Drive Unit Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger
|
|
- Radovan Esterka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 S MIN MIN Active Line Active Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY SAI ( ) T / 182 EEU Drive Unit Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 2 h g f i TURBO SPORT TOUR ECO OFF MPH KM/H a b c e Reichweite AMM PMWH MIN MPH KM/H d 7 8 TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MIN MIN MPH MPH KM/H KM/H RESET Reichweite SAI ( ) Bosch ebike Systems
3 A B 17 O EC PH MKM/H /H KM RESE T eite chw Rei Bosch ebike Systems mm SAI ( )
4 4 A1 C7 C6 A6 A5 A2 A3 A4 A7 C1 A6 A5 A8 A4 A3 A9 C7 C SAI ( ) Bosch ebike Systems
5 5 C A6 A5 A7 A8 7 A9 D A1 A6 A5 A2 Bosch ebike Systems SAI ( )
6 6 C2 C3 C1 C5 C4 ebike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V 4A Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen WARNING For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of the Bosch ebike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug assembly as risk of fire or electric shock may result. PRECAUCION Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas ebike de Bosch. Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas. ATTENTION Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manual. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d assistance électrique ebike de Bosch. D autres batteries risqueraient d éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d incendie ou de choc électrique pourrait en résulter SAI ( ) Bosch ebike Systems
7 7 E C2 C3 F A8 C6 A3 A4 C5 C6 A2 Bosch ebike Systems SAI ( )
8 8 G A8 C7 C6 C5 A2 C7 C6 C SAI ( ) Bosch ebike Systems
9 Česky 1 Pohonná jednotka Drive Unit Cruise/ Palubní počítač Intuvia Bezpečnostní upozornění Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a instrukce. Nedodržování bezpečnostních upozornění a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem akumulátor používaný v tomto návodu k použití se nezávisle na konstrukci vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátory s držákem na rámu jízdního kola) a akumulátory v nosiči (akumulátory s držákem v nosiči zavazadel). Pohonnou jednotku sami neotevírejte. Pohonná jednotka je bezúdržbová a smí ji opravovat pouze kvalifikovaný odborný personál při použití originálních náhradních dílů. Tím je zaručeno, že bude zachována bezpečnost pohonné jednotky. Při neoprávněném otevření pohonné jednotky zaniká nárok na záruku. Všechny součásti namontované na pohonné jednotce a všechny ostatní součásti pohonu ebike (např. řetězové kolo, upevnění řetězového kola, pedály) se smí vyměňovat pouze za součásti stejné konstrukce nebo za součásti schválené výrobcem jízdního kola speciálně pro váš ebike. Pohonná jednotka je tak chráněná před přetížením a poškozením. Vyjměte ze systému ebike akumulátor, než na systému ebike začnete provádět jakékoli práce (např. servisní prohlídku, opravu, montáž, údržbu, práce na řetěze atd.), než ho budete přepravovat autem nebo letadlem nebo ho uložíte. Při neúmyslné aktivaci systému ebike hrozí nebezpečí poranění. Systém ebike se může zapnout, pokud vedete elektrokolo dozadu. Funkce pomoci při vedení se smí používat výhradně při vedení elektrokola. Pokud se kola elektrokola při používání pomoci při vedení nedotýkají země, hrozí nebezpečí poranění. Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou výrobcem schválené pro váš systém ebike. Při používání jiných akumulátorů může dojít k poranění a hrozí nebezpečí požáru. Při používání jiných akumulátorů nepřebírá firma Bosch záruku ani odpovědnost. Neprovádějte na systému ebike žádné změny ani na něj nemontujte další výrobky, které by byly schopné zvýšit výkonnost systému ebike. Zpravidla se tím zkrátí životnost systému a riskujete poškození pohonné jednotky a kola. Kromě toho hrozí nebezpečí, že ztratíte u zakoupeného kola nárok na záruku a odpovědnost za vady. Při neodborném zacházení se systémem navíc ohrožujete svou bezpečnost i bezpečnost ostatních účastníků silničního provozu a riskujete tím v případě nehod způsobených touto manipulací vysoké náklady v důsledku osobní odpovědnosti a případně dokonce i nebezpečí trestněprávního stíhání. Dodržujte všechny národní předpisy pro registraci a používání elektrokola. Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní upozornění a instrukce v návodu k použití akumulátoru a v návodu k použití systému ebike. Bosch ebike Systems SAI ( )
10 Česky 2 Popis výrobku a specifikací Určující použití Pohonná jednotka je určená výhradně k pohonu vašeho elektrokola a nesmí se používat pro jiné účely. Elektrokolo je určené k používání na zpevněných cestách. Není schválené pro závodní provoz. Zobrazené komponenty (Viz strana 2 3) Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení na stranách s obrázky na začátku návodu. Všechna vyobrazení částí jízdního kola kromě pohonné jednotky, palubního počítače včetně ovládací jednotky, senzoru rychlosti a příslušných držáků jsou schematická a mohou se u vašeho systému ebike. 1 Tlačítko funkce zobrazení i 2 Tlačítko osvětlení jízdního kola 3 Palubní počítač 4 Držák palubního počítače 5 Tlačítko zapnutí/vypnutí palubního počítače 6 Resetovací tlačítko RESET 7 Rozhraní USB 8 Ochranná krytka zdířky USB 9 Pohonná jednotka 10 Ovládací jednotka 11 Tlačítko funkce zobrazení i na ovládací jednotce 12 Tlačítko snížení podpory/listování dolů 13 Tlačítko zvýšení podpory/listování nahoru + 14 Tlačítko pomoci při vedení WALK 15 Aretace palubního počítače 16 Zajišťovací šroub palubního počítače 17 Senzor rychlosti 18 Magnet senzoru rychlosti na paprsku kola Zobrazení na palubním počítači a Ukazatel podpory pohonné jednotky b Ukazatel úrovně podpory c Ukazatel osvětlení d Textový ukazatel e Zobrazení hodnot f Ukazatel tachometru g Doporučené přeřazení: vyšší převodový stupeň h Doporučené přeřazení: nižší převodový stupeň i Ukazatel stavu nabití akumulátoru Technická data Pohonná jednotka Drive Unit Objednací číslo Jmenovitý trvalý výkon W 250 Točivý moment pohonu max. Nm 48 Jmenovité napětí V 36 Provozní teplota C Skladovací teplota C Stupeň krytí IP 54 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) Hmotnost ca. kg 4 Palubní počítač Intuvia Objednací číslo Nabíjecí proud zdířky USB max. ma 500 Nabíjecí napětí přípojky USB V 5 Provozní teplota C Skladovací teplota C Nabíjecí teplota C Stupeň krytí IP 54 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) Hmotnost ca. kg 0,15 Systém ebike Bosch používá FreeRTOS (viz Osvětlení jízdního kola* Jmenovité napětí V 6 Výkon Přední světlo Zadní světlo W W * V závislosti na zákonných předpisech není možné u všech provedení pro jednotlivé země pomocí akumulátoru systému ebike 8,4 0, SAI ( ) Bosch ebike Systems
11 Česky 3 Montáž Vložení a odejmutí akumulátoru Pro nasazení akumulátoru systému ebike do systému ebike a pro jeho vyjmutí si přečtěte a dodržujte návod k použití akumulátoru. Nasazení a vyjmutí palubního počítače (viz obr. A) Pro nasazení palubního počítače 3 ho nasaďte zepředu do držáku 4. Pro vyjmutí palubního počítače 3 stiskněte aretaci 15 a vytáhněte ho dopředu z držáku 4. Pokud systém ebike vypnete, vyjměte palubní počítač. Palubní držák lze v držáku zajistit, aby ho nebylo možné vyjmout. Za tímto účelem demontujte držák 4 z řídítek. Nasaďte palubní počítač do držáku. Zašroubujte zajišťovací šroub 16 (závit M3, délka 8 mm) zespoda do příslušného závitu vdržáku. Namontujte držák zpátky na řídítka. Kontrola senzoru rychlosti (viz obr. B) Senzor rychlosti 17 a příslušný magnet na paprsku kola 18 musí být namontované tak, aby se magnet při otočení kola pohyboval ve vzdálenosti minimálně 5 mm a maximálně 17 mm od senzoru rychlosti. Upozornění: Pokud je vzdálenost mezi senzorem rychlosti 17 a magnetem na paprsku kola 18 příliš malá nebo příliš velká nebo pokud není senzor rychlosti 17 správně připojený, nefunguje ukazatel tachometru f a pohon ebike pracuje vnouzovém programu. V tom případě povolte šroub magnetu na paprsku kola 18 a magnet upevněte na paprsku tak, aby míjel značku na senzoru rychlosti ve správné vzdálenosti. Pokud se ani poté na ukazateli tachometru f nezobrazí rychlost, obraťte se prosím na autorizovaného prodejce jízdních kol. Provoz Uvedení do provozu Předpoklady Systém ebike lze aktivovat pouze tehdy, pokud jsou splněné následující předpoklady: Je nasazený dostatečně nabitý akumulátor (viz návod k použití akumulátoru). Palubní počítač je správně nasazený v držáku (viz Nasazení a vyjmutí palubního počítače, strana Česky 3). Senzor rychlosti je správně připojený (viz Kontrola senzoru rychlosti, strana Česky 3). Zapnutí/vypnutí systému ebike Pro zapnutí systému ebike máte následující možnosti: Pokud je palubní počítač při nasazení do držáku již zapnutý, systém ebike se automaticky zapne. S nasazeným palubním počítačem a nasazeným akumulátorem systému ebike jednou krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5 palubního počítače. S nasazeným palubním počítačem stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí akumulátoru systému ebike (viz návod k použití akumulátoru). Pohon se aktivuje, jakmile začnete šlapat (kromě funkce pomoci při vedení, viz Zapnutí/vypnutí pomoci při vedení, strana Česky 4). Výkon motoru se řídí podle úrovně podpory nastavené v palubním počítači. Jakmile se systém aktivuje, zobrazí se na displeji na krátkou chvíli Active Line. Jakmile v normálním režimu přestanete šlapat nebo jakmile dosáhnete rychlosti 25 km/h, podpora pohonem ebike se vypne. Pohon se automaticky znovu aktivuje, jakmile začnete šlapat a rychlost je nižší než 25 km/h. Pro vypnutí systému ebike máte následující možnosti: Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5 palubního počítače. Vypněte akumulátor systému ebike jeho tlačítkem zapnutí/vypnutí (viz návod k použití akumulátoru). Vyjměte palubní počítač z držáku. Pokud přibližně 10 min není požadován žádný výkon pohonu (např. protože ebike stojí), systém ebike se z důvodu úspory energie automaticky vypne. Zobrazení a nastavení palubního počítače Napájení palubního počítače Pokud je palubní počítač v držáku 4, do systému ebike je nasazený dostatečně nabitý akumulátor a je zapnutý systém ebike, palubní počítač je napájený z akumulátoru systému ebike. Když palubní počítač vyjmete z držáku 4, napájí se z interního akumulátoru. Pokud je interní akumulátor při zapnutí palubního počítače slabý, zobrazí se na 3 s na textovém ukazateli d Attach to bike. Poté se palubní počítač zase vypne. Pro nabíjení interního akumulátoru nasaďte palubní počítač znovu do držáku 4 (pokud je do systému ebike nasazený akumulátor). Zapněte akumulátor systému ebike jeho tlačítkem zapnutí/vypnutí (viz návod k použití akumulátoru). Palubní počítač můžete nabíjet také pomocí přípojky USB. Za tímto účelem otevřete ochrannou krytku 8. Pomocí vhodného kabelu USB připojte do zdířky USB 7 palubního počítače běžně prodávanou USB nabíječku nebo USB přípojku počítače (nabíjecí napětí 5 V; max. nabíjecí proud 500 ma). Na textovém ukazateli d palubního počítače se zobrazí USB connected. Bosch ebike Systems SAI ( )
12 Česky 4 Zapnutí/vypnutí palubního počítače Pro zapnutí palubního počítače krátce stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5. Palubní počítač lze (při dostatečně nabitém interním akumulátoru) zapnout, i když není nasazený vdržáku. Pro vypnutí palubního počítače stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 5. Pokud palubní počítač není nasazený v držáku, z důvodu úspory energie se automaticky vypne, když nedojde 1 minutu ke stisknutí některého tlačítka. Pokud ebike delší dobu nepoužíváte, vyjměte palubní počítač z držáku. Palubní počítač uchovávejte v suchu a při pokojové teplotě. Akumulátor palubního počítače pravidelně nabíjejte. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití akumulátoru i se týká stavu nabití akumulátoru systému ebike, nikoli interního akumulátoru palubního počítače. Stav nabití akumulátoru systému ebike lze také zjistit podle LED na samotném akumulátoru. Na ukazateli i odpovídá každý sloupeček v symbolu akumulátoru přibližně 20 % kapacity: Akumulátor systému ebike je úplně nabitý. Akumulátor systému ebike by se měl dobít. LED ukazatele stavu nabití na akumulátoru zhasnou. Kapacita pro podporu pohonu je vypotřebovaná a podpora se pozvolna vypne. Zbývající kapacita se použije pro osvětlení a palubní počítač, ukazatel bliká. Kapacita akumulátoru systému ebike stačí ještě přibližně na 2 hodiny osvětlení jízdního kola. Další spotřebiče (např. automatická převodovka, nabíjení externích přístrojů v přípojce USB) nejsou zohledněné. Po vyjmutí palubního počítače z držáku 4 zůstane uložený naposledy zobrazený stav nabití akumulátoru. Nastavení úrovně podpory Na ovládací jednotce 10 můžete nastavit, jak silně vám bude pohon ebike pomáhat při šlapání. Úroveň podpory lze kdykoli změnit, i během jízdy. Upozornění: U některých provedení je možné, že je úroveň podpory přednastavená a nelze ji změnit. Je také možné, že je na výběr menší počet úrovní podpory, než je zde uvedeno. Maximálně jsou k dispozici následující úrovně podpory: OFF : pomocný motor je vypnutý, elektrokolo se stejně jako normální jízdní kolo pohání pouze šlapáním. ECO : účinná podpora při maximální efektivitě, pro maximální dojezd TOUR : rovnoměrná podpora, pro trasy s dlouhým dojezdem SPORT : silná podpora, pro sportovní jízdu na hornatých trasách a pro městský provoz TURBO : maximální podpora až do vysokých frekvencí šlapání, pro sportovní jízdu Pro zvýšení úrovně podpory stiskněte tlačítko + 13 na ovládací jednotce tolikrát, dokud se na ukazateli b nezobrazí požadovaná úroveň podpory, pro snížení tlačítko 12. Vyžádaný výkon motoru se zobrazí na ukazateli a. Maximální výkon motoru závisí na zvolené úrovni podpory. Úroveň podpory Faktor podpory* ECO 40 % TOUR 100 % SPORT 150 % TURBO 225 % * Výkon motoru se může u jednotlivých provedení lišit. Po vyjmutí palubního počítače z držáku 4 zůstane uložená naposledy zobrazená úroveň podpory, ukazatel a výkonu motoru zůstane prázdný. Zapnutí/vypnutí pomoci při vedení Pomoc při vedení vám může usnadnit vedení elektrokola. Rychlost při této funkci závisí na zařazeném převodovém stupni a může být maximálně 6 km/h. Čím je zvolený převodový stupeň nižší, tím nižší je rychlost u funkce pomoci při vedení (při plném výkonu). Funkce pomoci při vedení se smí používat výhradně při vedení elektrokola. Pokud se kola elektrokola při používání pomoci při vedení nedotýkají země, hrozí nebezpečí poranění. Pro zapnutí pomoci při vedení stiskněte tlačítko WALK 14 na ovládací jednotce a držte ho stisknuté. Pohon ebike se zapne. Pomoc při vedení se vypne, jakmile nastane jedna z následujících skutečností: uvolníte tlačítko WALK 14, kola elektrokola se zablokují (např. zabrzděním nebo nárazem na překážku), rychlost překročí 6 km/h. Funkce protišlapné brzdy (volitelné) U jízdních kol s funkcí protišlapné brzdy se pedály při zapnuté pomoci při vedení současně otáčejí. Když se otáčející se pedály zablokují, pomoc při vedení se vypne. Zapnutí/vypnutí osvětlení jízdního kola U provedení, u kterého je jízdní světlo napájené pomocí systému ebike, lze na palubním počítači tlačítkem 2 zapínat avypínat zároveň přední azadní světlo. Při zapnutí osvětlení se cca na 1 sekundu na textovém ukazateli d zobrazí Lights on a při vypnutí osvětlení Lights off. Při zapnutém světle se zobrazí symbol osvětlení c. Zapnutí a vypnutí osvětlení jízdního kola nemá vliv na podsvícení displeje SAI ( ) Bosch ebike Systems
13 Česky 5 Ukazatele rychlosti a vzdálenosti Na ukazateli tachometru f se neustále zobrazuje rychlost. Na funkčním ukazateli (kombinace textového ukazatele d a ukazatele hodnot e) jsou na výběr následující funkce: Clock : aktuální čas Max. speed : maximální rychlost dosažená od posledního resetování Avg. speed : průměrná rychlost dosažená od posledního resetování Trip time : doba jízdy od posledního resetování Range : předpokládaný dojezd podle nabití akumulátoru (při neměnných podmínkách úrovně podpory, profilu trasy atd.) Odometer : ukazatel celkové vzdálenosti ujeté elektrokolem (nelze resetovat) Trip distance : vzdálenost ujetá od posledního resetování Pro přechod na funkci zobrazení stiskněte tlačítko i 1 na palubním počítači nebo tlačítko i 11 na ovládací jednotce tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná funkce. Pro resetování Trip distance, Trip time a Avg. speed přejděte na jednu z těchto tří funkcí a pak držte tlačítko RESET 6 stisknuté tak dlouho, dokud se ukazatel nevynuluje. Tím se resetují i hodnoty ostatních dvou funkcí. Pro resetování Max. speed přejděte na tuto funkci a pak držte tlačítko RESET 6 stisknuté tak dlouho, dokud se ukazatel nevynuluje. Pro resetování Range přejděte na tuto funkci a pak držte tlačítko RESET 6 stisknuté tak dlouho, dokud se ukazatel neresetuje na hodnotu nastavení z výroby. Když palubní počítač vyjmete z držáku 4, zůstanou hodnoty všech funkcí uložené a lze je nadále zobrazovat. Zobrazení/přizpůsobení základních nastavení Zobrazení a změny základních nastavení jsou možné nezávisle na tom, zda je palubní počítač nasazený v držáku 4 nebo není. Pro přechod do nabídky základních nastavení držte současně stisknuté tlačítko RESET 6 a tlačítko i 1, dokud se na textovém ukazateli d nezobrazí Configuration. Pro přecházení mezi základními nastaveními stiskněte tlačítko i 1 na palubním počítači tolikrát, dokud se nezobrazí požadované základní nastavení. Když je palubní počítač nasazený v držáku 4, můžete také stisknout tlačítko i 11 na ovládací jednotce. Pro změnu základních nastavení stiskněte pro snížení hodnoty, resp. listování dolů tlačítko zapnutí/vypnutí 5 vedle ukazatele nebo pro zvýšení hodnoty, resp. listování nahoru tlačítko osvětlení 2 vedle ukazatele +. Když je palubní počítač nasazený v držáku 4, lze změnu provést také pomocí tlačítek 12 a + 13 na ovládací jednotce. Pro opuštění funkce a uložení změněného nastavení držte 3 s stisknuté tlačítko RESET 6. Na výběr jsou následující základní nastavení: Clock : Můžete nastavit aktuální čas. Při delším stisknutí nastavovacích tlačítek se změna času zrychlí. Wheel circum. : Můžete změnit hodnotu přednastavenou výrobcem o ±5 %. Tato hodnota se zobrazí pouze tehdy, když je palubní počítač v držáku. English : Můžete změnit jazyk textových ukazatelů. Na výběr je němčina, angličtina, francouzština, španělština, italština, nizozemština a dánština. Unit km/mi : Rychlost a vzdálenost si můžete nechat zobrazit v kilometrech nebo mílích. Time format : Čas si můžete nechat zobrazit ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Shift recom. on/off : Můžete zapnout nebo vypnout zobrazení doporučeného přeřazení. Power-on hours : Zobrazení celkové doby jízdy elektrokola (nelze změnit) Displ. vx.x.x.x : Verze softwaru displeje. DU vx.x.x.x : Verze softwaru pohonné jednotky. Tato hodnota se zobrazí pouze tehdy, když je palubní počítač vdržáku. Bat vx.x.x.x : Verze softwaru akumulátoru. Tato hodnota se zobrazí pouze tehdy, když je palubní počítač v držáku. Bosch ebike Systems SAI ( )
14 Česky 6 Zobrazený chybový kód Součásti systému ebike se neustále automaticky kontrolují. Když je zjištěna závada, zobrazí se na textovém ukazateli d chybový kód. Pro návrat na standardní zobrazení stiskněte libovolné tlačítko na palubním počítači 3 nebo na ovládací jednotce 10. V závislosti na druhu závady se případně automaticky vypne pohon. V jízdě lze ale vždy pokračovat bez podpůrného pohonu. Před dalšími jízdami by se měl systém ebike zkontrolovat. Veškeré kontroly a opravy nechávejte provádět výhradně u autorizovaného prodejce jízdních kol. Kód Příčina Řešení 410 Zablokované jedno nebo zablokovaných více tlačítek palubního počítače. 414 Problém s připojením ovládací jednotky 418 Zablokované jedno tlačítko nebo zablokovaných více tlačítek ovládací jednotky. 422 Problém s připojením pohonné jednotky 423 Problém s připojením akumulátoru systému ebike 424 Chyba ve vzájemné komunikaci součástí Zkontrolujte, zda nejsou tlačítka zaseknutá, např. kvůli usazeným nečistotám. V případě potřeby tlačítka vyčistěte. Nechte zkontrolovat přípojky a připojení Zkontrolujte, zda nejsou tlačítka zaseknutá, např. kvůli usazeným nečistotám. V případě potřeby tlačítka vyčistěte. Nechte zkontrolovat přípojky a připojení Nechte zkontrolovat přípojky a připojení Nechte zkontrolovat přípojky a připojení 426 Interní chyba překročení času Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 430 Vybitý interní akumulátor palubního Nabijte palubní počítač (v držáku nebo pomocí přípojky USB) počítače 440 Interní chyba pohonné jednotky Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 450 Interní chyba softwaru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 490 Interní chyba palubního počítače Nechte palubní počítač zkontrolovat 500 Interní chyba pohonné jednotky Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 502 Závada osvětlení jízdního kola Zkontrolujte světlo a příslušné kabely. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 503 Závada senzoru rychlosti Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 510 Interní chyba senzoru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 511 Interní chyba pohonné jednotky Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 530 Závada akumulátoru Vypněte systém ebike, vyjměte akumulátor systému ebike a znovu ho nasaďte. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 531 Chyba konfigurace Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 540 Nesprávná teplota Systém ebike je mimo přípustný rozsah teploty. Vypněte systém ebike, abyste nechali pohonnou jednotku vychladnout nebo zahřát na přípustný rozsah teploty. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte SAI ( ) Bosch ebike Systems
15 Česky 7 Kód Příčina Řešení 550 Byl rozpoznán nepřípustný spotřebič. Odstraňte spotřebič. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 602 Interní závada akumulátoru během nabíjení Odpojte nabíječku od akumulátoru. Znovu spusťte systém ebike. Připojte nabíječku k akumulátoru. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 602 Interní závada akumulátoru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 603 Interní závada akumulátoru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 605 Nesprávná teplota akumulátoru Systém ebike je mimo přípustný rozsah teploty. Vypněte systém ebike, abyste nechali pohonnou jednotku vychladnout nebo zahřát na přípustný rozsah teploty. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 605 Nesprávná teplota akumulátoru během nabíjení Odpojte nabíječku od akumulátoru. Nechte akumulátor vychladnout. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte prodejce systému ebike Bosch. 606 Externí závada akumulátoru Zkontrolujte kabely. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 610 Chyba napětí akumulátoru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 620 Závada nabíječky Vyměňte nabíječku. Kontaktujte 640 Interní závada akumulátoru Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte 655 Vícenásobná závada akumulátoru Vypněte systém ebike. Vyjměte akumulátor a znovu ho nasaďte. Spusťte systém znovu. Pokud problém přetrvává i nadále, kontaktujte prodejce systému ebike Bosch. 656 Nesprávná verze softwaru Kontaktujte prodejce systému ebike Bosch, aby provedl aktualizaci softwaru. Žádný údaj Interní chyba palubního počítače Spusťte systém ebike znovu vypnutím a opětovným zapnutím. Napájení externích přístrojů pomocí přípojky USB Pomocí přípojky USB lze provozovat resp. nabíjet většinu přístrojů, jejichž napájení energií je možné přes USB (např. rozličné mobilní telefony). Předpokladem pro nabíjení je, že je v elektrokole nasazený palubní počítač a dostatečně nabitý akumulátor. Otevřete ochrannou krytku 8 přípojky USB na palubním počítači. Normovaným kabelem micro A/micro B USB-2.0 propojte přípojku USB externího přístroje s přípojkou USB 7 na palubním počítači. Při použití nenormovaného kabelu USB nebo kombinace kabelu a adaptéru může dojít k poškození palubního počítače. Upozornění k jízdě se systémem ebike Kdy pracuje pohon ebike? Pohon ebike vám poskytuje podporu při jízdě, když šlapete. Bez šlapání podpora nefunguje. Výkon motoru vždy závisí na síle vynaložené při šlapání. Pokud vynakládáte méně síly, bude podpora menší, než když vynakládáte větší sílu. To platí nezávisle na úrovni podpory. Pohon ebike se automaticky vypne při rychlostech vyšších než 25 km/h. Pokud rychlost klesne pod 25 km/h, pohon se automaticky zase zapne. Výjimka platí pro funkci pomoci při vedení, při které lze s elektrokolem popojíždět bez šlapání s minimální rychlostí. Při použití pomoci při vedení se zároveň mohou otáčet pedály. S elektrokolem můžete kdykoli jet také bez podpory jako s normálním jízdním kolem, když buď systém ebike vypnete nebo nastavíte úroveň podpory na OFF (vypnuto). Totéž platí při vybitém akumulátoru. Bosch ebike Systems SAI ( )
16 Česky 8 Souhra systému ebike s řazením Také s pohonem ebike byste měli používat řazení jako u normálního jízdního kola (řiďte se návodem k použití svého systému ebike). Nezávisle na druhu převodu je vhodné během řazení krátce přerušit šlapání. Tím se usnadní řazení a sníží se opotřebení pohonného ústrojí. Zvolením správného převodového stupně můžete při vynaložení stejné síly zvýšit rychlost a prodloužit dojezd. Proto se řiďte doporučeným přeřazením, které se zobrazuje na displeji pomocí ukazatelů g a h. Pokud se zobrazí ukazatel g, měli byste zařadit vyšší převodový stupeň se menší frekvencí šlapání. Pokud se zobrazí ukazatel h, měli byste zvolit nižší převodový stupeň s větší frekvencí šlapání. Získávání prvních zkušeností Doporučujeme získávat první zkušenosti s elektrokolem mimo frekventované cesty. Vyzkoušejte si různé úrovně podpory. Jakmile získáte jistotu, můžete se s elektrokolem vydat do provozu jako s každým jízdním kolem. Než se vydáte na delší, náročné cesty, vyzkoušejte si dojezd svého systému ebike v různých podmínkách. Vlivy na dojezd Dojezd ovlivňuje velké množství faktorů, například: úroveň podpory, řazení převodů, druh pneumatik a tlak v pneumatikách, stáří a stav akumulátoru, profil trasy (stoupání) a vlastnosti cesty (povrch vozovky), protivítr a teplota prostředí, hmotnost elektrokola, cyklisty a zavazadel. Proto nelze před začátkem jízdy a během ní přesně předpovědět dojezd. Všeobecně ale platí: Při stejném výkonu motoru pohonu ebike: Čím menší sílu musíte vynaložit, abyste dosáhli určitou rychlost (např. díky optimálnímu používání převodů), tím méně energie spotřebuje pohon ebike a tím delší bude dojezd na jedno nabití akumulátoru. Čím vyšší je zvolená úroveň podpory při jinak stejných podmínkách, tím je dojezd kratší. Šetrné zacházení se systémem ebike Dodržujte provozní a skladovací teploty součástí systému ebike. Pohonnou jednotku, palubní počítač a akumulátor chraňte před extrémními teplotami (např. vlivem intenzivního slunečního záření bez současného větrání). Vlivem extrémních teplot může dojít k poškození součásti (zejména akumulátoru). Údržba a servis Údržba a čištění Udržujte všechny součásti systému ebike čisté, zejména kontakty akumulátoru a příslušného držáku. Čistěte je opatrně vlhkým, měkkým hadrem. Žádné součásti včetně pohonné jednotky se nesmí ponořovat do vody nebo čistit vysokotlakým čističem. Pro servis nebo opravy systému ebike se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Zákaznická a poradenská služba V případě otázek k systému ebike a jeho součástem se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Kontaktní údaje autorizovaných prodejců jízdních kol najdete na internetové stránce Přeprava Pro akumulátory platí požadavky zákonných předpisů o nebezpečných nákladech. Nepoškozené akumulátory mohou soukromí uživatelé přepravovat na komunikacích bez splnění dalších podmínek. Při přepravě komerčními uživateli nebo při přepravě třetími osobami (např. letecké přepravě nebo spedicí) se musí dodržovat zvláštní požadavky na balení a označení (např. předpisy ADR). V případě potřeby lze při přípravě zásilky přizvat odborníka na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud nemají poškozený kryt. Volné kontakty zalepte a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nepohyboval. Zásilkovou službu upozorněte, že se jedná o nebezpečný náklad. Dodržujte prosím také případné další národní předpisy. V případě otázek k přepravě akumulátorů se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. U prodejce si můžete také objednat vhodný přepravní obal SAI ( ) Bosch ebike Systems
17 Česky 9 Zpracování odpadů Pohonnou jednotku, palubní počítač včetně ovládací jednotky, akumulátor, senzor rychlosti, příslušenství a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Nevyhazujte ebike a jeho součásti do komunálního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátor zabudovaný v palubním počítači se smí vyjmout pouze za účelem likvidace. Otevřením krytu se může palubní počítač poškodit. Již nepoužitelné akumulátory a palubní počítač odevzdejte autorizovanému prodejci jízdních kol. Li-Ion: Řiďte se pokyny v části Přeprava, strana Česky 8. Změny vyhrazeny. Bosch ebike Systems SAI ( )
18 Česky 10 Lithium-iontový akumulátor PowerPack Bezpečnostní upozornění Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění ainstrukce. Nedodržování bezpečnostních upozornění a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem akumulátor používaný v tomto návodu k použití se vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátory s držákem na rámu jízdního kola) a akumulátory v nosiči (akumulátory s držákem v nosiči zavazadel), ledaže by se výslovně upozorňovalo na příslušné provedení. Vyjměte ze systému ebike akumulátor, než na systému ebike začnete provádět jakékoli práce (např. servisní prohlídku, opravu, montáž, údržbu, práce na řetěze atd.), než ho budete přepravovat autem nebo letadlem nebo ho uložíte. Při neúmyslné aktivaci systému ebike hrozí nebezpečí poranění. Akumulátor neotevírejte. Hrozí nebezpečí zkratu. Při otevření akumulátoru zaniká jakýkoli nárok na záruku. Chraňte akumulátor před horkem (např. před trvalým slunečním zářením), ohněm a ponořením do vody. Hrozí nebezpečí výbuchu. Dbejte na to, aby se v blízkosti nepoužívaného akumulátoru nenacházely kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. V případě poškození zkratem, ke kterému dojde v této souvislosti, zaniká jakýkoli nárok na záruku ze strany firmy Bosch. Při nesprávném používání může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Kapalina vytékající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Akumulátory nesmí být vystaveny mechanickým nárazům. Hrozí nebezpečí poškození akumulátoru. Při poškození a nesprávném používání akumulátoru mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Akumulátor nabíjejte pouze pomocí originálních nabíječek Bosch. Při používání jiných než originálních nabíječek Bosch nelze vyloužit nebezpečí požáru. Akumulátor používejte pouze ve spojení s elektrokolem s originálním pohonným systémem ebike. Pouze tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou výrobcem schválené pro váš systém ebike. Při používání jiných akumulátorů může dojít k poranění a hrozí nebezpečí požáru. Při používání jiných akumulátorů nepřebírá firma Bosch záruku ani odpovědnost. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní upozornění a instrukce v návodech k použití nabíječky a pohonné jednotky/palubního počítače a dále v návodu k použití systému ebike. Akumulátor udržujte mimo dosah dětí. Popis výrobku a specifikací Zobrazené komponenty (Viz strana 4 5) Číslování vyobrazených součástí se vztahuje k zobrazením na obrázkových stranách. Veškerá vyobrazení částí jízdního kola kromě akumulátorů a jejich držáků jsou schematická a mohou se u vašeho elektrokola lišit. A1 Držák akumulátoru v nosiči A2 Akumulátor v nosiči A3 Ukazatel provozu a stavu nabití A4 Tlačítko zapnutí/vypnutí A5 Klíč zámku akumulátoru A6 Zámek akumulátoru A7 Horní držák standardního akumulátoru A8 Standardní akumulátor A9 Dolní držák standardního akumulátoru C1 Nabíječka C6 Zdířka nabíjecí zástrčky C7 Kryt nabíjecí zdířky SAI ( ) Bosch ebike Systems
19 Česky 11 Technická data Lithium-iontový akumulátor PowerPack 300 PowerPack 400 Objednací číslo standardní akumulátor akumulátor v nosiči Jmenovité napětí V= Jmenovitá kapacita Ah 8,2 11 Energie Wh Provozní teplota C Skladovací teplota C Dovolený rozsah teploty nabíjení C Hmotnost ca. kg 2,0/2,4 2,5/2,6 Stupeň krytí IP 54 (ochrana proti prachu a IP 54 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) stříkající vodě) Montáž Akumulátor stavte jen na čistou plochu. Zejména zabraňte znečištění nabíjecí zdířky a kontaktů, např. pískem nebo zeminou. Kontrola akumulátoru před prvním použitím Zkontrolujte akumulátor, než ho budete poprvé nabíjet nebo používat se systémem ebike. Za tímto účelem stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí A4 pro zapnutí akumulátoru. Pokud se nerozsvítí žádná LED ukazatele stavu nabití A3, může být akumulátor poškozený. Pokud svítí alespoň jedna, ale ne všechny LED ukazatele stavu nabití A3, akumulátor před prvním použitím úplně nabijte. Poškozený akumulátor nenabíjejte a nepoužívejte ho. Obraťte se na autorizovaného prodejce jízdních kol. Nabíjení akumulátoru Používejte pouze originální nabíječku Bosch, která je součástí dodávky systému ebike nebo která má stejnou konstrukci. Pouze tato nabíječka je přizpůsobená pro lithium-iontový akumulátor používaný u vašeho systému ebike. Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zajištěn úplný výkon akumulátoru, před prvním použitím ho úplně nabijte pomocí nabíječky. Pro nabíjení akumulátoru si přečtěte a dodržujte návod kpoužití nabíječky. Akumulátor lze nabíjet kdykoli samostatně nebo na jízdním kole, aniž by se zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení akumulátor nepoškozuje. Akumulátor je vybavený sledováním teploty, které dovoluje nabíjení pouze v rozmezí teplot od 0 C do 40 C. Pokud je akumulátor mimo rozmezí nabíjecí teploty, blikají tři LED ukazatele stavu nabití A3. Odpojte akumulátor od nabíječky a nechte ho vyrovnat teplotu. Akumulátor znovu připojte k nabíječce teprve po dosažení přípustné nabíjecí teploty. Ukazatel stavu nabití Pět zelených LED ukazatele stavu nabití A3 indikuje při zapnutém akumulátoru jeho stav nabití. Každá LED přitom odpovídá přibližně 20 % kapacity. Když je akumulátor úplně nabitý, svítí všech pět LED. Stav nabití zapnutého akumulátoru se kromě toho zobrazuje na displeji palubního počítače. Přečtěte si a dodržujte k tomu návod k použití pohonné jednotky a palubního počítače. Pokud je kapacita akumulátoru nižší než 5 %, zhasnou všechny LED ukazatele stavu nabití A3 na akumulátoru, stále ještě ale funguje funkce ukazatele na palubním počítači. Bosch ebike Systems SAI ( )
20 Česky 12 Vložení a odejmutí akumulátoru (viz obrázky C D) Akumulátor vždycky vypněte, když ho nasazujete do držáku nebo ho z držáku vyjímáte. Aby bylo možné akumulátor nasadit, musí být klíč A5 zasunutý v zámku A6 a zámek musí být odemknutý. Pro vložení standardního akumulátoru A8 ho nasaďte kontakty do dolního držáku A9 na elektrokole (akumulátor lze naklonit až v úhlu 7 k rámu). Zaklopte ho až nadoraz do horního držáku A7. Pro vložení akumulátoru v nosiči A2 ho zasuňte kontakty dopředu do držáku A1 v nosiči, až zaskočí. Zkontrolujte, zda je akumulátor stabilně usazený. Akumulátor vždy zamkněte pomocí zámku A6, protože jinak se může zámek otevřít a akumulátor může z držáku vypadnout. Po zamknutí vždy vytáhněte klíč A5 ze zámku A6. Zabráníte tak tomu, aby klíč vypadl nebo aby akumulátor při odstaveném elektrokole vyndala neoprávněná třetí osoba. Pro vyjmutí standardního akumulátoru A8 ho vypněte a odemkněte zámek klíčem A5. Vyklopte akumulátor zhorního držáku A7 a vytáhněte ho z dolního držáku A9. Pro vyjmutí akumulátoru v nosiči A2 ho vypněte a odemkněte zámek klíčem A5. Vytáhněte akumulátor zdržáku A1. Provoz Uvedení do provozu Používejte pouze originální akumulátory Bosch, které jsou výrobcem schválené pro váš systém ebike. Při používání jiných akumulátorů může dojít k poranění a hrozí nebezpečí požáru. Při používání jiných akumulátorů nepřebírá firma Bosch záruku ani odpovědnost. Zapnutí vypnutí Zapnutí akumulátoru představuje jednu z možností, jak zapnout systém ebike. Přečtěte si a dodržujte k tomu návod k použití pohonné jednotky a palubního počítače. Před zapnutím akumulátoru, resp. systému ebike zkontrolujte, zda je zámek A6 zamknutý. Pro zapnutí akumulátoru stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí A4. Rozsvítí se LED ukazatele A3 a zároveň indikují stav nabití. Upozornění: Pokud je kapacita akumulátoru nižší než 5 %, nesvítí na akumulátoru žádná LED ukazatele stavu nabití A3. Pouze na palubním počítači lze poznat, zda je systém ebike zapnutý. Pro vypnutí akumulátoru znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí A4. LED ukazatele A3 zhasnou. Systém ebike se tím rovněž vypne. Pokud přibližně 10 minut není požadován žádný výkon pohonu ebike (např. protože elektrokolo stojí) a nedojde ke stisknutí žádného tlačítka na palubním počítači nebo na ovládací jednotce systému ebike, systém ebike a tedy také akumulátor se z důvodu úspory energie automaticky vypne. Electronic Cell Protection (ECP) chrání akumulátor proti hlubokému vybití, nadměrnému nabití, přehřátí a zkratu. Při nebezpečí ochrana automaticky vypne akumulátor. Když je rozpoznána porucha akumulátoru, blikají dvě LED ukazatele stavu nabití A3. V tom případě se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Pokyny pro optimální zacházení s akumulátorem Životnost akumulátoru můžete prodloužit tím, že o něj budete dobře pečovat a především ho budete skladovat při správné teplotě. Postupem času se ale kapacita akumulátoru snižuje i při dobré péči. Podstatně kratší doba provozu po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebený. Akumulátor můžete vyměnit. Dobíjení akumulátoru před uskladněním a během uskladnění Pokud akumulátor nebudete delší dobu používat, nabijte ho přibližně na 60 % (svítí 3 až 4 LED ukazatele stavu nabití A3). Po 6 měsících zkontrolujte stav nabití. Pokud svítí už jen jedna LED ukazatele stavu nabití A3, znovu nabijte akumulátor přibližně na 60 %. Upozornění: Pokud se akumulátor skladuje delší dobu ve vybitém stavu, může se i přes nepatrné samovolné vybíjení poškodit a jeho kapacita se může výrazně zmenšit. Nedoporučujeme nechávat akumulátor trvale připojený knabíječce. Skladovací podmínky Akumulátor skladujte pokud možno na suchém, dobře větraném místě. Chraňte ho před vlhkem a vodou. Při nepříznivých povětrnostních podmínkám doporučujeme např. akumulátor sejmout z elektrokola a do příštího použití uložit v uzavřeném prostoru. Akumulátor lze skladovat při teplotě od 10 C do +60 C. Pro dosažení dlouhé životnosti je ale vhodné skladování při pokojové teplotě cca 20 C. Dbejte na to, aby nebyla překročena maximální skladovací teplota. Nenechávejte akumulátor např. v létě ležet v autě a skladujte ho mimo dosah přímého slunečního záření. Doporučujeme nenechávat akumulátor uložený na jízdním kole SAI ( ) Bosch ebike Systems
21 Česky 13 Údržba a servis Údržba a čištění Akumulátor udržujte v čistotě. Čistěte ho opatrně vlhkým, měkkým hadrem. Akumulátor se nesmí ponořit do vody ani čistit vodním paprskem. Pokud akumulátor nefunguje, obraťte se prosím na autorizovaného prodejce jízdních kol. Zákaznická a poradenská služba Při jakýchkoli otázkách k akumulátoru se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Poznamenejte si výrobce a číslo klíče A5. Při ztrátě klíče se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. Sdělte mu výrobce a číslo klíče. Kontaktní údaje autorizovaných prodejců jízdních kol najdete na internetové stránce Přeprava Pro akumulátory platí požadavky zákonných předpisů o nebezpečných nákladech. Nepoškozené akumulátory mohou soukromí uživatelé přepravovat na komunikacích bez splnění dalších podmínek. Při přepravě komerčními uživateli nebo při přepravě třetími osobami (např. letecké přepravě nebo spedicí) se musí dodržovat zvláštní požadavky na balení a označení (např. předpisy ADR). V případě potřeby lze při přípravě zásilky přizvat odborníka na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud nemají poškozený kryt. Volné kontakty zalepte a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nepohyboval. Zásilkovou službu upozorněte, že se jedná o nebezpečný náklad. Dodržujte prosím také případné další národní předpisy. V případě otázek k přepravě akumulátorů se obraťte na autorizovaného prodejce jízdních kol. U prodejce si můžete také objednat vhodný přepravní obal. Zpracování odpadů Akumulátory, příslušenství a obaly je třeba odevzdat kekologické recyklaci. Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Již nepoužitelné akumulátory odevzdejte autorizovanému prodejci jízdních kol. Li-Ion: Řiďte se pokyny v části Přeprava, strana Česky 13. Změny vyhrazeny. Bosch ebike Systems SAI ( )
22 Česky 14 Nabíječka Charger Bezpečnostní upozornění Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění ainstrukce. Nedodržování bezpečnostních upozornění a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem akumulátor používaný v tomto návodu k použití se vztahuje stejnou měrou na standardní akumulátory (akumulátory s držákem na rámu jízdního kola) a akumulátory v nosiči (akumulátory s držákem v nosiči zavazadel). Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Při proniknutí vody do nabíječky hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch schválené pro systém ebike. Napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a originálními náhradními díly. Poškozená nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání nabíječky, jež vzniká při nabíjení, existuje nebezpečí požáru. Při poškození a nesprávném používání akumulátoru mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Při používání, čištění a údržbě na děti dohlížejte. Tak bude zajištěno, že si děti nebudou s nabíječkou hrát. Děti a osoby, jež na základě svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností či své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu nabíječku bezpečně obsluhovat, nesmějí tuto nabíječku bez dozoru či pokynů zodpovědné osoby používat. V opačném případě existuje nebezpečí od chybné obsluhy a poranění. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní upozornění a instrukce v návodech k použití akumulátoru a pohonné jednotky/palubního počítače a dále v návodu k použití systému ebike. Na spodní straně nabíječky se nachází stručný přehled důležitých bezpečnostních upozornění v anglickém, francouzském a španělském jazyce (na vyobrazení na obrázkové straně označený číslem C4) s následujícím obsahem: Pro bezpečné používání dodržujte návod k použití. Riziko elektrického šoku. Používejte pouze v suchém prostředí. Nabíjejte pouze akumulátory systému ebike Bosch. Jiné akumulátory mohou vybouchnout a způsobit poranění. Nevyměňujte síťový kabel. Hrozí nebezpečí požáru avýbuchu. Popis výrobku a specifikací Zobrazené komponenty (Viz strana 6 8) Číslování vyobrazených komponent se vztahuje na zobrazení nabíječky na obrázkové straně. C1 Nabíječka C2 Přístrojová zdířka C3 Přístrojová zástrčka C4 Bezpečnostní upozornění pro nabíječku C5 Nabíjecí zástrčka C6 Zdířka nabíjecí zástrčky C7 Kryt nabíjecí zdířky A2 Akumulátor v nosiči A3 Ukazatel provozu a stavu nabití A4 Tlačítko zapnutí/vypnutí akumulátoru A8 Standardní akumulátor SAI ( ) Bosch ebike Systems
23 Česky 15 Technická data Nabíječka Charger Objednací číslo Jmenovité napětí V~ Frekvence Hz Nabíjecí napětí akumulátoru V 36 Nabíjecí proud A 4 Doba nabíjení PowerPack 300 PowerPack 400 Provoz Uvedení do provozu Zapojení nabíječky do elektrické sítě (viz obr. E) Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V. Zapojte přístrojovou zástrčku C3 síťového kabelu do přístrojové zdířky C2 v nabíječce. Zapojte síťový kabel (specificky podle příslušné země) do elektrické sítě. Nabíjení vyjmutého akumulátoru (viz obr. F) Vypněte akumulátor a vyjměte ho z držáku na elektrokole. Přečtěte si a dodržujte k tomu návod k použití akumulátoru. Akumulátor stavte jen na čistou plochu. Zejména zabraňte znečištění nabíjecí zdířky a kontaktů, např. pískem nebo zeminou. Zapojte nabíjecí zástrčku C5 nabíječky do zdířky C6 v akumulátoru. Nabíjení akumulátoru na kole (viz obr. G) Vypněte akumulátor. Vyčistěte kryt nabíjecí zdířky C7. Zejména zabraňte znečištění nabíjecí zdířky a kontaktů, např. pískem nebo zeminou. Odklopte kryt nabíjecí zdířky C7 azapojte nabíjecí zástrčku C5 do nabíjecí zdířky C6. h h 2,5 3,5 Počet článků akumulátoru Provozní teplota C Skladovací teplota C Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,8 Stupeň krytí IP 40 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Při nabíjení akumulátoru vždy dodržujte všechna bezpečnostní upozornění. Pokud to není možné, vyjměte akumulátor z držáku a nabijte ho na vhodnějším místě. Přečtěte si a dodržujte k tomu návod k použití akumulátoru. Proces nabíjení Proces nabíjení začne, jakmile je nabíječka spojená s akumulátorem, resp. nabíjecí zdířkou na kole a elektrickou sítí. Upozornění: Proces nabíjení je možný pouze tehdy, když je teplota akumulátoru systému ebike v přípustném rozpětí nabíjecí teploty. Upozornění: Během nabíjení je pohonná jednotka deaktivovaná. Nabíjení akumulátoru je možné s palubním počítačem i bez něj. Bez palubního počítače lze nabíjení sledovat na ukazateli stavu nabití akumulátoru. Při připojeném palubním počítači se podsvícení displeje zapne s menší intenzitou a na displeji se zobrazí Charging/ xx% charged. Palubní počítač lze během nabíjení sejmout nebo také nasadit až po zahájení nabíjení. Stav nabití je indikován pomocí ukazatele stavu nabití akumulátoru A3 na akumulátoru a pomocí sloupců na palubním počítači. Při nabíjení akumulátoru systému ebike na jízdním kole se může nabíjet také akumulátor palubního počítače. Během nabíjení svítí LED ukazatele stavu nabití A3 na akumulátoru. Každá trvale svítící LED odpovídá přibližně 20 % kapacity nabití. Blikající LED indikuje nabíjení dalších 20 %. Buďte opatrní, když se během nabíjení dotýkáte nabíječky. Noste ochranné rukavice. Nabíječka se může zejména při vysoké teplotě prostředí silně zahřát. Když je akumulátor systému ebike úplně nabitý, LED ihned zhasnou a palubní počítač se vypne. Proce nabíjení se ukončí. Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí A4 na akumulátoru systému ebike si lze na 3 sekundy zobrazit stav nabití. Odpojte nabíječku od sítě a akumulátor od nabíječky. Při odpojení akumulátoru od nabíječky se akumulátor automaticky vypne. Upozornění: Pokud jste nabíjeli akumulátor na jízdním kole, po nabíjení pečlivě zavřete nabíjecí zdířku C6 krytem C7, aby dovnitř nemohla proniknout špína nebo voda. Pokud nabíječku po nabíjení neodpojíte od akumulátoru, nabíječka se za několik hodin zase zapne, zkontroluje stav nabití akumulátoru a v případě potřeby znovu zahájí proces nabíjení. Bosch ebike Systems SAI ( )
Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016.
Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 ADC (2016.04) T / 47 EEU Drive Unit 25 km/h 0 275 007 040 0 275 007 042 pl cs sk hu
Purion. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBP ( ) T / 68 EEU.
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBP (2016.04) T / 68 EEU Purion 1 270 020 916 1 270
NÁVOD K OBSLUZE POHONNÉ SYSTÉMY
NÁVOD K OBSLUZE POHONNÉ SYSTÉMY Česky Zažijte jedinečnou podporu od elektrokola KTM s inovativními pohonnými systémy od firmy BOSCH v největším ebike regionu Evropy BLIŽŠÍ INFORMACE NA Srdečně Vám blahopřejeme
PowerPack
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 27 007 XPX (201.04) T / 4 EEU PowerPack 300 400 00 0 27 007
Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.
Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného
Intuvia BUI251 BUI255. Reichweite. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.
RESET TURBO SPORT TOUR TURBO SPORT TOUR AMM PMWH MIN AMM PMWH MIN Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBI (2018.05) T / 107 EEU Intuvia BUI251 BUI255
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA Středový motor TS 250 na kole bez námahy. www.apache-elektrokola.cz Gratulujeme Vám ke koupi elektrosady Apache Power. Pomocí elektrosady můžete udělat elektrokolo
strana [ 2 ] 1. Jak se co jmenuje 1.1. Všeobecné Freedom CS
Návod k obsluze 1. Jak se co jmenuje 1.1. Všeobecné Freedom CS 1 8 7 6 2 10 9 5 3 11 4 1 řídítka 2 vidlice 3 motor v náboji 4 převodník (integrovaný senzor točivého momentu) 5 řídící jednotka 6 nosič 7
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT Úvod Jsme velice rádi, že jste si vybrali Elektrickou tříkolku Spirit Shopping. Všechny použité komponenty Vám při dodržování podmínek pravidelné
Drive Unit Cruise Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger. CZ Originální návod k použití. Systémový manuál
Drive Unit Cruise Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger 0 275 007 006 0 275 007 007 1 270 020 903 0 275 007 500 0 275 007 501 0 275 007 502 0 275 007 503 0 275 007 504 0 275 007 505 0 275 007 905
SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA
ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA SADA BIFS III 1 VERZE 2-2012 Pavel Bárta BP LUMEN Puškinova 546, 542 32 Úpice Tel: 499 881 327, 603 378 710 info@bplumen.cz, www.bplumen.cz Úvod Nový, 24V elektropohon s možností
Uživatelská příručka pro Elektrokola (IN 2020, IN 2021, IN 2023, IN 2024, IN 2025, IN 2026, IN 2027) Ilustrační foto
Uživatelská příručka pro Elektrokola (IN 2020, IN 2021, IN 2023, IN 2024, IN 2025, IN 2026, IN 2027) Obsah Obsah Hlavní technické a výkonnostní ukazatele Hlavní technické parametry motoru Metoda brzdění
SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru
ELEKTROKOLO MODEL : e-gordo 3.1 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru Rám kola Přehazovačka: Řazení: Brzdy: Světla-přední: Světla-zadní: Ráfky: Pláště Motor: Baterie:
PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com
OBJ_DOKU-24295-002.fm Page 1 Wednesday, May 18, 2011 8:18 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 063 (2011.05) O / 73 EEU PSR
Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
PLR 25. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 639 (2009.
OBJ_DOKU-17632-001.fm Page 1 Tuesday, May 12, 2009 1:04 PM IEC 60825-1:07
APACHE BICYCLES SETKÁNÍ PARTNERŮ 2015 INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU
APACHE BICYCLES SETKÁNÍ PARTNERŮ 2015 INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU MAX DRIVE INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU BOSCH ebike System Komponenty
How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1
How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1 Obsah 1 Všeobecné 4 1.1 Použití příručky 4 1.2 Servis a technická podpora 4 2 Bezpečnost 5 2.1 Baterie EnergyPak 5 2.2 Nabíječka
ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD
ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT Verze 4-2013 ÚVOD Gratulujeme Vám k nákupu elektrokoloběžky APACHE ENFANT, která Vám dopřeje nevšední zážitek zdoláváním velkých dávek kilometrů s potěšením z pohodlné jízdy
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA Středový motor BBS 350/250 na kole bez námahy. www.apache-elektrokola.cz Gratulujeme Vám ke koupi elektrosady Apache Power. Pomocí elektrosady můžete udělat elektrokolo
Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů
Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní
Návod k použití palubního počítače Nyon
Návod k použití palubního počítače Nyon On-line verze cs Původní návod k používání W 276 001 DPNcs (2015.09) T / 55 2 Obsahový rejstřík Bezpečnostní upozornění..................................... 5 Všeobecná
ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0
ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA POUŽITÍ Určeno pouze k použití s vaším e-kolem. Kolo je určeno k jízdě po pevných cestách. Není dovoleno použití při závodech. VLASTNOSTI Popis obrázku 1. Displej - funkce tlačítko
K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
PERFORMANCE CX LINE INTUVIA
S MIN MIN PERFORMANCE CX LINE INTUVIA RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Motor: Performance / Performance
Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze
Geberit AquaClean Sela Návod k obsluze CS Informace Obsah Bezpečnost... 2 Popis výrobku... 3 Obsluha... 5 Technická údržba... 12 Udržitelný rozvoj... 18 Shoda... 19 Bezpečnost Cílová skupina Tento dokument
Středový pohon EVBIKE-SET-CMS
INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS Vážený zákazníku, Gratulujeme vám, k zakoupení sady EVBIKE a věříme, že s jejím používáním budete nadmíru spokojen. Elektrokolo je jedním z nejúspornějších
Součásti elektrokola Uživatelská příručka
Součásti elektrokola Uživatelská příručka Obsah Stručný návod k obsluze 1. Jak systém zapnu? 3 2. Režimy podpory 3 3. Jaké informace na displeji najdete? 4 4. Nabíjení baterie 5 Důležité bezpečnostní informace!
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
PTD 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 910 (2012.
OBJ_BUCH-1717-001.book Page 1 Friday, July 6, 2012 10:55 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTD 1 2 609 140 910 (2012.07) T / 86 EEU
Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ
CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM
Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. Elektrokolo DHS a Devron
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Elektrokolo DHS a Devron 1 Blahopřejeme! Nyní jste se stal majitelem elektrokola PRIMAS. Toto jízdní kolo je vybaveno tzv. elektrickým asistentem šlapání, který vám poskytne zcela
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.
FLOOR & CEILING SERIES
NÁVOD K OBSLUZE FLOOR & CEILING SERIES ASF-12A, ASF-18A, ASF-24A, ASF-30A ASF-36, ASF-48A, ASF-60A Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají
E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
E-SCOOTER CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 Upozornění: Elektrický
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD
ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT Verze 1-2013 ÚVOD Gratulujeme Vám k nákupu elektrokoloběžky APACHE ENFANT, která Vám dopřeje nevšední zážitek zdoláváním velkých dávek kilometrů s potěšením z pohodlné jízdy
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV
Návod k použití PHOTON EUROPE DPL ProV Popis zařízení: Typ záblesku DPL ProV - 400 DPL ProV - 600 DPL ProV - 800 Výkon v jaulech 400Ws 600Ws 800Ws Směrné číslo 66 80 90 Čas znovu-dobití 0,2-0,9 s 0,2-1,5
Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55
K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina
Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100
VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
PMD 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 2 609 140 852 (2011.
OBJ_BUCH-1408-004.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 8:39 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PMD 2 609 140 852 (2011.05) T / 5 EEU
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
Nabíječka akumulátorů BBLG30
Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Návod k použití TWK 6734 B-860-01
Návod k použití TWK 6734 B-860-01 Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a dobře si ho uschovejte! Tento spotřebič je určen pro domácnost a nikoli pro komerční využití. Případné technické změny,
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
Jazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití
Jazz Dry s lithiovou baterií Návod k použití 1 K A B J C D E F G H I 2 3 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou.
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.
PET TRACKER CP. Uživatelský manuál CP-100G. Úvod
Univerzální řešení pro zjišťování aktuální polohy a sledování pohybu PET TRACKER CP Uživatelský manuál CP-100G Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš Pet Tracker CP. V tomto manuálu se dozvíte, jak zařízení
NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz
Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30
Cyklistický trenažér
Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning
D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация Návod k použití zkoušečky Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni per l
OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ
OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní
JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
Uživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku
1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve
ACTIVE LINE PURION Robert Bosch GmbH SPI
S MIN MIN ACTIVE LINE PURION RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Motor: Active 2018 Baterie: PowerPack /
TDR Buffer Stroj pro opravu disků. Návod k použití. Ver 1.0
TDR Buffer Stroj pro opravu disků Návod k použití Ver 1.0 Děkujeme za zakoupení stroje od společnosti Total Disc Repair. Věnujte prosím pozornost tomuto manuálu. Jeho přečtením si usnadníte práci se strojem
PERFORMANCE CX LINE PURION
S MIN MIN PERFORMANCE CX LINE PURION RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Motor: Performance / Performance
Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Momentum Model T a UpStart. 1.vydání únor 2013
Uživatelský manuál Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola Momentum Model T a UpStart 1.vydání únor 2013 Doporučujeme důkladné seznámení s tímto manuálem před použitím vašeho elektrokola UKAZATEL ÚROVNĚ
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
GS 502 GS 515. Návod k obsluze
win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0
Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH
Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH 1 Úvod 18 2 Náhled a velikost.19 2.1 Materiál a barva..19 2.2 Velikost displeje a velikost instalace.19 3 Přehled funkcí a definice tlačítek....20 3.1 Stručný
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ www.somfy.cz
Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ. Přeloženo z původního návodu
Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 ČESKY Použití výrobku Váš příruční akumulátorový vysavač
Infrazářič Návod k použití...2-12
IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah
Pokyny k obsluze. Vzduchové topení Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
CZ Pokyny k obsluze Vzduchové topení Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele o bezpečném ovládání
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
ego-c Návod k použití
ego-c Návod k použití Děkujeme vám za výběr elektronické cigarety Joyetech! Veškeré obrázky použité v tomto manuálu jsou reálné. Přečtěte si prosím před použitím výrobku pozorně tento návod k použití.
HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
HK 72 Akku z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte
MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.
24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka
UB 83 / UB 86 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 83 / UB 86 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255