Sbírka soudních rozhodnutí
|
|
- Karel Valenta
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 22. května 2012 * Volný pohyb osob Směrnice 2004/38/ES Článek 28 odst. 3 písm. a) Rozhodnutí o vyhoštění Odsouzení pro trestný čin Naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti Ve věci C-348/09, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Německo) ze dne 20. srpna 2009, došlým Soudnímu dvoru dne 31. srpna 2009, v řízení P. proti Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid, SOUDNÍ DVŮR (velký senát), ve složení V. Skouris, předseda, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues (zpravodaj), K. Lenaerts, J.-C. Bonichot, U. Lõhmus, předsedové senátů, A. Rosas, E. Levits, A. Ó Caoimh, L. Bay Larsen, T. von Danwitz, A. Arabadžev a C. Toader, soudci, generální advokát: Y. Bot, vedoucí soudní kanceláře: K. Malacek, rada, s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 10. ledna 2012, s ohledem na vyjádření předložená: za p. G. L. Pagliarem a A. Caramazzou, Rechtsanwälte, za německou vládu T. Henzem a J. Möllerem, jako zmocněnci, za belgickou vládu L. Van den Broeck, jako zmocněnkyní, za dánskou vládu C. Vangem, jako zmocněncem, za estonskou vládu M. Linntam, jako zmocněnkyní, za irskou vládu D. O Haganem a J. Kennym, jako zmocněnci, ve spolupráci s D. Conlan Smythem, barrister, CS * Jednací jazyk: němčina. ECLI:EU:C:2012:300 1
2 za italskou vládu G. Palmieri, jako zmocněnkyní, ve spolupráci s S. Varonem, avvocato dello Stato, za nizozemskou vládu C. Wissels a M. Noort, jako zmocněnkyněmi, za polskou vládu M. Szpunarem, jako zmocněncem, za Evropskou komisi D. Maidani a S. Grünheid, jako zmocněnkyněmi, po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 6. března 2012, vydává tento Rozsudek 1 Tato žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, s. 77, a oprava v Úř. věst. L 327, s. 70; Zvl. vyd. 05/05, s. 46). 2 Tato žádost byla podána v rámci sporu mezi panem, italským státním příslušníkem, a Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid (primátorka města Remscheid), jehož předmětem je rozhodnutí uvedené primátorky, kterým pan ztrácí právo vstupu na německé území a právo pobytu na něm a nařizuje se mu opustit toto území pod pohrůžkou vyhoštění do Itálie. Právní rámec Unijní právo Směrnice 2004/38 3 Podle dvacátého třetího a dvacátého čtvrtého bodu odůvodnění směrnice 2004/38: (23) Vyhoštění občanů Unie a jejich rodinných příslušníků z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti představuje opatření, které může vážně ohrozit osoby, jež se poté, co využily práv a svobod přiznaných jim Smlouvou, skutečně integrovaly do hostitelského členského státu. Rozsah využití těchto opatření by tedy měl být omezen v souladu se zásadou přiměřenosti tak, aby byl brán v potaz stupeň integrace dotyčných osob, délka jejich pobytu v hostitelském členském státě, jejich věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry a vazby na jejich zemi původu. (24) Proto by s rostoucím stupněm integrace občanů Unie a jejich rodinných příslušníků v hostitelském členském státě měla růst i úroveň jejich ochrany před vyhoštěním. Vůči občanům Unie, kteří na území hostitelského členského státu pobývají již mnoho let, a zejména vůči těm, kteří se zde narodili a pobývali zde po celý svůj život, by vyhoštění mělo směřovat pouze z důvodu výjimečných okolností souvisejících s veřejnou bezpečností. Těmito výjimečnými okolnostmi by mělo být navíc podmíněno také vyhoštění nezletilých osob, aby byly v souladu s Úmluvou OSN ze dne 20. prosince 1989 o právech dítěte chráněny jejich vazby na rodinu. 2 ECLI:EU:C:2012:300
3 4 Článek 27 odst. 1 a 2 uvedené směrnice stanoví: 1. S výhradou této kapitoly smějí členské státy omezit svobodu pohybu a pobytu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků bez ohledu na státní příslušnost z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví. Tyto důvody nesmějí být uplatňovány k hospodářským účelům. 2. Opatření přijatá z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti musí být v souladu se zásadou přiměřenosti a musí být založena výlučně na osobním chování dotyčné osoby. Předchozí odsouzení pro trestný čin samo o sobě přijetí takových opatření neodůvodňuje. Osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení některého ze základních zájmů společnosti. Odůvodnění, která přímo nesouvisí s dotyčnou osobou nebo souvisejí s generální prevencí, nejsou přípustná. 5 Článek 28 téže směrnice zní: 1. Před přijetím rozhodnutí o vyhoštění z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti vezme hostitelský členský stát v úvahu skutečnosti, jako je délka pobytu dotyčné osoby na jeho území, věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry, společenská a kulturní integrace v hostitelském členském státě a intenzita vazeb na zemi původu. 2. Hostitelský členský stát nesmí, s výjimkou závažných důvodů týkajících se veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti, vydat rozhodnutí o vyhoštění proti občanům Unie nebo jejich rodinným příslušníkům bez ohledu na jejich státní příslušnost, kteří mají právo trvalého pobytu na jeho území. 