyby nebo závady, např. nesprávně namontované komponenty. Zkontrolujte všechny provozní funkce, např. mechanickou funkci nebo funkci tlačítka proplachu Kontrola těsnosti Zkontrolujte, zda je AutoMaXX těsný, a to jak bez středního tlaku, tak se středním tlakem. Bez středního tlaku (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem (pouze přetlakové plicní automatiky). (2) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. Pro přetlakovou plicní automatiku použijte připojovací adaptér. (3) Vytvořte na testovacím zařízení přetlak +7,5 mbar. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund. (4) U verzí s podtlakem navíc: Vytvořte na testovacím zařízení podtlak -7,5 mbar. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund. Řada AutoMaXX 15
16 PÉČE A ÚDRŽBA MSA Se středním tlakem (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem (pouze přetlakové plicní automatiky). (2) Připojte středotlaké vedení k redukčnímu ventilu a otevřete ventil lahve. (3) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. Pro přetlakovou plicní automatiku použijte připojovací adaptér. (4) Pozorujte změnu tlaku. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund Kontrola zavíracího tlaku (pouze přetlakové plicní automatiky) (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem a připojte jej ke střednímu tlaku. (2) Připojte jej k testovacímu zařízení přímo nebo prostřednictvím vedení testovacího adaptéru. Zavřete všechna vedení testovacího zařízení. Výstraha! K ochraně testovacího zařízení, které není chráněno proti přetlaku, před poškozením použijte vedení testovacího adaptéru. Zavřete spojení mezi AutoMaXXem a testovacím zařízením. (3) Zapněte AutoMaXX stisknutím tlačítka proplachu. (4) Otevřete vedení testovacího adaptéru, je-li použito. Nechte unikat pomocí odvzdušňovacího ventilu 5 l /min vzduchu. (5) Zavřete odvzdušnění, tím musí být statický tlak menší než 3,9 mbar Kontrola otvíracího tlaku (pouze podtlakové plicní automatiky) (1) Připojte AutoMaXX ke střednímu tlaku. (2) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. (3) Nechte unikat pomocí odvzdušňovacího ventilu 10 l /min vzduchu. (4) Zavřete odvzdušnění. (5) Pomalu generujte rostoucí podtlak a pozorujte otvírací tlak. Otvírací tlak nesmí překročit -3,5 mbar (podtlak). 16 Řada AutoMaXX
17 MSA TECHNICKÉ ÚDAJE 4.9. Generální údržba Generální údržbu AutoMaXXu může provádět pouze společnost MSA nebo autorizované servisní středisko Skladování Přetlakové plicní automatiky skladujte vždy zapnuté. Zapínají se stisknutím tlačítka proplachu. Skladujte AutoMaXXy s nasazeným ochranným víkem ( kap. 7) v suché, bezprašné místnosti s teplotou přibližně 20 C Nesprávná funkce V případě nesprávné funkce musí být AutoMaXX zkontrolován pracovníky společnosti MSA nebo vyškoleným servisním personálem. 5. Technické údaje Provozní tlak Provozní tlak pro řadu MicroMaXX : 5-8 bar dynamický : 5-9 bar dynamický Provozní teplota : -30 až +60 C Schválení : AutoMaXX vyhovuje směrnici 89/686/EEC. Plicní automatiky AutoMaXX jsou schváleny jako komponenty dýchacího přístroje na stlačený vzduch podle oddílu 6 v souladu s normou EN Řada AutoMaXX 17
18 SCHVÁLENÉ KOMPONENTY SYSTÉMU MSA 6. Schválené komponenty systému AutoMaXX - AS; AutoMaXX -AS-B; AutoMaXX -AS-G; AutoMaXX-AS krátký a AutoMaXX -AS-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích Řada celoobličejové masky přístrojů BD 96 AirMaXX BD Compact -Z 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX 3S-H-PS-MaXX-F1 Ultra Elite H-PS-MaXX-F1 AutoMaXX-AS-C; AutoMaXX-AS-C-G; AutoMaXX-AS-C krátký a AutoMaXX-AS-C-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejových dýchacích přístrojů 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 AutoMaXX-AS-MicroMaXX Tlakovzdušný dýchací přístroj MicroMaXX Řada celoobličejové masky 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX AutoMaXX-AE; AutoMaXX-AE-G; AutoMaXX-AE krátký a AutoMaXX -AE-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 BD AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejové masky 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 18 Řada AutoMaXX
19 MSA SCHVÁLENÉ KOMPONENTY SYSTÉMU AutoMaXX-N; AutoMaXX-N -G; AutoMaXX-N krátký a AutoMaXX-N-G kr. Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 BD AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejové masky 3S Ultra Elite 3S-H-F1 Ultra Elite-H-F1 AutoMaXX -N- MicroMaXX Tlakovzdušný dýchací přístroj MicroMaXX Řada celoobličejové masky 3S Ultra Elite Advantage Řada AutoMaXX 19
20 OBJEDNACÍ ÚDAJE MSA 7. Objednací údaje 7.1. Přetlaková plicní automatika Popis Objednací č. AutoMaXX-AS bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-G bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS krátký bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice, krátká AutoMaXX-AS-B s bypassem; bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-B-G s bypassem; bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-C, bajonet/m45x3; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-C-G bajonet/m45x3; gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-MicroMaXX bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AE M45x3; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AE-G M45x3; gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AE krátký M45x3; silikonová středotlaká hadice, krátká Řada AutoMaXX
21 MSA OBJEDNACÍ ÚDAJE 7.2. Podtlaková plicní automatika Popis Objednací č. AutoMaXX-N Rd40x1/7; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-N-G Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice AutoMaXX-N krátký Rd40x1/7; silikonová středotlaká hadice, krátká AutoMaXX-N-MicroMaXX Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice AutoMaXX-NR Pro záchrannou sadu Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice 1,5 m Příslušenství Popis Objednací č. Membrána (balení 5, výměna) Těsnicí víko (ochranná objímka pro bajonet) (balení 10) Těsnicí víko pro řadu MicroMaXX (ochranná objímka pro bajonet, malá) (balení 10) D Ochranné víko pro řadu AS Ochranné víko pro řadu AE D Ochranné víko pro řadu N Dezinfekční prostředek 90, 2 l Dezinfekční prostředek 90, 6 l Připojovací adaptér pro řadu AS (pro testovací zařízení s připojením s oblým závitem) Připojovací adaptér pro řadu AE; M45x3 pro testovací zařízení s připojením s oblým závitem) D D D Vedení testovacího adaptéru Souprava testovacího adaptéru MicroMaXX Řada AutoMaXX 21
22 MSA Eastern European Region [ & ] Regional Head Office POLAND MSA Safety Sp. z o.o. ul. Wschodnia 5A Raszyn near Warsaw Poland [International Sales] Tel. +48 [22] Fax +48 [22] mee@msa-europe.com [Domestic Sales] Tel. +48 [22] Fax +48 [22] biuro@msa-poland.com HUNGARY MSA Hungária Biztonságtechnika Kft. Francia út Budapest Magyarország Tel. +36 [1] Fax +36 [1] info@msa-auer.hu ECH REPUBLIC MSA AUER Czech s.r.o. Pikartská 1337/ Ostrava-Radvanice Česká republika Tel [59] Fax +420 [59] info@msa-auer.cz [Branch Prague] Branická 171/ Praha 4 Tel./Fax +420 [2] infopraha@msa-auer.cz RUSSIA МSА Россия Ленинский проспект 2 эт. 9, офис Москва Россия Тел. +7 [495] Факс +7 [495] msa-moscow@msaeurope.com ROMANIA MSA AUER Romania S.R.L. Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector Bucuresti Romania Tel. +40 [21] Fax +40 [21] office@msa-auer.ro AZERBAIJAN МSА Azerbaijan K. Rahimov str. 13 A AZ 1072 Baku Azerbaijan Теl [12] Fax +994 [12] infobaku@msa-europe.com KAZAKHSTAN MSA Kazakhstan Yeskertkish Kyzmet Kazakhstan LLP [YKK] YKK Training Centre Airport Atyrau Kazakhstan Tel./Fax +7 [712] infoatyrau@msa-europe.com UKRAINE МSА Україна вул. Новокостянтинiвська 13/10, офiс Київ Україна Тел [44] Факс +380 [44] infokiev@msa-europe.com BULGARIA МSА България ул. Костенски Водопад 47 Б, ет. 1, офис 8 София 1404 България Тел [2] Факс +359 [2] infosofia@msa-europe.com SLOVAKIA MSA Slovensko Bajkalská Bratislava Slovensko Tel [2] Fax +421 [2] informacie@msa-europe.com SERBIA MSA Srbija Representative Office Belgrade Bulevar Arsenija Čarnojevića 72/IV/ Novi Beograd Srbija Tel [11] Fax +381 [11] infobeograd@msa-europe.com
Návod k obsluze Advantage 400
Návod k obsluze Advantage 400 Obj. č. 10097899/00 MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Všechna práva vyhrazena MSA AUER Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny...4 1.1 Řádné
Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace. Pro každou aplikaci optimální řešení
Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace Pro každou aplikaci optimální řešení Modulovy systém dyćhacích přístrojů Po celém světě mají pracovníci pohotovostních složek spolehlivou dýchací ochranu, tj.
Návod k použití. PremAire Mask-Hood D4088225/00. MSAsafety.com
Návod k použití PremAire Mask-Hood D4088225/00 MSAsafety.com MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin Německo MSA AUER GmbH. Všechna práva vyhrazena Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny... 5 1.1 Řádné
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
Návod k použití. AirMaXX SL. Základní přístroj Verze SL-Q, SL-M, SL-3N, SL-3C, exxtreme SL a SL-CLICK. Obj. č.: /09
Návod k použití AirMaXX SL Základní přístroj Verze SL-Q, SL-M, SL-3N, SL-3C, exxtreme SL a SL-CLICK Obj. č.: 10075782/09 MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Všechna práva
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
MEDIREG II, MEDISELECT II
Provoz Přeprava Skladování CZ NÁVOD K POUŅITÍ MEDIREG II, MEDISELECT II VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY 1. Předmluva Redukční ventily GCE jsou zdravotnické prostředky klasifikované jako třída IIb podle směrnice
Návod k montáži a údržbě
7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům
Zařízení určené k odsávání použitých olejů
Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce
Plynový kondenzační kotel
Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,
TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )
Platnost od 19.1.2004 No. 533 Automatický bazénový vysavač TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače TOPAZE od firmy
SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie
www.ferro.pl SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie TECHNICKÉ ÚDAJE 60 178 70 133 M25x2 Napájení Alkalická baterie 9 V nebo na zvláštní žádost transformátor 9 V Doporučený tlak vody 0,5-8,0
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu
630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě
Pískovací pistole # 40046 # 41464. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
Pískovací pistole # 40046 # 41464 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE
SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!
SecuMotion Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! SecuMotion Účel použití SecuMotion je bezpečnostní zařízení k regulaci tlaku plynu pro obytné přívěsy a karavany. Toto zařízení
Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze.
Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií Návod k obsluze Model ES2211 Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze. Před použitím Strojek Wet/Dry je možno použít zamokra s pěnou i zasucha.
Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,
RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
Hořák se dodává v následujících verzích: Ne 933-0100> hořák pro kapalný plyn Ne 932-0100> hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:
1. Popis Nákupem Renfert bezpečnostního hořáku nyní vlastníte robustní laboratorní hořák.pojistný ventil automaticky vypne plyn do 90 vteřin, plamen je uhašen. Tak se zamezí dalšímu úniku plynu. Navíc
MonoControl CS pro plynové zásobníky
MonoControl CS pro plynové zásobníky Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pro plynové zásobníky Obsah Použité symboly... 2 Účel použití...
GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
SmartFan X. Návod k montáži a použití
SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...
Návod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič
LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme
Vysavač pro vysávání horkých nečistot
Vysavač pro vysávání horkých nečistot Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být
Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej
SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1
PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1 *** Model: A533152 *** Obr. 1 NÁVOD K OBSLUZE Platný od 1. ledna 2013 1. Prohlášení o shodě ES 2. Určení pneumatické sešívačky 3. Omezení použití 4. Technická data 5.
OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol
2 OBECNÁ VAROVÁNÍ 1. Tento návod je důležitou a nedílnou součástí spotřebiče. Je třeba jej pečlivě uschovat spolu se spotřebičem, i když bude spotřebič převeden na jiného vlastníka nebo uživatele a/nebo
Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski
½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen
FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ
FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost
Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace. [ Pro každou aplikaci optimální řešení ]
Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace [ Pro každou aplikaci optimální řešení ] MSA dýchací přístroje Po celém světě mají pracovníci pohotovostních složek spolehlivou dýchací ochranu, tj. MSA dýchací
GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo
GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590
Perrot MVR AC. Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů. MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a
Perrot MVR AC Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a MVR/PR AC-1 MVR/PR AC-1½ MVR/PR AC-2 s regulátorem tlaku Návod k použití MVR Rev.1/13.01.05 Strana 1
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,
ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L
ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L TRG 2090 Pneumatické pumpování oleje (TRG2090) Pneumatické pumpování oleje (TRG2091) Objem zásobníku oleje. 90 l Objem oleje:
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití
Poloautomatický bazénový vysavač Kontiki 2 Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače KONTIKI 2, speciálně konstruovaného pro nadzemní bazény a zapuštěné bazény s plochým
Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ
Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4
GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432
GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Dieselové čerpadlo 100 l/min
Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP
Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.
Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88
CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
XENON modely 223, 225, 227 a 229
PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti
3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4 Tel: 02/613 80 111 - Fax: 02/613 80 110 SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ
3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4 Tel: 02/613 80 111 - Fax: 02/613 80 110 SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ CZ Tento návod k použití čtěte společně s obrázkovým
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
Návod k použití B-345-01
Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí
TM-L90. Příručka operátora
TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce
Malý průtokový ohřívač M 3..7
DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation
Závažové pumpy PD 600, PD 1000. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205
Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: 1 = měřicí systém 2 = tlaková pumpa 3 = zásobník oleje s ukazatelem hladiny 4 = elektromotor
GSE 6700 # 40635. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GSE 6700 # 40635 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy
Návod k použití DHU 632 U DHU 632 E B-34-01 2
Návod k použití DHU 632 U DHU 632 E B-34-01 2 Při čtení, prosím, sledujte poslední stránky s ilustracemi. Popis spotřebiče Před prvním použitím Před prvním použitím Obsluha odsavače Druhy provozu Odvětrání
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Instrukcja użytkowania CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZELMER Typ 17Z020. ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 Polska www.zelmer.pl
PL 2 5 CZ 6 9 SK 10 13 Instrukcja użytkowania CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 Polska www.zelmer.pl Návod k obsluze ELEKTRICKÁ KONVICE ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko
Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ
Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní
NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI
ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...
FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.
FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě
Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA OUTLOOK SENZORY Koncept ekotech návod na montáž, obsluhu
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
NÁVOD K OBSLUZE B 1895 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 895 0.2003 Obsah OBSAH ÚVOD... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Stojan
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu BIO UV UV JEDNOTKY ŘADY IBP HO + JEDNA LAMPA 05/2014 (11/2013)
Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1
630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá
Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682
Odsavač par Návod k obsluze HHT 682 1 1 2 3 9.5 mm 4 5 6 A 2 7 8 S 260 80 48 80 36 9 B C 10 D 11 12 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí 3 Varování Vzdálenost mezi varnou deskou a
Návod k obsluze GULF VÝDEJNÍK VODY FONTANA. FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš
Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA GULF FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Děkujeme za zakoupení výdejníku.
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943. Návod k použití
Provzdušňovač vodní nádrže AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943 Návod k použití GARDENA provzdušňovač vodní nádrže AP 180 / AP 400 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si prosím pozorně tento návod a dodržujte
SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1
SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím
Poloautomatický bazénový vysavač T5 DUO. (s technologií BARACUDA ) Návod k použití
Platnost od 15.2.2013 No. 695 Poloautomatický bazénový vysavač T5 DUO (s technologií BARACUDA ) Návod k použití Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového vysavače vysavače ZODIAC T5 DUO. Společnost Zodiac
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...4 8 ÚDRŽBA...5 9 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 10 HLUK...5 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6
Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň
Návod k obsluze az AMASET + Spínací skříň MG2055 BAG0007.3 02.13 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější