Obsah. Preambule... XI. Úvod... XIII. Teorie a metody... XV. Seznam obrázků a tabulek... XXV
|
|
- Františka Beranová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Obsah Preambule... XI Úvod... XIII Teorie a metody... XV Seznam obrázků a tabulek... XXV 1. Termíny, údaje a jednotky používané v námořní dopravě a přepravě Vymezení základních pojmů Měrné jednotky a základní veličiny Základní členění námořních plavidel Kritéria členění námořních lodí Nákladní obchodní lodě Plavidla pro suchý náklad Plavidla pro kusové zboží Plavidla pro hromadné suché substráty Plavidla pro speciálně balené či přepravované zboží Plavidla pro tekutý náklad Tankery pro přepravu surové ropy Tankery pro přepravu ropných derivátů Tankery pro přepravu chemikálií Tankery pro přepravu zkapalněných plynů Dělení námořní přepravy Liniová námořní přeprava Historický vývoj liniové námořní přepravy Poptávka po liniové námořní přepravě realizované celokontejnerovými loděmi Námořní kontejnery Klasifikace námořních kontejnerů dle rozměrů a kapacity Klasifikace kontejnerů podle typu přepravovaného nákladu Cenotvorba na trhu liniové námořní přepravy Faktory pro určení ceny v liniové námořní přepravě Způsoby přepravy kontejnerů Tarify, poplatky a příplatky v liniové námořní přepravě Přepravné Poplatky za manipulační operace Poplatky za kontejner Ostatní poplatky Nejvýznamnější relace liniové námořní přepravy Relace východ-západ Transpacifická relace Dálný východ-evropa Atlantská relace Okružní relace Relace sever-jih XIX
2 Námořní nákladní přeprava 4.6 Linioví rejdaři Aktivity liniových rejdařů Faktory rozvoje kontejnerizace v liniové námořní přepravě Integrace na trhu liniové námořní přepravy Gentleman agreement Pool Konsorcium Námořní liniová konference Aliance liniových rejdařů Kontejneroví operátoři v námořních přístavech Flotila liniových námořních plavidel Celokontejnerové lodě Historický vývoj kontejnerových lodí Trampová (charterová) námořní přeprava a Charter Party (C/P) Způsoby provozování/nájmu trampových lodí Trip Charter/Voyage Charter (charter na jednu jízdu) Round Trip Charter (charter na okružní jízdu) Consecutive Voyages (konsekutivní jízdy) Contract of Affreightment (COA) Time Charter (T/C) nájem trampové lodě pro přepravy v určitém čase Demise Charter/Charter by Demise Bareboat Charter Formuláře Charter Party Pojmy a doložky Charter Party na cestu Náklad/zboží Cena za nájem (nájemné), námořné a jeho úhrada Výlohy (výdaje, náklady) za nakládku a vykládku Doba trvání nakládky a vykládky a pohotovost k těmto operacím Výkaz spotřebovaného času (Time Sheet, T/S) Demurrage a Despatch Škody při nakládce a vykládce Přístav a místo nakládky a vykládky Pojmy a doložky Charter Party na čas Popis/klasifikace lodi Doba nájmu Nájemné a způsob jeho placení Přerušení placení nájemného Další doložky Charter Party Srovnání nákladů a výnosů C/P na čas a na cestu Ceny v trampové námořní přepravě Financování, nákup a prodej námořních lodí, námořní sazby a trh s námořními pohonnými hmotami Subjekty operující na námořním přepravním trhu Obchod s námořní tonáží Nákup a prodej námořních lodí Trh novostaveb Trh námořní tonáže na zlom Trh námořních sazeb The Baltic Exchange Historie The Baltic Exchange Členství v The Baltic Exchange Další služby poskytované námořní burzou The Baltic Exchange Provozní náklady nákladních obchodních plavidel XX
3 Obsah 6.5 Trh s námořními pohonnými hmotami Rizika na trhu námořní přepravy Námořní přístavy, průplavy a úžiny Námořní přístavy Funkce námořního přístavu Význam námořních přístavů Členění námořních přístavů Faktory rozvoje námořního přístavu Konkurenční postavení námořních přístavů Provozní efektivnost námořních přístavů Přístavní správa a management Vlastnické uspořádání námořních přístavů Charakteristika, klasifikace a provoz kontejnerových námořních přístavů Významné mezinárodní normy pro námořní přístavy Námořní přístavy obchod ČR se zámořím Námořní průplavy a úžiny Suezský průplav Panamský průplav Ostatní průplavy, průlivy a úžiny s celosvětovým významem pro námořní přepravu Mezinárodní instituce a organizace v námořní přepravě a lodní námořní registry Mezinárodní námořní organizace (International Maritime Organisation, IMO) Historie IMO Výbory IMO Přehled mezinárodně závazných úmluv, dohod a protokolů IMO Mezinárodní námořní komora (International Chamber of Shipping, ICS) Hlavní cíle a činnost ICS Ekonomická udržitelnost a ICS Námořní bezpečnost a ICS Bezpečnost tankerů a ICS Mezinárodní asociace nezávislých majitelů námořních tankerů (International Association of Independent Tanker Owners, INTERTANKO) Cíle a struktura INTERTANKO Kooperace INTERTANKO s dalšími mezinárodními organizacemi Mezinárodní asociace rejdařů zaměřených na suché komodity (International Association of Dry Cargo Shipowners, INTERCARGO) Baltská a mezinárodní námořní rada (Baltic and International Maritime Council, BIMCO) Cíle BIMCO Dokumenty, formuláře a doložky dle BIMCO Mezinárodní námořní kancelář (International Maritime Bureau, IMB) Informační středisko IMB Námořní pirátství v současnosti Mezinárodní protipirátské aktivity Příklady pirátských útoků a přepadení v námořní přepravě Mezinárodní námořní konfederace (International Maritime Confederation, IMC) Historie IMC Cíle IMC Mezinárodní asociace námořních přístavů (International Association of Ports and Harbours, IAPH) Cíle IAPH Historie a struktura IAPH Organizace evropských námořních přístavů (European Sea Ports Organisation, ESPO) Historie ESPO Cíle a struktura ESPO XXI
4 Námořní nákladní přeprava 8.10 Evropská námořní bezpečnostní agentura (European Maritime Safety Agency, EMSA) Cíle EMSA Historie a struktura EMSA Úloha EMSA ve vztahu k námořním informačním službám Mezinárodní námořní výbor (Comité Maritime International, CMI) Mezinárodní federace dopravních dělníků (International Transport Workers Federation, ITF) Lodní námořní registry klasifikační společnosti v námořní přepravě Historie lodních námořních registrů Aktivity lodních námořních registrů Vlajka registrace námořní lodi Konosament (Bill of Lading, B/L) Historický vývoj konosamentu Konosament jako potvrzení o převzetí zboží rejdařem Konosament jako důkaz o existenci přepravní smlouvy Konosament jako cenný a obchodovatelný papír Konosament jako dokumentární akreditiv Konosament v trampové námořní přepravě Druhy konosamentů Základní způsoby členění konosamentů Vybrané druhy konosamentů Konosament palubní (On Board/Shipped B/L) Konosament přejímací (Received for Shipment B/L) Průběžný konosament (Throught B/L) Společný konosament (Joint B/L) Sběrný konosament (Groupege B/L) Obsah a náležitosti konosamentu Jméno lodi a rejdaře (Vessel, Carrier) Jméno naloďovatele a příjemce (Shipper, Consignee) Přístav určení (Port of Discharge) Charakteristika a název zásilky Námořné/přepravné (Ocean Freight, Sea Freight) Doba a místo vystavení konosamentu (Date and Place of Issue) Originály konosamentu Podpis na konosamentu Čistý konosament a záruční list (Clean B/L and Letter of Indemnity/Letter of Guaranty) Převod konosamentu a jeho oběh Převod (indosace) konosamentu Oběh konosamentu Konosamentní doložky Doložka o posunutí odjezdu lodi Palubní náklad Doložka o nebaleném zboží Doložka o vnějším stavu, balení a charakteristice zboží Doložka o hmotnosti, množství, počtu kusů, jakosti a obsahu Doložka o škodách vzniklých krádeží Doložka o poškození křehkého zboží Doložka o škodách vzniklých pocením Doložka Paramount Vystavení konosamentu Vydání zboží na základě konosamentu FIATA konosament (FBL) House Bill of Lading (House B/L) Ostatní doklady používané v námořní přepravě Knihovací dopis (Booking Letter/Booking Note, B/N) XXII
5 Obsah Klasifikační certifikát (Classification Certificate) Certifikát o schopnosti k plavbě (Certificate of Seaworthiness) Certifikát o stavu zařízení lodi (Gear Certificate) Certifikát o zjištění ponoru (Draft Survey Certificate) Lodní deník (Log Book) Potvrzení o převzetí zásilky (Parcel Receipt) Potvrzení o příjmu zboží na loď (Mate s Receipt) Manifest Plán uložení/rozložení/rozmístění zboží v/na lodi (Stowage Plan/Cargo Plan) Potvrzení o počtech/přepočítání (Tally Card/Tally Sheet) Soupis údajů/faktů o nakládce/vykládce (Statement of Facts, S/F) Záruční dopis, Revers (Letter of Indemnity, L/I) Výpočet/propočet/výkaz spotřeby času (Time Sheet, T/S) Příkaz k vydání zboží (Delivery Order, D/O) Zpráva o připravenosti lodi (Notice of Readiness, NOR, N/R) Potvrzení o fixáži/dopis o podmínkách fixáže (Fixture Note/Fixing Letter) Nákladní list (Waybill, Seawaybill) Odpovědnost rejdaře v námořní přepravě Úprava odpovědnosti v námořní přepravě Haagská pravidla (Úmluva 1924) Haagsko-Visbyská pravidla (Protokol 1968) Hamburská pravidla (Úmluva 1978) Příprava Hamburských pravidel Obsah Hamburských pravidel Ratifikační proces Hamburských pravidel Rotterdamská pravidla Příprava Rotterdamských pravidel Obsah Rotterdamských pravidel Společná havárie v námořní přepravě a Yorsko-Antverpská pravidla Obsah Yorsko-Antverpských pravidel Společná havárie v praxi Pojištění v nákladní námořní přepravě Pojištění zásilek (nákladu/zboží) cargo pojištění Pojištění plavidel (lodí) casco pojištění Pojištění odpovědnosti rejdaře Zajištění pojistných rizik v námořní přepravě Lloyd s (Corporation of Lloyd s) Námořní plavba na území českých zemí a Slovenska Počátky a vývoj námořní plavby do druhé světové války Námořní plavba v Československu po druhé světové válce Československá a Česká námořní plavba, a. s. (ČNP) a její aktivity Námořní lodě ČNP a jejích dceřiných společností Provozování říčně-námořní plavby v Československu Říčně-námořní plavba a společnost Interlichtěr Literatura Barevné přílohy Příloha 1 INCOTERMS 2010 Příloha 2 Maersk Line Master / Ocean Bill of Lading Příloha 3 Negotiable FIATA Multimodal Transport Bill of Lading XXIII
6 Námořní nákladní přeprava Příloha 4 AUSTROMAR House Bill of Lading Příloha 5 Vývoj kontejnerových lodí Příloha 6 Znak Československé námořní plavby, m. a. s. Přílohy Obsah Zkratky používané v námořní přepravě Nejdůležitější anglické zkratky a odborné pojmy používané v námořní přepravě... (Important terms and abbreviations used in shipping) Vzory dokumentů Zadní strana Maersk Line Master / Ocean Bill of Lading Zadní strana Negotiable FIATA Multimodal Transit Bill of Lading BIMCO Liner Booking Note Liner Bill of Lading Bill of Lading CONGENBILL General Charter Party GENCON Tanker Voyage Charter Party Voyage Charter Party Laytime BIMCO Time Charter BALTIME BIMCO Bareboat Charter BARECON BIMCO Non-negotiable Liner Waybill IMO Dangerous Goods Declaration Námořní tabulky pro určování síly větru a stavu moře Rejstřík Shrnutí Klíčová slova Résumé Keywords XXIV
Průvodní operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel přednáška 3
Průvodní operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel přednáška 3 Námořní doprava a přeprava Je provozována lodními společnostmi buď jako liniová nebo trampová. Liniová je pravidelná doprava podle jízdního
KONFERENCE DHL GLOBAL FORWARDING. Kamil Kuzba Head of Marketing & Sales Praha, 10. května 2016
KONFERENCE DHL GLOBAL FORWARDING Kamil Kuzba Head of Marketing & Sales Praha, 10. května 2016 Časový harmonogram 16:00 Letter of Credit - Bezpečné obchodování i v neznámých zemích. 16:30 Coffee break 16:45
Problematika kombinované kontejnerové přepravy a jejich procesů Combined Containers Transport Issues and Processes
MORAVSKÁ VYSOKÁ ŠKOLA OLOMOUC Ústav managementu a marketingu Petra Rozehnalová Problematika kombinované kontejnerové přepravy a jejich procesů Combined Containers Transport Issues and Processes Bakalářská
Obsah. C. Železniční právo 31. Seznam zkratek 19 Předmluva 25
Seznam zkratek 19 Předmluva 25 C. Železniční právo 31 Kapitola 1: Odpovědnost v mezinárodní železniční přepravě 33 1.1 Úvod do problematiky 33 1.2 Odpovědnost v železniční přepravě podle vnitrostátního
UNIVERZITA KARLOVA. Bakalářská práce Kateřina Bubnová FAKULTA SOCIÁLNÍCH VĚD. Institut politologických studií Katedra politologie
UNIVERZITA KARLOVA FAKULTA SOCIÁLNÍCH VĚD Institut politologických studií Katedra politologie Bakalářská práce 2018 Kateřina Bubnová UNIVERZITA KARLOVA FAKULTA SOCIÁLNÍCH VĚD Institut politologických studií
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice
ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 2 OBLASTI ČINNOSTI ZASÍLATELE. POPTÁVKA, NABÍDKA, OBJEDNÁVKA, OBCHODNÍ KONTRAKT VE VZTAHU K ZASÍLATELI. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology
Námořní kontejnerová přeprava na relaci. ČR - Čína. Diplomová práce. Vysoká škola ekonomická v Praze. Fakulta podnikohospodářská
Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta podnikohospodářská Vedlejší specializace: Logistika mezinárodní přeprava a zasilatelství Diplomová práce Námořní kontejnerová přeprava na relaci ČR - Čína Autor
Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Renata Čuhlová Přednáška 7
Vybrané operace v mezinárodním obchodě Renata Čuhlová Přednáška 7 Logistické zajišťování vývozních a Logistika dovozních operací Logistika je organizace, plánování, řízení a výkon toků zboží vývojem a
Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Renata Čuhlová Přednáška 7
Vybrané operace v mezinárodním obchodě Renata Čuhlová Přednáška 7 Logistické zajišťování vývozních a Logistika dovozních operací Logistika je organizace, plánování, řízení a výkon toků zboží vývojem a
Institut mezinárodního obchodu, dopravy a spedice, obecně prospěšná společnost
INCOTERMS A DOPRAVA V ZAHRANIČNÍM OBCHODĚ I. Dodací parita v kupní smlouvě určení dodací parity a způsobu dodání v nabídce, kupní smlouvě používání mezinárodně uznávaných doložek (INCOTERMS, RAFTD) ustanovení
OBSAH. 1 Teoretické a metodologické vymezení...13 1.1 Předmět...13 1.2 Teorie...21 1.3 Metody...44
1 Teoretické a metodologické vymezení........................13 1.1 Předmět...................................................13 1.2 Teorie.....................................................21 1.3 Metody....................................................44
OBSAH. Seznam zkratek... 12 Předmluva... 15 Obecná část
OBSAH Seznam zkratek... 12 Předmluva... 15 Obecná část Kapitola I. POJEM TRESTNÍHO PRÁVA, JEHO FUNKCE, ZÁSADY TRESTNÍHO PRÁVA...19 1 Pojem českého trestního práva, pojem českého trestního práva hmotného....
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY fy. RIVA spol. s r.o.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY fy. RIVA spol. s r.o. Tyto všeobecné obchodní a dodací podmínky f. RIVA spol. s. r.o. upravují vztah objednatele a zhotovitele při dodávce montážních prací a dodávek podlahových
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Název školy: Střední zdravotnická škola a Obchodní akademie, Rumburk, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0649
Průvodní operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel přednáška 3
Průvodní operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel přednáška 3 Vodní (lodní) doprava a přeprava - hluboké kořeny Loď postavena dávno předtím, než se objevil vynález kola. Zřejmě nejstarší monoxyly
OBSAH OBSAH. Úvod... 13
OBSAH Úvod................................................ 13 1 Dopravní sektor na prahu třetího tisíciletí....... 25 1.1 Teoretický koncept dopravy..................... 25 1.1.1 Schéma historického rozvoje
Nápověda k jednotlivým polím Žádosti o změnu dokumentárního akreditivu Červeně jsou označena nová pole platná od
Nápověda k jednotlivým polím Žádosti o změnu dokumentárního akreditivu Červeně jsou označena nová pole platná od 19.11.2018 ZÁKLADNÍ ÚDAJE Číslo obchodu Číslo akreditivu přidělené bankou Referenční číslo
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice
Průvodní operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel přednáška 1
Průvodní operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel přednáška 1 Mezinárodní obchodní operace, 6. aktualizované a doplněné vydání, Hana Machková, Eva Černohlávková, Alexej Sato a kolektiv, 2014 Nákladní
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Vliv zrušení námořních konferencí na servis a cenovou hladinu rejdařů. Michaela Bartošová
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Vliv zrušení námořních konferencí na servis a cenovou hladinu rejdařů Michaela Bartošová Bakalářská práce 2013 Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracovala
Průvodní operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel přednáška 1
Průvodní operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel přednáška 1 Literatura Mezinárodní obchodní operace, 5. aktualizované vydání, Hana Machková, Eva Černohlávková, Alexej Sato a kolektiv Nákladní doprava
11. POŽADAVKY NA VODNÍ A LETECKOU PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH LÁTEK
11. POŽADAVKY NA VODNÍ A LETECKOU PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH LÁTEK V této kapitole se dozvíte: Jaké jsou požadavky na leteckou přepravu nebezpečných látek. Jaké jsou požadavky na námořní přepravu nebezpečných
Zajištění možnosti dostudování pro studenty studijních oborů FSS MU
Opatření Fakulty sociálních studií Masarykovy univerzity č. 6/2019 Zajištění možnosti dostudování pro studenty studijních oborů FSS MU Podle 28 odst. 1 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně
č č š č Ť š Ť Š ň Ť Ť š Ť Ť Ť Ž Ť Ť Ť š Ť Ť š Ť š ň Ť č Ž Ž č ťč Ž š Ť š Ť Ť š Ž ď Ť ť č Ů č ď ú č š č Ť š Ť ď Ť š Ž č š Č č Ž Ť Ž Ž Ť Ť č č Ť Ť č č Ó Ť Ť š š č Ť Ť š Ť Ž Ť Ž č Ť č Ť Ť Ť š š č Ť č č č
MEZINÁRODNÍ NÁMOŘNÍ DOPRAVA
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI PRÁVNICKÁ FAKULTA Katedra obchodního a mezinárodního soukromého práva Diplomová práce: MEZINÁRODNÍ NÁMOŘNÍ DOPRAVA Vedoucí diplomové práce: JUDr.Mag.iur.Michal Malacka,
COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ
Název výrobku: COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ Strana: 1/5 1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: název: COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ registrační číslo: není aplikováno
Částka 82. ZÁKON ze dne 14. června 2012, kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Strana 3218 Sbírka zákonů č. 239 / 2012 Částka 82 239 ZÁKON ze dne 14. června 2012, kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament
Mezinárodní právo soukromé evropských zemí
Mezinárodní právo soukromé evropských zemí překlady předpisů mezinárodního práva soukromého s poznámkami a související informace Prof. Dr. Alexander J. Bělohlávek 1. vydání 2010 B Přehled obsahu autorovi
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)
28.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 131/57 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ
OBSAH. Seznam zkratek... XI Seznam předpisů citovaných v komentáři... XIII Úvodem... XXIII
OBSAH Seznam zkratek........................................................... XI Seznam předpisů citovaných v komentáři.................................... XIII Úvodem..............................................................
Obrázek I: Víceúčelové automaty na jízdenky ve stanicích hamburského metra a jednotné symboly systému HVV Zdroj: hvv.de
Příloha 5: OBRÁZKOVÁ PŘÍLOHA Obrázek I: Víceúčelové automaty na jízdenky ve stanicích hamburského metra a jednotné symboly systému HVV Zdroj: hvv.de Obrázek II: Ukázka podoby dopravního informačního centra
Červeně jsou označena nová pole platná od
Nápověda k jednotlivým polím Žádosti o otevření dokumentárního akreditivu Červeně jsou označena nová pole platná od 19.11.2018 ZÁKLADNÍ ÚDAJE Podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb, registrační
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2015 COM(2015) 195 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství
CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISION AT SEA (COLREG) Mezinárodní pravidla pro zabránění srážkám na moři 1972.
CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISION AT SEA (COLREG) Mezinárodní pravidla pro zabránění srážkám na moři 1972. Část A všeobecná ustanovení Pravidlo 1 Použití a) Tato pravidla
INOVAČNÍ TECHNOLOGIE V PŘEKLÁDCE KONTEJNERŮ V NÁMOŘNÍCH PŘÍSTAVECH DEVELOP A NOVEL MARITIME CONTAINER TRANSPORT SYSTEM
INOVAČNÍ TECHNOLOGIE V PŘEKLÁDCE KONTEJNERŮ V NÁMOŘNÍCH PŘÍSTAVECH DEVELOP A NOVEL MARITIME CONTAINER TRANSPORT SYSTEM Jaromír Široký 1 Anotace: Příspěvek popisuje inovativní systém překládky kontejnerů.
Pojištění odpovědnosti silničního dopravce Pojištění odpovědnosti zasílatele
Pojištění odpovědnosti silničního dopravce Pojištění odpovědnosti zasílatele Pojištění odpovědnosti za škodu + Pojištění zbožových zásilek 1) Pojištění odpovědnosti silničního dopravce zasílatele 2) Pojištění
II. Datum konání, harmonogram, organizační informace
I.Působnost řádu závodů, chování zúčastněných osob 1) Pořadatelé, rozhodčí, každý člen soutěžního týmu, návštěvníci jsou povinni se řídit tímto Řádem závodů", dodržovat ho včetně dalších právních norem
285/2009 Sb. ZÁKON ze dne 22. července 2009, ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o bankách
Systém ASPI - stav k 3.4.2011 do částky 33/2011 Sb. a 14/2011 Sb.m.s. Obsah a text 285/2009 Sb. - poslední stav textu 285/2009 Sb. ZÁKON ze dne 22. července 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti
VYHLÁŠKA. č. 12/2005 Sb., o podmínkách uznání rovnocennosti a nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami
VYHLÁŠKA č. 12/2005 Sb., o podmínkách uznání rovnocennosti a nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami ze dne 29. prosince 2004 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen "ministerstvo")
Využívání oceánů k plavbě a otázky související
Mořské a vodní právo Využívání oceánů k plavbě a otázky související Karolina Žákovská Katedra práva životního prostředí 2012/2013 Přednáška č. 4 Úvod plavba (tj. přeprava osob a/či věcí po moři za různým
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3563963 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
1 INCOTERMS 2000 1.1 ÚČEL INCOTERMS
1 INCOTERMS 2000 1.1 ÚČEL INCOTERMS INCOTERMS (International Commercial Terms - Mezinárodní obchodní podmínky) představují soubor mezinárodních pravidel pro výklad nejvíce používaných obchodních doložek
DÍL 2, ČÁST 2 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY STAVEB POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ
ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR DÍL 2, ČÁST 2 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY STAVEB POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ Název zakázky: Číslo: 60018431 květen 2008 1 Úvod Obchodní podmínky staveb pozemních komunikací byly
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Číslo výrobku: 016040 Použití látky / přípravku Laboratorní chemikálie Identifikace výrobce/dovozce: Promega Corporation 2800
SEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ
SEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ 49 Pozemní a potrubní doprava 49.1 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10.1 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10.11
OUTBUG REPELENT. Extrémně hořlavý. R 12 Extrémně hořlavý.
Název výrobku: OUTBUG REPELENT Strana: 1/5 1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: název: OUTBUG REPELENT registrační číslo: není aplikováno na směs 1.2 Příslušná
Saúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar možnosti financování exportu
KORPORÁTNÍ BANKOVNICTVÍ SPECIALIZOVANÉ OBCHODNÍ AKTIVITY Saúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar možnosti financování exportu Tomáš RAK Seminář Saúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar exportní příležitosti pro
Příloha č. III.2. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY MĚSTA Český Krumlov
Příloha č. III.2. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY MĚSTA Český Krumlov OBSAH : PREAMBULE strana ČÁST I. OBECNÁ USTANOVENÍ 3 ČLÁNEK 1 : ÚVODNÍ USTANOVENÍ ČLÁNEK 2 : PRIORITA DOKUMENTŮ ČLÁNEK 3 : DEFINICE POJMŮ
Univerzita Pardubice. Dopravní fakulta Jana Pernera
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Výběr přepravy kontejnerů v systému kombinované dopravy z pohledu zákazníka v ČR Bc. Petra Molnárová Diplomová práce 2009 1 2 3 Prohlašuji: Tuto práci
Profi MP4 Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (CLP)
Datum vydání: 01.06.2015 Nahrazuje vydání z: 02.01.2014 ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikátor výrobku Název látky Synonyma Chemický název a látka Obchodní název Číslo
VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. www.mzp.cz OBSAH. 3. Dodatek č. 15 ke Směrnici MŽP č. 6/2010 o poskytování
VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ www.mzp.cz ROČNÍK XIII, ČERVENEC 2013, ČÁSTKA 7 OBSAH 1. Dodatek č. 2 ke Směrnici MŽP č. 7/2010 o poskytování finančních prostředků ze Státního fondu životního
Průvodní operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel přednáška 1
Průvodní operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel přednáška 1 Mezinárodní obchodní operace, 6. aktualizované a doplněné vydání, Hana Machková, Eva Černohlávková, Alexej Sato a kolektiv, 2014 Nákladní
Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): 04.06.2013 Program ChemGes - aktualizace: 09.04.
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Tekutý kyselý čistící prostředek řady ECO - ekologicky
O p r a v y. Datum záznamu a podpis 1 2 3 4 5 6 7. opravy
Počet stran 43 Strana 2 CAA-TI-011-7/97 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH A OPRAVÁCH Z m ě n y O p r a v y Číslo změny Datum platnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum platnosti Datum záznamu a podpis 1 2 3 4
Obsah. Poděkování... XI. Předmluva... XIII. Úvod... XV. Seznam obrázků a tabulek... XXIII
Obsah Poděkování.... XI Předmluva... XIII Úvod... XV Seznam obrázků a tabulek... XXIII 1. Mezinárodní silniční nákladní přeprava a zasílatelství v souvislostech... 1 1.1 Širší vývojové tendence mezinárodní
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 54154 3554154 Číslo ES: 231-791-2 Číslo CAS: 7732-18-5 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Číslo výrobku: MC5001 Použití látky / přípravku Laboratorní chemikálie Identifikace výrobce/dovozce: Promega Corporation 2800
Bezpečnostní list podle Nařízení 453/2010/EC
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Číslo výrobku: V45017 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použitíčistič oken 1.3.
63 VEDLEJŠÍ A POMOCNÉ SLUŽBY V DOPRAVĚ; SLUŽBY CESTOVNÍCH KANCELÁŘÍ A AGENTUR. Kód SKP N á z e v HS/CN
63.1 Manipulace s nákladem, skladování a služby s tím spojené 63.11 Manipulace s nákladem a služby s tím spojené 63.11.1 Manipulace s nákladem a služby s tím spojené 63.11.11 Manipulace s kontejnery a
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2012R0267 CS 16.01.2016 017.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012
Usnesení ze ZM Chrastava dne 1. 9. 2008
Usnesení ze ZM Chrastava dne 1. 9. 2008 Datum konání: 1. 9. 2008 2008/06/I ověřovatele zápisu: paní Jitku Ramírezovou a Ing. Petra Rachlického 2008/06/II program zasedání: 1. Informace, diskuse s občany
FEGGA conference 2016, final dissemination, Kamil Pečenka. What is there for you?
What is there for you? Work packages Administration and management Sharing the knowledge and results of Green-e project Quality Assurance system Improving the knowledge and skills of staff and verifiers
Obsah. O autorech... X Seznam zkratek... XI Předmluva... XV
O autorech.... X Seznam zkratek... XI Předmluva... XV 1 SVĚTOVÉ OBCHODNÍ PRÁVO (Od pojmu ius gentium k současnému světovému obchodnímu právu).... 1 1.1 Úvod... 1 1.2 Ius gentium... 1 1.2.1 Dějiny ius gentium
VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMIE A MANAGEMENTU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE 2013 ANDREA PORTOVÁ
VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMIE A MANAGEMENTU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE 2013 ANDREA PORTOVÁ VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMIE A MANAGEMENTU Nárožní 2600/9a, 158 00 Praha 5 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE KOMUNIKACE A LIDSKÉ ZDROJE VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMIE
OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) 1.1.1 Struktura. 1.1.
OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) PŘÍLOHY Část 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1.1 Rozsah a pouţití 1.1.1 Struktura 1.1.2 Rozsah platnosti
Sbírka zákonů částka 125/2013
Sbírka zákonů částka 125/2013 325. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 19/2010 Sb., o způsobu tvorby bilancí a rozsahu předávaných údajů v plynárenství operátorovi trhu Účinnost: Tato vyhláška nabývá
Bezpečnostní list podle narízení Evropského parlamentu a Rady (ES) c. 1907/2006 (REACH) a narízení Komise (EU) c. 453/2010)
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR CP 606 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
E-bulletin dopravního práva
Prosinec 2012 2 E-bulletin dopravního práva Vydání Obsah I. Dodání zboží bez předložení konosamentu II. Subrogace nároků III. Soudní rozhodnutí IV. Příště I. DODÁNÍ ZBOŽÍ BEZ PŘEDLOŽENÍ KONOSAMENTU Předkládané
Bezpečnostní list podle 1907/2006 & 1272/2008
strana 1/5 * 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Použití látky / přípravku Pomocný prípravek pro dentální techniku Identifikace výrobce/dovozce: GC EUROPE N.V.
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ. Shalgimbayev Oleg. (bakalářská práce)
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ Shalgimbayev Oleg Námořní přeprava zkapalněného plynu (bakalářská práce) Děčín, 2014 Č ESKÉ VYSOKÉ U Č ENÍ TECHNICKÉ V PRAZ E Fakulta dopravn í d ě
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah
POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah 1. Všeobecně 2. Definice a použité zkratky 3. Krátkodobý
Směrnice pro činnost rozhodčích ČSFu Č 1 / 2010
Směrnice pro činnost rozhodčích ČSFu Č 1 / 2010 Část první Základní ustanovení Čl. I. Rozhodčí a) Rozhodčí je odborný, sportovně technický činovník, který na soutěžích rozhoduje podle příslušných sportovních
INFORMACE ŽADATELŮM O ZÁPIS (ZMĚNU ZÁPISU) NÁMOŘNÍ JACHTY DO NÁMOŘNÍHO REJSTŘÍKU ČR.
MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Odbor plavby Námořní úřad MINISTRY OF TRANSPORT OF THE CZECH REPUBLIC Navigation Department Maritime Office Nábřeží Ludvíka Svobody 1222/12 110 15 Praha 1 INFORMACE
Vznik zemního plynu. Zemní plyn vyskytuje velice často spolu s ropou nebo s. uhlím. Podle organické teorie zemní plyn se postupně
Číslo projektu Název školy Předmět CZ.1.07/1.5.00/34.0425 INTEGROVANÁ STŘEDNÍ ŠKOLA TECHNICKÁ BENEŠOV Černoleská 1997, 256 01 Benešov BIOLOGIE A EKOLOGIE Tematický okruh Téma Klasické energie Zemní plyn
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 134 final 2012/0065 (COD) C7-0083/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o povinnostech státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3564805 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Kit components. Product HaloLink Resin, 10ml Product code G1914 Substance number Description Amount Symbols G631 HaloLink Resin II 1
Kit components Product HaloLink Resin, 10ml Product code G1914 Substance number Description Amount Symbols G631 HaloLink Resin II 1 strana 1/6 * 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Oblast použití SU19 Stavebnictví a stavitelské
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo artiklu: 16004 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Kit components. Product PMA, 5mg Product code V1171 Substance number Description Amount Symbols V117 PMA 1 Xi
Kit components Product PMA, 5mg Product code V1171 Substance number Description Amount Symbols V117 PMA 1 Xi strana 1/6 * 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Číslo výrobku:
SPATTER RELEASE 639 - AEROSOL
1. Označení látky,přípravku, výrobce Obchodní název: SPATTER RELEASE 640 AEROSOL Číslo produktu: 52 601 401 Použití substance/přípravku: MAZACÍ PROSTŘEDEK Výrobce/dodavatel: Spanjaard EU B.V. c/o FMS (Netherlands)
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Použití látky / přípravku Lepidlo 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce:
Právní úprava v přepravě
Právní úprava v přepravě Národní právní úprava + multilaterální dohody Multilaterální dohody mají přednost před právní úpravou Řím I Silniční Železniční Letecká Námořní Základní právní předpisy v silniční
Technická univerzita v Liberci Ekonomická fakulta D I P L O M O V Á P R Á C E Dalibor
Technická univerzita v Liberci Ekonomická fakulta D I P L O M O V Á P R Á C E 2010 Dalibor Technická univerzita v Liberci Ekonomická fakulta Studijní program: Studijní obor: N 6208 Ekonomika a management
Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: 05.10.2012 Revize: 19.03.2012
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: VC121XXXX99 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Metalický vosk je určen ke
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ STRATEGIE VÝVOJE PŘEPRAVY KONTEJNERŮ MEZI ČÍNOU A NĚMECKÝMI PŘÍSTAVY
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ Bc. Josef Klapal STRATEGIE VÝVOJE PŘEPRAVY KONTEJNERŮ MEZI ČÍNOU A NĚMECKÝMI PŘÍSTAVY Diplomová práce 2017 Poděkování Rád bych tímto poděkoval všem,
PROBLEMATIKA EFEKTIVNOSTI VELKÝCH NOSIČŮ KONTEJNERŮ V NÁMOŘNÍ DOPRAVĚ THE EFFECTIVENESS OF LARGE CONTAINER CARRIERS IN MARITIME TRANSPORT
PROBLEMATIKA EFEKTIVNOSTI VELKÝCH NOSIČŮ KONTEJNERŮ V NÁMOŘNÍ DOPRAVĚ THE EFFECTIVENESS OF LARGE CONTAINER CARRIERS IN MARITIME TRANSPORT Jaromír Široký 1, Jiří Duben 2 Anotace:Tento příspěvek se zabývá
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 40176 Číslo CAS: 7440-44-0 Číslo ES (EINECS): 231-153-3 Registrační číslo - Příslušná určená použití látky
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 108800 Označení: Technický roztok pufru ph 4,01 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ
Obsah Předmluva...9 Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník...10 ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ...10 Hlava I Základní ustanovení...10 Díl I Úvodní ustanovení...10 Díl II Podnik a obchodní jmění...12 Díl
Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: 19.10.2012 Revize: 19.03.2012
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: VBDOKXXXX99 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Čistící prostředek na znečištěné
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 50030 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Stěrková
Obsah. Úvod... IX. Seznam zkratek... XI. Terminologie a definice... XVII. Seznam obrázků... XXV. Seznam tabulek... XXVII
Úvod... IX Seznam zkratek... XI Terminologie a definice.... XVII Seznam obrázků... XXV Seznam tabulek... XXVII 1. Změny podnikového prostředí... 1 1.1 Makroekonomické aspekty... 1 1.2 Logistika posledních
PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 16.12.2014 COM(2014) 910 final ANNEX 3 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Pracovní program
Starosta. 1. mimořádné zasedání Zastupitelstva Městského obvodu Liberec - Vratislavice n.n. 7.9.2011
Starosta 1. mimořádné zasedání Zastupitelstva Městského obvodu - Vratislavice n.n. 7.9.2011 Bod pořadu jednání: 5. OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA SML č. 1/2011 O STANOVENÍ MÍSTNÍHO KOEFICIENTU PRO VÝPOČET DANĚ
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku - 1.1 Identifikátor výrobku - Obchodní označení: T-13000 THERMCUT COOLING LIQUID, Pink T-13001 + T-13002 THERMCUT COOLING LIQUID, Transparent