Kranimex, spol. s r.o.
|
|
- Kristýna Marešová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Kranimex, spol. s r.o. Milady Horákové 104, Praha 6, Registr rizik a jejich prevence Montážní činnost. Zpracoval: ERBES s.r.o. Dne: Schválil: Dne: 1
2 Úvod Zaměstnavatel je povinen vyhledávat rizika, zjišťovat jejich příčiny a zdroje a přijímat opatření k jejich odstranění. Nelze-li rizika odstranit, je zaměstnavatel povinen je vyhodnotit a přijmout opatření k omezení jejich působení tak, aby ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců bylo minimalizováno. Nelze-li rizika odstranit nebo dostatečně omezit technickými prostředky nebo opatřeními v oblasti organizace práce, je zaměstnavatel povinen poskytnout zaměstnancům OOPP. Nebezpečí - situace, která může nastat v souvislosti s danou činností na daném pracovišti a která může způsobit zranění osob, poškození zdraví, škody na majetku, pracovním prostředí a jejich kombinace Riziko - kombinace pravděpodobnosti výskytu a závažnosti následků identifikovaného nebezpečí Prevence rizik - opatření vyplývající z platné legislativy a opatření zaměstnavatele, která mají za cíl předcházet rizikům, odstraňovat je nebo je minimalizovat Zaměstnanci a.s. musí být s riziky a opatřeními, která se jich týkají prokazatelně seznámeni. Zhotovitelům a dalším osobám zdržujícím se se souhlasem organizace na jejích pracovištích musí být s riziky a jejich prevencí prokazatelně seznámeni. Vedoucí zaměstnanci zhotovitelů, kteří obdrželi tento Registr rizik se zavazují seznámit s ním své podřízené. Vedoucí zaměstnanci při kontrolách důsledně vyžadují dodržování stanovených opatření. 2
3 Stavební práce Práce ve výškách Práce ve výškách pád pracovníka z výšky pád pracovníka při výstupu a sestupu pád pracovníka z vratkých konstrukcí propadnutí a pád otvory propadnutí, pád osob po zlomení, zborcení konstrukcí pád předmětu z výšky Prostředky osobního zajištění nezachycený pád při použití prostředků osobního zajištění náraz na pevnou překážku v průběhu zachycení pádu náhlé zachycení pádu při použití bezpečnostního pásu zachycení pádu ve fyziologicky nevhodné poloze Malá mechanizace, nářadí nářadí a pomůcky nářadí vyklouznutí nářadí z ruky pád nářadí stísněné prostory jednostranné zatížení uvolnění nástroje nedostatečné osvětlení Kladiva, palice, bicí nářadí uvolnění kladiva, hlavice z násady zasažení ruky kladivem vyklouznutí kladiva z ruky vniknutí drobné částice do očí odražení kladiva stranou poranění dlaně Kleště úder ruky vyklouznutí kleští úraz el. proudem vymrštění částice stříhaného materiálu sevření, přiskřípnutí dlaně ruky Zdvihací zařízení vznik nepřípustných zatížení na konstrukce jeřábu přetížení autojeřábu - ztráta stability nepříznivé působení zdvihací síly působení "havarijního větru" porušení a ztráta funkce podpěr ztráta únosnosti podloží - převrácení autojeřábu provoz nepodepřeného autojeřábu - ztráta stability přiražení osoby autojeřábem k pevné konstrukci pád břemene přiražení osoby břemenem k pevné konstrukcí přiražení končetiny mezi břemeno a konstrukci, podklad přetržení vázacího prostředku zachycení přemísťovaného břemene o předmět vysmeknutí tyčového materiálu z úvazku pád nestabilního břemene pád vazače z výšky pád, uklouznutí jeřábníka ohrožení bezpečnosti silničního provozu úraz el. proudem při přiblížení autojeřábu k vedení vn pád části jeřábu Manipulace a skladování 3
4 pád osoby na rovině při přenášení břemen pád břemene na osobu převržení, sesunutí kusového materiálu pád břemene na nohu přiskřípnutí prstů, přiražení ruky přetížení a namožení poškození páteře přiražení břemenem kontakt ruky s ostrými částmi na povrchu břemene naražení osoby o překážku pád břemene na osobu zakopnutí, podvrtnutí nohy, zranění rukou při uklouznutí, klopýtnutí; Skladovací prostory pád osoby na rovině uklouznutí a pád osoby zachycení osoby o překážku pád břemene na osobu pád osoby z výšky prochladnutí v zimním období přehřátí, úpal oslnění zařízení zařízení - úraz el. proudem zasažení osoby el. proudem dotyk osoby s živými částmi dotyk cizích vodivých předmětů s el. vodiči nahodilý dotyk s živými nebo neživými částmi el. zařízení záměna fázového a ochranného vodiče vytržení přívodní šňůry porušení izolace přívodů poškození, porušení izolace vodičů a šňůrových vedení nemožnost rychlého vypnutí el. proudu přiblížení osoby k vodičům el. venkovního vedení zasažení el. proudem při neúmyslném dotyku Údržba a opravy strojů a zařízení pád osoby z výšky propadnutí osoby pád osoby na rovině nechtěný pohyb mechanismu pád části stroje/zařízení snížení a ztráta stability, převrácení zařízení přitlačení a zachycení osoby pohybem části stroje přiražení a přitlačení osoby břemenem k pevné překážce úder hlavy o pevné části úder ruky o pevné části stroje říznutí a pořezání propíchnutí chodidla zasažení očí fyzická zátěž, přetížení naražení ruky při práci s ručním nářadím snížená viditelnost, zraková zátěž zasažení osoby el. proudem 4
5 Vysvětlivky: P - Pravděpodobnost vzniku a existence rizika 1. Nahodilá 2. Nepravděpodobná 3. Pravděpodobná 4. Velmi pravděpodobná 5. Trvalá N - Pravděpodobnost následků - závažnost 1. Poranění bez pracovní neschopnosti 2. Absenční úraz (s pracovní neschopností) 3. Vážnější úraz vyžadující hospitalizaci 4. Těžký úraz a úraz s trvalými následky 5. Smrtelný úraz H - Názor hodnotitelů 1. Zanedbatelný vliv na míru nebezpečí a ohrožení 2. Malý vliv na míru nebezpečí a ohrožení 3. Větší, nezanedbatelný vliv na míru nebezpečí a ohrožení 4. Velký a významný vliv na míru nebezpečí a ohrožení 5. Více významných a nepříznivých vlivů na závažnost a následky ohrožení a nebezpečí R - Míra rizika 0-3: Bezvýznamné riziko 4-10: Akceptovatelné riziko 11-50: Mírné riziko : Nežádoucí riziko : Nepřijatelné riziko Posuzovaný objekt Subsystém Identifikace nebezpečí Vyhodnocení závažnosti rizika Bezpečnostní opatření Poznámka P N H R Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou * pád pracovníka z výšky - z volných nezajištěných okrajů staveb, konstrukcí apod.; * při kontrole svislosti zdí; * při zdění z podlah z vnitřku objektu; nemá-li koruna vyzdívané zdi výšku alespoň 60 cm; * práci a pohybu osob na lešení; * při odebírání břemen dopravovaných el. vrátkem, jeřábem na nezajištěné podlahy; * vytvoření podmínek k zajištění bezpečnosti práce na střechách v rámci dodavatelské dokumentace zejména vypracováním resp. stanovením technologického nebo pracovního postupu; * vybavení stavby konstrukcemi pro práce ve výškách a zvyšování místa práce (lešení, žebříky, materiál, inventární dílce) a jejich dostatečná únosnost, pevnost a stabilita; 5
6 Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou * při zhotovování bednění, betonování a odbedňování u monolitických stropních konstrukcí, schodišť apod.; * při práci a pohybu v blízkosti volných nezajištěných otvorů v obvodových zdech (balkónové dveře, lodgie), u schodišťových ramen a podest, výtahových šachet, otvorů a prostupů v podlahách o velikosti nad 25 cm (např. pro svislá potrubí, mezery mezi konstrukčními prvky podlah) * při bourání vnějších obvodových zdí, podlah, střech schodišť, balkonů, teras, ochozů, lodgií apod.; * při natěračských pracích nejrůznějších konstrukcí a zařízení ve výšce; * při šplhání a vystupování po konstrukčních prvcích stavby, po konstrukci lešení; * při montáži a demontáži lešení, při zřícení lešení, převrácení nekotveného a pojízdného lešení; (podle potřeby nutno doplnit a upravit dle podmínek pracoviště, staveniště, např. v technologických postupech) * pád pracovníka při výstupu a sestupu na podlahy a na místa práce ve výškách; * průběžné zajišťování všech volných okrajů stavby, kde je rozdíl výšek větší než 1,5 m to jednou z těchto alternativ: a) kolektivním zajištěním - tj.ochrannými nebo záchytnými konstrukcemi) zábradlím se zarážkou nebo jiná ekvivalentní alternativa) a to zejména volné okraje podlah nezajištěné zdí o výšce alespoň 60 cm, otvory v obvodových zdech, výtahových šachet, volné okraje schodišťových ramen a podest, teras, ochozů, balkonů, lodžií apod.) nebo b) osobním zajištěním (především u krátkodobých prací) nebo c) kombinací kolektivního a osobního zajištění; * zamezení přístupu k místům na střechách,kde se nepracuje a jejichž volné okraje nejsou zajištěny proti pádu; * vypracování technologického postupu včetně řešení BOZP při provádění náročnějších prací ve výškách, v případě nezřizování osobního zajištění nutno vytvořit podmínky pro použití prostředků osobního zajištění, mj. předem určit místo úvazu; (není-li technologický postup zpracován stanoví místa úvazu (kotvení) prostředku osobního zajištění odpovědný pracovník); * používání ochranných a záchytných konstrukcí (např. lešení nebo jiná ekvivalentní alternativa), jen pokud byla ukončena, vybavena a vystrojena (dle příslušné dokumentace) a po předání do užívání; * zamezení přístupu k místům, kde se nepracuje a jejichž volné okraje nejsou zajištěny proti pádu; * kontrolu svislosti zdí a podobné práce neprovádět přímo z vyzdívané zdi (nebezpečí uvolnění cihly a nezatuhlého spodního zdiva); * zajišťovat pracovníky ve výškách tam, kde nelze použít kolektivní osobní zajištění prostředky osobního zajištění a to např. při odebírání břemen dopravovaných el. vrátkem, jeřábem na nezajištěné podlahy v zastropených patrech, při zhotovování bednění a odbedňování, při práci na střechách a jiných krátkodobých pracích ve výšce; * zajištění bezpečných prostředků pro výstupy na zvýšená místa stavby (žebříky, schodiště, rampy); * vyžadovat používání žebříků k výstupu a sestupu i na podlahy kozových lešení); * dodržování zákazu seskakování z lešení 6
7 Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Stavební práce / Práce ve výškách / Práce ve výškách Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou Práce a pohyb pracovníků ve výškách a nad volnou hloubkou * pád z vratkých konstrukcí a předmětů, které nejsou určeny pro práci ve výšce ani k výstupům na zvýšená pracoviště; * propadnutí a pád nebezpečnými otvory (šachtami, mezerami a prostupy v podlahách o šířce nad 25 cm); * propadnutí a pád osob po zlomení, uvolnění, zborcení konstrukcí, zejména dřevěných následkem jejich vadného stavu, přetížení apod.; * propadnutí osoby po zlomení dřevěných prvků pomocných prozatímních podlah a lešení, fošen a podpěrných nosných hranolů apod.; * zlomení dřevěných nosných, podpěrných prvků lešení nebo jiných pomocných konstrukcí a to vlivem použití nekvalitního řeziva, zejména nadměrných vad, když jejich rozsah (nejčastěji rozměry viditelných suků, jejich umístění a stav) přesahuje přípustnou toleranci a má vliv na mechanickou vlastnost dřeva a na snížení pevnosti dřevěného prvku při namáhání na ohyb apod.; * propadnutí osoby při pohybu nebo vynaložení úsilí při posunutí nebo otočení prvku pomocné pracovní podlahy, podlahového dílce, poklopů apod.; * pád předmětu a materiálu z výšky na pracovníka s ohrožením a zraněním hlavy (cihla, úlomek z materiálu přepravovaného jeřábem); * pád úmyslně shazované stavební suti nebo jednotlivých předmětů z výšky; * nahodilý pád materiálu z volného okraje podlahy lešení, z a slézání po konstrukcích; * vybavení stavby vhodnými prostředky a zařízeními pro zvyšování místa práce; * zákaz používání vratkých a nevhodných předmětů pro práci i ke zvyšování místa práce (bedny, obaly, palety, sudy, vědra apod.); * nebezpečné otvory v podlahách zajišťovat zábradlím nebo dostatečně únosnými poklopy; mezera mezi vnitřním okrajem podlah lešení a přilehlým objektem nesmí být větší než 25 cm; * otvory zakrývat současně s postupem prací ve výšce; * poklopy zajišťovat svlaky nebo jinými ochrannými prvky proti vodorovnému posunutí; * poklopy dostatečně únosné s ohledem na předpokládané zatížení; * výběr vhodného a kvalitního materiálu pro nosné prvky pomocných podlah, vyloučení použití nadměrně sukovitého, nahnilého a jinak vadného dřeva (hranoly, fošny); * všechny nosné dřevěné součásti pomocných i trvalých konstrukcí nutno před osazením a zabudováním odborně prohlédnout; * spolehlivé zajištění jednotlivých prvků podlah a jiných prozatímních pomocných konstrukcí proti nežádoucímu pohybu (svlakování, připevnění apod.) a správné a souvislé osazení podlahových dílců a jednotlivých prvků podlah lešení na sraz; * nepřetěžování podlah ani jiných konstrukcí materiálem, soustředěním více osob apod. (hmotnost materiálu, zařízení, pomůcek, nářadí včetně počtu osob nesmí přesahovat povolené normové nahodilé zatížení konstrukce); * bezpečné ukládání materiálu na podlahách mimo okraj; * materiál, nářadí a pomůcky ukládat, případně skladovat ve výškách, aby byly po celou dobu uložení zajištěny proti pádu, sklouznutí nebo shození větrem během práce i po jejím ukončení; * dodržovat zákaz zavěšování nářadí na části oděvu, pokud k tomu není upraven nebo pokud pracovník nepoužije vhodné 7
8 podlahy stavěného objektu; výstroje (pás s upínkami, brašny, kapsáře, pouzdra aj.); * zajišťování volných okrajů podlah, včetně lešení, zarážkou při podlaze, popř. obedněním, sítí, plachtou apod. proti pádu materiálu a předmětů z volných okrajů; * zřízení záchytných stříšek nad vstupem do objektů; * vymezení a ohrazení ochranného pásma pod místem práce ve výšce, vyloučení práce nad sebou a přístupu osob pod místa práce ve výškách; * ochrana prostorů pod místy práce na střeše proti ohrožení padajícími předměty a to: a) vymezením a ohrazením ohroženého prostoru (zábradlím min. výšky 1,1 m s tyčemi upevněnými na nosných sloupcích s dostatečnou stabilitou) b) vyloučení přístupu osob pod místa práce na střeše, popř.; c) střežením ohroženého prostoru; Ochranné pásmo, vymezující ohrazením ohrožený prostor musí mít šířku od okraje pracoviště nebo pracovní podlahy nejméně 1,5 m při práci ve výšce od 3 m do 10 m včetně, 2 m při práci ve výšce nad 10 m do 20 m včetně, 2,5 m při práci ve výšce nad 20 m do 30 m včetně 1/10 výšky objektu při práci ve výšce nad 30 m; * pro svislou dopravu vybourané suti zřídit uzavřené shozy; Stavební práce / Práce ve výškách / Prostředky osobního zajištění Prostředky osobního zajištění při provádění prací ve výškách * nezachycený pád při použití prostředků osobního zajištění (POZ); * správné použití prostředků osobního zajištění (POZ), aplikace jen povolených kombinací POZ; kontroly a zkoušky POZ, dodržování návodu k použití; * správná volba vhodného a spolehlivého místo upevnění (ukotvení), základním kritériem pro výběr kotvících bodů je druh techniky, způsob provádění prací ve výšce, možnosti dané pracovištěm); * místo upevnění (ukotvení) POZ (kotvící bod, dočasné nebo trvalé kotvícího zařízení včetně přičleněných upevňování POZ) musí odolat ve směru pádu minimální statické síle 15 kn, aby při zachycení kinetické energie vzniklé případným volným pádem pracovníka zajišťovaného POZ nedošlo k jeho následnému pádu, např. v případě vytržení, zlomení, uvolnění, vysmeknutí kotvícího zařízení,prasknutí dřevěného prvku, zlomení ocel. tyče apod.; * způsob a konstrukční provedení 8
9 Stavební práce / Práce ve výškách / Prostředky osobního zajištění Prostředky osobního zajištění při provádění prací ve výškách * náraz na pevnou překážku v průběhu zachycení pádu při použití prostředku osobního zajištění; kotvícího zařízení odborně prověřit; v aplikacích, kdy není možnost ověření únosnosti kotvení a kotvícího bodu výpočtem, např. kde mechanické vlastnosti materiálů (konstrukční provedení oken, radiátorů, dveřních zárubní, zdiva, způsob upevnění a spojení konstrukčních prvků a zařízení v na objektech apod.) ověřit realizovatelnost kotvení a použití POZ nejsou známy a nelze statikem; * pracovník musí být zabezpečen zajištěn proti pádu prostředky osobního zajištění (POZ) stále a to i při přesunu na jiné místo upevnění (ukotvení) POZ např. pomocí vodícího lanka a kroužku, jištěním druhým pracovníkem, plošným jištěním, popř. kombinací různých způsobů; * při návrhu vhodných druhů prostředků osobního zajištění (POZ) jejich vzájemné kombinace vycházet z příslušných návodů k obsluze; * odstranění překážek v předpokládané dráze pádu; * seřízení délky lana zachycovače s tlumičem pádu; * použití pohyblivého zachycovače s nejkratší délkou zachycení pádu; * vyloučení "kyvadlového efektu" tj. prostředek osobního zajištění (POZ) kotvit pokud možno nad pracovním místem pracovníka; * použití dvou zachycovačů pádu umístěných na dvou kotvících bodech; Stavební práce / Práce ve výškách / Prostředky osobního zajištění Stavební práce / Práce ve výškách / Prostředky osobního zajištění Prostředky osobního zajištění při provádění prací ve výškách Prostředky osobního zajištění při provádění prací ve výškách * náhlé zachycení pádu při použití bezpečnostního pásu (polohovacího prostředku) - poškození krční páteře, odražení vnitřních orgánů; * zachycení pádu ve fyziologicky nevhodné poloze (poškození krční páteře, obličeje, odražení vnitřních orgánů); * použití prostředků osobního zajištění (POZ) tak, aby nenastal volný pád delší než 0,6 m (dva úvazky, seřízení délky úchytného lana); * komplikace při vyproštění, vytažení pracovníka visícího na prostředku osobního zajištění; * správné použití prostředků osobního zajištění (POZ), např. upevnění POZ do zádového kotvícího kroužku; * použití prostředku osobního zajištění (postroje) bez tlumiče pádové energie tak, aby nenastal volný pád delší než 1,5 m; * správné použití prostředku osobního zajištění (postroje) s tlumičem pádové energie; * komplikace při vyproštění, vytažení pracovníka visícího na prostředku osobního zajištění; Malá nářadí * vyklouznutí nářadí z ruky; * používání nepoškozeného nářadí s 9
10 mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí Malá nářadí mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí * poranění kloubů ruky úderem o rohy nebo hrany předmětu; * pád nářadí ze zvýšených pracovišť, podlah, stolů; * naražení, zhmožděniny, tržné a bodné rány; dobrým ostřím; * pevné uchycení násady, zajištění proti uvolnění klíny; * provedení a úprava úchopové části nářadí (která se drží v ruce), hladký vhodný tvar těchto částí, bez prasklin; udržování suchých a čistých rukojetí a uchopovacích částí; jejich ochrana před olejem a mastnotou; * pro danou práci používat správný druh a velikost nářadí; * pokud možno vyloučení práce s nářadím nad hlavou vhodným zvyšováním místa práce; * neukládání nářadí do blízkosti volných okrajů podlah, zvýšených pracovišť, podest, konstrukcí apod.; * zajišťování nářadí proti pádu používáním poutek, brašen apod. při práci ve výšce; Malá nářadí mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí Malá nářadí mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí * stísněné prostory - odřeniny a zhmožděniny rukou při práci s nářadím ve stísněných prostorách, při opravách, údržbě; * dlouhotrvající jednostranné zatížení organismu, nevhodné pracovní polohy; * nadměrný tlak na část ruky (puchýře, otlaky, mozoly); * zajištění dostatku místa pro pracovníka včetně možnosti upnutí dlouhého materiálu do svěráku; * úpravou pracoviště a organizací zajistit pokud možno práci s nářadím ve fyziologicky vhodných polohách tak, aby pracovník nemusel pracovat nářadím např. nad hlavou; * provedení a úprava úchopové části nářadí (která se drží v ruce), hladký vhodný tvar těchto částí; * zácvik, praxe, správná technika práce; * správný režim práce a odpočinku, případně zařazení bezpečnostních přestávek; * zajištění a umožnění vhodné pracovní polohy a pohybového prostoru; Malá nářadí mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí Malá nářadí mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / nářadí * zasažení osoby uvolněným nástrojem; * nedostatečné osvětlení, snížení zrakového vnímání; * větší pravděpodobnost chyb pracovníků při práci s ručním nářadím, zvýšená možnost úrazu; * nepoužívat poškozené nářadí (s uvolněnou násadou, deformovanou pracovní částí apod.); * zajištění dobrého osvětlení, bez oslnění; Malá Kladiva, palice, mechanizace, bicí nářadí nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, * zasažení pracovníka kladivem, * správné zaklínování kladiva; hlavicí apod. uvolněným z násady; * násady kladiv musí odpovídat svými rozměry velikosti kladiva; * průběh dřevních vláken nesmí v podélném směru vybíhat po celé délce z násady; 10
11 palice, bicí nářadí Malá Kladiva, palice, mechanizace, bicí nářadí nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, palice, bicí nářadí Malá Kladiva, palice, mechanizace, bicí nářadí nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, palice, bicí nářadí Malá Kladiva, palice, mechanizace, bicí nářadí nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, palice, bicí nářadí Malá Kladiva, palice, mechanizace, bicí nářadí nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, palice, bicí nářadí * zasažení kladivem - pohmožděniny levé ruky; * násada kladiva z tvrdého vyschlého, pružného dřeva, odolného proti mechanickým vlivům a rozštěpování (akát, jasan, bříza, buk); * nepracovat s kladivem s uvolněnou násadou; * vhodně zkosenou násadu vložit do oka kladiva a zaklínovat speciálním ocelovým klínem; * vylézá-li klín z násady znovu jej zatlouci, vypadává-li a je volný, musí se včas vyměnit; * při dlouhodobějším sekání a v málo přístupných místech používat kožené rukavice nebo chránič hřbetu ruky, nasazený na sekáč; * nesekat sekáčem najednou příliš do hloubky; * správný způsob práce; soustředěnost při práci, příp. používání chráničů ruky; * výběr vhodného druhu kladiva; * očima sledovat ostří nářadí, např. sekáče, a ne místo dopadu kladiva; * nepracovat s poškozeným kladivem; * vyklouznutí kladiva z ruky; * násady kladiv být suché a hladké; * volba délky násady podle hmotnosti kladiva a druhu práce, pro niž je určeno (např. pro kladivo o váze 600 g je délka násady cca 335 mm); * při používání kladivo uchopit u konce násady (kladivo při práci držet v pravé ruce, cca mm od konce násady); * vniknutí úlomků (z otřepů kladiva) do očí; * odražení kladiva stranou, sklouzávání kladiva z předmětu, zachycování o kladivo; * nepoužívat kladiva s roztřepenými, opotřebovanými nebo zrýhovanými bicími ploskami, * otřepy, které se na kladivu vytvořily obrousit; * provádět kontrolu kladiv; * volit správný druh a správnou velikost kladiva pro určitou práci; * správný způsob práce, údery kladiva pravidelné a účelné; * násadu svírat pevně, zejména v okamžiku úderu; * úder nemá být pádnější, než je zapotřebí; * dovoluje-li to charakter práce, má se tlouci celou ploskou kladiva, která nemá být zaoblena; * plochu kladiva udržovat v čistotě - bez nánosu lepidla, mastnoty; Malá Kladiva, palice, * povrchové poranění dlaně, * průřez násady oválný, povrch hladce 11
12 mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / Kladiva, palice, bicí nářadí bicí nářadí tvoření puchýřů a oděrek; vyleštěný; * volný konec násady má být o něco silnější (pak lépe,,sedí" v ruce při úderu); * nepoužívat kladivo s naštípnutou násadou; * koncem násady netlouci (násada se rozštěpí); Malá Kleště mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / Kleště * poranění kloubů ruky úderem o rohy a hrany předmětu; * pořezání (odření) o ostří, ostré hrany a hroty; * kleště nepoužívat k účelům, k jakým nejsou určeny; * používat vhodného druhu kleští dle určení a způsobu použití (k přidržování, ohýbání, štípání apod.); * nepoužívat kleště k povolování nebo utahování matic a šroubů ani k zatloukání hřebíků; * nepoužívat kleště na kalené ocelové plochy; * občas naolejovat spojovací čep; Malá mechanizace, Kleště * vyklouznutí kleští z rukou; * kleště držet na konci rukojeti; * rukojeti kleští udržovat nezamaštěné; nářadí / nářadí a pomůcky / Kleště Malá mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / Kleště Kleště * úraz elektrickým proudem; * používat kleští s izolačními návleky na rukojetích vyznačených značkou ESČ; Malá Kleště mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / Kleště Malá Kleště mechanizace, nářadí / nářadí a pomůcky / Kleště * vymrštění částice stříhaného materiálu, vyštípnutí břitů kleští; * použít vhodný typ kleští s ohledem na pevnost štípaného materiálu; * sevření, přiskřípnutí dlaně ruky; * nepoužívat kleští starší výroby, u nichž minimální mezera mezi rukojeťmi v zadní části není 10 až 15 mm; Zdvihací * vznik nepřípustných zatížení na konstrukce jeřábu - ztráta stability autojeřábu, převrácení, pád autojeřábu; * správné ovládání autojeřábu, a správná činnost jeřábníka (dodržování bezpečných vzdáleností, nevyřazování z funkce bezpečnostních a pojistných zařízení, brzd, přetěžovacích pojistek/ventilů); * zajištění stability autojeřábu v průběhu všech pracovních operací v souladu s návodem výrobce; * zabrzdění podvozku mobilního jeřábu parkovací brzdou proti nežádoucímu samovolnému pojezdu; 12
13 Zdvihací * přetížení autojeřábu - ztráta stability, převrácení autojeřábu; * zajištění vodorovnosti polohy jeřábu při ustavení a ukotvení jeřábu; vybavení jeřábu zařízením pro zjištění jeho sklonu (sklonoměr, vodováha apod.); * práce jeřábu v dovoleném svahu tak, aby nedošlo k porušení statické a dynamické stability; * nepřetěžování jeřábu (dodržování zatěžovacího diagramu - max. nosnosti v závislosti na vyložení); * v kabině jeřábu uvedena měnitelná nosnost (nejnižší a nejvyšší nosnost) v závislosti na vyložení (zobrazen diagram nebo tabulka nosností v závislosti na vyložení); * vyloučení bočního zatížení výložníku; * zvětšování vyložení/sklápění výložníku a zvedání břemene o hmotnosti odpovídající vyložení výložníku; * omezení nosnosti v závislosti na poloze a natočení nástavby vůči podvozku; * mobilní jeřáby dovolují zvedat břemena jednak svislým pohybem kladnice (vrátkem zdvihu břemena) a jednak sklápěním výložníku - břemeno ze země nenadzvedávat pohybem výložníku, protože není ve funkci přetěžovací zařízení a může dojít k přetížení jeřábu; * opatrné ovládání jeřábu při práci v oblasti velkých vyložení při zvedání břemen s vysunutým teleskopickým výložníkem (teleskopické nosníky jsou namáhány ohybem); * správné nastavení příslušného pracovního programu na indikátoru přetížení dle pracovní polohy; zabezpečovací prvky a zařízení s ohledem na klopné síly podle návodu výrobce; * funkční signalizace, která upozorní jeřábníka na blížící se stav přetížení; * funkční zařízení k omezení drah jednotlivých pohybů, koncové vypínání zdvihového, pojezdového,otáčecího a sklápěcího ústrojí; * zajištění stability protizátěží (jen u některých typů autojeřábů); * nezávadné nosné ocel. lano jeřábu, jeho pravidelné prohlídky kompetentními osobami 1 x týdně; * správné ovládání autojeřábu, a správná činnost jeřábníka (dodržování bezpečných vzdáleností, nevyřazování z funkce bezpečnostních a pojistných zařízení, brzd, přetěžovacích pojistek/ventilů); * zajištění stability autojeřábu v průběhu všech pracovních operací v souladu s návodem výrobce (při přípravě k práci i 13
14 vlastní pracovní činnosti - manipulaci s břemeny); * zabrzdění podvozku mobilního jeřábu parkovací brzdou proti nežádoucímu samovolnému pojezdu; * dodržení max. odchylky od vodorovné roviny; vybavení jeřábu zařízením pro zjištění jeho sklonu (sklonoměr, kruhové libely apod.); * nepřetěžování jeřábu (dodržování zatěžovacího diagramu - max. nosnosti v závislosti na vyložení, dodržování křivek nosnosti dle sestavy nebo délky výložníku a velikosti zatížení); * v kabině jeřábu uvedena měnitelná nosnost (nejnižší a nejvyšší nosnost) v závislosti na vyložení (zobrazen diagram nebo tabulka nosností v závislosti na vyložení); * vyloučení bočního zatížení výložníku; * zvětšování vyložení/sklápění výložníku a zvedání břemene o hmotnosti odpovídající vyložení výložníku; * omezení nosnosti v závislosti na poloze a natočení nástavby vůči podvozku; * mobilní jeřáby dovolují zvedat břemena jednak svislým pohybem kladnice (vrátkem zdvihu břemena) a jednak sklápěním výložníku - břemeno ze země nenadzvedávat pohybem výložníku, protože není ve funkci přetěžovací zařízení a může dojít k přetížení jeřábu; * správné nastavení příslušného pracovního programu na indikátoru přetížení dle pracovní polohy, zabezpečovací prvky a zařízení s ohledem na klopné síly podle návodu výrobce, správná funkce přetěžovacího zařízení; * funkční signalizace jenž upozorní jeřábníka na blížící se stav přetížení; * obracení břemene provádět směrem "k jeřábu"; * obracení břemene "od jeřábu" současnou manipulací mechanizmu zdvihu břemene a zdvihu výložníku, nebo ve směru otáčení nástavby současnou manipulací mechanismu zdvihu břemene a otáčení jeřábové nástavby; * funkční zařízení k omezení drah jednotlivých pohybů, koncové vypínání zdvihového, pojezdového,otáčecího a sklápěcího ústrojí; * zajištění stability protizátěží (jen u některých typů autojeřábů); * správné nastavení přetěžovacího zařízení popř. dalších bezpečnostních prvků; Zdvihací * nepříznivé působení zdvihací * vyloučení náhlého odlehčení (utržení) 14
15 Zdvihací Zdvihací síly "nahoru"- ztráta stability, převrácení autojeřábu; * působení "havarijního větru" - ohrožení stability, převrácení autojeřábu; * porušení a ztráta funkce podpěr - ztráta stability, převrácení autojeřábu; břemene; * odstavení jeřábu mimo provoz; * ustavení těžkých jeřábu s příhradovým výložníkem do speciální polohy; * zabrzdění podvozku mobilního jeřábu parkovací brzdou proti nežádoucímu samovolnému pojezdu; * dodržení max. odchylky od vodorovné roviny; * zajištění stability výsuvnými patkami, opěrnými podpěrami popř.použití jiných prvků, jejich zajištění proti uvolnění, zabránění jejich nadměrného zaboření do terénu; * zabránění náhlého poklesu jedné z podpěr při zatížení; * při práci v neznámém terénu jeřáb nekotvit na kanalizaci, kanálech, šachtových poklopech apod. * dle potřeby použití roznášecích roštů pro podepření jeřábu na neúnosném podloží (dřevěných pražců, vyztužených plechů apod.); * dostatečná únosnost podkladu; popř. úprava (a zpevnění podkladu, podložek talířů podpěr k rozložení měrného tlaku na terén dle zatížení); * nepřetěžování jeřábu (dodržování křivek nosnosti dle sestavy nebo délky výložníku a velikosti zatížení); * vyloučení bočního zatížení výložníku; * omezení nosnosti v závislosti na poloze a natočení nástavby vůči podvozku; * v případě zvedání těžkých břemen a nižší únosnosti terénu těžší břemeno podzvednout málo nad terén, výložník natočit nad podpěru a zkontrolovat zda nedochází k zaboření podpěr; * v případě že se podpěra boří včas zvětšit plochu podpěr; * na stanovišti obsluhy autojeřábu uvedeno, při jakém vyložení a břemenu se opěr použije; Zdvihací * snížení, ztráta únosnosti podloží - převrácení autojeřábu; * umístění podpěr jeřábu v dostatečné vzdálenosti od okraje výkopu nebo svahu (vnější hrana podpěrných desek nebo roznášecích roštů má být přibližně vzdálena min. o hloubku prohlubně od 15
16 Zdvihací Zdvihací * provoz nepodepřeného autojeřábu - ztráta stability, převrácení autojeřábu při pojíždění s břemenem; * přiražení nebo přitlačení osoby autojeřábem nebo jeho částí k části stavby či jiné pevné konstrukci (překážky) a přejetí koly; jejího dna (dle druhu zeminy a hloubky výkopu); * nezatěžování okraje (hrany) výkopu hmotností autojeřábu; * zajištění stability výsuvnými patkami, opěrnými podpěrami popř.použití jiných prvků, jejich zajištění proti uvolnění, zabránění jejich nadměrného zaboření do terénu; * zabránění náhlého poklesu jedné z podpěr při zatížení; * dostatečná únosnost podkladu; popř. úprava (a zpevnění podkladu, podložek talířů podpěr k rozložení měrného tlaku na terén dle zatížení); * při pojezdu autojeřábu se zavěšeným břemenem bez podepření respektovat podmínky, omezení a opatření stanovené výrobcem v návodě např.: - mez max. rychlosti pro zastavení provozu, - omezení nosnosti v závislosti na poloze natočení nástavby vůči podvozku, nosnosti, při kterých lze vysouvat teleskopický výložník s břemenem; - omezení otočení nástavby s vysunutým teleskopickým nosníkem; * výložník umístit v základní délce a obráceně dozadu; * pracovní pojezd autojeřábu jen v dovoleném svahu tak, aby nedošlo k porušení jeho statické a dynamické stability; * ovládat autojeřáb z kabiny; * s břemenem pojíždět rovnoměrně, malou rychlostí tak, aby nedošlo k rozhoupání břemene; * mezi jeřábníkem a řidičem dohodnout dorozumívací znamení (vizuální komunikaci), koordinace; * před zahájením pojíždění jeřábu se zavěšeným břemenem jeřábník zkontroluje zda: - je komunikace dostatečně průjezdná; - nemá nepřípustný sklon terénu; - nejsou v trase podzemní vedení, enegrokanály, kanalizace apod. (při pojezdu v blízkosti nezpevněných krajnic nebo výkopů hrozí havárie jeřábu vzhledem k značnému zatížení náprav); * umístění autojeřábu na k tomu určeném místě a odstranění překážek ztěžujících manipulaci a potřebnou vizuální kontrolu, příp. převzetí staveniště/pracoviště; * optimální rozmístění kooperujících mechanismů; * odstranění překážek ztěžujících manipulaci a potřebnou vizuální 16
17 Zdvihací Zdvihací * pád břemene, náraz, zachycení a zasažení pracovníka břemenem; * pád břemene na vazače po neodborném uvázání a rozhoupání břemene, vysmeknutí smyčky lana z háku jeřábu, přetržení druhého lana; * přiražení a přitlačení pracovníka k pevné konstrukcí v důsledku nežádoucího pohybu břemene - při jeho zhoupnutí; kontrolu; * zajištění dostatečného prostoru a skladovacích ploch dle rozměru zvedaného a manipulovaného břemene; * úprava příjezdových komunikací a manipulačních ploch; * funkční zvuková výstraha (houkačka) ovládaná z kabiny jeřábníka; * funkční brzda mechanismu otoče; * vyloučení přítomnosti nepovolaných osob v pracovním prostoru jeřábu a vjezdu dopravním prostředkům jejichž činnost nesouvisí s prováděnými mi; * označení zdrojů nebezpečí bezpečnostním označením (černožlutým šrafováním), označení pohybujících se částí zasahujících do prostorů do nichž není zakázán přístup, např. kladnice, otočné a sklopné části apod.; * zavěšováním břemen na nosný orgán jeřábu a jiné vazačské práce pověřovat pouze kvalifikovanou osobu tj. vazačem s odbornou kvalifikací; * správné zavěšení či uvázání břemene, použití vhodných vazáků a jiných prostředků k uchopení břemen s odpovídající nosností dle druhu, vlastností a tvaru břemene; * nezávadné vázací prostředky; * dodržování zákazu zdržovat se v prostoru možného pádu zavěšeného a usazovaného břemene a jeho částí (vyloučení přítomnosti osob v zóně ohrožení kinetickou či potenciální energií tj. pod břemenem a v místech pojíždění jeřábu); * použití výstražného znamení jeřábníkem k varování osob, které mohou být jeřábem nebo břemenem ohroženy; * správná s břemenem při ovládání pohybů jeřábu (zvedání provádět citlivě, pohyby provádět plynule) zejména vyloučit vznik nebezpečného šikmého tahu; * při přepravě palet zajistit jednotlivé kusy materiálu na paletě proti uvolnění a pádu; * použití jeřábového háku s bezpečnostní pojistkou; * správná s břemenem při ovládání pohybů jeřábu (zvedání provádět citlivě, pohyby provádět plynule) zejména vyloučit vznik nebezpečného šikmého tahu; * před zvedáním břemene musí mít zdvihové lano ve svislé poloze a v rovině výložníku jeřábu; 17
18 Zdvihací Zdvihací Zdvihací Zdvihací Zdvihací Zdvihací * přiražení končetiny mezi spouštěné břemeno a pevnou konstrukci, podklad; * přetržení vázacího prostředku (ocelového vázacího lana, řetězu, popruhu); * zachycení přemísťovaného břemene o materiál a jeho následné zřícení a pád na osobu; * zachycení háku vázacího prostředku o břemeno, a jeho následné převrácení na pracovníka; * vysmeknutí tyčového materiálu (potrubí, trubky) z úvazku po nárazu na pevnou překážku a zasažení pracovníka padajícím břemenem; * pád nestabilního břemene, převrácení břemene po odvěšení na osobu (vazače); * pád vazače z výšky (z vozidla, ze stohu atd.); * zachovávání dostatečného odstupu od břemene manipulovaného jeřábem, používat vodících lan apod.; * použití výstražného znamení jeřábníkem k varování osob, které mohou být jeřábem nebo břemenem ohroženy; * dodržování zákazu zdržovat se v prostoru možného pádu zavěšeného a usazovaného břemene a jeho částí (vyloučení přítomnosti osob v zóně ohrožení kinetickou či potenciální energií tj. pod břemenem a v místech pojíždění jeřábu); * neprodlévat v ohroženém prostoru mezi břemenem a bočnicemi vozidla; * správný způsob podávání informací, znamení a signalizace pro jeřábníka; * správná činnost jeřábníka (dodržování bezpečných vzdáleností); * zavěšováním břemen na nosný orgán jeřábu a jinými vazačskými prácemi pověřovat pouze kvalifikovanou osobu tj. vazače s odbornou kvalifikací; * správné zavěšení či uvázání břemene, použití vhodných vazáků a jiných prostředků k uchopení břemen s odpovídající nosností dle druhu, vlastností a tvaru břemene; * nezávadné vázací prostředky, jejich pravidelné prohlídky kompetentními osobami; * správný způsob podávání informací, znamení a signalizace pro jeřábníka; * správná činnost jeřábníka (dodržování bezpečných vzdáleností); * správná činnost vazače; * správné zavěšení či uvázání břemene, použití vhodných vazáků a jiných prostředků k uchopení břemen dle druhu, vlastností a tvaru břemene; * správná činnost vazače; * uložení břemene na rovný, tvrdý podklad; * použití dostatečně únosných a stejně vysokých prokladů a podložek; * zajištění svislosti uloženého břemene zejména při stohování; * zavěšování a vázaní břemen provádět z bezpečných míst, k výstupu používat žebříku, plošiny apod. pomocná zařízení; 18
19 Zdvihací Zdvihací Zdvihací * pád, uklouznutí jeřábníka popř. jiné osoby (při výstupu a sestupu na stanoviště obsluhy apod.); * ohrožení bezpečnosti silničního provozu a osob; * poškození zařízení; * úraz el. proudem - zasažení osoby el. proudem při nebezpečném přiblížení a dotyku výložníku s venkovním vedením (nejčastěji 22 kv); * neseskakovat z výše položených pracovních a pochůzných míst; * použití určených přístupových cest ke vstupu do jeřábové kabiny s otočnou nebo pojízdnou kabinou a k výstupu na stanoviště obsluhy a sestupu; * pracovník (jeřábník) při výstupu a sestupu používá madla, držadla, nášlapné a jiné prvky; * pracovník (jeřábník) se nepohybuje po stroji mimo určené přístupy, neseskakuje ze stroje apod.; * udržování obslužného stanoviště, přístupových komunikací, plošin, příčlí, stupadel, nášlapných prvků, madel, v čistotě a v protiskluzné úpravě; * dodržování zákazu jízdy na stupačkách, schůdcích, rámu a jiných částech jeřábu, které k tomu nejsou určeny; * při přepravě jeřábu mít otočnou část pevně zajištěnou; * nemanipulovat s výložníkem před jeho odjištěním z přepravní polohy a uvolnění kladnice ze závěsu; * nepřepravovat osoby v kabině jeřábové nástavby; * při jízdě na pozemních komunikacích nemít zapnuto nouzové osvětlení; * po ukončení provozu: - vypnout všechny mechanismy a pohony; - přestavit jeřáb do přepravní polohy, přičemž: - zkontrolovat zatažení kotev a jejich zajištění, - zkontrolovat je-li zasunutý teleskopický výložník, nebo základní výložník příhradový v poloze nad kabinou, spuštěný do přepravní polohy, ukotven nebo zajištěn - zkontrolovat zavěšení kladnice za hák v závěsu nebo její bezpečné uložení na plošinu jeřábu a zajištění (s volnou kladnicí nepojíždět); - zkontrolovat, jsou-li zajištěny všechny odnímatelné části a příslušenství na plošině jeřábu a jeřábové nástavbě (opěrné desky kotev, podkladový materiál, nářadí, vázací prostředky) - uzamknout kabinu; * vyloučení přiblížení autojeřábu do nebezpečné blízkosti venkovního el. vedení, zejména při pojíždění s břemenem; * dodržování dostatečného odstupu jeřábu od vodičů venkovního vedení vn a 19
20 Zdvihací * pád části jeřábu, přiražení končetiny; * poškození zařízení; vvn (ochranná pásma), případně dodržení zvláštních podmínek při práci v blízkosti vn a vvn (vypnutím elektrického proudu, organizační opatření stanovená v technologickém postupu apod.; * vybavení autojeřábu signalizačním zařízením k upozornění jeřábníka v kabině na blízkost hranice ochranného pásma elektrického vedení pod střídavým napětím nad 22 kv a na trakční vedení stejnosměrného proudu 3 kw; * v případě kontaktu autojeřábu s venkovním el. vedením nebo nebezpečného přiblížení výložníku k vodičům musí řidič zůstat v kabině, nesmí se dotýkat vodivých částí a nesmí dovolit, aby se někdo ke autojeřábu přiblížil a dotkl se ho, dokud se nepřeruší spojení nebo nevypne proud; * neprovádět opravy a údržbu jeřábu bez odborného zaučení; * při opravách, údržbě mít jeřáb a jeho části zajištěny proti nežádoucímu pohybu, způsobem dle návodu; Manipulace a / Manipulace a / * pád osoby při chůzi a přenášení břemen ve skladovacích prostorách, po zakopnutí o překážku, uklouznutí, klopýtnutí, podvrtnutí nohy; * zranění rukou po nárazu na podlahu při pádu; * naražení a pád pracovníka na dopravní prostředek, na manipulační zařízení, na uložené předměty; * pád břemene na pracovníka, zasažení pracovníka pádem břemene, pohybujícím se břemenem; * pád skladovaného a manipulovaného materiálu na pracovníka, zasažení pracovníka materiálem v důsledku ztráty stability stohované manipulační jednotky (stohu, hranice) a kusového materiálu; * manipulační plochy udržovat čisté, rovné (bez zmrazků, bláta, olejových skvrn, děr apod.), odstraňovat kluznost venkovních ploch v zimním období (odstraňování sněhu, námrazy, protiskluzový posyp); * udržovat podlahy skladovacích ploch, uliček a komunikací v řádném stavu, poškozené povrchy neprodleně opravit; * rovný, nevytlučený a nekluzký povrch podlah, komunikací, ložných ploch vozidel, manipulačních prostor, * pořádek na pracovišti, odstranění vyčnívajících překážek (např. vyčnívající poklopy, víka, rohože, stupně, prahy, hadice, kabely a pohyblivé el. přívody, kotevní šrouby atd.) * dodržování zákazu zdržovat se v pásmu možného nežádoucího pohybu břemene a pod břemenem, zejména nezdržovat se v bezprostřední blízkosti zdviženého břemene; * dodržování zákazu narušovat stabilitu stohů, např. vytahování předmětů a prvků zespod nebo ze strany stohu; * dodržování zákazu vystupovat a šplhat po hranicích, po navršeném materiálu; * při přemísťování břemen vysokozdvižnými vozíky, popřípadě jinými zdvihacími manipulačními zařízeními vyloučit přítomnost 20
21 pracovníků na břemeni a v pásmu jeho možného pádu; nepřecházet pod zdviženým břemenem; * nepřidržovat břemeno v průběhu manipulačních prací vysokozdvižným vozíkem; Dále je nutno respektovat mezinárodní manipulační značky vyjadřující správný a bezpečný způsob např.: "TĚŽIŠTĚ"; "NEPOUŽÍVAT HÁKŮ"; "MÍSTO ZAVĚŠENÍ"; "HMOTNOST LIMIT STOHOVÁNÍ", "OMEZENÍ POČTU VRSTEV VE STOHU", "NESTOHOVAT"; Manipulace a / Manipulace a / Manipulace a / Manipulace a / * pád, převržení, sesunutí * zajištění stabilní polohy materiálu, jeho kusového materiálu na osobu; uložení na širší plochu; * nežádoucí změna polohy * zajištění materiálu vhodnými materiálu (pád, sesutí, posunutí, pomůckami, které vyloučí sesunutí nebo sklopení, skutálení apod. kusového pád a převržení; materiálu); * při ručním ukládání kusového materiálu pravidelných tvarů jej skladovat jen do výše ramen popř. hlavy (max. výše 2 m), při zajištění jeho stability provázáním; * zajištění kusového materiálu podložkami, zarážkami, opěrami, stojany, klíny, provázáním zejména materiálu skladovaného nastojato, na užších hranách, trubek, rour, svazků a kotoučů apod.; * pomůcky musí být dobře uchopitelné, upravené, seřízené podle hmotnosti břemene, resp. podle jeho tvaru a velikosti; * pád břemene na nohu, naražení břemenem; * zhmoždění a naražení rukou a nohou při vysmeknutí a vyklouznutí břemene z ruky; * přiskřípnutí prstů, přiražení ruky pracovníka; * přetížení a namožení; * natržení nebo natažení svalů a šlach paží následkem fyzického přetížení a nepřiměřené námahy; * natržení svalů a šlach při * před zahájením zkontrolovat stav (pevnost, soudržnost, fixaci) přepravních obalů; * správné způsoby ruční ; * správné uchopení břemene; * zajištění pevného uchopení břemen, použití uchopovacích otvorů, držadel; * kontrola stavu uchopovacích prvků před manipulací; * použití držadel apod. pomůcek usnadňujících uchopení; * předměty, které na sebe při skladování těsně doléhají a nemají části umožňující bezpečné uchopení (oka, držadla apod.) ukládat na podkladech. (jako podkladů nepoužívat kulatiny); * při ruční manipulaci s těžšími předměty používat vhodných pomůcek, ručního nářadí (např. kolečkových zvedáků); * informace pracovníků o všech opatřeních, která mají být učiněna v oblasti bezpečné s břemeny, zejména o hmotnosti břemene, a o těžišti na nejtěžší straně, je-li hmotnost břemene 21
22 Manipulace a / náhlých prudkých pohybech prochladlých nerozhýbaných svalů, zejména spojených s vysokým zatížením; * vznik tříselné nebo stehenní kýly při prudkém zvednutí břemene u manipulujících, kteří mají měkké břišní svalstvo a nedostatečnou pevnost tříselných vazů, při doprovodném zvýšení nitrobřišního a nitrohrudního tlaku v důsledku zadržení dechu a nadměrného zatížení vaziva při prudkém zvedání; rozložena nerovnoměrně; * výcvik a školení pracovníků o správných způsobech a postupech ; * správné způsoby ruční ; * nepřetěžování pracovníků, dodržování hmotnostního limitu 50 kg; * při navrhování manipulační jednotky určené pro ruční manipulaci řešit současně i počet pracovníků s ohledem na tvar, hmotnost, rozměry (zejména délku) a v případě, že manipulaci bude provádět více pracovníků určit vedoucího práce, který bude práci celé skupiny řídit a koordinovat; * vybavení pracoviště vhodnými pracovními pomůckami např.sochory, páčidly, samosvornými a jinými kleštěmi, stojany, seřizovatelnými popruhy, vozíky, přepravky, koše, klece, polohovadla, válečky, skluzy apod.; * poškození páteře při * výcvik a školení pracovníků o dlouhodobějším zvedání a správných způsobech a postupech manipulaci s břemeny v nevhodné ; poloze; * dodržování zásad bezpečného a zdraví Poškození páteře může nastat nezávadného způsobu, pokud zejména v případech je-li možno v poloze bez ohnutých zad; břemeno: * správné pohyby při manipulaci, (např. - příliš těžké nebo příliš velké; břemeno držet blízko těla, zvedání - neskladné nebo obtížně neprovádět trhavými pohyby, manipulaci uchopitelné; provádět pokud možno v poloze bez - nestabilní, nebo jeho obsah má ohnutých zad; apod.); tendenci se přemisťovat; * zajištění dostatečného prostoru, - umístěné v takové poloze, že je zejména ve vertikálním směru; třeba je držet či s ním manipulovat * zajistit aby podlaha nebo opora nohou daleko od těla, s nakláněním či byla stabilní; vytáčením trupu, * udržování rovné a nekluzné podlahy; - je pravděpodobné,že díky jeho * používání vhodné pracovní obuvi; obrysům a nebo konzistenci může * zajišťovat manipulaci v bezpečné způsobit pracovníkům úraz, pracovní výšce; a vhodné úrovni a zejména v případě srážky. umožnit, aby pracovník mohl zaujmout Riziko poškození páteře, může správnou polohu v bezpečné výšce; nastat je-li fyzická námaha: * zajišťovat přiměřený, popř. častější a - přílišná, dostatečný tělesný odpočinek a přestávky - dosahována pouze otáčením na zotavení v případě, že fyzická námaha trupu, je příliš častá nebo příliš dlouho trvající, - je pravděpodobné, že bude mít za zejména s přihlédnutím k zatížení páteře; následek prudký pohyb břemene, * pokud možno vyloučit činnost při které - vykonávána tělem v nestabilní pracovník nemůže změnit pracovní pozici tempo; * poranění kloubů prudkým nekoordinovaným pohybem; * postupné k poškození kosterního aparátu, svalů, vazů i cév; * akutní nebo chronické poranění kostry, projevující se lumboischiatickými bolestmi v křížové části páteře (často následkem zvedání břemen s 22
23 Manipulace a / Manipulace a / Manipulace a / Manipulace a / při skladování ohnutými zády) * pád břemene na pracovníka, * zajištění pohybové koordinace řízením přiražení rukou a nohou k úložné manipulačních prací určeným ploše; pracovníkem v případě s * přiražení břemenem v případě, břemenem více pracovníky současně; kdy pracovník ponechá končetinu * používání vhodných manipulačních pod břemenem nebo mezi částmi pomůcek (pásů, popruhů, vodících lišt, břemene, mezi břemenem a manipulačních kleští, svěrek, přísavek, pevnou překážkou, při posunování podsuvných válečků, kolečkových a válení břemene (přiražení zvedáků atd.); břemenem vzniká nejčastěji při * zajištění pevného uchopení břemen, svislém ukládání břemene); využití uchopovacích otvorů, držadel; * ztráta soudržnosti a rozpadnutí * kontrola stavu břemene, příp. křehkého nesoudržného břemene, zabezpečení poškozeného břemene před pád na nohu; ruční manipulací; * dodržování zákazu používání nevhodných, poškozených a opotřebovaných pomůcek; * pokládání těžších předmětů bez manipulačních pomůcek na podložky (proklady) vysoké alespoň 30 mm tak, aby mezi břemenem a úložnou plochou zůstala bezpečnostní mezera pro vsunutí prstů resp. vytažení ruky (prstů), aby nedocházelo ke skřípnutí nebo přiražení rukou k úložné ploše a podkladu; * připravit předem podklady (použít podložek, prokladů); * pořezání rukou, píchnutí, bodnutí, odření; * zranění o povrch břemene v důsledku bodnutí či pořezání, o hrany, otřepy, hřebíky, páskovací plech, poškozený obal, třísky apod.; * provádění manipulačních prací v prostorově stísněných prostorách; * přiražení prstů, ruky, lokte apod.; * při manipulaci přiražení končetiny k okolním předmětům, konstrukcím apod.; * pád břemene na pracovníka, přiražení rukou a nohou k úložné ploše; * přiražení břemenem v případě, kdy pracovník ponechá končetinu pod břemenem nebo mezi částmi břemene, mezi břemenem a pevnou překážkou, při posunování a válení břemene (přiražení břemenem vzniká nejčastěji při svislém ukládání břemene); * ztráta soudržnosti a rozpadnutí křehkého nesoudržného břemene, * úprava břemene, odstranění hřebíků, ostrých hrotů, hran; * úprava břemene, odstranění ostrých hrotů, hran a jiných nebezpečných částí; * vyloučení s poškozenými obaly, s naštípnutými prkny apod.; * používání rukavic odolných proti mechanickému poškození (pořezání, píchnutí apod.); * zajištění dostatečného manipulačního prostoru, udržování pořádku, odklízení odpadu; * při ukládání břemen připravit předem podklady (použít podložek, prokladů o výšce min. 3 cm); * zajištění pohybové koordinace řízením manipulačních prací určeným pracovníkem v případě s břemenem více pracovníky současně; * používání vhodných manipulačních pomůcek (pásů, popruhů, vodících lišt, manipulačních kleští, svěrek, přísavek, podsuvných válečků atd.); * zajištění pevného uchopení břemen, využití uchopovacích otvorů, držadel; * kontrola stavu břemene, příp. jeho zabezpečení poškozeného břemene před ruční manipulací; 23
Registr rizik a jejich prevence
Registr rizik a jejich prevence pro: Věžové jeřáby Firma: KRANIMEX, spol. s r.o., Milady Horákové 104, 160 00 Praha 6 Zpracoval: ERBES s.r.o., Malířská 7, Praha 7 Ing. Lenka Bendáková Schválil: Datum a
ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8. Pracovní rizika. ruční, mechanické a elektrické nářadí
, Sokolovská 325/140, Praha 8 Pracovní rizika ruční, mechanické a elektrické nářadí BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov Zpracoval: Zdeněk Barták, SAFEA Schválil: V Praze dne 1. 12.
Identifikace a vyhodnocení rizik /analýza rizik/ - I. část
Identifikace a vyhodnocení rizik /analýza rizik/ - I. část pro Městský dům kultury Karviná, tř. Osvobození 1639/43, 735 06 Karviná Nové Město Zpracoval: Ing. Jan Kolář Schválila: Mgr. Olga Humplíková Osoba
Strana: 1 z 28 Vydání: 1 www.vysplan.cz
PRŮTAH PDPS+SP A1-PLÁN BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI NA STAVENIŠTI strana 1 Posuzovaný objekt Subsystém Identifikace nebezpečí Vyhodnocení závažnosti rizika Bezpečnostní opatření Poznámka P N
D Dílny D1 Dílenská pracoviště, opravy techniky, mytí v myčce, skladování na dílenském pracovišti (vč. opravy techniky na stavbách) - Přípustné riziko
Strana 1 (celkem 52) Výchozí registr zpracoval: Žítková Jitka, manažer BOZP dne 1.1.2013 OBSAH KP Klimatické podmínky OOPP Osobní ochranné pracovní prostředky S Staveniště S1 práce na staveništi bez provozu
Pracovní rizika Autojeřábů
, Sokolovská 325/140, Praha 8 Pracovní rizika Autojeřábů BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov V Praze dne 1. 12. 2011 Schválil: Vypracoval: Zdeněk Barták vznik nepřípustných zatížení
Hodnocení pracovních rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců údržba
Hodnocení pracovních rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců údržba Pracoviště, pracovní prostor Práce na žebříku (schůdkách), zvýšeném pracovišti - nepořádek na pracovišti, zakopnutí,
E. Zásady organizace výstavby
E. Zásady organizace výstavby a) stav stavby při ání stavebnímu podnikateli Stavba bude při ání stavebnímu podnikateli vyklizená. Technický stav je s ohledem na stáří budovy uspokojivý. b) obvod a úpravy
Vyhodnocení rizik pro prostory ve správě Povodí Vltavy, s.p. Protipovodňová opatření na Litavce I. etapa úsek Králův Dvůr řkm 2,828 5,821
Vyhodnocení rizik pro prostory ve správě Povodí Vltavy, s.p. Protipovodňová opatření na Litavce I. etapa úsek Králův Dvůr řkm 2,828 5,821 V Praze dne 21.9.2012 Vypracoval: P. Procházka, OZO v prevenci
6.1 Předvýrobní a výrobní příprava staveb
Strana 2 z 19 propadnutí nebo sesutí život nebo zdraví osob, například popálením, poleptáním, akutní otravou, zadušením a na všech ostatních pracovištích a přístupových komunikacích, pokud leží ve výšce
Základní povinnosti v oblasti bezpečnosti práce v lesnictví
Základní povinnosti v oblasti bezpečnosti práce v lesnictví 1.1 Základní povinnosti zaměstnavatele - Nepověřovat zaměstnance pracemi, jejichž výkon by neodpovídal jejich schopnostem (pro které nesplňují
IDENTIFIKACE, HODNOCENÍ RIZIK A OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ OSOB NA STAVBĚ
IDENTIFIKCE, HODNOCENÍ RIZIK OHROŽENÍ EZPEČNOSTI OCHRNY ZDRVÍ OSO N STVĚ ednářova 30a 619 00 rno IČO 49453190 POSUZOVNÝ OJEKT STVY ZDROJ STVENIŠTĚ, PRCOVIŠTĚ, PODLHY KOMUNIKCE - POHY OSO IDENTIFIKCE NEEZPEČÍ
Bezpečnost práce v lesnictví
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 6 Bezpečnost práce v lesnictví (BOZP při práci v lese a na pracovištích obdobného charakteru) Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro
Z á s a d y o r g a n i z a c e v ý s t a v b y
T E C H N I C K Á Z P R Á V A Z á s a d y o r g a n i z a c e v ý s t a v b y a) I n f o r m a c e o r o z s a h u a s t a v u s t a v e n i š t ě, p ř e d p o k l á d a n é ú p r a v y s t a v e n i š
Bezpečnost práce ve výškách a nad volnou hloubkou
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 29 Bezpečnost práce ve výškách a nad volnou hloubkou Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci ve výškách
362/2005 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
362/2005 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 17. srpna 2005 o bližích požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovitích s nebezpečím pádu z výky nebo do hloubky Vláda nařizuje podle 134a odst.
ZÁKLADNÍ ANALÝZA RIZIK
Obsah: ZÁKLADNÍ ANALÝZA RIZIK Příloha č. 5 Analýza rizik 1 ÚVOD... 2 1.1 Údaje o fakultě... 2 2 KRITÉRIA K HODNOCENÍ RIZIKA R=P X N X H... 3 2.1 Pravděpodobnost vzniku a existence rizika (P)... 3 2.2 Pravděpodobnost
Hodnocení pracovních rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců
Hodnocení pracovních rizik možného ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců Pracovní činnosti Budovy, podlahy, komunikace, schody, pohyb osob Okna, dveře, skleněné výplně Práce na počítači Úklidové práce,
Pracovní rizika. BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov. kotoučové pily. ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8
, Sokolovská 325/140, Praha 8 Pracovní rizika kotoučové pily BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov Zpracoval: Zdeněk Barták, SAFEA Schválil: V Praze dne 1. 6. 2010 poškození, destrukce
Technická zpráva. Obsah
Technická zpráva Obsah 1 Základní údaje...3 1.1 Identifikační údaje stavby...3 1.2 Účastníci výstavby...3 1.2.1 Investor...3 1.2.2 Projektant...3 1.2.3 Zhotovitel stavby...3 1.3 Další údaje...3 1.3.1 Účel
ZLATÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI PRÁCE Základy bezpečnosti práce
ZLATÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI PRÁCE Základy bezpečnosti práce ZLATÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI PRÁCE Základy bezpečnosti práce Bezpečnost a ochrana zdraví patří k základním prioritám společnosti. Nejdůležitějším
Bezpečnost práce s přenosnými řetězovými pilami a křovinořezy
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 24 Bezpečnost práce s přenosnými řetězovými pilami a křovinořezy Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany
Návod k použití. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků. Návod k použití. Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr.
Strana 1 (celkem 7) Návod k použití Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr. 1) Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků a) Ztráta stability - Nesprávné umístění (nesprávný
Bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při provozu a používání strojů a nářadí na staveništi - NV č. 591/2006 Sb., příloha č.
REZIDENCE URUM Koordinátor: Ing. Vladimír Pígl Zhotovitel: Josef Kalina - stavbyvedoucí den hod Příští koordinační schůzka bude Bylo projednáno: III. Míchačky 31 04.07.12 Požadavky pro práci míchačky projednány,
Pojízdné pracovní dílcová lešení 8200 - Návod k montáži a použití
Pojízdné pracovní dílcová lešení 8200 - Návod k montáži a použití Označení: ČSN EN 1004-2 - 3,05 / 3,05 - xxxd Výrobce: ALVE SLOVAKIA sro, Vsetínska cesta 731, 020 01 Púchov, SK Vyrobeno: dle ČSN EN 1004,
Bezpečnost práce ve stavebnictví
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 14 Bezpečnost práce ve stavebnictví Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci 2 3 Rizikové
- přilba, - oděv - rukavice, - obuv, - opasek. - sekyra, - svítilna, - tísňová píšťalka, (osobní bezpečnostní zařízení).
Osobní výstroj a výzbroj: je souhrn předmětů, soubor potřeb, případně oblečení k určité činnosti k vykonávání nějakého úkonu. Výstroj hasiče: Výzbroj hasiče: - přilba, - oděv - rukavice, - obuv, - opasek.
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 1.1 (CZ) 2014 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004, ČSN 738101, ČSN 73 8102 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně...
REGISTR RIZIK 2. POHYB VE VÝROBNÍCH OBJEKTECH. 2.1 Pohyb v objektu / areálu 2.2 Specifika pohybu ve vodních elektrárnách Bezpečnostní požadavky
REGISTR RIZIK 2. POHYB VE VÝROBNÍCH OBJEKTECH 2. Pohyb v objektu / areálu 2.2 Specifika pohybu ve vodních elektrárnách Bezpečnostní požadavky 2. Pohyb ve výrobních objektech 2.. Pohyb v objektu Pozemní
Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 32600 Plzeň PLÁN BOZP. Ing. Jiří Šmíd
Evidenční číslo: MFG 203-335 Číslo stavby: Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 326 00 Plzeň PLÁN BOZP Paré číslo: Název stavby: Umístění stavby: Stavebník (zadavatel stavby) Projektant: Koordinátor
Organizační směrnice č. 4/2013/SŘ. Provozní řády
Organizační směrnice č. 4/2013/SŘ Provozní řády Kuchyně Merkur Kuchyňka v podkroví Merkur Kuchyňka č. 1 Králíček Kuchyňka č. 2 Králíček Denní místnost kuchařů Skládek rautového inventáře Čj.: SŠNM/337/2013
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Komplexní program pro hospodárné lešení
Komplexní program pro hospodárné lešení Návod k montáži a používání rychlestavitelného lešení RUX SUPER 100 Tento návod k montáži a použití platí pro originální rychlestavitelné lešení RUX-SUPER 100 firem
1 Pružinové klece Pokyny pro projektování
Pokyny pro projektování 1.1 Použití Použití pružinových závěsů a podpěr je nutné v případech, kde pomocí pevných konstrukcí není možné zachytit svislé nebo velké vodorovné vynucené posuvy potrubí. Pružinové
Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260
Montáž a demontáž Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž... 261 Montáž ložisek s válcovou dírou... 261 Nastavení ložisek...
PLÁN BOZP NA STAVENIŠTI
strana 1/25 PLÁN BOZP NA STAVENIŠTI ODSTRANĚNÍ BUDOVY AMK, ČESKÝ Zpracoval: Ing. Ladislav Zahradníček, Koordinátor BOZP na staveništi ev. číslo 442/09/AKD/BOZP/O Soběšovice 270, 739 38 Soběšovice IČ 74607464
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně... 1 1.1 Rozsah odpovědnosti
Město Klimkovicemos. Klimkovice. Město Klimkovice. vlastnické právo: Česká republika, Povodí Odry s.p. koryto vodního toku přirozené nebo upravené
- 2 - E.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA a) charakteristika a celkové uspořádání staveniště včetně jeho odvodnění Jedná se o členité území. Staveniště je určeno základní náplní stavby a tou je úprava povrchu vozovky.
Bezpečnost práce v obchodu a veřejném stravování
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 11 Bezpečnost práce v obchodu a veřejném stravování Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
Projekt energetických úspor rekuperační a filtrační zařízení tavírny B Souhrnná technická zpráva UR+DSP
Projekt energetických úspor rekuperační a filtrační zařízení tavírny B Souhrnná technická zpráva UR+DSP Investor: Vypracoval: Constellium Extrusions Děčín s.r.o. Ústecká 751/37 405 02 Děčín V. Rozbělesy
Plán bezpečnosti práce pro přípravu stavby KOORDINACE BOZP (dle 18/1 zákona č. 309/2006 Sb. a 7 NV č. 591/2006 Sb.)
Plán bezpečnosti práce pro přípravu stavby KOORDINACE BOZP (dle 18/1 zákona č. 309/2006 Sb. a 7 NV č. 591/2006 Sb.) k dokumentaci pro provádění stavby Veselí nad Moravou, Chodník - ul. Komenského, tř.
Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 326 00 Plzeň PLÁN BOZP
Evidenční číslo: MGO140055 Číslo stavby: Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 326 00 Plzeň Paré číslo: PLÁN BOZP Název stavby: Umístění stavby: Stavebník (zadavatel stavby) Projektant: Koordinátor
POROTHERM překlad VARIO
Překlady 1/12 Po uži tí Keramobetonové y se používají ve spojení s tepelněizolačním dílem VARIO, s PO ROTHERM y 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad okenní a dveřní otvory ve vnějších
ZÁVĚSNÁ VÁZACÍ OCELOVÁ LANA. Ocelová vázací lana jsou vhodná pro vázání těžších břemen zaobleného tvaru.
05 ZÁVĚSNÁ VÁZACÍ OCELOVÁ LANA Ocelová vázací lana jsou vhodná pro vázání těžších břemen zaobleného tvaru. Ocelová vázací lana používejte pouze pro břemeno, které svým tvarem a tuhostí při odpovídající
ŠIKMÉ SCHODIŠŤOVÉ PLOŠINY SP150 OMEGA
ŠIKMÁ SCHODIŠŤOVÁ PLOŠINA SP150 OMEGA plošinu lze použít pro schodiště již od šířky 85 cm, nebrání-li tomu další okolnosti trubky dráhy plošiny lze připevnit na stěnu nebo na sloupky dodávané s dráhou
Návod pro montáž a použití podle EN 131-3: 2007 (D)
Teleskopické žebříky Mnohoúčelové žebříky Pracovní plošiny Přistavovací žebříky Stojaci žebříky Víceúčelové žebříky Návod pro montáž a použití podle EN 131-3: 2007 (D) Obsah 1. Úvod 2. Informace pro uživatele
Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu
Číslo veřejné zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu Název zakázky: Typ zakázky Datum vyhlášení zakázky: Název programu: Registrační číslo
BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY NA ZHOTOVITELE
PRACOVNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY NA ZHOTOVITELE Krátký popis Tato pracovní instrukce stanovuje pravidla v oblasti bezpečnosti práce pro zaměstnance právnických a fyzických osob (zhotovitelů),
Příloha 2 Rizika a nebezpečí související s prácí a ochrana před nimi
Příloha 2 Rizika a nebezpečí související s prácí a ochrana před nimi INSTRUKTÁŽNÍ LIST Určeno jako pomůcka pedagogům pro metodické vedení žáků Úraz při práci může způsobit předmět (stroj, dopravní prostředek,
Evropský sociální fond PHARE 2003
1, Evropský sociální fond PHARE 2003 Obsluha křovinořezů - křovinořezy, vyvětvovací pily, multifunkční stroje, zahradní technika Skripta jsou doplňující součástí vzdělávacího programu stejného názvu, uloženého
Pracovní rizika. BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov. Výškové práce lešení. ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8
, Sokolovská 325/140, Praha 8 Pracovní rizika Výškové práce BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov Zpracoval: Zdeněk BARTÁK, SAFEA IVS Schválil: V Praze dne: 1. 6. 2010 ÚVOD: Tento dokument
Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu
Číslo veřejné zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu Název zakázky: Typ zakázky Datum vyhlášení zakázky: Název programu: Registrační číslo
Návod na Montáž. Plochý vanový kolektor SWK 200. Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní. 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04
Návod na Montáž Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní Plochý vanový kolektor SWK 200 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04 Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny k přepravě... 4 Pokyny k montáži kolektor...
Ruční manipulace s břemeny
Ruční manipulace s břemeny Co je ruční manipulace s břemeny? přepravování nebo nošení břemene jedním nebo současně více zaměstnanci zvedání pokládání strkání tahání posunování přemisťování Co lze považovat
Organizační směrnice č. 9/2011/SŘ. k výuce Základního kurzu pro obsluhu motorové řetězové pily a křovinořezu
Organizační směrnice č. 9/2011/SŘ k výuce Základního kurzu pro obsluhu motorové řetězové pily a křovinořezu Čj.: SŠNM/825/2011 Schválila: PaedDr. Olga Talášková, ředitelka školy V Novém Městě nad Metují
Pro civilní použití se začaly vyrábět až v šedesátých letech.
Křovinořezy Křovinořez je motomanuální stroj, který se v současné době velmi dobře uplatňuje v řadě činností, především v lesnictví, zemědělství, sadařství, při péči o veřejnou zeleň, komunikace a vodoteče,
Zákazníci u nás vždy na prvním místě
Zákazníci u nás vždy na prvním místě My ve společnosti ALTECH se snažíme maximálně pochopit potřeby imobilních osob a jako jeden z největších světových výrobců kompenzačních pomůcek jsme zde s nabídkou
Cena. Cena. Cena. 160mm (6 3/ 8 ) 190g -4560K 119 185mm (7 1/ 2 ) 260g -4570K 151 210mm (8 3/ 8 ) 330g -4580K 162
SKUPINA 558 KLEŠTĚ Kleště instalatérské s nylonovými čelistmi Tělo z kalené oceli, výměnné nylonové čelis ti a rukojeti s povlakem z pojeného vinylu. Pro použití na jemné nebo dokončené kom ponenty, na
Organizační směrnice č. 6/2014/SŘ. Provozní řády - pracoviště Broumov
Organizační směrnice č. 6/2014/SŘ Provozní řády - pracoviště Broumov Provozní řád denní místnosti kuchařů Provozní řád cvičná kuchyňka Provozní řád - dílna Provozní řád sborovny Provozní řád šatny Zpracovala:
1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana 4. 3. Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6
Obsah: 1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana 4 Montáž dílů 3. Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6 Rozšíření 6. Stabilizátor strana
Návod na vestavbu a údržbu Graf Regenwasser nádrže 1000L
Návod na vestavbu a údržbu Graf Regenwasser nádrže 1000L -na zelenou oblast (pochozí) -obj.číslo: 319039 -tento návod platí také pro Sammelgrube 1000L -obj.číslo: 102200 1 Body popsané v tomto návodu je
V těchto technických podmínkách se úplný název "Mechanismus samovratné výhybky MSV" nahrazuje zkráceným názvem "mechanismus". I.
V těchto technických podmínkách se úplný název "Mechanismus samovratné výhybky MSV" nahrazuje zkráceným názvem "mechanismus". I.VŠEOBECNĚ Sortiment 1. Sortiment: SKP 316211 030219001Mechanismus samovratné
Specifikace technických prostředků pro 10 ks AP a 1 ks AŽ
Příloha č. 2 zadávací dokumentace Specifikace technických prostředků pro 10 ks AP a 1 ks AŽ 11 ks Hasící přístroj 2kg (CA 2 LE), vč. držáku pro šroubování na svislou stěnu 7 ks Lékarnička vel. II 11 ks
Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules
Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules Zásobník na dešťovou a splaškovou vodu GARANTIA- Herkules pro nadzemní i podzemní umístění: Sada pro nadzemní montáž
Biologické centrum AV ČR, v. v. i., Branišovská 1160/31, 370 05 České Budějovice
Biologické centrum AV ČR, v. v. i., Branišovská 1160/31, 370 05 České Budějovice PŘÍRUČKA BOZP A PO (dle zákona č. 262/2006 Sb. 103 odst. 2 Zákoník práce a zákona o požární ochraně č. 133/1985 Sb., a prováděcí
OBRÁBĚNÍ DŘEVA. Mgr. Jan Straka
OBRÁBĚNÍ DŘEVA Mgr. Jan Straka Obrábění je technologický pochod, kterým vytváříme požadovaný tvar obrobku ve stanovených rozměrech a v požadované kvalitě obrobených ploch. Obrábění se dělí podle způsobu
1,0 m při obnově a s použitím technických opatření
Specifické hodnoty Příloha č. 1 k nařízení č. 11/2014 Sb. hl. m. Prahy 1. Stromy a inženýrské sítě K ustanovení 16 odst. 5; 19 odst. 3 a 5 Výsadbová plocha Pro strom musí být zajištěna minimální výsadbová
CT102 ClimbTech Removable Concrete Anchor (22kN)
CT102 ClimbTech Removable Concrete Anchor (22kN) Kotevní bod k opakovanému použití Kód: CT102 Schválené normy: ANSI Z359.1-2007, CE-EN 795:2002 třída B, EN795:1996 (+A1:2000) třída B, OSHA 1926.502 CE
Návod na Montáž. Solární kolektor VRK 14. Montáž na střešní háky, sklon paralelní. 6 9 0 X X X X / version 2010.10
Návod na Montáž Montáž na střešní háky, sklon paralelní Solární kolektor VRK 14 6 9 0 X X X X / version 2010.10 Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny k přepravě... 4 Pokyny k montáži kolektor... 5 Přehled
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
SEZNAM TECHNICKÝCH ZÁVAD
, Praha 4 - Chodovec, Türkova 1001, PSČ 149 00 Středisko Služby pro STK vedoucí střediska: Ing. Norbert Grosser SEZNAM TECHNICKÝCH ZÁVAD (čtyřmístné kódy) Zpracováno na základě přílohy č. 6 k č.j.: 3/2008-150-ORG3/10
ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY ČSN EN, univerzální obráběcí stroje a hrotové soustruhy
ZÁCHRANA OSOB ZE STÍSNĚNÝCH PROSTOR POMOCÍ LANOVÉ TECHNIKY
ZÁCHRANA OSOB ZE STÍSNĚNÝCH PROSTOR POMOCÍ LANOVÉ TECHNIKY 1. POUŽITÍ PROSTŘEDKŮ. 2. PRŮZKUM. 3. POUŽÍVANÉ VYBAVENÍ. 4. JIŠTĚNÍ A VYTVOŘENÍ KOTEVNÍCH BODŮ. 5. ZPŮSOB VSTUPU DO PROSTORU. 6. POUŽITÍ DÝCHACÍHO
Studené 94 254 01 Jílové u Prahy Česká republika. tel/fax: 241 950 614 e-mail: info@haki.cz www.haki.cz
Výrobce: HAKI a.s. Studené 94 254 01 Jílové u Prahy Česká republika tel/fax: 241 950 614 e-mail: info@haki.cz www.haki.cz 1 SCHODIŠŤOVÁ VĚŽ HAKI NORD 1. Předmluva NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ Montážní návod
UPLATNĚNÍ ERGONOMIE NA PRACOVIŠTÍCH
UPLATNĚNÍ ERGONOMIE NA PRACOVIŠTÍCH V ZEMĚDĚLSTVÍ Úvod do problematiky Je nutno se opět vrátit k vymezení pojmu ERGONOMIE. V této části, která je věnována činnosti v zemědělství, si je třeba uvědomit,
Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv
Podniková norma energetiky pro rozvod elektrické energie ČEZ Distribuce, E.ON Distribuce, E.ON ČR, Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv PNE 34 8211 3. vydání Odsouhlasení
je tvořen nosníkem (pro malé nosnosti z tyče průřezu I, pro větší nosnosti ze dvou tyčí téhož průřezu, pro velké nosnosti z příhradové konstrukce.
1 JEŘÁBY Dopravní zařízení, která zdvihají, spouštějí a dopravují břemena na určitou vzdálenost. Na nosné konstrukci je uloženo pojíždějící, zdvihající, případně jiné pohybové ústrojí. 1.1 MOSTOVÉ JEŘÁBY
Elektricky poháněné kolečko. Motúčko SOFT MOTÚČKO. Motúčko KLASIK. Motúčko POWER. Přepravní vozík PŘÍSLUŠENSTVÍ. Katalog. www.motucko.
Elektricky poháněné kolečko MOTÚČKO Motúčko SOFT Motúčko KLASIK Motúčko POWER Přepravní vozík Katalog www.motucko.cz 2015 PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS Možnost volby velikosti koreb: 100 l pozinkovaná korba; 80,
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 48/1982 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 48/1982 Sb. Vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce, kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení Ze dne 15.04.1982 Částka 9/1982
LEŠENÍ ZÁKLADNÍ POŽADAVKY Z POHLEDU KOORDINÁTORA
LEŠENÍ ZÁKLADNÍ POŽADAVKY Z POHLEDU KOORDINÁTORA Ing Karel Škréta vedoucí AO 235 Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i. Jeruzalémská 9, 116 52 Praha 1 20. 1. 2016 AKTUÁLNÍ INFORMACE O LEŠENÍ 2 PŘEDPISY
48/1982 Sb. VYHLÁŠKA PRVNÍ ČÁST VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. První oddíl. Rozsah platnosti
48/1982 Sb. VYHLÁŠKA kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení Český úřad bezpečnosti práce stanoví podle 5 odst. 1 písm. d) zákona č. 174/1968 Sb., o státním
LOCATELLI ATC20 CITY
Jeřáb do města LOCATELLI ATC20 CITY Výrobce Locatelli Crane Typ Locatelli ATC20 Kategorie Pracovní stroj samohybný Maximální nosnost 20 t Technický popis Standardní a volitelné příslušenství Locatelli
Úložné systémy na nářadí
Brašny na nářadí 179 Opasky a pouzdra na nářadí 183 Mobilní bedny na nářadí 187 Mobilní pracoviště 190 Boxy na nářadí 192 Organizery 197 Podstavce na řezání (kozy) 200 Dílenský nábytek 201 Úložné systémy
Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat 2 700 26 000 litrů
Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat 2 700 26 000 litrů Body uvedené v tomto návodu je nezbytně nutno respektovat. Při jejich nedodržení zaniká jakýkoliv garanční
Bezpečná práce při stavebních pracích
SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 34 Bezpečná práce při stavebních pracích Obsah 1 Úvod 2 2 Bezpečnost při stavebních pracích (zejména svépomocí) 3 3 Závěr
580 KLÍČE MATICOVÉ, RÁZOVÉ, HÁKOVÉ
580 KLÍČE MATICOVÉ, RÁZOVÉ, HÁKOVÉ Klíče maticové Klíče ráčnové lešenářské ploché Jsou vyrobeny z chrom-vanadiové oceli. Jsou vyrobeny z chrom-vanadiové oceli a Jsou určeny pro stavební aplikace. Ráčna
UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Profesionální žebříky. Lehké, bezpečné, spolehlivé. www.zarges.cz
20 Profesionální žebříky Lehké, bezpečné, spolehlivé Program 2014 14 www.zarges.cz Víceúčelové žebříky 3-dílný víceúčelový žebřík - bezpečně se přizpůsobí všem požadavkům! è Nosné profily vyrobeny z tažených
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: 3. Soustružení TÉMA 3.1 ORGANIZACE PRACOVIŠTĚ, BOZP, OCHRANNÉ POMŮCKY Obor: Mechanik seřizovač Ročník: I. II. Zpracoval(a): Michael Procházka Střední odborná
6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 42,64 32,55 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH
Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH 1. Všeobecné požadavky na montáž 1.1 Pro realizaci rozvodů ze systému vícevrstvých trubek musí být použito komponentů,
5.6.7.6. Používání OOPP
5.6.7.6. Používání OOPP http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/osobni-ochrannepracovni-prostredky/pouzivani-oopp Bližší informace o používání jednotlivých druhů osobních ochranných pracovních prostředků.
6. PRŮMĚRNÉ CENY VYBRANÝCH STAVEBNÍCH PRACÍ Average prices of selected Construction works
s of selected Construction works 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů m 2 1 odstranění porostu 43,20 34,50 001 Odstranění travin a křovin, kácení stromů a odstranění pařezů
Speciální nástroje a bezpečnost práce
ß 001-002 Zednické lžíce Speciální nástroje a bezpečnost práce List z kalené oceli, kónicky broušený, krk ve tvaru S, rukojeť z lakovaného buk. dřeva. DIN 441 C. 002 001 Délka listu Šířka listu 001 002
MONTÁŽNÍ POSTUP. POLICOVÉ REGÁLY SÉRIE F ST Montáž, používání a údržba
s.r.o. č.p. 218 Montážní postup č.: 13. objednávka č.... 687 33 Drslavice GSM: +420 731 587 132 schválil: Mandík firma:... tel: +420 572 614 150 fax: +420 572 614 153 datum: 28. 8. 2003 kontaktní osoba:...
Tato brožura, byla vypracována jako součást bakalářské práce na téma Pohybová aktivita dětí v období dospívání. Je určená mladým dospívajícím lidem,
1 2 Tato brožura, byla vypracována jako součást bakalářské práce na téma Pohybová aktivita dětí v období dospívání. Je určená mladým dospívajícím lidem, kterým zdraví jejich pohybového aparátu není lhostejné.
Ruční nářadí. 208 Doporučené ceny bez DPH Jednotlivé a náhradní díly od strany 428 po stranu 434. Kleště. Kleště
Kleště Kleště Kombinované kleště [1850] / silové kombinované kleště [1851] 211 Kleště na drát [1802 1804] 211 Ploché kleště / úzké ploché kleště [1841] 212 Rabicové/monýrovací kleště [1810] 213 Univerzální
OBSAH: ZŠ Chvaletická čp. 918, Praha 9 - Lehovec, rekonstrukce podhledů str.1/16
OBSAH: 1. Základní údaje... 2 1.1 Identifikační údaje stavby... 2 1.2 Účastníci výstavby... 2 1.2.1 Investor... 2 1.2.2 Projektant... 2 1.2.3 Zhotovitel stavby... 2 1.3 Členění stavby... 2 1.4 Další údaje...
ZÁMEČNICKÉ VÝROBKY ÚVOD
ZÁMEČNICKÉ VÝROBKY ÚVOD Umístění jednotlivých zámečnických výrobků je patrné z výkresů a dokumentace stavební části, tvarové a rozměrové řešení je obsaženo v přiložených schématech a výkresech jednotlivých
Přední ochranné konstrukce chránící při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) ***I
P7_TA-PROV(2011)0211 Přední ochranné konstrukce chránící při převrácení úzkorozchodných kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu