NÁVOD K OBSLUZE POHONNÉ SYSTÉMY
|
|
- Matěj Malý
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K OBSLUZE POHONNÉ SYSTÉMY Česky
2 Zažijte jedinečnou podporu od elektrokola KTM s inovativními pohonnými systémy od firmy BOSCH v největším ebike regionu Evropy BLIŽŠÍ INFORMACE NA
3 Srdečně Vám blahopřejeme Blahopřejeme Vám k Vašemu rozhodnutí o koupi produktu od firmy KTM. Jsme si jisti, že Vaše nové elektrokolo více než splní Vaše očekávání s ohledem na jeho funkci, design a kvalitu, nyní i v budoucnosti. Všechna elektrokola od firmy KTM jsou vyráběna s přihlédnutím k nejmodernějším výrobních postupům a s použitím nejkvalitnějších materiálů a jsou osazena nejlepšími komponenty podle Vašeho určení. Abyste s Vaším novým elektrokolem od firmy KTM prožili nezkalené potěšení z jízdy, prosíme Vás o pečlivé přečtení této příručky. Dbejte, prosím, na to, že Vaše nové elektrokolo od firmy KTM Vám bylo předáno kompletně smontované, seřízené a opatřené všemi popisy. Tato příručka je doplňkem pro KTM Bikepass. Pokud byste po přečtení příručky měli ještě nějaké dotazy, kontaktujte Vašeho odborného prodejce KTM. Bezpečnost a vlastnosti Dodržujte, prosím, veškeré národní silniční zákony a předpisy. Dbejte na to, aby velikost rámu a ovládacích prvků odpovídala Vaší tělesné velikosti. Zkontrolujte před jízdou, zda jsou brzdy, osvětlení a ostatní komponenty, které souvisejí s bezpečností, plně funkční a v bezvadném stavu. Nikdy nejezděte v noci bez osvětlení! Nikdy nejezděte na Vašem jízdním kole ve dvou (Výjimka: Vezení malého dítěte ve speciální dětské sedačce). Dbejte, prosím, na to, že se mohou jízdní vlastnosti při naložení výrazně ztížit. Noste, prosím, neustále helmu! Bosch ebike Systems YYY ( )
4 2 f e TURBO SPORT TOUR ECO OFF MPH KM/H a b d Reichweite AMM PMWH MIN MPH KM/H c 7 8 TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR MPH KM/H KM/H AMM PMWH MIN MPH KM/H AMM PMWH MIN MPH KM/H RESET Reichweite YYY ( ) Bosch ebike Systems
5 A B ECO ECO 17 KM/H KM/H RESET KM/H KM/H Reichweite Reichweite mm 4 18 Bosch ebike Systems YYY ( )
6 YYY ( ) Bosch ebike Systems
7 5 C D Bosch ebike Systems YYY ( )
8 ebike Battery Charger 42-4/ Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 42V 4A Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen WARNING For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of the Bosch ebike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result. PRECAUCION Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas ebike de Bosch. Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas. ATTENTION Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d assistance électrique ebike de Bosch. D'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de choc électrique pourrait en résulter YYY ( ) Bosch ebike Systems
9 7 E F Bosch ebike Systems YYY ( )
10 Česky 1 Pohonná jednotka Drive Unit Cruise/ ovládací počítač Intuvia Bezpečnostní pokyny Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může zapříčinit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Uschovejte veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí použití. Pojem akumulátor použitý v tomto návodu na použití se vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátor s upevněním na rámu jízdního kola) a na akumulátory v zavazadlovém nosiči (akumulátor s upevněním na zavazadlovém nosiči). Pohonnou jednotku nikdy sami neotevírejte. Pohonná jednotka je bezúdržbová a smí jí opravovat pouze kvalifikovaný odborný personál a pouze s použitím originálních náhradních dílů. Tím je zaručeno, že zůstane zachována bezpečnost pohonné jednotky. Při neoprávněném otevření pohonné jednotky zanikají nároky ze záruky. Veškeré komponenty namontované na pohonné jednotce a všechny ostatní komponenty pohonu elektrokola (např. řetězové kolo, uložení řetězového kola, pedály) smějí být vyměněny pouze za konstrukčně stejné komponenty nebo za komponenty speciálně povolené výrobcem jízdního kola pro Vaše elektrokolo. Tím je pohonná jednotka chráněna před přetížením a poškozením. Vyjměte z elektrokola akumulátor, před zahájením prací na elektrokole (např. montáž, údržba atd.), než jej budete přepravovat v autě nebo letadle nebo jej uschováte. Při neúmyslném stisknutí tlačítka zap/vyp vzniká nebezpečí poranění. Funkce pomoc při přesunu smí být použita výhradně při přesouvání elektrokola. Pokud nemají kola elektrokola při využití funkce pomoci při přesunu kontakt s pokladem, vzniká nebezpečí poranění. Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které byly pro Vaše elektrokolo povoleny výrobcem. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním nebo nebezpečí požáru. Při použití jiných akumulátorů nepřebírá firma Bosch žádnou odpovědnost a záruku. Dodržujte veškeré národní předpisy pro povolení a použití elektrokola. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny a instrukce v návodu k obsluze akumulátoru, jakož i v návodu k obsluze Vašeho elektrokola. Popis produktu a výkonu Použití k určenému účelu Pohonná jednotka je určena výhradně pro pohon Vašeho elektrokola a nesmí být použita k jinému účelu. Vaše elektrokolo je určeno k použití na zpevněných cestách. Není povoleno pro soutěžní provoz. Zobrazené komponenty (viz strany 2 3) Číslování zobrazených komponentů se vztahuje k vyobrazením na grafické stránce. Veškerá zobrazení součástí jízdního kola kromě pohonné jednotky, ovládacího počítače vč. ovládací jednotky, čidla rychlosti a jejich příslušných upevnění jsou schématická a mohou se u Vašeho elektrokola lišit. 1 Tlačítko funkce displeje i 2 Tlačítko osvětlení 3 Ovládací počítač 4 Držák ovládacího počítače 5 Tlačítko zap-vyp ovládacího počítače 6 Resetovací tlačítko RESET 7 USB zdířka 8 Ochranná krytka USB zdířky 9 Pohonná jednotka 10 Ovládací jednotka 11 Tlačítko zobrazené funkce i na ovládací jednotce 12 Tlačítko hodnotu snížit/listovat směrem dolů 13 Tlačítko hodnotu zvýšit/listovat nahoru + 14 Tlačítko pomoci při přesunu WALK 15 Aretace ovládacího počítače 16 Pojistný šroub ovládacího počítače 17 Čidlo rychlosti 18 Paprskový magnet čidla rychlosti Prvky displeje ovládacího počítače a ukazatel výkonu motoru b ukazatel úrovně podpory c textový displej d ukazatel hodnoty e ukazatel rychloměru f ukazatel stavu dobití akumulátoru YYY ( ) Bosch ebike Systems
11 Česky 2 Technické údaje Pohonná jednotka Drive Unit Cruise Číslo položky Výkon Kroutící moment na výstupu max. Jmenovité napětí Provozní teplota Skladovací teplota / W 250 Nm 50 V 36 C C Třída ochrany IP 54 (chráněno před prachem a stříkající vodou) Hmotnost, cca kg 4 Ovládací počítač Intuvia Číslo položky Nabíjecí proud USB připojení max. ma 500 Nabíjecí napětí USB připojení Provozní teplota Skladovací teplota Třída ochrany Hmotnost, cca Osvětlení* Jmenovité napětí Výkon přední světlo zadní světlo V 5 C C IP 54 (chráněno před prachem a stříkající vodou) kg 0,15 V 6 W W * v závislosti na zákonných předpisech není ve všech provedeních specifických pro danou zemi možné přes akumulátor elektrokola Montáž 2,7 0,3 Vložení a vyjmutí akumulátoru Pro vložení akumulátoru do elektrokola a pro jeho vyjmutí si přečtěte a dodržujte návod k použití akumulátoru. Vložení a vyjmutí ovládacího počítače (viz obrázek A) Pro vložení ovládacího počítače 3 jej zasuňte zepředu do držáku 4. Pro vyjmutí ovládacího počítače 3 stiskněte aretaci 15 a vysuňte jej dopředu z držáku 4. Vyjímejte počítač při odstavení elektrokola, aby tak nemohl být pohon používán neoprávněnou třetí osobou. Bez ovládacího počítače nelze systém elektrokola zapnout. Je rovněž možné zajistit ovládací počítač v držáku proti vyjmutí. Demontujte za tímto účelem držák 4 z řidítek. Vložte ovládací počítač do držáku. Zašroubujte pojistný šroub 16 zespodu do k tomu určeného závitu držáku. Namontujte držák znovu na řidítka. Zkontrolovat čidlo rychlosti (viz obrázek B) Čidlo rychlosti 17 a k němu příslušný paprskový magnet 18 musí být namontovány takovým způsobem, aby se paprskový magnet při točení kola pohyboval okolo čidla rychlosti ve vzdálenosti minimálně 5 mm a nejvýše 17 mm. Poznámka: Pokud je vzdálenost mezi čidlem rychlosti 17 a paprskovým magnetem 18 příliš malá nebo příliš velká nebo pokud není čidlo rychlosti 17 správně připojeno, vypadne ukazatel rychloměru e a pohon elektrokola pracuje v programu nouzového chodu. V takovém případě povolte šroub paprskového magnetu 18 a upevněte paprskový magnet na paprsku takovým způsobem, aby probíhal ve správné vzdálenosti kolem označení rychlostního čidla. Pokud se ani poté neobjeví žádná rychlost na ukazateli rychloměru e, obraťte se, prosím, na autorizovaného prodejce jízdních kol. Provoz Uvedení do provozu Předpoklady Systém elektrokola může být aktivován pouze tehdy, pokud jsou splněny následující předpoklady: Je vložen dostatečně nabitý akumulátor (viz návod k obsluze akumulátoru). Ovládací počítač je třeba vložit správně do držáku (viz Vložení a vyjmutí ovládacího počítače, strana Čeština 2). Čidlo rychlosti je správně připojeno (viz Zkontrolovat čidlo rychlosti,strana Čeština 2). Zapnout/vypnout systém elektrokola Pro zapnutí systému elektrokola máte následující možnosti: Pokud je ovládací počítač již zapnutý, když je vložen do držáku, potom se systém elektrokola zapne automaticky. S vloženým ovládacím počítačem a vloženým akumulátorem stiskněte jednou krátce tlačítko zap-vyp 5 ovládacího počítače. Bosch ebike Systems YYY ( )
12 Česky 3 S vloženým ovládacím počítačem stiskněte tlačítko zap-vyp akumulátoru (viz návod k obsluze akumulátoru). Poznámka: Pedály elektrokola nesmí být při zapnutí systému elektrokola zatíženy, jinak dojde k omezení výkonu motoru. Na textovém displeji se zobrazí chybové hlášení Odlehčit pedál. Pokud by byl systém elektrokola nedopatřením zapnut se zatíženými pedály, potom jej vypněte a znovu zapněte bez zatížení. Pohon je aktivován, jakmile šlápnete do pedálů (kromě ve funkci pomoci při přesunu, viz Zapnutí/vypnutí pomoci při přesunu, strana čeština 4). Výkon motoru se řídí dle nastavení na ovládacím počítači. Jakmile v normálním provozu přestanete šlapat do pedálů nebo jakmile je dosaženo rychlosti 25 km/h, bude podpora pohonu elektrokola vypnuta. Pohon bude automaticky znovu aktivován, jakmile šlápnete do pedálů a rychlost bude ležet pod 25 km/h. Zapnout/vypnout ovládací počítač Pro zapnutí ovládacího počítače stiskněte krátce tlačítko zap-vyp 5. Ovládací počítač může být rovněž zapnut (při dostatečně dobitém vnitřním akumulátoru), když není vložen v držáku. Pro vypnutí ovládacího počítače stiskněte tlačítko zap-vyp 5. Pokud není ovládací počítač vložen v držáku, vypne se z důvodu úspory energie automaticky po 1min, kdy není stisknuta žádná klávesa. Ukazatel stavu dobití akumulátoru Ukazatel stavu dobití akumulátoru f ukazuje stav dobití akumulátoru elektrokola, ne vnitřního akumulátoru ovládacího počítače. Stav dobití akumulátoru elektrokola lze odečíst rovněž na diodách LED na akumulátoru samotném. Na ukazateli f odpovídá každý proužek na symbolu akumulátoru asi 20% kapacity: Kapacita 100% až 80% Pro vypnutí systému elektrokola máte následující možnosti: Kapacita 20% až 5%, akumulátor by měl být dobit. Stiskněte tlačítko zap-vyp 5 ovládacího počítače. Vypněte akumulátor pomocí na něm umístěného tlačítka zap-vyp (viz návod k obsluze akumulátoru). Vyjměte ovládací počítač z držáku. Pokud by po dobu dlouhou asi 10 min nebyl vyžadován od pohonu žádný výkon (např. protože elektrokolo stojí) a pokud by nebylo stisknuto na ovládacím počítači nebo ovládací jednotce žádné tlačítko, vypne se systém elektrokola automaticky z důvodu úspory energie. Zobrazení a nastavení ovládacího počítače Energetické napájení ovládacího počítače Pokud je ovládací počítač uložen v držáku 4, do elektrokola je vložen dostatečně dobitý akumulátor a systém elektrokola je zapnut, potom bude ovládací počítač napájen energií přes akumulátor elektrokola Pokud je ovládací počítač vyjmut z držáku 4 probíhá jeho napájení přes interní akumulátor. Pokud je interní akumulátor při zapnutí ovládacího počítače slabý, objeví se na 3s text Spojit s jízdním kolem. na textovém displeji c. Poté se ovládací počítač opět vypne. Pro dobití interního akumulátoru vložte ovládací počítač opět do držáku 4 (pokud je do elektrokola vložen akumulátor). Zapněte akumulátor elektrokola pomocí jeho tlačítka zap-vyp (viz návod k obsluze akumulátoru). Ovládací počítač můžete dobít také přes USB připojení. Za tímto účelem otevřete ochrannou krytku 8. Spojte USB zdířku 7 ovládacího počítače přes odpovídající USB kabel s běžnou USB nabíječkou nebo USB připojením počítače (5V nabíjecí napětí; max. 500mA nabíjecí proud). Na textovém displeji c ovládacího počítače se rozsvítí USB připojeno. Kapacita menší než 5%, podpora pohonu již není nadále možná. Diody LED ukazatele stavu dobití na akumulátoru zhasnou. Pokud je osvětlení elektrokola napájeno přes akumulátor (dle příslušné země), potom stačí kapacita při prvním