KERN KFP V20 Verze /2010 CZ
|
|
- Štěpánka Valentová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohn.com Tel: +49-[0] Fax: +49-[0] Internet: Návod k instalaci vážního můstku ( 600 kg) KERN KFP V20 Verze /2010 CZ KFP V20_ IA-cz-1010
2 CZ KERN KFP V20 Verze /2010 Návod k instalaci vážního můstku (>600 kg) Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE INSTALACE Volba provozního místa UMÍSTĚNÍ Umístění vážního můstku Zapojení terminálu Popis připojovacího kabelu ZPROVOZNĚNÍ PROVOZNÍ ROZSAH ČIŠTĚNÍ VÁŽNÍHO MŮSTKU SERVISNÍ DOKUMENTACE Přehled ukazatelů, instrukce pro umístění, tolerance Kontrola a kalibrace mezního zatížení Kontrola a kalibrace mezního zatížení Kalibrace mezního zatížení PRELOAD, DEADLOAD AND OVERLOAD SETTINGS...10 KFP V20_ IA-cz
3 1 Obecné informace Předmětná instrukce obsluhy obsahuje všechny nutné údaje pro sestavení a zprovoznění následujících vážních můstků: KERN KFP 600V20SM KERN KFP 600V20M KERN KFP 1500V20SM KERN KFP 1500V20M KERN KFP 3000V20M 2 Instalace 2.1 Volba provozního místa Neprovozovat zařízení v místech ohrožených výbuchem anebo v místech s možností výbuchu plynů, výparů, mlhovin a prachu! Vážní můstky umísťovat pouze v suchém prostředí. Podlaží v provozovaném místě musí být dostatečně odolné (v místech kontaktu váhy s podložím) vůči maximální zátěži a zároveň musí být odolné vůči chvění. Pokud je to možné, provozované místo by nemělo být vystaveno vlivu vibrací okolních strojů. 3 KFP V20_ IA-cz-1010
4 3 Umístění 3.1 Umístění vážního můstku nebo 1. V závislosti na verzi konstrukce musí mít vážní můstek následující příslušenství: 2 nájezdové rampy nebo 1 nájezdovou rampu a 1 komplet podlahových desek se zarážkou nebo 2 komplety podlahových desek se zarážkou. 2. Nájezdové rampy a/nebo vážní desky položit na podloží před a za vážním můstkem. 3. Zvednout vážní můstek, nožky umístit ve vhodném výřezu ramp nebo podlahových desek. nebo 4. Váha a zvláště podlahové desky a nájezdové rampy musí být umístěny na vodorovném a plochém podloží. Nevelké výškové rozdíly lze vyrovnat pomocí šroubovacích nožek. 5. Vyrovnat polohu ramp a podlahových desek. 6. Vyznačit polohu ramp eventuálně desek a bezpodmínečně ukotvit v podložních otvorech pomocí dodaných kolíků. (Podlahové desky : každou 2 kolíky, rampa: každou 2 kolíky). Vážní můstek je nutno nastavit vodorovně pomocí vodováhy. Všechny šroubovací nožky musí být na podlaží umístěny rovnoměrně. KFP V20_ IA-cz
5 3.2 Zapojení terminálu Připojit připojovací kabel terminálu. Poznámka Připojovací kabel je nutno chránit před poškozením. 3.3 Popis připojovacího kabelu Svorka Barva Stav EXC+ [IN+] červená napětí + SIG + [OUT+] zelená signál + SIG -[OUT-] bílá signál - EXC -[IN- ] černá napětí - 4 Zprovoznění Pro verze s možností cejchování: Před zprovozněním je nutno vážní můstek pevně ukotvit pomocí dodaných kotvicích přípravků do podloží, což je důležité z hlediska zajištění opakovatelnosti výsledků měření. 5 KFP V20_ IA-cz-1010
6 5 Provozní rozsah Vážní můstky mají sice pevnou konstrukci, ale nelze je přetěžovat ve smyslu tabulky uvedené níže! V závislosti na působení statického zatížení činí maximální přípustné zatížení : Rozsah vážení 600kg 1500kg 3000kg Při centrálním zatížení: 3000kg 4500kg 4500kg Při bočním zatížení: 2000kg 3000kg 3000kg Při jednostranně extrémním zatížení: 1000kg 1500kg 1500kg Při přítlaku na jedno kolo: 400kg 800kg 800kg Vyvarovat se padajících předmětů a bočních nárazů! Provoz s nájezdovými rampami Deska vážního můstku je aktivní částí, nájezdové rampy jsou pasivní částí váhy, což znamená, že v průběhu vážení musí stát všechna kola transportního vozidla na desce. Mezera mezi deskou vážního můstku a nájezdovými rampami musí být volná. Z toho důvodu je nutno mezeru pravidelně kontrolovat a čistit, zvláště přivážení zrnitého materiálu nebo malých kusů. KFP V20_ IA-cz
7 6 Čištění vážního můstku Pro údržba vážního můstku stačí pravidelné čištění. Vnější čištění vážního můstku v suchém prostředí, vytřít za vlhka pomocí čisticích prostředků pro domácnost. Čisticí prostředky Dezinfekční a čisticí prostředky používat pouze v souladu s návodem producenta. 7 Servisní dokumentace Poznámka: Předmětná kapitola je určena pouze pro specialisty! Vážní můstky jsou vybaveny tenzometrickými čidla (DMS), v každém rohu se nachází tenzometrická vážní buňka. Analogově číslicový převodník se nachází v obslužném terminálu, který obsahuje rovněž všechny specifické údaje váhy a země použití. 7.1 Přehled ukazatelů, instrukce pro umístění, tolerance Instrukce pro kontrolu a umístění Kapacita 600 kg 1500 kg 3000 kg Přesnost vážení 200 g 500 g 1000 g Min. 4 kg 10 kg 20 kg Max. 600 kg 1500 kg 3000 kg 1/3 mezní zátěže 200 kg 500 kg 1000 kg Tolerance 200 g 500 g 1000 g 7 KFP V20_ IA-cz-1010
8 Údaje pro cejchování a toleranci v souladu s OIML (Mezinárodní organizace pro legální metrologii) 0,4 0,3 0,2 0,1 [g] 600kg 0-0,1 [kg] -0,2-0,3-0, kg 1 [g] 0,75 0,5 0,25 0-0,25 [kg] -0,5-0, kg 2 [g] 1,5 1 0,5 0-0,5 [kg] -1-1, KFP V20_ IA-cz
9 7.2 Kontrola a kalibrace mezního zatížení Kontrola a kalibrace mezního zatížení Položit kontrolní závaží na střed desky a váhu vytárovat. Na displeji se zobrazí -0-. Položit kontrolní závaží postupně ve 4 rozích. Odchylky s příslušným znaménkem nutno zaznamenat, pokud se nacházejí vně mezí tolerance (viz kapitola 7.1), nutno provést kalibraci Kalibrace mezního zatížení Příprava Pro lepší kontrolu průběhu kalibrace, je nutno nastavit v menu nejvyšší přesnost vážení. Otevřít přípojné pouzdro Princip kalibrace Roh (vážní buňku) s největší mínusovou odchylkou je nutno vynulovat a v dalším průběhu vážení nepřestavovat. Kalibrace na analogové desce Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 8 a 7. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 1 a 2. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 9 a 10. Kalibrace vážní buňky se provádí pomocí potenciometrů 3 a 4. V případě odchylky plus točit vpravo, v případě odchylky minus točit vlevo. Oba potenciometry nutno otočit o stejný počet otáček. 9 KFP V20_ IA-cz-1010
10 8 Preload, Deadload and Overload settings Kern model max. Preload* (kg) Deadload** (kg) Center Overload Corner Overload Loadcell * = dodatečné vstupní **= původní vstupní Protection circa (kg) Protection circa (kg) Capacity (kg) zatížení zatížení KFP 600V20SM 0 100kg 1500 kg 500kg 500kg KFP 600V20M 0 160kg 1500 kg 500kg 500kg KFP 1500V20SM 0 100kg 3000 kg 1000kg 1000kg KFP 1500V20M 0 160kg 3000 kg 1000kg 1000kg KFP 3000V20M 0 160kg 4500 kg 1500kg 1500kg Platform type Platform dimension (mm) Loadcell TC Class Max E max E min Y n Dead-load T min T max Cable- Typ Nr. Preload (kg) -5-6 length (kg) (kg) (g) (m) KFP 600V20SM 1000x1000x90 H8C D R2 C kg kg KFP 600V20M 1500x1250x90 H8C D R2 C kg kg KFP 1500V20SM 1000x1000x90 H8C D R2 C kg kg KFP 1500V20M 1500x1250x90 H8C D R2 C kg kg KFP 3000V20M 1500x1250x90 H8C D R2 C kg kg KFP V20_ IA-cz
Instrukce obsluhy Vážní můstek
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN KFU Verze 1.1
Instrukce instalace Vážní nosník
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce instalace Vážní nosník KERN KFA V20 Verze
KERN KFD V20 Verze /2011 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instalace obsluhy Průjezdová váha KERN KFD V20 Verze
Instrukce instalace Vážní nosník
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce instalace Vážní nosník KERN KFA V20 Verze
Instrukce obsluhy Sada ke stanovení hustoty
KERN & Sohn GmbH Zieelei 1-72336 Balinen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Sada ke stanovení hustoty KERN AES-A01
Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2DN V provedení NEREZ DIN 1.4301 IP 67/68 Nízká nájezdová výška! Včetně nájezdu
Kvalitní německá konstrukce Povrch zhotovený bez nerovností Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2DN V provedení IP 67/68 Nízká nájezdová výška! Včetně nájezdu Hladký povrch zhotovený ohýbáním bez nerovností
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
Instrukce pro kalibraci Paletové vozíky s váhou
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro kalibraci Paletové vozíky s váhou KERN
KERN KFD V40 Verze /2015 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kernsohn.com Návod k instalaci Nájezdová váha KERN KFD V40 Verze
Instalační instrukce Reléový výstup
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com CZ Instalační instrukce Reléový výstup Strana 2 KERN
Instrukce obsluhy Podlahová váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Podlahová váha KERN IFB Verze 1.2
KERN DBS-A01 Verze 1.1 02/2013 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze sady pro kalibraci teploty KERN DBS-A01
Váhy stohu s funkcí počítání papíru
DIATECH PRAHA, SPOL. S R. O. List 1 Váhy stohu s funkcí počítání papíru pro další zpracování v tiskárně, skladovou evidenci aj. Proč používat váhu stohu: Váha stohu slouží k průběžné kontrole počtu zpracovaných
Instrukce obsluhy Průjezdová váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Průjezdová váha KERN NTEP/NTNN Verze
Návod k obsluze pro digitální panelový zobrazovač GIA 2448 / GIA 2448 WE
Návod k obsluze pro digitální panelový zobrazovač Technické údaje: Vstupní signál: GIA 2448 / GIA 2448 WE 0-200mV 0-1V 0-2V 0-10V 0-20V 0-20mA 4-20mA nastavitelný pomocí letovacích můstků nebo dílensky
Návod k obsluze Kompaktní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FOB-S Verze 1.1
Instrukce kalibrace Paletové vozíky s váhou
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce kalibrace Paletové vozíky s váhou KERN VHT
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:
NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ řady Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná
POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.
POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
CAS AD Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE. řady
CAS AD Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ STOLNÍ VÁHA PRO KUCHYNĚ A SKLADY řady Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná
Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B
Kvalitní německá konstrukce U tohoto produktu se jedná o cejchuschopnou váhu a o německý výrobek a ne o necejchuschopné odhadovací železo z čínské výroby. Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Pro trvalý provoz
Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém
CDI4. Dálkové ovládání s kabelovým propojením AD254 - AD285. Návod k montáži, obsluze a údržbě C002331-B 300022944-001-04
CDI4 Dálkové ovládání s kabelovým propojením AD254 - AD285 Návod k montáži, obsluze a údržbě C002331-B 300022944-001-04 Obsah Obsah 1 Popis...19 1.1 Popis tlačítek a displeje...19 1.2 Automatický energeticky
Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14
Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 52 221-52 223 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MPR Variant s proměnnou ovládací rychlostí (pákové) jsou
OPTIFLUX 4000 Prospekt
OPTIFLUX 4000 Prospekt Snímač magneticko-indukčního průtokoměru Standardní snímač pro průmyslové použití Pro náročné aplikace: Vysoké teploty, nízká vodivost, prostředí s nebezpečím výbuchu Robustní a
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací
Převodníky - KB0824-2013/10 P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Univerzální převodník pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Unifikovaný proudový výstupní signál
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
Třmenový mikrometr MDC-HMT DIGIMATIC s výstupem dat DIN 863/1 série 293
Třmenový mikrometr MDC-HMT DIGIMATIC s výstupem dat DIN 863/1 série 293 - stoupání 1 mm - bubínek s řehtačkou - velké měřící plochy 8 mm - tlačítko pro přenos dat přímo na mikrometru - přesné a rychlé
LÉKAŘSKÉ VÁHY 2015 w w w. v a h y N e t t o. c z
LÉKAŘSKÉ VÁHY 2015 www.vahynetto.cz Cejchuschopné osobní váhy 7730 až 7732 > Funkce vážení, tárování, měření výšky, BMI (model 7731) > Elegantní design, velká vážicí plošina > Model: 7730 - se stojanem,
ÚHELNÍKY ÚHELNÍKY PŘESNÉ. Úhelník pøesný kalený plochý
ÚHELNÍKY ÚHELNÍKY PŘESNÉ Pøesnost pro úhelníky dle ÈSN Úchylky kolmosti pøímìrných ploch k opìrným plochám jsou dvojnásobkem úchylek tøídy pøesnosti 00 a musí odpovídat hodnotám: Délka H,L 0 6 0 160 0
ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC
ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC Řada EASY s hliníkovým tělem pumpy DP3517-30 l/min - 12 V DP3518-30 l/min - 24 V Samonasávací křídlové elektrické čerpadlo, s by-pass ventilem, tělem pumpy z eloxovaného hliníku,
DB1101A DB1131A DB1151A
Cerberus Patice a příslušenství Pro požární hlásiče řady DO11... a DT11... DB1101A DB1131A DB1151A Objímka je vyrobena z nárazu a oděru plastu Bezšroubové svorky Objímka zcela ukryta pod hlásičem Pryžové
KERN YDB-03 Verze 1.0 01/2014 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Univerzální sada ke stanovení hustoty
Návod k použití pro Počítací váhu
Návod k použití pro Počítací váhu Katalogové číslo: 214087 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod
Montážní instrukce. - chyba souososti nesmí přesáhnout 0,3. Důsledkem jsou vibrace stojanu nebo stroje. bibus@bibus.cz www.bibus.
Montážní instrukce Správně Špatně Správně - bezpečnostní zaklapávací uložení Boschert musí být montována souose - ujistěte se prosím, že navíjecí hřídele jsou namontovány ve stejné výšce a stejné vzdálenosti
PRO PROVEDENÍ 580 134, 580 144 S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222. Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ
TP - 260821/d NÁVOD K VÝROBKU Záznamník měřených hodnot ZEPALOG 580 typ 580 PRO PROVEDENÍ 580 134, 580 144 S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222 Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ 580 116
RD315/RD316 Návod k obsluze
Lokátor feromagnetických předmětů RD315/RD316 Návod k obsluze Obsah 1 Symboly použité v tomto návodu k obsluze... 3 2 RADIODETECTION RD315/316... 3 2.1 Úvodem... 3 2.2 Určené použití... 4 2.3 Bezpečnost...
revi 100 Typ: R0041 Regulátor pro vibrační zásobník Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ
Regulátor pro vibrační zásobník revi 100 Typ: R0041 Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 465 534118 +420 465 530165 Fax: +420 465 530166 +420 465 534118 E-mail:
Rozhraní Ethernet. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kernsohn.com. Stránka 2. KMB-A01/ FTB-A09/ ITB-A17-IA-cz-0710
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 FaX: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com CZ Rozhraní Ethernet Stránka 2 KERN KMB-A01 / FTB-A09
Základní deska pro Yokogawa Centum IMB-BP-8-Y-R
Kompaktní základní deska obsahuje na ploše 176 x 208 mm místo pro osm interfaceových karet. K dispozici jsou digitální I/O karty, analogové karty s HART a teplotní karty, které lze nastavovat pomocí DTM.
Kontrola systému PT100M-NR
Kontrola systému PT100M-NR Návod k instalaci PT100MNR-ICZ083510 98-0017010 Verze 1.0 CZ Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................
KERN ILS-C/ILJ-C presná váha väčšou plošinou(sk)
Návod na obsluhu(cz) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com KERN ILS-C/ILJ-C presná váha
P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací
P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Proudový unifikovaný výstupní signál 4 až 20 ma s linearizací. Přesnost
Technické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz TKM - směšovací okruh pro závěsné kotle Kompletní směšovaný okruh pro závěsné kotle Pro všechny typy závěsných kotlů Montáž pod závěsným kotlem nebo vedle něj Změny
SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE
SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD - PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE ÚVOD Monitorování velkého počtu funkcí je důležité pro zlepšování výkonů firem provozujících nákladní dopravu a pro snižování nákladů na
KATALOG EXTRAKTORY. CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz cleanfix@cleanfix.cz.
TW 300 S Malý stroj na profesionální extrakční čištění. Lehký, kompaktní, díky nízko položenému těžišti stabilní, snadno ovladatelný, na 4 kolečkách. Univerzální čistí koberce, tvrdé podlahy, vysává prach
Specifikace výrobku Návod k použití Údržba
Paketovací lis EKOPACK 50.2 Specifikace výrobku Návod k použití Údržba 1. Prodej: Ekobal s.r.o. Dolný Lieskov 260 018 21 Dolný Lieskov +421/42/4313309 fax. +421/42/4353243 2. Záruční a pozáruční servis:
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády
Montážní sestava MEg40/DIN
Montážní sestava MEg40/DIN Měřící Energetické Aparáty Montážní sestava MEg40/DIN 1/ Účel a popis Základem montážní sestavy MEg40/DIN je univerzální monitor MEg40, viz [1], který je spolu s trojpólovým
Vlhkoměr FMC/FME. Návod k obsluze verze 7.14
I Vlhkoměr FMC/FME Návod k obsluze verze 7.14 VLHKOMĚRY MOISTURE METERS FEUCHTEMESSGERÄTE HUMIDIMÈTRES MEDIDORES DE HUMEDAD MEDIDORES DE HUMIDADE PENGUKUR KADAR AIR FUKTKVOTSMÄTARE KOSTEUSMITTARIT VOCHTMETERS
Návod na Montáž. Plochý vanový kolektor SWK 200. Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní. 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04
Návod na Montáž Montáž na stavitelné šrouby, sklon paralelní Plochý vanový kolektor SWK 200 6 9 0 2 7 4 2 / version 2009.04 Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny k přepravě... 4 Pokyny k montáži kolektor...
CAS AP Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE
CAS AP Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S VÝPOČTEM CENY řady model EC-2005 Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce
Regulátor pokojové teploty
2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí
Vodováhy. Konstrukční součásti klasické vodováhy. Vodováhy
Vodováhy 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Konstrukční součásti klasické vodováhy Vodováhy Typ R 300 Typ 70 Typ 70 T Typ 70 P-2-2 Typ 80 E Typ 80 A Typ 80 AM Typ 81 S Typ
SLP-KONSTANTER, řady SLP 120 / 240 / 320 Laboratorní zdroj
Vydání: 3/2004 Velmi krátké časové konstanty díky BET technologii (dvousměrná transformace energie) Auto-ranging výstup se 120 W, 240 W příp. 320 W Krátkodobě dvojnásobný výstupní výkon Remote sensing
*22492801_1115* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2249280_5* Revize Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC Vydání /205 2249280/CS Revize MOVIFIT -MC Důležitá upozornění k obsazení
Teplotní diferenční regulátor
Teplotní diferenční regulátor 5 vstupů, 2 výstupy Návod k montáži a obsluze CZ 743.757 Z01 11.47 Změny na základě technických zlepšení jsou vyhrazeny! Obsah Všeobecné bezpečnostní instrukce...3 Prohlášení
Tryskový zvlhčovač vzduchu
Strana 1 z 16 TDF SYSTEM TDR-H STEUERUNG NÁVOD K POUŽITÍ Tryskový zvlhčovač vzduchu (system frekvenční trysky ) TYP : TDR-H MERLIN Technology GmbH Hannesgrub 40 A- 4910 Ried im Innkreis Strana 2 z 16 Návod
Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny KERN RFB Verze
Korečkový elevátor. Návod k používání a obsluze
Návod k používání a obsluze Korečkový elevátor Výrobek Dodavatel název: Korečkový elevátor typ: NBE 425, 440, 460 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163
Dotykový ovládací panel 4.3
s 9295 Desigo Dotykový ovládací panel 4.3 QMX7.E38 Vysoce kvalitní, TFT displej 4.3", 262,000 barev, skleněný povrch, hliníkové tělo, pro použití s Desigo TRA. Rozlišení: 480 x 800 pixels (širokoúhlý displej).
Stav: červen 2008. TRACK-Guide
Stav: červen 2008 TRACK-Guide Obsah TRACK-Guide... 1 1 Úvod... 3 1.1 Rozsah funkcí...3 1.2 Zadávání číslic a písmen...3 1.3 Úvodní maska...4 2 Navigace... 5 2.1 Spuštění navigace...5 2.2 Maska navigace...6
TCL. Měřící modul proudu 4-20mA s výstupem RS485
Měřící modul proudu 4-20mA s výstupem POPIS Modul je určen pro měření proudu 4 až 20 ma (unifikovaný proudový signál), který bývá výstupní veličinou mnoha snímačů, čidel a dalších zařízení. Vstupní proud
Elektronické ukazatele polohy
Elektronické ukazatele polohy DD51-E Originální návrh ELESA Elektronické ukazatele polohy s napájením z baterie Pouzdro a podložka Vysoce odolný technopolymer na bázi polyamidu (PA). Odolnost proti vlivu
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM. Výrobce:
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM Výrobce: 1. ZÁKLADNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím
TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX
Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr
Průmyslový snímač tlaku. Přednosti
robustní piezoresistivní senzor s nerezovou oddělovací membránou přesnost dle IEC 60770: 0,35 %, 0,5 %, 0, % FSO jmenovitý rozsah od 0... 60 bar do 0 600 bar DMP 333 je robustní piezoresistivní senzor
A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.
A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. 1 1. Popis F-11 je kapesní bateriový přístroj určený k vyhodnocování elektrického signálu především z tenzometrického snímače (např. síly v tahu
Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369
AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.
AX-DG1000AF 1. Návod k použití Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k použití. Při používání zařízení uchovávejte návod v blízkosti zařízení, aby było možné jej použit v případě potřeby. Při přemísťování
Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D
Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D Napájení 24 VDC nebo 230 VAC (svorky 14 a 15). Rozměrový výkres a zapojení svorkovnic: Zapojení vstupů: TS-L2D je provedení na lištu DIN. Umožňuje
Řezače spár. Dr. Schulze GmbH
Dr. Schulze GmbH Řezače spár 350 BFT kompaktní řezač spár se zážehovým motorem, nádrží na vodu 25 l a hloubkou řezu až 127 mm - přívod vody s rychlospojkou - snadné nastavení hloubky řezu šroubem a maticí
MDT 4-20mA mit Auto Zero. Tlakový snímač s integrovaným zesilovačem pro vysoké teploty a vysoký tlak
MDT 4-20mA mit Auto Zero Tlakový snímač s integrovaným zesilovačem pro vysoké teploty a vysoký tlak 1 Obsah kapitola strana symbol Obecně 1 3 Bezpečnostní instrukce 2 5 Technická data 3 6 Funkce 4 14 Doprava/doručení
Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS
Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr
Návod k obsluze hořáku Ferroli SUN 7, SUN 12
Návod k obsluze hořáku Ferroli SUN 7, SUN 12 Popis displeje: 1 - Nastavení vnitřních hodin 2 - Krátkým stlačením se převádí hořák podle způsobu regulace. Potřebujeme mít v horním pravém rohu ON bez budíčku
ENERGETIKA SERVIS s.r.o.
ENERGETIKA SERVIS s.r.o. Křižíkova 1690 370 49 České Budějovice OBJÍMKY, TŘMEN, KONZOLY, SVORNÍKY A DRŽÁKY PRO MONTÁŽ ZÁVĚSNÝCH IZOLOVANÝCH VODIČŮ DO 35 kv NA TRUBKY STŘEŠNÍKOVÉ, SLOUPY BETONOVÉ A DŘEVĚNÉ
KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení
Vestavný přístroj Použití Převodník KINAX WT 711 (obr. 1 a 2) snímá bezkontaktně úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený stejnosměrný proud přímo úměrný měřené hodnotě. Díky své kompaktní konstrukci
DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
Zdeněk Kejzlar a Libor Holý HOK KOVOVÝROBA Horní Kostelec 549 41 Červený Kostelec. Tel : +420 491 461 196 Fax : +420 491 463 573 www.hok.nc@tiscali.
Zdeněk Kejzlar a Libor Holý HOK KOVOVÝROBA Horní Kostelec 549 41 Červený Kostelec Tel : +420 491 461 196 Fax : +420 491 463 573 www.hok.nc@tiscali.cz Zdeněk Kejzlar Libor Holý +420 776 586 647 +420 603
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.
e-mail: info@kaindl.de www.kaindl.de
Návod k obsluze brusky pilových listů A-DC SSG 600 ruční / automatická Kaindl brousící technika REILING GmbH Remchingerstr. 4 75203 KÖNIGSBACH-Stein Tel.: +49 7232 / 4001-0 Fax: +49 7232 / 4001-30 e-mail:
Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze
Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,
KERN EMS Verze 1.3 10/2012 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN EMS Verze 1.3 10/2012
NOVINKA! Strana 3 PŘESNÉ MODULÁRNÍ SVĚRÁKY. Upínací systém s nejširší škálou aplikací dostupný na světě
NOVINKA! Strana 3 PŘESNÉ MODULÁRNÍ SVĚRÁKY Upínací systém s nejširší škálou aplikací dostupný na světě PŘESNÉ MODULÁRNÍ SVĚRÁKY SÉRIE STANDARD STANDARDNÍ VYBAVENÍ Každý kompletní svěrák se dodává s následujícím
MDA /LDA / TDA/DYNA 4 Tlakový snímač pro vysoké teploty a vysoký tlak
MDA /LDA / TDA/DYNA 4 Tlakový snímač pro vysoké teploty a vysoký tlak 1 Obsah kapitola strana symbol Obecně 1 3 Bezpečnostní instrukce 2 5 Technická data 3 6 Funkce 4 14 Doprava/doručení 5 16 Montáž 6
Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,
MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla
MaRweb.sk www.marweb.sk PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků pro odporová a termoelektrická čidla Převádějí odporový signál Pt100 nebo napěťový signál termočlánku na lineární proudový signál
Odtrhoměr Elcometer 506
Odtrhoměr Elcometer 506 Většina výrobků, od těch největších konstrukcí až po malé předměty domácí potřeby, je opatřena nějakým ochranným nebo dekorativním nátěrem. Předčasné poškození tohoto nátěru může
M E g 6 1 2. Indikátor zemních spojení a zkratových proudu. MEg61.2. M E g 6 1 2. M E g 6 1 2. M E g 6 1 2 Mericí Energetické Aparáty
M E g 6 2 M E g 6 2 M E g 6 2 Indikátor zemních spojení a zkratových proudu MEg6.2 M E g 6 2 Mericí Energetické Aparáty MEgA Měřicí Energetické Aparáty. CHARAKTERISTIKA Indikátor zemních spojení a zkratových
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
Solární regulátor SUNGOmini
NÁVOD K OBSLUZE, verze V2.x Solární regulátor SUNGOmini Obr. 1: Solární regulátor SUNGOmini Charakteristické vlastnosti výrobku Obsah Displej pro ukazování teplot a stavů zařízení s jasně tvarovanými piktogramy
NOVÉ : Váživost 2.200 kg / Dílek 500 g
Kvalitní německá konstrukce Ruční paletový vozík se zabudovanou váhou Typ: KPZ 71-9 Economy Super a Typ: KPZ 71-9 Economy Thermotiskárna NOVÉ : Váživost 2.200 kg / Dílek 500 g Dobře čitelný LCD displej
Poznámka: Další rozměry lze dodat na vyžádání. Poznámka: Další rozměry lze dodat na vyžádání. Poznámka: Další rozměry lze dodat na vyžádání.
ß 6005-6006 Dílenská pravítka DIN 874/2 Měřící a orýsovací nástroje, zkoušečky Přesnost podle DIN 874/2, vysoké hrany jemně broušené. S protokolem o zkoušce ze závodu. Na obecné práce. Další rozměry lze
Elcometer 280 vysokonapěťový pulsní DC porozimetr
Elcometer 280 vysokonapěťový pulsní DC porozimetr Elcometer 280 je přístroj pro lokalizaci nenatřených míst a trhlin využívající principu stejnosměrného pulsního napětí, se kterým je detekce ještě bezpečnější,
13. NASTAVENÍ PARAMETRŮ SERVOPOHONŮ A JEJICH ŘÍZENÍ PLC PROGRAMEM
Nastavení parametrů servopohonů a jejich řízení PLC programem 13. NASTAVENÍ PARAMETRŮ SERVOPOHONŮ A JEJICH ŘÍZENÍ PLC PROGRAMEM 13.1 Sady parametrů regulátorů Systém CNC836 má softwarovu polohovou, případně
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen
Přesívač rs 400 1 Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme Vám mnoho radosti a úspěch
NAPÁJECÍ MODUL MN2 ZDROJ MN2 4.14.1
NAPÁJECÍ MODUL MN2 Popis MN2 Modul slouží k posílení napájecí soustavy systému Dominus Millennium. Zajišťuje vysokou účinnost a nízké oteplení díky moderní konstrukci dobře odrušeného spínaného zdroje.