3. Rozhodnutí o vyhoštění nesmí, s výjimkou naléhavých důvodů týkajících se veřejné bezpečnosti vymezených členskými státy, být vydáno proti občanům Unie, kteří: a) posledních deset let měli pobyt v hostitelském členském státě; nebo b) jsou nezletilými osobami, kromě případů, kdy je vyhoštění v nejlepším zájmu dítěte, jak je stanoveno v Úmluvě OSN o právech dítěte ze dne 20. listopadu Článek 33 směrnice 2004/38 stanoví: 1. Hostitelský členský stát nesmí vydávat rozhodnutí o vyhoštění jako formu sankce nebo jako právní důsledek trestu odnětí svobody, pokud nejsou splněny požadavky článků 27, 28 a Je-li rozhodnutí o vyhoštění uvedené v odstavci 1 vykonáváno více jak 2 roky po jeho vydání, prověří členský stát, zda dotyčná osoba stále a skutečně představuje ohrožení veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, a posoudí, zda od vydání rozhodnutí o vyhoštění nedošlo k podstatné změně okolností. Směrnice 2011/93/EU 7 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13. prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, s. 1; Zvl. vyd. 19/07, s. 10), stanoví minimální pravidla týkající se vymezení trestných činů a sankcí v oblasti pohlavního zneužívání a pohlavního vykořisťování dětí, dětské pornografie a navazování kontaktu s dětmi k sexuálním účelům. Jejím cílem je také zavést ustanovení umožňující těmto trestným činům lépe předcházet a chránit jejich oběti. ECLI:EU:C:2012:300 3
4 Vnitrostátní právní úprava 8 Zákon o volném pohybu občanů Unie (Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern) ze dne 30. července 2004 (BGBl I, s. 1950), ve znění vyplývajícím ze zákona o změně zákona o spolkové policii a dalších zákonů (Gesetz zur Änderung des Bundespolizeigesetzes und anderer Gesetze) ze dne 26. února 2008 (BGBl I, s. 215), ve svém 6 stanoví: (1) Aniž je dotčen 5 odst. 5, o ztrátě práva dle 2 odst. 1 lze rozhodnout, potvrzení o právu pobytu na základě práva Společenství nebo povolení k trvalému pobytu lze odebrat a pobytovou kartu nebo kartu k trvalému pobytu lze odejmout pouze z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví (čl. 39 odst. 3 a čl. 46 odst. 1 Smlouvy[ ]). Z výše uvedených důvodů lze rovněž odepřít vstup na spolkové území. Důvod veřejného zdraví lze uplatnit, pouze pokud se nemoc projeví do tří měsíců po vstupu. (2) Odsouzení pro trestný čin samo o sobě nestačí k odůvodnění rozhodnutí nebo opatření podle odstavce 1. Pouze odsouzení pro trestný čin, která dosud nebyla vymazána z centrálního rejstříku, mohou být vzata v úvahu při odůvodnění rozhodnutí o vyhoštění za podmínky, že okolnosti, z nichž tato odsouzení vycházejí, ukazují na osobní chování, které představuje skutečné ohrožení veřejného pořádku, přitom musí jít o účinné a dostatečně závažné ohrožení základního zájmu společnosti. (3) Při přijetí rozhodnutí podle odstavce 1 musí být přihlédnuto zejména k délce pobytu dotyčné osoby v Německu, jejímu věku, zdravotnímu stavu, rodinným a ekonomickým poměrům, společenské a kulturní integraci v Německu a intenzitě jejích vazeb na zemi původu. (4) Po získání práva trvalého pobytu lze rozhodnout podle odstavce 1 pouze na základě závažných důvodů. (5) Pokud jde o občany Unie a jejich rodinné příslušníky, kteří měli posledních deset let pobyt na spolkovém území, a o nezletilé osoby, lze vydat rozhodnutí podle odstavce 1 pouze z naléhavých důvodů veřejné bezpečnosti. To neplatí v případě nezletilých, pokud je ztráta práva pobytu nezbytná v zájmu dítěte. Naléhavé důvody veřejné bezpečnosti mohou být dány pouze tehdy, je-li dotčená osoba pravomocně odsouzena za jeden nebo více úmyslných trestných činů k trestu odnětí svobody či trestu pro mladistvé v minimální délce pěti let, nebo pokud jí bylo při posledním pravomocném odsouzení uloženo ochranné opatření spojené s odnětím svobody, pokud je dotčena bezpečnost Spolkové republiky Německo nebo dotčená osoba představuje teroristickou hrozbu. [ ] Spor v původním řízení a předběžná otázka 9 Pan se narodil v Itálii dne 3. září 1965 a od roku 1987 žije v Německu. Povolení k pobytu mu bylo poprvé uděleno v dubnu 1987 a následně bylo několikrát prodlouženo. Je svobodný a bezdětný. Nikdy neukončil povinnou školní docházku ani odbornou přípravu a v Německu pracoval pouze přechodně. Pan má pět sourozenců, kteří žijí zčásti v Německu a zčásti v Itálii. Jeho matka žije od ledna 2006, kdy byl uvězněn, částečně v Německu a částečně v Itálii. 10 Rozsudkem ze dne 16. května 2006, který nabyl právní moci dne 28. října 2006, odsoudil Landgericht Köln (zemský soud v Kolíně nad Rýnem) pana k trestu odnětí svobody v délce trvání sedmi let a šesti měsíců za pohlavní zneužívání, sexuální obtěžování, jakož i znásilnění nezletilé osoby. K jednáním naplňujícím skutkovou podstatu trestných činů došlo v letech 1990 až Pan od roku 1992 téměř každý týden nutil svoji oběť k pohlavnímu styku nebo k jiným sexuálním činnostem 4 ECLI:EU:C:2012:300
5 a vyhrožoval jí tím, že zabije její matku nebo bratra. Obětí těchto trestných činů byla dcera jeho tehdejší družky, které v době, kdy páchání trestných činů začalo, bylo osm let. Pan je ve vězení od 10. ledna 2006 a k odpykání trestu by mělo dojít dne 9. července Rozhodnutím ze dne 6. května 2008 Oberbürgermeisterin der Stadt Remscheid, která je odpůrkyní ve věci v původním řízení, konstatovala, že pan ztratil právo na vstup a pobyt na německém území a nařídila okamžitou vykonatelnost tohoto opatření, přičemž přikázala panu opustit dané území pod pohrůžkou vyhoštění do Itálie. 12 Odpůrkyně ve věci v původním řízení tvrdí, že pan prokázal značný zločinný potenciál a způsobil své oběti mnoholetým zneužíváním nesmírné utrpení. Podle jejího názoru nelze vyloučit, že by se za podobných okolností znovu nedopustil stejných nebo podobných trestných činů jako před svým uvězněním, zejména s ohledem na dlouhou dobu, po kterou tyto činy páchal, jakož i z toho důvodu, že dodnes necítí za tyto činy vinu. Dále tato odpůrkyně tvrdí, že bylo nicméně přihlédnuto k zájmům pana hodným ochrany a že u něho nedošlo ke zvláštní ekonomické nebo společenské integraci do německé společnosti. 13 Dne 12. června 2008 podal pan proti rozhodnutí o vyhoštění ze dne 6. května 2008 žalobu a domáhal se odkladu jeho vykonatelnosti. Rozsudkem ze dne 14. července 2008 Verwaltungsgericht Düsseldorf (správní soud v Düsseldorfu) tuto žalobu zamítl, jelikož měl zejména za to, že skutečnosti odůvodňující odsouzení ukazují na osobní jednání, které vede k obavám, že se jedná o skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení základního zájmu společnosti, a to ochrany dívek a žen před sexuálním obtěžováním a znásilněním. Pan prokázal značný zločinný potenciál zejména s ohledem na dobu, během níž tyto činy páchal, na věk oběti a opatření, která činil na ochranu před odhalením tím, že své oběti soustavně vyhrožoval a snažil se ji izolovat. 14 Pan podal proti uvedenému rozsudku kasační opravný prostředek k Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, který se poté, co obnovil odkladný účinek žaloby, rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku: Zahrnuje pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti obsažený v čl. 28 odst. 3 směrnice [2004/38] pouze ohrožení vnitřní a vnější bezpečnosti státu ve smyslu existence státu s jeho orgány a jeho důležitými veřejnými službami, přežití obyvatelstva, jakož i vnějších vztahů a mírového soužití národů? K předběžné otázce 15 Soudní dvůr v bodě 56 svého rozsudku ze dne 23. listopadu 2010, Tsakouridis (C-145/09, Sb. rozh. s. I-11979) rozhodl, že čl. 28 odst. 3 směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že boj proti kriminalitě spojené s nedovoleným organizovaným obchodem s omamnými látkami může spadat pod pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti, které mohou odůvodnit vyhoštění občana Unie, jenž měl v hostitelském členském státě pobyt po dobu posledních deseti let. 16 Předkládající soud, když odpovídal na písemnou otázku položenou Soudním dvorem po vyhlášení výše uvedeného rozsudku Tsakouridis, uvedl, že ve věci v původním řízení přetrvávají pochybnosti ohledně otázky, zda, a případně za jakých podmínek, může boj proti jiným typům kriminality, než je organizovaná kriminalita spojená s drogami rovněž představovat naléhavý důvod týkající se veřejné bezpečnosti ve smyslu výše uvedeného čl. 28 odst Uvedený soud se konkrétně ptá, zda je možné vyhostit z hostitelského členského státu občany Unie, kteří sice nebyli součástí organizované skupiny či jiné kriminální struktury, avšak spáchali mimořádně závažné trestné činy, které zasáhly do právem chráněných individuálních zájmů, jakými jsou sexuální autonomie, život, svoboda nebo tělesná integrita, a pokud existuje zvýšené riziko, že se znovu dopustí dalších trestních činů podobného charakteru. ECLI:EU:C:2012:300 5
6 18 Pokud jde o veřejnou bezpečnost, Soudní dvůr již rozhodl, že zahrnuje jak vnitřní, tak vnější bezpečnost členského státu (výše uvedený rozsudek Tsakouridis, bod 43 a citovaná judikatura). 19 Podle Soudního dvora ze znění a struktury čl. 28 odst. 3 směrnice 2004/38 vyplývá, že zákonodárce Unie tím, že v případech uvedených v tomto ustanovení podmínil jakékoliv vyhoštění existencí naléhavých důvodů veřejné bezpečnosti, což je pojem výrazně striktnější než pojem závažné důvody ve smyslu odstavce 2 tohoto článku, zjevně zamýšlel omezit opatření založená na uvedeném odstavci 3 na výjimečné okolnosti, jak je uvedeno ve dvacátém čtvrtém bodě odůvodnění uvedené směrnice (rozsudek Tsakouridis, bod 40). 20 Pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti předpokládá nejen existenci zásahu do veřejné bezpečnosti, ale rovněž to, aby takový zásah byl obzvláště závažný, což je vyjádřeno použitím výrazu naléhavé důvody (rozsudek Tsakouridis, bod 41). 21 Je třeba rovněž připomenout, že unijní právo neukládá členským státům, aby používaly jednotnou stupnici hodnot, pokud jde o posuzování jednání, která mohou být považována za odporující veřejné bezpečnosti (viz per analogiam rozsudek ze dne 20. listopadu 2001, Jany a další, C-268/99, Recueil, s. I-8615, bod 60). 22 Podle znění čl. 28 odst. 3 směrnice 2004/38 jsou naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti vymezeny členskými státy. 23 Členské státy sice v podstatě mají možnost v souladu s vnitrostátními potřebami, které se mohou v jednotlivých členských státech a v různých obdobích lišit, určit požadavky veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, zejména jako odůvodnění odchylky od základní zásady volného pohybu osob, avšak tyto požadavky musí být chápany striktně, takže jejich dosah nemůže být jednostranně určován jednotlivými členskými státy bez kontroly ze strany orgánů Evropské unie (viz zejména rozsudky ze dne 10. července 2008, Jipa, C-33/07, Sb. rozh. s. I-5157, bod 23; ze dne 17. listopadu 2011, Gaydarov, C-430/10, Sb. rozh. s. I-11637, bod 32, a Aladžov, C-434/10, Sb. rozh. s. I-11659, bod 34). 24 Za účelem určení, zda takové trestné činy, jakých se dopustil pan, mohou spadat pod pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti, je třeba přihlédnout k následujícím skutečnostem. 25 Podle čl. 83 odst. 1 SFEU patří sexuální vykořisťování dětí mezi oblasti mimořádně závažné trestné činnosti s přeshraničním rozměrem, ve kterých se předpokládá zásah zákonodárce Unie. 26 První bod odůvodnění směrnice 2011/93 vyjadřující uvedený cíl zdůrazňuje, že pohlavní zneužívání a pohlavní vykořisťování dětí, včetně dětské pornografie, představují závažné porušování základních práv, zejména práv dítěte na ochranu a péči nezbytnou pro jeho blaho, jak jsou stanovena Úmluvou Organizace spojených národů o právech dítěte ze dne 20. listopadu 1989 a Listinou základních práv Evropské unie. 27 Závažnost tohoto typu trestných činů vyplývá rovněž z článku 3 směrnice 2011/93, který ve svém odstavci 4 stanoví, že se účast na sexuálních praktikách s dítětem, které nedosáhlo věku pohlavní dospělosti, trestá odnětím svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně pět let, zatímco účast na takových praktikách, pokud dochází ke zneužití důvěry, autority nebo vlivu vyplývajících ze vztahu pachatele k dítěti, se podle odstavce 5 písm. i) téhož článku trestá odnětím svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let. Podle téhož odstavce 5 písm. iii) se trestá odnětím svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně deset let, pokud je použito nátlaku, násilí nebo pohrůžek. Podle čl. 9 písm. b) a g) téže směrnice je za přitěžující okolnost považováno, že trestný čin byl spáchán členem rodiny dítěte, osobou žijící s dítětem ve společné domácnosti nebo osobou, která zneužila své důvěryhodnosti či své autority vyplývajících z jejího postavení, a okolnost, že trestný čin byl spáchán za použití hrubého násilí nebo způsobil dítěti vážnou újmu. 6 ECLI:EU:C:2012:300
7 28 Z výše uvedeného vyplývá, že členské státy mohou takové trestné činy, jaké jsou uvedeny v čl. 83 odst. 1 druhém pododstavci SFEU, považovat za zvlášť závažné ohrožení základního zájmu společnosti, které může přímo ohrožovat klid a fyzickou bezpečnost obyvatelstva, a tudíž spadat pod pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti, které mohou odůvodnit rozhodnutí o vyhoštění podle čl. 28 odst. 3 směrnice 2004/38, za podmínky, že způsob, jakým byly takové činy spáchány, je zvlášť závažný, což přísluší předkládajícímu soudu, aby ověřil na základě individuálního přezkumu projednávaného případu, o kterém má rozhodnout. 29 Pokud předkládající soud podle hodnot, které jsou vlastní právnímu řádu členského státu, jehož je součástí, případně rozhodne, že takové trestné činy, jaké byly spáchány panem, přímo ohrožují klid a fyzickou bezpečnost obyvatelstva, nemusí to nutně vést k vyhoštění dotyčné osoby. 30 Článek 27 odst. 2 druhý pododstavec směrnice 2004/38 totiž podmiňuje každé rozhodnutí o vyhoštění tím, že osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat skutečné a aktuální ohrožení některého ze základních zájmů společnosti nebo hostitelského členského státu, což zpravidla znamená, že se u dotyčného jednotlivce předpokládá, že se takto bude chovat i v budoucnu. 31 Je třeba dodat, že pokud je rozhodnutí o vyhoštění přijato jako trest nebo jako opatření uložené vedle trestu odnětí svobody a je vykonáváno více jak 2 roky po jeho vydání, ukládá čl. 33 odst. 2 směrnice 2004/38 členským státům, aby prověřily, zda dotyčná osoba stále a skutečně představuje ohrožení veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti, a posoudily, zda od vydání rozhodnutí o vyhoštění nedošlo k podstatné změně okolností. 32 Konečně, jak vyplývá ze samotného znění čl. 28 odst. 1 směrnice 2004/38, před přijetím rozhodnutí o vyhoštění z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti vezme hostitelský členský stát v úvahu skutečnosti, jako je délka pobytu dotyčné osoby na jeho území, věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry, společenská a kulturní integrace v tomto státě a intenzita vazeb na zemi původu. 33 S ohledem na výše uvedené je na otázku třeba odpovědět, že čl. 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán tak, že členské státy mohou takové trestné činy, jaké jsou uvedeny v čl. 83 odst. 1 druhém pododstavci SFEU, považovat za zvlášť závažné ohrožení základního zájmu společnosti, které může přímo ohrožovat klid a fyzickou bezpečnost obyvatelstva, a tudíž spadat pod pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti, které mohou odůvodnit rozhodnutí o vyhoštění podle uvedeného čl. 28 odst. 3, za podmínky, že způsob, jakým byly takové činy spáchány, je zvlášť závažný, což přísluší předkládajícímu soudu, aby ověřil na základě individuálního přezkumu projednávaného případu, o kterém má rozhodnout. 34 Každé rozhodnutí o vyhoštění je podmíněno tím, že osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat skutečné a aktuální ohrožení některého ze základních zájmů společnosti nebo hostitelského členského státu, což zpravidla znamená, že se u dotyčného jednotlivce předpokládá, že se takto bude chovat i v budoucnu. Před přijetím rozhodnutí o vyhoštění vezme hostitelský členský stát v úvahu skutečnosti, jako je délka pobytu dotyčné osoby na jeho území, věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry, společenská a kulturní integrace v tomto státě a intenzita vazeb na zemi původu. K nákladům řízení 35 Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují. ECLI:EU:C:2012:300 7
8 Z těchto důvodů Soudní dvůr (velký senát) rozhodl takto: Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS musí být vykládán tak, že členské státy mohou takové trestné činy, jaké jsou uvedeny v čl. 83 odst. 1 druhém pododstavci SFEU, považovat za zvlášť závažné ohrožení základního zájmu společnosti, které může přímo ohrožovat klid a fyzickou bezpečnost obyvatelstva, a tudíž spadat pod pojem naléhavé důvody týkající se veřejné bezpečnosti, které mohou odůvodnit rozhodnutí o vyhoštění podle uvedeného čl. 28 odst. 3, za podmínky, že způsob, jakým byly takové činy spáchány, je zvlášť závažný, což přísluší předkládajícímu soudu, aby ověřil na základě individuálního přezkumu projednávaného případu, o kterém má rozhodnout. Každé rozhodnutí o vyhoštění je podmíněno tím, že osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat skutečné a aktuální ohrožení některého ze základních zájmů společnosti nebo hostitelského členského státu, což zpravidla znamená, že se u dotyčného jednotlivce předpokládá, že se takto bude chovat i v budoucnu. Před přijetím rozhodnutí o vyhoštění vezme hostitelský členský stát v úvahu skutečnosti, jako je délka pobytu dotyčné osoby na jeho území, věk, zdravotní stav, rodinné a ekonomické poměry, společenská a kulturní integrace v tomto státě a intenzita vazeb na zemi původu. Podpisy. 8 ECLI:EU:C:2012:300
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 29. listopadu 2007 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 29. listopadu 2007 * Ve věci 068/07, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článků 68 ES a 234 ES, podaná rozhodnutím Högsta domstolen
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA 4. prosince 1974 *
CS ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA 4. prosince 1974 * Veřejný pořádek Ve věci 41/74, jejímž předmětem je žádost předložená Soudnímu dvoru na základě článku 177 Smlouvy o EHS High Court of Justice, Chancery Division,
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu) 19. dubna 2007 *
PROFISA ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu) 19. dubna 2007 * Ve věci C-63/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Vyriausiasis administracinis
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 3. května 2007 *
COLOR DRACK ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 3. května 2007 * Ve věci C-386/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článků 68 ES a 234 ES, podaná rozhodnutím
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 7. září 2006 *
HEGER ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 7. září 2006 * Ve věci C-166/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Verwaltungsgerichtshof
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 13. prosince 2005 *
SEVIC SYSTEMS ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 13. prosince 2005 * Ve věci C-411/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Landgericht
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. října 2007 *
VAN DER STEEN ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. října 2007 * Ve věci 0355/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Gerechtshof
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (desátého senátu) 20. července 2017 * Řízení o předběžné otázce Nekalé obchodní praktiky Směrnice 2005/29/ES Oblast působnosti Společnost zabývající se
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 6. prosince 2007 *
WALDERDORFF ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 6. prosince 2007 * Ve věci 0451/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Unabhängiger
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (sedmého senátu) 27. února 2014 * Řízení o předběžné otázce Právo podniků Doporučení 2003/361/ES Definice mikropodniků, malých a středních podniků Druhy
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (devátého senátu) 4. září 2014 * Řízení o předběžné otázce Letecká doprava Nařízení (ES) č. 261/2004 Články 2, 5 a 7 Právo na náhradu škody v případě
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 9. března 2006 *
VAN ESBROECK ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 9. března 2006 * Ve věci C-436/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 35 EU, podaná rozhodnutím Hof van Cassatie
USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 11. ledna 2007 *
VOREL USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 11. ledna 2007 * Ve věci C-437/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Okresního soudu
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 8. května 2019 * Řízení o předběžné otázce Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) Směrnice 2006/112/ES Články 90 a 273 Celkové
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 17. března 2005 *
KRANEMANN ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 17. března 2005 * Ve věci C-109/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná Bundesverwaltungsgericht
DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem
DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 11. ledna 2007 (*) Článek
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 27. listopadu 2007 *
C ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 27. listopadu 2007 * Ve věci C-435/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Korkein hallinto-oikeus
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) ze dne 9. února 2006 *
STICHTING KINDEROPVANG ENSCHEDE ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) ze dne 9. února 2006 * Ve věci C-415/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná
Z JUDIKATURY SOUDNÍHO DVORA EVROPSKÉ UNIE
Vzájemné uznávání řidičských průkazů osoba, která nesplňuje tělesné a duševní požadavky pro řízení motorového vozidla Rozsudek ve věci C 467/10 Trestní řízení proti Barisi Akyüzovi předběžné otázky, které
9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 45 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 25.
282 9. funkční období 282 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších
RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2005*
ROZSUDEK ZE DNE 15. 9. 2005 - VĚC C-140/04 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2005* Ve věci C-140/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES,
C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu
Soudní statistiky Soud pro veřejnou službu C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu Zahájené věci 1. Zahájené, ukončené, probíhající věci (2006 2010) 2. Procentní
Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU VI. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další
ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-97/05. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 14. prosince 2006*
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 14. prosince 2006* Ve věci C-97/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Verwaltungsgericht Darmstadt
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 15. září 2011 *
ROZSUDEK ZE DNE 15. 9. 2011 SPOJENÉ VĚCI C-180/10 a C-181/10 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 15. září 2011 * Ve spojených věcech C-180/10 a C-181/10, jejímž předmětem jsou dvě žádosti o rozhodnutí
Workshop česko-slovenské přeshraniční spolupráce Brno,
Workshop česko-slovenské přeshraniční spolupráce Brno, 25.-26.9.2017 Základní pojmy mezinárodního rodinného práva v kontextu přeshraniční spolupráce Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR Přehled
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 9. 2. 2015 2010/0361(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Evropské úmluvy o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 10. března 2005 *
MIRAGLIA ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 10. března 2005 * Ve věci C-469/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 35 EU, podaná rozhodnutím Tribunale di
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 2014/0202(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19 Návrh zprávy Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) Evropského parlamentu
C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu
C Soudu pro veřejnou službu Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu. Zahájené, ukončené, probíhající věci (2005 2007) Zahájené věci 2. Procentní podíl počtu věcí podle hlavních žalovaných orgánů (2006
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (šestého senátu) 27. září 2012 * DPH Osvobození nájmu nemovitého majetku od daně Pronájem obchodních prostor Služby související s tímto pronájmem Kvalifikace
Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků
Volný pohyb osob Volný pohyb pracovníků 1 Vnitřní trh základní obsah Vnitřní trh zahrnuje Volný pohyb zboží Volný pohyb kapitálu Volný pohyb služeb Volný pohyb osob Volný pohyb zaměstnanců jádro volného
DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem
DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 1. března 2011(*) Řízení
EMAG HANDEL EDER. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 6. dubna 2006 *
EMAG HANDEL EDER ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 6. dubna 2006 * Ve věci C-245/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Verwaltungsgerichtshof
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 14. července 2005 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 14. července 2005 * Ve věci C-434/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.července 1995) VYSOKÉ SMLUVNÍ STÁTY, členské státy Evropské unie, S odvoláním
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 8. května 2014 * Veřejné zakázky na dodávky Směrnice 2004/18/ES Zadání zakázky bez zahájení zadávacího řízení Takzvané in house zadávání
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 27. října 2005 *
LEVOB VERZEKERINGEN A OV BANK ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 27. října 2005 * Ve věci C-41/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím
1. Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu Zahájené, ukončené, probíhající věci ( )
1. Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu Zahájené, ukončené, probíhající věci (2005 2009) 250 200 150 100 50 0 2005 2006 2007 2008 2009 Zahájené věci Ukončené věci Probíhající věci 2005 2006 2007 2008
dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.
Diskuzní dokument Soudního dvora Evropské unie o některých aspektech přistoupení Evropské unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod 1 Stockholmský program přijatý Evropskou radou
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 26. května 2005 *
KRETZTECHNIK ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 26. května 2005 * Ve věci C-465/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Unabhangiger
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
Věc C-212/04. Konstantinos Adeneler a další v. Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)
Věc C-212/04 Konstantinos Adeneler a další v. Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG) [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Monomeles Protodikeio Thessalonikis (Řecko)] Směrnice 1999/70/ES - Ustanovení
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 1. června 2006 *
ROZSUDEK ZE DNE 1. 6. 2006 - VĚC C-98/05 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 1. června 2006 * Ve věci C-98/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES,
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
PARTICIPAČNÍ PRÁVA DĚTÍ V KONTEXTU REVIZE NAŘÍZENÍ BRUSEL II A Marta Zavadilová Konference Participační práva dětí. Sdílení dobré praxe říjen 2016
PARTICIPAČNÍ PRÁVA DĚTÍ V KONTEXTU REVIZE NAŘÍZENÍ BRUSEL II A Marta Zavadilová Konference Participační práva dětí. Sdílení dobré praxe říjen 2016 I. Nařízení Brusel IIa (Brusel II bis) Nařízení Rady (ES)
Spojené věci C-295/04 až C-298/04. Vincenzo Manfredi a další v. Lloyd Adriatico Assicurazioni SpA a další
Spojené věci C-295/04 až C-298/04 Vincenzo Manfredi a další v. Lloyd Adriatico Assicurazioni SpA a další (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce, podané Giudice di pace di Bitonto) Článek 81 ES Hospodářská
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 27. ledna 2005 *
JUNK ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 27. ledna 2005 * Ve věci C-188/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Arbeitsgericht Berlín
SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (devátého senátu) 18. září 2014 * Řízení o předběžné otázce Článek 56 SFEU Volný pohyb služeb Omezení Směrnice 96/71/ES Postupy při zadávání veřejných
Základní pojmy mezinárodního práva rodinného v kontextu přeshraniční spolupráce. Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR
Základní pojmy mezinárodního práva rodinného v kontextu přeshraniční spolupráce Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR 1 Přehled semináře Úvod do mezinárodního práva rodinného Pravomoc soudů ve
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 3838 Sbírka zákonů č. 303 / 2011 303 ZÁKON ze dne 6. září 2011, kterým se mění zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Parlament se usnesl
Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 4.3.2015 B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Komise v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o boji proti pohlavnímu zneužívání
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 15. února 2007 *
RUMA ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 15. února 2007 * Ve věci C-183/06, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Finanzgericht München
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 25. ledna 2007 *
ROZSUDEK ZE DNE 25. 1. 2007 VĚC C-48/05 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 25. ledna 2007 * Ve věci C-48/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 5. července 2007 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 5. července 2007 * Ve věci C-321/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Østre Landsret (Dánsko)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. ledna 2007 *
ESTAGER ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. ledna 2007 * Ve věci 0359/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím tribunal de grande
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 16. 6. 2011 SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011) Věc: Odůvodněné stanovisko Poslanecké sněmovny Italské republiky k návrhu nařízení Evropského parlamentu a
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 27. září 2012 * Daně Daň z přidané hodnoty Dodání zboží Zdanění řetězových plnění Odmítnutí přiznat osvobození od daně z důvodu neuvedení
Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie
Věc C-380/03 Spolková republika Německo v. Evropský parlament a Rada Evropské unie Žaloba na neplatnost - Sbližování právních předpisů - Směrnice 2003/33/ES - Reklama na tabákové výrobky a sponzorství
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 14. března 2013 * DPH Směrnice 2006/112/ES Články 213, 214 a 273 Identifikace osob povinných k dani pro účely DPH Odmítnutí přidělit
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 18. ledna 2017 1 Řízení o předběžné otázce Celní unie a společný celní sazebník Vrácení dovozního cla Nařízení (EHS) č. 2913/92 (celní
C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu
Soudní statistiky Soud pro veřejnou službu C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu Zahájené věci 1. Zahájené, ukončené, projednávané věci (2007 2011) 2. Procentní
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 * Ve věci C-288/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 35 EU, podaná rozhodnutím Bundesgerichtshof (Německo)
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 29. června 2016 * Řízení o předběžné otázce Úmluva k provedení Schengenské dohody Článek 54 a čl. 55 odst. 1 písm. a) Listina základních
ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-343/04. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. května 2006*
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. května 2006* Ve věci C-343/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě Protokolu ze dne 3. června 1971 o výkladu Úmluvy ze dne
R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y
1 Azs 212/2016-36 ČESKÁ REPUBLIKA R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y Nejvyšší správní soud rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Lenky Kaniové a soudců JUDr. Marie Žiškové a JUDr. Filipa
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
1989L0665 CS 17.04.2014 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 21. prosince 1989 o koordinaci právních
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 2. října 2014(*)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 2. října 2014(*) Řízení o předběžné otázce Šestá směrnice o DPH Článek 8 odst. 1 písm. a) Určení místa dodání zboží Dodavatel usazený v jiném členském státě, než
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 10. března 2005 *
ROZSUDEK ZE DNE 10. 3. 2005 - VĚC C-336/03 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 10. března 2005 * Ve věci C-336/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 * Ve věci C-367/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 35 EU, podaná rozhodnutím Hof van Cassatie (Belgie)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 1. prosince 2005 *
ROZSUDEK ZE DNE 1. 12. 2005 - SPOJENÉ VĚCI C-394/04 a C-395/04 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 1. prosince 2005 * Ve spojených věcech C-394/04 a C-395/04, jejichž předmětem jsou žádosti o rozhodnutí
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2011 *
ROZSUDEK ZE DNE 15. 9. 2011 VĚC C-155/10 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2011 * Ve věci C-155/10, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 267 SFEU,
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 21. června 2007 *
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 21. června 2007 * Ve věci C-453/05, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Finanzgericht des Landes
V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE Uplatňování článku 260 Smlouvy o fungování Evropské unie. Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
AKT RADY. ze dne 23. července 1996
AKT RADY ze dne 23. července 1996 vypracovávající protokol o výkladu úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu, prostřednictvím předběžných opatření, Soudním dvorem Evropských společenství, na základě
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů
1977L0249 CS
1977L0249 CS 01.01.2007 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pléna) 19. října 2004 *
ZHU A CHEN ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pléna) 19. října 2004 * Ve věci C-200/02, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Immigration Appellate
SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE
28.5.2011 Úřední věstník Evropské unie C 160/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE Následující text nahrazuje informativní sdělení zveřejněné
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 8. července 2004* Ve věci C-166/03,
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 8. července 2004* Ve věci C-166/03, Komise Evropských společenství, zastoupená B. Stromskym, jako zmocněncem, s adresou pro účely doručování v Lucemburku, žalobkyně,
C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu
C Soudu pro veřejnou službu Obecná činnost Soudu pro veřejnou službu. Ukončené, zahájené, projednávané věci (2005 2006) Zahájené věci 2. Procento počtu věcí podle hlavních žalovaných orgánů 3. Jednací
R O Z S U D E K JMÉNEM REPUBLIKY
3 Azs 238/2015-28 ČESKÁ REPUBLIKA R O Z S U D E K JMÉNEM REPUBLIKY Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedy Mgr. Radovana Havelce a soudců JUDr. Pavla Molka a JUDr. Jaroslava Vlašína
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 22. listopadu 2018 * Řízení o předběžné otázce Články 56 a 63 SFEU Volný pohyb služeb a volný pohyb kapitálu Úvěrové instituce Stabilizační
Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000. Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000
Doplňkový řád 1 Obsah Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000 Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000 Kapitola III - Oznámení o porušení přísahy svědky a znalci (články 6 a 7)...000
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 3. března 2005 *
FABRICOM ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 3. března 2005 * Ve spojených věcech C-21/03 a C-34/03, jejichž předmětem jsou žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podané
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 4. dubna 209 (OR. en) 208/0390 (COD) PE-CONS 7/9 VISA 49 COMIX 36 PREP-BXT 77 CODEC 572 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
Sbírka soudních rozhodnutí
Sbírka soudních rozhodnutí ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 11. září 2014 * Dohoda o přidružení EHS-Turecko Článek 41 odst. 1 dodatkového protokolu a článek 13 rozhodnutí č. 1/80 Působnost Zavedení
R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y
9 Azs 137/2014-47 ČESKÁ REPUBLIKA R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y Nejvyšší správní soud rozhodl v senátu složeném z předsedy JUDr. Radana Malíka a soudců JUDr. Petra Mikeše, Ph.D., a JUDr.
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 3. března 2005 *
ROZSUDEK ZE DNE 3. 3. 2005 -VĚC C-32/03 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 3. března 2005 * Ve věci C-32/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
3.4.2019 A8-0047/3 Pozměňovací návrh 3 Claude Moraes za Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva A8-0047/2019 Sergei Stanishev Seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 5. října 2010 (*)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 5. října 2010 (*) Sociální zabezpečení Volný pohyb služeb Zdravotní pojištění Nemocniční péče poskytnutá v jiném členském státě Předchozí povolení Podmínky použití