objevení se prázdného symbolu akumulátoru ještě asi pro 2 hodiny osvětlení. Pokud začne symbol blikat, je také osvětlení k dispozici již jen po krátkou dobu. Pokud je ovládací počítač vyjmut z držáku 4, zůstane uložen poslední zobrazený stav dobití akumulátoru. Nastavení úrovně podpory Na ovládacím počítači můžete nastavit, jak silně Vás pohon elektrokola podpoří při Vašem šlapání. Úroveň podpory lze kdykoli i během jízdy měnit. Poznámka: V jednotlivých provedeních je možné, že je úroveň podpory nastavena předem a nelze ji měnit. Je rovněž možné, že je k dispozici na výběr méně úrovní podpory než je zde uvedeno. Maximálně jsou k dispozici následující úrovně podpory: OFF : Pohon je vypnutý, elektrokolo se může pohybovat vpřed jako normální jízdní kolo pouze prostřednictvím šlapání. ECO : účinná podpora při maximální efektivnosti, pro maximální dojezd TOUR : rovnoměrná podpora, pro jízdy s větším dojezdem SPORT : silná podpora, pro sportovní jízdu na horských trasách, jakož i pro městský provoz TURBO : maximální podpora až do vysokých frekvencí šlapání, pro sportovní jízdu YYY ( ) Bosch ebike Systems
13 Česky 4 Pro zvýšení úrovně podpory stiskněte tlačítko + 13 ovládací jednotce tolikrát, až se na ukazateli b rozsvítí požadovaný stupeň podpory, pro snížení tlačítko 12. Vyvolaný výkon motoru se rozsvítí na ukazateli a. Maximální výkon motoru závisí na zvolené úrovni podpory Úroveň podpory Výkon motoru* přehazovačka ECO 30 % 30 % TOUR 100 % 90 % SPORT 170 % 150 % TURBO 250 % 200 % * Výkon motoru se může u jednotlivých provedení odlišovat Řazení na náboji Pokud je ovládací počítač vyjmut z držáku 4, zůstane uložena poslední zobrazená úroveň podpory, ukazatel a výkonu motoru zůstane prázdný. Zapnout/vypnout pomoc při přesunu Pomoc při přesunu Vám může usnadnit přesouvání elektrokola. Rychlost v této funkci je závislá na vloženém převodovém stupni a může dosáhnout maximálně 6 km/h. Čím menší je zvolený převodový stupeň, tím menší je rychlost ve funkci pomoci při přesunu (při plném výkonu). Funkci pomoci při přesunu je možno použít výhradně při přesouvání elektrokola. Pokud nemají kola elektrokola při použití pomoci při přesunu kontakt s podkladem, existuje nebezpečí poranění. Pro zapnutí pomoci při přesunu stiskněte tlačítko WALK 14 na ovládací jednotce a držte je stisknuté. Pohon elektrokola bude zapnut. Pomoc při přesunu se vypne, jakmile nastane jeden z následujících případů: Povolíte tlačítko WALK 14, Šlápnete do pedálů vpřed nebo rychle vzad, Kola elektrokola budou zablokována (např. brzdami nebo naražením na překážku), Rychlost překročí 6 km/h. Zapnout/vypnout osvětlení Vždy dle předpisů specifických pro danou zemi jsou možná dvě provedení osvětlení: Přes ovládací počítač může být současně zapínáno a vypínáno přední světlo, zadní světlo a podsvětlení pozadí displeje. V tomto provedení se při zapnutí osvětlení rozsvítí na textovém displeji c nápis Světlo zap a při vypnutí osvětlení Světlo vyp po dobu cca 1 s. Je možno zapnout a vypnout pouze podsvětlení pozadí displeje, přední a zadní světla elektrokola jsou nezávislá na ovládacím počítači. U obou provedení stiskněte pro zapnutí a vypnutí osvětlení vždy tlačítko 2. Ukazatele rychlosti a vzdálenosti Na ukazateli rychloměru e je vždy zobrazena aktuální rychlost. Na funkčním ukazateli (kombinace textového ukazatele c ukazatele hodnoty d) jsou na výběr následující funkce: Dojezd : pravděpodobný dojezd při stávajícím nabití akumulátoru (při stávajících podmínkách, jako je úroveň podpory, profil trasy atd. Trasa : vzdálenost dosažená od posledního resetování Doba jízdy : Doba jízdy od posledního resetování Průměr : průměrná rychlost dosažená od posledního resetování Maximální : maximální rychlost dosažená od posledního resetování Hodinový čas : aktuální čas Pro změnu funkce ukazatele stiskněte tlačítko i 1 na ovládacím počítači nebo tlačítko i 11 na ovládací jednotce tolikrát, až se zobrazí požadovaná funkce. Pro Reset Trasy, Doby jízdy a Průměru přejděte do jedné z těchto tří funkcí a stiskněte poté tlačítko RESET 6 tak dlouho, až je ukazatel vynulován. Tímto jsou vynulovány také hodnoty obou dalších funkcí Pro Reset hodnoty Maximální přejděte na tuto funkci a poté stiskněte tlačítko RESET 6 tak dlouho, až je ukazatel vynulován. Pokud bude ovládací počítač vyjmut z držáku 4, zůstanou všechny hodnoty funkcí uloženy a mohou být dále zobrazeny. Základní nastavení zobrazit/upravit Zobrazení a změny základních nastavení jsou možné nezávisle na tom, zda je ovládací počítač vložen v držáku 4 nebo není. Abyste se dostali do základních nastavení menu, stiskněte současně tlačítko RESET 6 a tlačítko i 1, tak dlouho, dokud se nezobrazí na textovém displeji c Nastavení-Einstellungen. Stiskněte pro změnu mezi základními nastaveními tlačítko i 1 na ovládacím počítači, tolikrát, až se zobrazí požadované základní nastavení. Pokud je ovládací počítač vložen v držáku 4, můžete také stisknout tlačítko i 11 na ovládací jednotce. Pro změnu základních nastavení, stiskněte pro snížení resp. listování směrem dolů tlačítko zap-vyp. 5 vedle ukazatele nebo pro zvýšení resp. listování směrem nahoru tlačítko osvětlení 2 vedle ukazatele +. Pokud je ovládací počítač vložen do držáku 4, potom je možné provádět změnu také pomocí tlačítek 12 resp na ovládací jednotce. Pro opuštění funkce a uložení změněného nastavení stiskněte tlačítko RESET 6 po dobu 3 s. Bosch ebike Systems YYY ( )
14 Česky 5 Na výběr jsou následující základní nastavení: Němčina : Můžete změnit řeč textového displeje. Na výběr Jednotky km/mi : Můžete zobrazit rychlost a vzdálenost v kilometrech nebo v mílích. jsou němčina, angličtina, francouzština, španělština, italština a holandština. Formát času : Hodinový čas můžete nechat zobrazit ve 12 hodinovém nebo 24 hodinovém formátu. Trasa celkem : Ukazatel celkové vzdálenosti uražené elektrokolem (nelze měnit) Hodinový čas : Můžete nastavit aktuální hodinový čas. Delší stisknutí tlačítek nastavení zrychlí změnu hodinového času. Čas provozu celkem : Ukazatel celkové doby jízdy s elektrokolem (nelze měnit) Ukazatel chybového kódu Komponenty systému elektrokola jsou trvale automaticky kontrolovány. Pokud je zjištěna chyba, rozsvítí se odpovídající chybový kód na textovém displeji c. Stiskněte libovolné tlačítko na ovládacím počítači 3 nebo na ovládací jednotce 10, pro návrat ke standardnímu zobrazení. V závislosti na druhu chyby bude pohon popřípadě automaticky vypnut. Další jízda bez podpory prostřednictvím pohonu je ale kdykoli možná. Před další jízdou by mělo být elektrokolo překontrolováno. Veškeré kontroly a opravy nechte provést výhradně autorizovaným prodejcem jízdních kol. Pokud se přes Vámi provedenou nápravu chyba stále zobrazuje, obraťte se rovněž na autorizovaného prodejce jízdních kol. Kód Příčina Náprava 100 Interní chyba pohonné jednotky Nechte pohonnou jednotku překontrolovat 101 Problém spojení pohonné jednotky Nechte překontrolovat přípojky a spojení * 104 Chyba čidla rychlosti Problém spojení osvětlení Problém spojení ovládacího počítače Nechte překontrolovat čidlo rychlosti Nechte překontrolovat přípojky a spojení Nechte překontrolovat přípojky a spojení Teplota pohonné jednotky je příliš vysoká (více než 40 C) Interní chyba elektroniky akumulátoru Teplota akumulátoru je příliš vysoká (více než 40 C) Teplota akumulátoru je příliš nízká (méně než 10 C) Problém spojení akumulátoru Chybná polarita akumulátoru Jedno nebo více tlačítek ovládacího počítače je blokováno. Problém spojení ovládací jednotky Nechte pohonnou jednotku vychladnout. Další jízda bez pohonu elektrokola je možná a urychlí ochlazení pohonné jednotky. Nechte akumulátor překontrolovat Nechte akumulátor zchladnout. Další jízda bez pohonu elektrokola je možná a urychlí ochlazení akumulátoru. Nechte akumulátor pomalu zahřát v teplém prostoru. Nechte překontrolovat přípojky a spojení Dobíjejte akumulátor pomocí originální nabíječky Bosch, jak je popsáno v jeho návodu k obsluze. Překontrolujte, zda nejsou tlačítka zablokována např. vniknutou nečistotou. Tlačítka popřípadě očistěte. Nechte překontrolovat přípojky a spojení Jedno nebo více tlačítek ovládací jednotky je zablokováno. Problém spojení pohonné jednotky Problém spojení akumulátoru Vzájemná komunikační chyba komponentů Překontrolujte, zda nejsou tlačítka zablokována např. vniknutou nečistotou. Tlačítka popřípadě očistěte Nechte překontrolovat přípojky a spojení Nechte překontrolovat přípojky a spojení Nechte překontrolovat přípojky a spojení *pouze u osvětlení elektrokola přes akumulátor (dle místní specifikace dané země) YYY ( ) Bosch ebike Systems
15 Česky 6 Kód 430 Příčina Interní akumulátor ovládacího počítače je vybitý Náprava Ovládací počítač dobít (v držáku nebo přes USB připojení) 490 Interní chyba ovládacího počítače Nechte překontrolovat ovládací počítač * pouze u osvětlení elektrokola přes akumulátor (dle místní specifikace dané země) Energetické napájení externích zařízení přes USB přípojku Pomocí USB připojení může být provozována resp. dobíjena většina přístrojů, jejichž energetické napájení je možné přes USB (např. různé mobilní telefony). Předpokladem pro dobíjení je, aby byl vložen do elektrokola ovládací počítač a dostatečně dobitý akumulátor. Sejměte ochrannou krytku 8 USB přípojky na ovládacím počítači. Spojte USB přípojku externího přístroje přes vhodný USB kabel s USB zdířkou 7 na ovládacím počítači. Pokyny pro jízdu se systémem elektrokola Kdy pracuje pohon elektrokola? Pohon elektrokola Vám pomáhá při jízdě, dokud šlapete do pedálů. Bez šlapání do pedálů neprobíhá žádná podpora. Výkon motoru je vždy závislý na síle vynaložené při šlapání. Pokud vynaložíte méně síly, bude podpora menší než pokud vynaložíte hodně síly. Toto platí nezávisle na úrovni podpory. Pohon elektrokola se automaticky vypne při překročení rychlosti 25 km/h. Pokud klesne rychlost pod 25 km/h, je pohon automaticky opět k dispozici. Výjimka platí pro funkci pomoci při přesunu, ve které může být kolo přesouváno malou rychlostí bez šlapání pedálů. S elektrokolem můžete také kdykoli jezdit bez podpory jako s normálním jízdním kolem, přičemž buď vypnete systém elektrokola nebo nastavíte úroveň podpory na OFF. To samé platí při vybitém akumulátoru. Souhra systému elektrokola s řazením Rovněž s pohonem elektrokola byste měli používat řazení jako u normálního jízdního kola (dodržujte přitom návod k obsluze Vašeho elektrokola). Nezávisle na druhu řazení je záhodno během procesu řazení krátce přerušit šlapání. Tímto se řazení usnadní a sníží se opotřebení hnacího ústrojí. Sbírání prvních zkušeností Je doporučeníhodné sbírat první zkušenosti s elektrokolem mimo hodně frekventované silnice. Vyzkoušejte si různé úrovně podpory. Jakmile se cítíte jistí, můžete se účastnit dopravy s elektrokolem jako s každým jízdním kolem. Než si naplánujete delší, náročnější jízdy, vyzkoušejte si dojezdy Vašeho elektrokola za různých podmínek. Vlivy na dojezd Dojezd je ovlivněn různými faktory, jako například: Úroveň podpory, Převodové poměry, Druh pláště a tlak v pneumatice, Stáří a stav ošetření baterie, Profil trasy (stoupání) a stav cesty (povrch vozovky), Protivítr a teplota okolního prostředí, Hmotnost elektrokola, jezdce a zavazadla. Proto není možné předpovídat dojezd konkrétně již od začátku jízdy. Všeobecně však platí: Při stejném výkonu motoru pohonu elektrokola: Čím menší sílu musíte vynaložit, abyste dosáhly určité rychlosti (např. optimálním využitím řazení), tím menší energii spotřebuje pohon elektrokola a tím větší bude dojezd na jedno nabití baterie. Čím vyšší je zvolena úroveň podpory při jinak stejných podmínkách, tím menší je dojezd. Pečlivé zacházení s elektrokolem Dodržujte provozní a skladovací teploty komponentů elektrokola. Chraňte pohonnou jednotku, ovládací počítač a akumulátor před extrémními teplotami (např. intensivním slunečním zářením bez současného větrání). Komponenty (obzvláště akumulátor) mohou být poškozeny extrémními teplotami. Volbou správného převodového stupně můžete při stejné vynaložené síle zvýšit rychlost a dojezd. Bosch ebike Systems YYY ( )
16 Česky 7 Údržba a servis Údržba a čištění Udržujte veškeré komponenty Vašeho elektrokola čisté, obzvláště kontakty akumulátoru a příslušný držák. Opatrně je očistěte vlhkým, měkkým hadříkem. Veškeré komponenty včetně pohonné jednotky nesmějí být ponořeny do vody nebo čištěny vysokotlakým čističem. Pro provádění servisu nebo oprav Vašeho elektrokola se, prosím, obraťte na Vašeho autorizovaného prodejce jízdních kol. Zákaznický servis a poradenství Kontaktní údaje autorizovaných prodejců jízdních kol naleznete na internetové stránce Přeprava Akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Akumulátory mohou být soukromými uživateli přepravovány na silnici bez dalších povinností. Při přepravě průmyslovými uživateli nebo při přepravě třetí osobou (např. letecká přeprava nebo spedice) je třeba dodržet zvláštní požadavky na obal a označení (např. předpisy ADR). V případě potřeby může být při přípravě zásilky přizván odborník pro nebezpečné náklady. Odesílejte akumulátory pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozeno. Oblepte volné kontakty a zabalte akumulátor tak, aby se v obalu nepohyboval. Dodržujte, prosím, také případné další národní předpisy. V případě otázek ohledně přepravy akumulátoru se, prosím, obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. U prodejce si můžete také objednat vhodný přepravní obal. Likvidace Pohonná jednotka, ovládací počítač vč. ovládací jednotky, akumulátor, čidlo rychlosti, příslušenství a obal by měly být odevzdány k ekologické recyklaci. Nikdy neodhazujte elektrokolo a jeho komponenty do domácího odpadu! Pouze pro země EU: GPodle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být již nepoužitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES musejí být vadné nebo použité akumulátory/baterie odděleně shromažďovány a dopraveny k ekologické recyklaci. Akumulátor integrovaný v ovládacím počítači smí být vyjmut pouze k likvidaci. Otevřením pláště tělesa může být ovládací počítač zničen. Odevzdejte, prosím, již nepoužitelné akumulátory a ovládací počítač u autorizovaného prodejce jízdních kol. Změny vyhrazeny. Li-Ion: Dodržujte, prosím, instrukce v odstavci Přeprava, strana Čeština YYY ( ) Bosch ebike Systems
17 Česky 8 Li-Ionen-Akku PowerPack Bezpečnostní pokyny požár a/nebo vážná poranění. Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, Uschovejte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí použití. Pojem Akumulátor použitý v tomto návodu k obsluze se vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátor s držákem na rámu jízdního kola) a akumulátory na nosiči zavazadel (akumulátory s držákem v zavazadlovém nosiči), pokud není učiněn odkaz výslovně na konstrukční provedení. Vyjměte z elektrokola akumulátor před zahájením práce na elektrokole (např. montáž, údržba atd.), než jej budete přepravovat v autě nebo letadle nebo jej uschováte. Při neúmyslném stisknutí tlačítka zap/vyp vzniká nebezpečí poranění. Akumulátor nikdy neotvírejte. Existuje nebezpečí krátkého spojení. Při otevření akumulátoru zaniká jakýkoli nárok na záruku. Chraňte akumulátor před horkem (např. také před dlouhodobým slunečním zářením), ohněm a ponořením do vody. Existuje nebezpečí výbuchu. Udržujte nepoužité akumulátory mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Krátké spojení mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popálení nebo požár. U škod vlivem krátkých spojení, které vzniknou v této souvislosti, odpadají jakékoli záruční nároky od firmy Bosch. Při chybném použití může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Při případném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se tato kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Uniklá kapalina z akumulátoru může vést k podrážděním kůže nebo popálením. Při poškození akumulátoru a jeho nesprávném použití mohou vznikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou podráždit dýchací cesty. Dobíjejte akumulátor pouze originálními nabíječkami Bosch. Při použití jiných než originálních nabíječek Bosch nelze vyloučit nebezpečí požáru. Používejte akumulátor jen ve spojení s elektrokolem s originálním pohonným systémem elektrokola Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou pro Vaše elektrokolo schváleny výrobcem. Použití jiného akumulátoru může vést k poraněním nebo nebezpečí požáru. Při použití jiných akumulátorů nepřebírá firma Bosch žádná ručení a záruky. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny a instrukce v návodech k obsluze nabíječky a pohonné jednotky/ ovládacího počítače, jakož i v návodu k obsluze Vašeho elektrokola. Popis produktu a výkonu Zobrazené komponenty (viz strana 4 5) Číslování zobrazených komponentů se vztahuje k vyobrazením na grafických stranách. Veškerá vyobrazení součástí jízdního kola kromě akumulátorů a jejich držáků jsou schématická a mohou se u Vašeho elektrokola lišit. 19 Držák akumulátoru na zavazadlovém nosiči 20 Akumulátor na zavazadlovém nosiči 21 Ukazatel provozu a stavu nabití 22 Tlačítko zap-vyp 23 Klíč zámku akumulátoru 24 Zámek akumulátoru 25 Horní držák standardního akumulátoru 26 Standardní akumulátor 27 Spodní držák standardního akumulátoru 28 Popruh 29 Nabíječka Bosch ebike Systems YYY ( )
18 Česky 9 Technické údaje Li-iontové akumulátory Číslo položky Standardní akumulátor černý Standardní akumulátor bílý Akumulátor na zavazadlovém nosiči Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita Energie Provozní teplota Skladovací teplota Přípustný rozsah teploty nabíjení Hmotnost cca PowerPack 300 PowerPack V= Ah 8,2 11 Wh C C C kg 2,5 2,5 Třída ochrany IP 54 (chráněno před prachem a tříkající vodou) Montáž Akumulátory pokládejte pouze na čisté plochy. Vyvarujte se zejména znečištění nabíjecí zdířky a kontaktů, např. pískem nebo zeminou. Akumulátory před prvním použitím zkontrolujte Zkontrolujte akumulátor předtím, než jej poprvé nabíjíte nebo používáte s elektrokolem. K tomuto účelu stiskněte tlačítko zap-vyp 22 pro zapnutí akumulátoru. Pokud se nerozsvítí žádná dioda na ukazateli stavu nabití 21, potom je akumulátor pravděpodobně poškozen. Pokud svítí alespoň jedna dioda, ale ne všechny diody ukazatele stavu nabití 21, potom akumulátor před prvním použitím plně dobijte. Poškozený akumulátor nikdy nedobíjejte ani nepoužívejte. Obraťte se na autorizovaného prodejce jízdních kol. Dobít akumulátor Používejte pouze nabíječku, která je obsahem dodávky Vašeho elektrokola nebo konstrukčně stejnou originální nabíječku Bosch. Pouze tato nabíječka je určena pro Li-iontové akumulátory používané Vaším elektrokolem. Poznámka: Akumulátor je dodáván částečně nabitý. Pro zajištění plného výkonu akumulátoru jej dobijte před prvním použitím na plnou kapacitu pomocí nabíječky. IP 54 (chráněno před prachem a stříkající vodou) Akumulátor je vybaven sledováním teploty, které dovoluje nabíjení pouze v rozsahu teplot od 0 C do 40 C. a nechte jej vytemperovat. Pokud se akumulátor nachází mimo rozsah teplot pro nabíjení blikají tři diody ukazatele stavu nabití 21. Oddělte akumulátor od nabíječky Akumulátor napojte na nabíječku znovu teprve tehdy, až dosáhne povolené teploty pro nabíjení. Ukazatel stavu nabíjení Pět zelených diod ukazatele stavu nabití 21 ukazuje při zapnutém akumulátoru stav nabití akumulátoru. Přitom každá dioda odpovídá přibližně kapacitě 20 %. Při plně dobitém akumulátoru svítí všech pět diod. Stav nabití zapnutého akumulátoru je kromě toho zobrazen na ovládacím počítači. Za tímto účelem si pročtěte a dodržujte návod k obsluze pohonné jednotky a ovládacího počítače. Pokud je kapacita akumulátoru pod 5 %, zhasnou všechny diody ukazatele stavu nabití 21 na akumulátoru, existuje však ještě jedno zobrazení na ovládacím počítači. Vložení a vyjmutí akumulátoru (viz obrázky C D) Akumulátor vždy vypněte, pokud jej chcete vložit do držáku Akumulátor musí být pro dobíjení vyjmut z elektrokola. Pro dobíjení nebo z držáku vyjmout. akumulátoru si přečtěte a dodržujte návod k obsluze nabíječky. Aby bylo možno akumulátor vložit, musí být klíč 23 vložen v zámku 24 a zámek musí být odemčen. Akumulátor je možno kdykoli dobít, aniž by došlo ke zkrácení životnosti. Přerušení procesu nabíjení nepoškodí akumulátor. Pro vložení standardního akumulátoru 26 jej vložte kontakty na spodní držák 27 na elektrokole. Naklápějte jej až na doraz do horního držáku YYY ( ) Bosch ebike Systems
19 Česky 10 Pro vložení akumulátoru zavazadlového nosiče 20 jej posouvejte kontakty vpřed až do zaklapnutí do držáku 19 na zavazadlovém nosiči. Zkontrolujte, zda akumulátor pevně sedí na místě. Akumulátor vždy uzavřete pomocí zámku 24, protože se jinak může zámek otevřít a akumulátor může vypadnout z držáku. Vytáhněte klíč 23 po uzavření vždy ze zámku 24. Tímto způsobem zabráníte, aby klíč vypadl ven resp. že bude akumulátor z odstaveného kola vyjmut neoprávněně třetí osobou. Pro vyjmutí standardního akumulátoru 26 jej vypněte a odemkněte zámek pomocí klíče 23. Vyklopte akumulátor z horního držáku 25 a vytáhněte jej na popruhu 28 ze spodního držáku 27. Pro vyjmutí akumulátoru na zavazadlovém nosiči 20 jej vypněte odemkněte zámek pomocí klíče 23. Vytáhněte akumulátor z držáku 19. Provoz Uvedení do provozu Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou povolené výrobcem pro Vaše elektrokolo. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a nebezpečí požáru. Při použití jiného akumulátoru nepřebírá firma Bosch žádné ručení ani záruku. Zapnutí/vypnutí Zapnutí akumulátoru je jedna z možností, jak zapnout systém elektrokola. Za tímto účelem si pročtěte a dodržujte návod k obsluze pohonné jednotky a ovládacího počítače. Před zapnutím akumulátoru resp. systému elektrokola si zkontrolujte, že je zámek 24 uzamčen. Poznámka: Pedály elektrokola nesmějí být při zapnutí systému elektrokola zatíženy, protože jinak bude omezen výkon pohonu elektrokola. Pro zapnutí akumulátoru stiskněte tlačítko zap-vyp 22. Diody ukazatele 21 se rozsvítí a současně ukazují stav nabití Poznámka: Pokud je kapacita akumulátoru pod 5%, nesvítí na akumulátoru žádná dioda ukazatele stavu nabití 21. Pouze na ovládacím počítači je poznat, zda je systém elektrokola zapnutý. Pro vypnutí akumulátoru stiskněte znovu tlačítko zap-vyp 22. Diody ukazatele 21 zhasnou. Systém elektrokola je tímto rovněž vypnut. Pokud by po dobu dlouhou asi 10 min nebyl vyžadován od pohonu elektrokola žádný výkon (např. protože elektrokolo stojí) a nebylo stisknuto žádné tlačítko na ovládacím počítači nebo ovládací jednotce elektrokola, vypne se systém elektrokola a tím také akumulátor z důvodu úspory energie automaticky sám. Akumulátor je chráněn pomocí ochrany Electronic Cell Protection (ECP) proti hlubokému vybití, přílišnému nabití, přehřátí a krátkému spojení. Při ohrožení se akumulátor vypne automaticky pomocí ochranného zapojení. Pokud by byla rozpoznána závada akumulátoru, blikají dvě diody ukazatele stavu nabití 21. V tomto případě se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol Pokyny pro optimální zacházení s akumulátorem Životnost akumulátoru může být prodloužena, pokud je dobře ošetřován a především skladován při správných teplotách. S přibývajícím stárnutím se však bude kapacita akumulátoru i při dobré péči snižovat. Podstatné zkrácení provozní doby po dobití ukazuje na to, že je akumulátor vyčerpán. Akumulátor můžete vyměnit za nový. Pokud by měl být popruh 28 standardního akumulátoru vadný, nechte jej vyměnit autorizovaným prodejcem jízdních kol. Akumulátor dobíjejte před a během skladování Akumulátor dobijte před delší dobou nepoužívání na přibližně 60 % (svítí 3 až 4 diody ukazatele stavu nabití 21 ). Stav nabití zkontrolujte po 6 měsících. Pokud svítí jen ještě jedna dioda ukazatele stavu nabití 21, potom akumulátor dobijte znovu na přibližně 60 %. Poznámka: Pokud by byl akumulátor uchováván delší čas v prázdném stavu, může se přes malé samovybíjení poškodit a kapacita se může silně snížit. Není doporučeno nechat akumulátor trvale napojen v nabíječce. Podmínky skladování Akumulátor skladujte pokud možno na suchém, dobře větraném místě. Chraňte jej před vlhkostí a vodou. Při nepříznivých povětrnostních podmínkách je např. doporučeno vyjmout akumulátor z elektrokola a uchovávat jej až do dalšího použití v uzavřeném prostoru. Akumulátor je možno skladovat při teplotách od 10 C do +60 C. Pro dlouhou životnost je však výhodné skladování při pokojové teplotě cca 20 C. Dbejte na to, aby nebyla maximální teplota skladování překročena. Nenechávejte akumulátor např. v létě ležet v autě a skladujte jej mimo přímé sluneční záření. Bosch ebike Systems YYY ( )
20 Česky 11 Údržba a servis Údržba a čištění Udržujte akumulátor v čistotě. Čistěte jej opatrně vlhkým a měkkým hadříkem. Akumulátor nesmí být ponořen do vody nebo čištěn proudem vody. Pokud již není akumulátor funkční, obraťte se, prosím, na autorizovaného prodejce jízdních kol. Zákaznický servis a poradenství Se všemi otázkami týkajícími se akumulátorů se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Poznamenejte si výrobce a číslo klíče 23. Při ztrátě klíče se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Uveďte přitom výrobce klíče a číslo klíče. Kontaktní údaje o autorizovaných prodejcích jízdních kol naleznete na internetové stránce Přeprava Akumulátory podléhají požadavkům zákona pro nebezpečný náklad. Akumulátory mohou být soukromými uživateli přepravovány na silnici bez dalších povinností. Při přepravě průmyslovými uživateli nebo při přepravě třetí osobou (např. letecká přeprava nebo spedice) je třeba dodržet zvláštní požadavky na obal a označení (např. předpisy ADR). V případě potřeby může být při přípravě zásilky přizván odborník pro nebezpečné náklady. Likvidace Akumulátory, příslušenství a obaly mají být odevzdány k ekologické recyklaci. Akumulátory neodhazujte do domovního odpadu Jen pro země EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být již nepoužitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES musejí být vadné nebo použité akumulátory/baterie odděleně shromažďovány a dopraveny k ekologické recyklaci. Odevzdejte, prosím, již nepoužitelné akumulátory u autorizovaného prodejce jízdních kol. Změny vyhrazeny. Li-Ion: Dodržujte, prosím, instrukce v odstavci Přeprava, strana Čeština 11. Odesílejte akumulátory pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozeno. Oblepte volné kontakty a zabalte akumulátor tak, aby se v obalu nepohyboval. Dodržujte, prosím, také případné další národní předpisy. V případě otázek ohledně přepravy akumulátoru se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. U prodejce si můžete také objednat vhodný přepravní obal YYY ( ) Bosch ebike Systems
21 Česky 12 Nabíječka Charger Bezpečnostní pokyny vážná poranění. Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo Uschovejte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí použití. Pojem akumulátor použitý v tomto návodu na použití se vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátor s upevněním na rámu jízdního kola) a na akumulátory na nosiči (akumulátor s upevněním na zavazadlovém nosiči). Chraňte nabíječku před deštěm nebo mokrem. Při vniknutí vody do nabíječky existuje riziko úrazu elektrickým proudem. Dobíjejte pouze Li-iontové akumulátory Bosch povolené pro Vaše elektrokolo. Nabíjecí napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky. V opačném případě vzniká nebezpečí požáru a exploze. Udržujte nabíječku v čistotě. Prostřednictvím zašpinění vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každým použitím překontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku. Nabíječku nepoužívejte, pokud jste zjistili poškození. Nabíječku sami nikdy neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Poškozená nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Neprovozujte nabíječku na snadno hořlavém podkladu (např. papír, textilie atd.) resp. v hořlavém prostředí. Kvůli zahřátí nabíječky při nabíjení vzniká nebezpečí požáru. Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vznikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou podráždit dýchací cesty. Dávejte pozor na děti. Tím bude zajištěno, že si děti nebudou s nabíječkou hrát. Děti a osoby, které nejsou z důvodu svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností nebo své nezkušenosti nebo neznalosti v pozici, aby mohly nabíječku bezpečně obsluhovat, nesmějí tuto nabíječku používat bez dozoru nebo instrukcí odpovědné osoby. V opačném případě vzniká nebezpečí chybného ovládání a poranění. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny a instrukce v návodech k obsluze akumulátoru a pohonné jednotky/ ovládacího počítače jakož i v návodu k obsluze Vašeho elektrokola. Na spodní straně nabíječky se nachází stručný souhrn důležitých bezpečnostních pokynů v anglickém, francouzském a španělském jazyce (na zobrazení na grafické stránce označeno číslem 33) a s následujícím obsahem: Pro bezpečné používání dodržujte návod k obsluze. Riziko úrazu elektrickým proudem. Používat pouze v suchém prostředí. Dobíjejte pouze akumulátory systému elektrokola Bosch. Jiné akumulátory mohou explodovat a způsobit poranění. Síťový kabel nevyměňujte. Existuje nebezpečí požáru nebo exploze. Popis produktu a výkonu Zobrazené komponenty (viz strana 6 7) Číslování zobrazených komponentů se vztahuje na znázornění nabíječky na obrazové straně. 20 Akumulátor na zavazadlový nosič 21 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 26 Standardní akumulátor29nabíječka 29 Nabíječka 30 Zdířka přístroje 31 Zástrčka přístroje 32 Větrací otvory 33 Bezpečnostní pokyny nabíječky 34 Nabíjecí zástrčka 35 Zdířka pro nabíjecí zástrčku Technické údaje Nabíječka Charger Číslo položky Jmenovité napětí V~ Frekvence Hz Nabíjecí napětí akumulátoru V 42 Nabíjecí proud A 4 Povolený rozsah teplot nabíjení C Údaje platí pouze pro jmenovité napětí [U] 230V. Při odlišných napětích a provedeních specifických pro danou zemi se mohou tyto údaje lišit. Bosch ebike Systems YYY ( )
22 Česky 13 Nabíječka Charger Čas nabíjení PowerPack 300 PowerPack 400 Počet akumulátorových článků h h 2,5 3, Provozní teplota C Skladovací teplota C Hmotnost dle EPTA Procedure 01/2003 Třída ochrany kg 0,8 IP 40 Údaje platí pouze pro jmenovité napětí [U] 230V. Při odlišných napětích a provedeních specifických pro danou zemi se mohou tyto údaje lišit. Provoz Akumulátory pokládejte pouze na čisté plochy. Vyvarujte se zejména znečištění nabíjecí zdířky a kontaktů, např. pískem nebo zeminou. Uvedení do provozu Připojit nabíječku (viz obrázky E F) Dodržujte síťové napětí! Napětí zdroje elektrického proudu musí odpovídat údajům na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230V mohou být provozovány také při 220V. Zasuňte přístrojovou zástrčku 31 síťového kabelu do přístrojové zdířky 30 na nabíječce. Připojte síťový kabel (dle specifikace dané země) do elektrické sítě. Vypněte akumulátor a vyjměte jej z držáku na elektrokole. Přečtěte si a dodržujte přitom návod k obsluze akumulátoru. Zasuňte nabíjecí zástrčku 34 nabíječky do zdířky 35 na akumulátoru. Proces nabíjení Proces nabíjení začne, jakmile je nabíječka spojena s akumulátorem a elektrickou sítí. Poznámka: Proces nabíjení je možný pouze tehdy, pokud se teplota akumulátoru nachází v přípustném rozsahu teploty pro nabíjení. Během procesu nabíjení svítí LED diody ukazatele stavu nabití 21 na akumulátoru. Každá trvale svítící dioda odpovídá přibližně 20 % kapacity nabití. Blikající dioda ukazuje nabíjení dalších 20 % kapacity. Poznámka: Dbejte na to, aby byla nabíječka během procesu nabíjení dobře větrána a aby nebyly větrací otvory 32 na obou stranách zakryty. Akumulátor je plně nabitý, pokud trvale svítí všech pět diod ukazatele 21. Proces nabíjení bude automaticky přerušen. Oddělte nabíječku od elektrické sítě a akumulátor od nabíječky. Při oddělování akumulátoru od nabíječky bude akumulátor automaticky vypnut. Nyní můžete akumulátor vložit do elektrokola. Chyba Příčina a náprava Příčina Náprava Dvě LED na akumulátoru blikají. Vadný akumulátor Akumulátor je příliš teplý nebo příliš chladný obrátit se na autorizovaného prodejce jízdních kol Tři LED na akumulátoru blikají. Akumulátor oddělit od nabíječky a nechat temperovat, dokud není dosaženo rozsahu teplot pro nabíjení. Akumulátor napojte na nabíječku znovu teprve tehdy, až dosáhne povolené teploty pro nabíjení. Není možný proces nabíjení (žádný ukazatel na akumulátoru) Zástrčka není správně zasunuta Překontrolovat všechna konektorová spojení Kontakty na akumulátoru jsou zašpiněné Větrací otvory 32 nabíječky jsou ucpané nebo zakryté Zásuvka, kabel nebo nabíječka defektní Vadný akumulátor Kontakty na akumulátoru opatrně očistit Větrací otvory 32 očistit a nabíječce zajistit dobré větrání Překontrolovat síťové napětí, nabíječku nechat zkontrolovat prodejcem jízdních kol obrátit se na autorizovaného prodejce jízdních kol Dávejte pozor, pokud se během procesu nabíjení dotýkáte nabíječky. Noste ochranné rukavice. Nabíječka se může obzvláště při vysokých teplotách okolí silně zahřívat YYY ( ) Bosch ebike Systems
23 Česky 14 Údržba a servis Údržba a čištění Pokud by měla nabíječka poruchu, obraťte se, prosím, na autorizovaného prodejce jízdních kol. Zákaznický servis a poradenství S veškerými otázkami ohledně nabíječky se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Kontaktní údaje autorizovaných prodejců jízdních kol naleznete na internetové stránce Likvidace Nabíječky, příslušenství a obaly mají být dopraveny k ekologické recyklaci. Nabíječku nikdy neodhazujte do domovního odpadu! Jen pro země EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES o elektrických a elektronických použitých zařízeních a její realizaci v národním právu musí být již nepoužitelné nabíječky odděleně shromažďovány a dopraveny k ekologické likvidaci. Změny vyhrazeny. Bosch ebike Systems YYY ( )
24
25
26 Poznámky YYY ( ) Bosch ebike Systems
27 facebook.com/almradler
28 NÁVOD K OBSLUZE BOSCH POHONNÉ SYSTÉMY Technické změny vyhrazeny. Opomenutí a tiskové chyby bez záruky. Stav: podzim 2012
Drive Unit Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger
S MIN MIN Active Line Active Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
Elektrický stepper DH5005. Návod k použití
Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...
RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky
Popis výrobku RC UFO představuje již sestavený model létajícího objektu, který je možné řídit na dálku, pomocí dálkového ovládaní. K stoupání do výšky se využívají 2 protilehlé rotory. Další menší motor
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
1 E93P TIKKA2 / ZIPKA2 E935000B (121108)
1 E93P TIKKA2 / ZIPKA2 E935000B (121108) 2 E93P TIKKA2 / ZIPKA2 E935000B (121108) 3 E93P TIKKA2 / ZIPKA2 E935000B (121108) TIKKA 2 E93 E94 CZ) ČESKY Svítilna se čtyřmi LED diodami (rozptýlené osvětlení),
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze
testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7
Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Stolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu
Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
Návod na obsluhu Zini ROAE. Ovládání Zini ROAE
Návod na obsluhu Zini ROAE Značka ZINI definuje v modelu ROAE luxus a smyslnost, který je vyjádřen v každém tvarovém detailu a je zacílen poskytnout potěšení přesně podle křivek každého ženského těla.
Návod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele
Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace
Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití
Elektrický bezdrátový smeták model SW02 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 OBSAH BALENÍ A POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 SESTAVENÍ PŘÍSTROJE... 4 NABÍJENÍ BATERIÍ... 5 ČIŠTĚNÍ
HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon
SA-40 Zesilovač pro mobilní telefon Stručný přehled 1) Tlačítko Ticho 2) LED indikátor zapnutí volby MUTE (Ticho) 3) Tlačítko pro přijetí hovoru 4) LED indikátor zapnutí 5) Reproduktor 6) Indikátor stavu
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM
Návod k obsluze odsavače Llano 32 EM Návod k použití: Llano 32 EM Vážená zákaznice, Vážený zákazníku, děkujeme Vám za nákup odsavače par firmy Gutmann. Srdečně Vám k nákupu gratulujeme. Váš odsavač odpovídá
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL
www.covdily.cz NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL MODEL :JDK-150/200/250 300/400/500 JDK-150/200/250 JDK-300/400/500 Děkujeme Vám, že jste si koupili naše dmychadlo. Než jej začnete používat,
Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka
Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo
ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-PS1250 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ
Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE
NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE a Záruční list TB 250 1 Děkujeme, vybrali jste si termo vázací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se bezpečnostními
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.
nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále
Návod k použití Zábleskové světlo HD 600 POPIS SVĚTLA Vysvětlivky k displeji: nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.
360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ
360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-fennel přístroje řady Selection PRO. Tento hodnotný, kvalitní výrobek byl vyroben
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665 Dynamic Volume Brush CS Příručka pro uživatele A B C D E F G H I Čeština 1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N
NÁVOD NA POUŽITÍ Ruční kotoučová pila CS 230 N Certifikát kvality Blahopřejeme Vám ke koupi výrobku vysoké. Výrobek prochází na konci výroby vnitřní kontrolou a splňuje vysokou technickou úroveň. Firma
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz
NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI
360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Vodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Návod k použití MUZ 4GM3
Návod k použití MUZ 4GM3 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Než začnete číst dál, nalistujte si, prosím, stránky s ilustracemi. Popis obr.
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS
Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE Známka od prodejce pro platnost záruky POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS 17.12.2010 1 z 18 Hnětače IR_IF_IRM_IFM
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3
2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí