Projekt Pospolu M/01 Aplikovaná chemie, Technická chemie a chemie silikátů
|
|
- Petra Sedláčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Projekt Pospolu Stanovení ve vodě rozpustného chrómu podle ČSN EN a vztah k nařízení REACH M/01 Aplikovaná chemie, Technická chemie a chemie silikátů Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Šárka Klimešová.
2 Nařízení REACH, ve vodě rozpustný šestimocný chróm, povinnost sledování V Evropské unii je platné tzv. Nařízení REACH, které ve své příloze XVII - Omezení výroby, uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek, přípravků a předmětů, v bod 47 Cement předepisuje podmínky, za nichž je možno cement a směsi cement obsahující uvádět na trh: 1. Cement a přípravky obsahující cement se nesmějí používat ani uvádět na trh, jestliže po smíchání s vodou obsahují více než 0,0002 % rozpustného šestimocného chrómu, vztaženo na celkovou hmotnost suchého cementu.
3 2. Jestliže se použijí redukční činidla, musí být obal cementu nebo přípravků obsahujících cement čitelně a nesmazatelně označen informacemi o datu balení, jakož i údaji o podmínkách a době skladování vhodných pro zachování aktivity redukčního činidla a udržení obsahu rozpustného šestimocného chrómu pod limitem uvedeným v odstavci 1, aniž je dotčeno uplatňování ostatních předpisů Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků. 3. Odchylně se odstavce 1 a 2 nepoužijí pro uvádění na trh a používání v kontrolovaných uzavřených a plně automatizovaných procesech, v nichž s cementem a přípravky obsahujícími cement manipulují pouze strojní zařízení a v nichž není možný styk s pokožkou.
4 Předchozí tři body v nařízení říkají, že: 1) balený cement a směsi, které ho obsahují, materiály, které mohou přijít do kontaktu s lidskou pokožkou, musí být ošetřeny (je-li to potřeba) redukcí tak, aby obsah šestimocného chrómu byl pod hodnotou 0,0002 hm.% = 2 ppm 2) cement a směsi, které ho obsahují, pro strojní zpracování v uzavřených, kontrolovaných, plně automatizovaných procesech, kde přímý kontakt materiálu s člověkem není, toto omezení nemají jedná se o tzv. volně ložené materiály (nejsou balené) 3) pokud se cement a směsi redukují, musí být o tom informace na obalu 4) hodnota pod 2 ppm musí být udržena po celou dobu použitelnosti materiálů 5) hodnota šestimocného chrómu se tedy musí sledovat
5 Důvod sledování obsahu šestimocného chrómu vyplývá z nařízení, ale důvodem je především to, že je řazen mezi karcinogeny kat. 2. Šestimocný chróm způsobuje při kontaktu s kůží podráždění a především u citlivějších jedinců a při opakovaném nebo dlouhodobém kontaktu senzibilizaci pokožky. POZNÁMKA: Senzibilizace vznik přecitlivělosti na určitou látku či situaci. Dochází k ní při opakovaném vystavení expozici. Uplatňuje se při vzniku např. alergie, astmatický záchvat, kopřivka, ekzém.
6 Podstata zkoušky Z cementu, normalizovaného písku CEN a vody se zhotoví malta. Ta se po předepsanou dobu míchá a pak filtruje. Z filtrátu se odebere alikvotní objem, k němuž se přidá s-diphenykarbazid a okyselí se na úzké rozmezí ph. Chróm (Cr 6+ ) vytváří v kyselém prostředí červenofialový komplex, který se proměřuje spektrofotometricky při 540 nm. Obsah rozpustného chrómu (Cr 6+ ) se stanoví z kalibrační křivky.
7 Chemikálie 1) Voda, destilovaná nebo deionizovaná s elektrickou vodivostí 0,5 ms/m. 2) Kyselina chlorovodíková, koncentrovaná (HCl), ρ = 1,18 až 1,19. 3) Kyselina chlorovodíková, zředěná, 1,0 mol/l. 4) Kyselina chlorovodíková, zředěná, 0,04 mol/l. 5) Aceton (CH 3.CO.CH 3 ), ρ = 0,79. 6) Indikátor, roztok. V odměrné baňce o objemu 50 ml se v 25 ml acetonu rozpustí 0,125 g s-diphenylcarbazidu (C 6 H 5 NHNH) 2 CO (1,5-diphenylcarbohydrazid). Doplní se vodou po značku. Pokud je roztok indikátoru uložen v chladu, lze jej použít v průběhu jednoho týdne. 7) Normalizovaný písek CEN - podle ČSN EN
8 Ředění kyseliny chlorovodíkové HCl Koncentrace (mol/l) Příprava 1 M HCl Hustota ρ (g/cm 3 ) Objem HCl (ml) Objem roztoku (ml) 30% 8,2 1,15 12, % 9,6 1,18 10,4 100 HCl Koncentrace (mol/l) Příprava 0,04 M HCl Hustota ρ (g/cm 3 ) Objem HCl (ml) Objem roztoku (ml) 30% 8,2 1,15 4, % 9,6 1,18 4,2 1000
9 Chemikálie 8) Standardní roztok chromanu Zásobní roztok V odměrné baňce o objemu ml se ve vodě rozpustí 0,1414 g dvojchromanu draselného (K 2 Cr 2 O 7 dichroman draselný) vysušeného do ustálené hmotnosti při (140 ± 5) C a doplní se vodou po značku. Zásobní roztok lze používat jeden měsíc. Tento roztok obsahuje 50 mg chrómu (Cr 6+ ) v litru. POZNÁMKA: Může být rovněž použit obchodní standardní certifikovaný roztok dodaný výrobcem v požadované koncentraci chrómu (Cr 6+ ). Případně se na požadovanou koncentraci upraví ředěním. Standardní roztok Do odměrné baňky o objemu 500 ml se vnese 50,0 ml zásobního roztoku a doplní se vodou po značku. Tento roztok obsahuje 5 mg chrómu (Cr 6+ ) v litru. Standardní roztok lze používat jeden měsíc.
10 Zkušební zařízení 1) Váhy, analytická váha umožňující vážení s přesností 0,0005 g a váha umožňující vážení s přesností 1 g. 2) Míchačka, umožňující míchání dvěma rychlostmi podle ČSN EN ) Spektrofotometr, pro měření absorbance roztoku při 540 nm nebo filtrový fotometr vybavený filtrem umožňujícím maximální transmisi při asi 540 nm. 4) Měřicí nádobky se světlou tloušťkou 10 mm. 5) Objemoměrné skleněné nádobí, odměrné baňky o objemu 50 ml, 500 ml a ml; pipety o objemu 1,0; 2,0; 5,0; 10,0; 15,0 a 50,0 ml. 6) ph metr umožňující měření ph s přesností 0,05. 7) Filtrační zařízení zahrnující vývěvu připojenou k odsávací baňce s filtrační nálevkou, Büchnerovou nálevkou nebo jiným vhodným zařízením.
11 Obrázek 1: Uspořádání filtrační aparatury Legenda: 1 Malta 2 Büchnerova nálevka 3 Spojení s vakuem 4 Malá kádinka 5 Odsávací baňka 6 Písek
12 Zkušební zařízení 8) Filtr, o velikosti pórů 7 m nebo menší, zhotovený z vláken, bez organických pojiv nebo obdobný skleněný filtr. 9) Filtrační vybavení sestávající z Büchnerovy nálevky (např. o průměru 205 mm), spojené s odsávací baňkou o objemu 2 litry, zčásti naplněné pískem. Na povrchu písku je umístěna kádinka k jímání filtrátu. Vybavení je připojeno k vývěvě (viz obrázek 1). 10) Laboratorní sušárna umožňující udržení teploty s přesností ± 5 C. 11) Stopky umožňující měření s přesností ± 1s.
13 Velikost zkušebního vzorku cementu Odeberte asi g laboratorního vzorku. Vzorek vneste do čisté nádoby se vzduchotěsným uzávěrem a intenzivním protřepáváním promíchejte. Všechny úkony proveďte pokud možno rychle, aby vzorek byl co nejméně vystaven okolnímu prostředí.
14 Příprava malty V poměru hmotností obsahuje malta jeden díl cementu, tři díly normalizovaného písku CEN a polovinu dílu vody (tj. vodní součinitel 0,50). Každá záměs musí sestávat z (450 2) g cementu (M), (1350 5) g písku a (225 1) g vody (V 1 ). Pomocí váhy odvažte cement a vodu. (Je-li voda přidávána objemově, musí být odměřena s přesností 1 ml.) Každou záměs malty mechanicky zamíchejte pomocí míchačky. Časový program pro jednotlivé úseky míchání se vztahuje na dobu mezi zapnutím a vypnutím a musí být dodržen s přesností 2 s.
15 Postup míchání musí být následující: Do nádoby vneste vodu a cement, při čemž dbejte na to, aby nedošlo ke ztrátám vody nebo cementu. Ihned po nadávkování vody a cementu spusťte míchání nízkou rychlostí (viz ČSN EN 196-1, tabulka rychlostí míchání) a zahajte měření času jednotlivých úseků míchání. Zaznamenejte také čas s přesností na minuty jako nulový čas. Po 30 s míchání plynule v následujících 30 s přisypte písek. Poté přepněte míchání na vysokou rychlost (viz ČSN EN 196-1, tabulka rychlostí míchání) a pokračujte v míchání dalších 30 s. Míchání na 90 s zastavte. Během prvních 30 s pomocí pryžové nebo plastové stěrky setřete maltu, která ulpí na stěnách a spodní části nádoby, a umístěte do středu nádoby. V míchání pokračujte 60 s vysokou rychlostí. POZNÁMKA: Míchání je obvykle řízeno automaticky. Může být použito manuální ovládání míchání a času.
16 Filtrace Zajistěte, aby před každým použitím bylo celé filtrační vybavení (odsávací baňka, Büchnerova nálevka, filtr, malá kádinka) suché. Usaďte Büchnerovu nálevku a vložte filtr. Filtr nevlhčete. Spusťte vývěvu a maltu vneste do filtračního vybavení. K získání nejméně 10 až 15 ml filtrátu filtrujte nejdéle 10 minut. (Nezíská-li se po této době 10 až 15 ml filtrátu, pokračujte ve filtraci tak, aby bylo získáno dostatečné množství filtrátu pro potřebné (potřebná) stanovení. Změnu doby filtrace zaznamenejte.)
17 Stanovení chrómu (Cr 6+ ) Výsledky kruhových zkoušek mezi laboratořemi prokázaly důležitost přesného provedení všech postupů, jejich následnost a časové období pro získání správných hodnot opakovatelnosti a reprodukovatelnosti. Měření absorbance Sestrojení kalibrační křivky Do odměrných baněk o objemu 50 ml vneste 0 (nulový); 1,0; 2,0; 5,0; 10,0 a 15,0 ml připraveného standardního roztoku chromanu 5 g/l. Přidejte 5,0 ml roztoku indikátoru a 5 ml kyseliny chlorovodíkové 0,04 mol/l. Doplňte po značku vodou. Kalibrační roztoky obsahují 0,1; 0,2; 0,5; 1,0 a 1,5 mg chrómu (Cr 6+ ) v litru (viz obrázek 3). Hodnoty absorbance měřte proti nulovému roztoku při 540 nm v době 15 až 20 minut po přidání roztoku indikátoru. Sestrojte kalibrační křivku (viz obrázek 2) vynesením změřených hodnot absorbance proti koncentraci chrómu (Cr 6+ ).
18 Obrázek 2 Příklad kalibrační křivky
19 Obrázek 3 Kalibrační roztoky
20 Absorbance při rozboru vzorku Ihned po filtraci do kádinky (viz obrázek 4) o objemu 100 ml převeďte 5,0 ml (V 2 ) filtrátu. Přidejte 20 ml vody, 5,0 ml roztoku indikátoru (viz obrázek 5) a roztok zamíchejte. Hodnotu ph ihned upravte na 2,1 až 2,5 roztokem kyseliny chlorovodíkové 1,0 mol/l (obvykle spotřebou 0,2 až 0,6 ml, což odpovídá 5 až 15 kapkám). Úkony od přidání roztoku indikátoru do ustavení hodnoty ph musí být ukončeny v 30 sekundách. Hodnotu ph zaznamenejte (viz obrázek 6, 7, 8). Pak roztok převeďte do odměrné baňky o objemu 50 ml (V 3 ). Doplňte vodou po značku a obsah baňky protřepte (viz obrázek 9).
21 Obrázek 4 Filtrát ze vzorku Obrázek 5 Vzorek po přidání činidla
22 Obrázek 6 Měření ph Obrázek 7 Vzorek po okyselení, nedošlo k vybarvení komplexu, neobsahuje šestimocný chróm
23 Obrázek 8 Vzorek po okyselení, došlo k vybarvení komplexu, obsahuje šestimocný chróm Obrázek 9 Vzorek k měření absorbance
24 Změřte absorbance roztoku proti nulovému roztoku při 540 nm v době 15 až 20 minut po přidání roztoku indikátoru. Spektrofotometr viz obrázek 10 a 11. Koncentraci [C] ve vodě rozpustného chrómu (Cr 6+ ) v mg/l odečtěte z kalibrační křivky. Obrázek 10 - Spektrofotometr
25 Obrázek 11 Spektrofotometr vkládání kyvety se vzorkem
26 Výpočet a vyjádření výsledků Vypočítejte obsah chrómu (Cr 6+ ) K v procentech hmotnosti cementu v dodaném stavu s přesností 0,00001 % podle následujícího vztahu: kde C je koncentrace chrómu, odečtená z kalibrační křivky, v mg/l V 1 V 2 V 3 M objem výluhu, v ml objem filtrátu, v ml objem odměrné baňky, v ml hmotnost vyluhovaného cementu, v g K obsah chrómu (Cr 6+ ) v cementu, v %
27 Výsledky se vyjádří buď jako průměr ze dvou hodnot, nebo jednou hodnotou obsahu ve vodě rozpustného chrómu (Cr 6+ ) s přesností 0,00001 % hmotnosti cementu. Pro zajištění kvality výsledků se doporučuje provést minimálně 3 stanovení. POZNÁMKA: Pro převod výsledku vyjádřeného v % na ppm (10-6 = mg/kg = μg/g) se provede vynásobení
28 Citované dokumenty: 1. ČSN EN Metody zkoušení cementu - Část 1: Stanovení pevnosti. 2. ČSN EN Metody zkoušení cementu - Část 10: Stanovení obsahu ve vodě rozpustného chrómu (Cr6+) v cementu. 3. Nařízení REACH - Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES.
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
Dovednosti/Schopnosti. - samostatně vyhledává postupy stanovení totožnosti a čistoty kyseliny vinné v ČL. Chemikálie:
Jednotka učení 2: Stanovení optické otáčivosti kyseliny vinné 1. diferencování pracovního úkolu Handlungswissen Charakteristika pracovní činnosti Pracovní postup 2. HINTERFRAGEN 3. PŘIŘAZENÍ... Sachwissen
Protokol o kontrolních zkouškách
Protokol o kontrolních zkouškách Název výrobku: přírodní kamenivo Typ: drcené Standardní klasifikace produkce: frakce 0/4, 2/8, 4/8, 8/16, 11/22, 16/32 Objednatel: ROSA, s.r.o. Adresa: 664 24 Drásov 125
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv
Národní referenční laboratoř Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU MYKOTOXINŮ METODOU LC-MS - TOXIN T-2 a HT-2 1 Rozsah a účel Metoda je vhodná pro stanovení toxinů T-2 a HT-2 v krmivech. 2 Princip Toxiny T-2 a HT-2
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU HYDROXYPROLINU SPEKTROFOTOMETRICKY
Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU HYDROXYPROLINU SPEKTROFOTOMETRICKY 1 Rozsah a účel Postup specifikuje podmínky pro stanovení obsahu hydroxyprolinu v živočišných tkáních spektrofotometrickou metodou. 2 Princip
N217019 - Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie
ÚSTAV TECHNOLOGIE VODY A PROSTŘEDÍ N217019 - Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie Název úlohy: Hydrobiologie: Stanovení koncentrace chlorofylu-a Vypracováno v rámci projektu: Inovace a restrukturalizace
Úvod. Náplň práce. Úkoly
Název práce: Zkouška disoluce pevných lékových forem Vedoucí práce: Doc. Ing. Petr Zámostný, Ph.D. Jméno zástupce: Ing. Jan Patera Umístění práce: S25b Úvod Uvolňování léčiva z tuhých perorálních lékových
Jednotné pracovní postupy testování odrůd STANOVENÍ OBSAHU TANINŮ V ČIROKU SPEKTROFOTOMETRICKY
5321.1 Stanovení obsahu taninů v čiroku Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU TANINŮ V ČIROKU SPEKTROFOTOMETRICKY 1 Účel a rozsah Postup je určen pro stanovení obsahu taninů v zrnech čiroku. 2 Princip Taniny se ze
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů. Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky Lukáš Rutar, GŘ Brno Související nařízení a předpisy: TPM 5210-08 Metody zkoušení při
Základní chemické pojmy a zákony
Základní chemické pojmy a zákony LRR/ZCHV Základy chemických výpočtů Jiří Pospíšil Relativní atomová (molekulová) hmotnost A r (M r ) M r číslo udávající, kolikrát je hmotnost daného atomu (molekuly) větší
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 11. dubna 2013 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
fenanthrolinem Příprava
1 ÚLOHA 9: Spektrofotometrické fenanthrolinem studium komplexu Fe(II) s 1,10- Příprava 2. 3. 4. 5. 6. Zopakujte si základní pojmy z optiky - elektromagnetické záření a jeho šíření absorbujícím prostředím,
Víme, co vám nabízíme
PDF vygenerováno: 6.7.2016 18:16:24 Katalog / Laboratorní chemikálie / Pufry ph PUFRY Pufry podle mezinárodní stupnice NBS oveřované výrobci podle NIST standardních referenčních materiálů Pufry s certifikátem
Odměrná analýza základní pojmy
Odměrná analýza základní pojmy Odměrný roztok Odměrný roztok je činidlo, které se při titraci přidává ke stanovované látce (roztok, kterým titrujeme a jehož spotřebu měříme). Příprava odměrného roztoku
Chemické výpočty II. Převod jednotek. Převod jednotek. Převod jednotek. pmol/l nmol/l µmol/l mmol/l mol/l. Cvičení. µg mg g. Vladimíra Kvasnicová
Převod jednotek pmol/l nmol/l µmol/l mmol/l mol/l 10 12 10 9 10 6 10 3 mol/l Chemické výpočty II Vladimíra Kvasnicová µg mg g 10 6 10 3 g µl ml dl L 10 6 10 3 10 1 L 12) cholesterol (MW=386,7g/mol): 200
PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ
ČVUT - Fakulta strojní Ústav technologie obrábění, projektování a metrologie Měrové a školicí středisko Carl Zeiss PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ Ing. Libor Beránek Aktivity
POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU
POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU Obsah Úvod 1 Bezpečnostní opatření pro použití roztoku chlornanu sodného 1%... 2 1.1 Všeobecně... 2 1.2 Bezpečnostní pokyny a opatření... 2 2 Návod... 3 Přílohy:
PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ
ČVUT - Fakulta strojní Ústav technologie obrábění, projektování a metrologie Ing. Libor Beránek Průmyslová metrologie PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ Aktivity mezinárodní
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta mechatroniky, informatiky a mezioborových studií Vizualizace teplotních polí metodou plif Návod na cvičení Darina Jašíková Liberec 2011 Materiál vznikl v rámci projektu
Sešit pro laboratorní práci z chemie
Sešit pro laboratorní práci z chemie téma: Standardizace. Alkalimetrie. autor: ing. Alena Dvořáková vytvořeno při realizaci projektu: Inovace školního vzdělávacího programu biologie a chemie registrační
Stanovení koncentrace Ca 2+ a tvrdost vody
Laboratorní úloha B/4 Stanovení koncentrace Ca 2+ a tvrdost vody Úkol: A. Stanovte koncentraci iontů Ca 2+ v mg/l ve vzorku a určete tvrdost vody. Pomocí indikátoru a barevného přechodu stanovte bod ekvivalence
MITHON NVA KONZERVAČNÍ PŘÍPRAVEK PRO ZDIVO A POVLAKY
MITHON NVA KONZERVAČNÍ PŘÍPRAVEK PRO ZDIVO A POVLAKY Mithon NVA je určen ke konzervaci nebo k potlačení nežádoucího mikrobiálního napadení zdiva nebo jiných stavebních materiálů. Mithon NVA je dále určen
Vliv látkového množství na tepelné zabarvení reakce
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND Vliv látkového množství na tepelné zabarvení reakce PRAHA & EU INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI RNDr. Erika Prausová reakce - Úlohy 1. Sledovat vliv koncentrace reaktantů na tepelné
Návrh složení cementového betonu. Laboratoř stavebních hmot
Návrh složení cementového betonu. Laboratoř stavebních hmot Informativní příklady stupňů vlivu prostředí ČSN EN 206-1 2 www.fast.vsb.cz 3 www.fast.vsb.cz 4 www.fast.vsb.cz 5 www.fast.vsb.cz 6 www.fast.vsb.cz
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
Požární odolnost betonových konstrukcí
Požární odolnost betonových konstrukcí K.B.K. fire, s.r.o. Heydukova 1093/26 70200 Ostrava - Přívoz Ing. Petr Bebčák, Ph.D. Tel.777881892 bebcakp@kbkfire.cz Základním ukazatelem, který vyplývá z kodexu
LEPIDLA PRO NAVAZOVÁNÍ LITÉHO BETONU A STRUKTUR
KATALOG VÝROBKŮ 157 SUPERLATEX Polymerová přísada do malt a betonu Flexibilitu zvyšující polymerová přísada do malt a betonu, která po přidání do cementové směsi značně zvyšuje její přilnavost, pružnost
13/sv. 8 (85/503/EHS) Tato směrnice je určena členským státům.
62 31985L0503 L 308/12 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 20.11.1985 PRVNÍ SMĚRNICE KOMISE ze dne 25. října 1985 o metodách pro analýzu potravinářských kaseinů a kaseinátů (85/503/EHS) KOMISE EVROPSKÝCH
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Prioritní osa 7 -Technická pomoc Praha - prosinec 2010 Verze 1.0 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní
podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006, přílohy II Stránka 1 z 9
Datum vydání : 15.9.2010 BEZPEČNOSTNÍ LIST 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIK 1.1. Identifikace látky nebo přípravku Název: Tepelně izolační malty: OM 208, TM 501, TO 502, TO
INGOS s.r.o. HB 016. Návod k obsluze
INGOS s.r.o. HYDROLYZAČNÍ BLOK HB 016 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: INGOS s.r.o, divize laboratorních přístrojů INGOS s.r.o. Tel.: + 420 225 983 400 K Nouzovu 2090 Tel.: + 420 225 983 410
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne... C NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ] kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy v souvislosti s neobchodním letovým provozem a kterým
Voda na injekci, hydrogenuhličitan sodný, hydroxid sodný, kyselina chlorovodíková
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU (KARTONOVÁ KRABICE) 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU balance 2,3% glucose, 1,75 mmol/l calcium 2. OBSAH LÉČIVÝCH LÁTEK 1 litr roztoku připraveného k použití obsahuje: Natrii chloridum
JELEN odstraňovač skvrn směs peroxidu vodíku a povrchově aktivních látek mix
Datum vydání: 04.11.2014 Datum revize: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: Identifikátor výrobku: Registrační číslo látky: JELEN odstraňovač skvrn
Chemické výpočty opakování Smart Board
Chemické výpočty opakování Smart Board VY_52_INOVACE_203 Vzdělávací oblast: Člověk a příroda Vzdělávací obor: Chemie Ročník: 9 Projekt EU peníze školám Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Ruční omítky vápenocementové. omítka, Malta pro drobné opravy
Bezpečnostní list byl vypracován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 Ruční omítky vápenocementové Název přípravku: MV 1 Jemná jádrová omítka, MV 2 Jádrová omítka, Malta pro drobné
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU VÁPNÍKU, DRASLÍKU, HOŘČÍKU, SODÍKU A FOSFORU METODOU ICP-OES
Národní referenční laboratoř Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU VÁPNÍKU, DRASLÍKU, HOŘČÍKU, SODÍKU A FOSFORU METODOU ICP-OES 1 Rozsah a účel Metoda je určena pro stanovení makroprvků vápník, fosfor, draslík, hořčík
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. č. 1907/2006 Název výrobku: WC GEL
Oddíl 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: WC GEL 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Kyselý čisticí přípravek na sanitární zařízení
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. č. 1907/2006 Název výrobku: ARO ČISTIČ KOUPELEN
Oddíl 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: ARO ČISTIČ KOUPELEN 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi: Mycí a čisticí přípravek, určený především na mytí
TITAN plus tekutý písek TITAN plus tekutý písek mix
Stránka: 1 / 6 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: Identifikátor výrobku: Registrační číslo látky: TITAN plus tekutý písek TITAN plus tekutý
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR Model : LCR-9083 OBSAH 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace....2 A. Indukce...2 B. Kapacita....2
Omezení při používání rodenticidů
Omezení při používání rodenticidů 51 Ochrana včel, zvěře, vodních a dalších necílových při používání přípravků (1) Fyzická nebo právnická osoba, která při podnikání používá přípravky ve venkovním prostředí,
Datum vydání / verze č.: 29. 6. 2012 / 0.0 Strana: 1 / 7 Název výrobku: SAN-EU Jednovrstvá sanační omítka. Jednovrstvá sanační omítka. quick-mix k.s.
Datum vydání / verze č.: 29. 6. 2012 / 0.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo: Nejsou
Datum revize 16.06.2014 Datum vytištění 16.06.2014. Sika CleanGlass
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití V současné době nejsou dostupné kompletní
232/2004 Sb. VYHLÁŠKA
232/2004 Sb. VYHLÁŠKA kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Autošampon Číslo verze
(ES) č. 907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/200 20. března 204 ODDÍL : Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku.. Identifikátor výrobku Látka / směs Směs Číslo Další názvy směsi.2. Příslušná
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU PŘÍRODNÍCH TOXINŮ METODOU LC-MS
Národní referenční laboratoř Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU PŘÍRODNÍCH TOXINŮ METODOU LC-MS 1 Rozsah a účel Postup je určen pro stanovení obsahu přírodních toxinů v krmivech. 2 Princip Přírodní toxiny se extrahují
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Van Elburg B.V. Klipperweg 6b Raalte 8102 HR Netherlands Tel.: +31(0)572 352030 Telefon pro pouzití v nouzi: +31(0)30 2748888
Strana: 1 Datum kompilace: 22-07-2015 Číslo revize: 1 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Kód produktu: RM6092160 1.2. Příslušná určená použití
B E Z P E Č N O S T N Í L I S T
1. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku: Identifikační číslo: 01416 Strana 1/6 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená použití:
Havlíčkova 260, 280 02 Kolín
Název výrobku: JIP univerzální čiistící prostředek Stránka 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název: JIP univerzální čistící prostředek Identifikační
CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014
(CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014 Uživatelská příručka pro přípravu školy Verze 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Kde hledat další informace... 3 1.2 Posloupnost kroků... 3 2 KROK 1 KONTROLA PROVEDENÍ POINSTALAČNÍCH
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. SHERON Hasicí sprej
.2. (ES) č. 907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/200 20. dubna 205 ODDÍL : Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku.. Identifikátor výrobku látka / směs.3..4. Číslo Další názvy směsi Příslušná
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010.
podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/010. června 015 1. června 015 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor
OXID BARNATÝ. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU
podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) OXID BARNATÝ Datum vydání: 1.6.2004 Datum revize: 7.9.2008 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název: Oxid
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 Název výrobku: ARO ČISTICÍ PÍSEK
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: ARO ČISTICÍ PÍSEK 1.2 Použití látky nebo přípravku: Abrazivní čisticí přípravek 1.3. Identifikace
Úloha č. 6 Stanovení průběhu koncentrace příměsí polovodičů
Úloha č. 6 Stanovení průběhu koncentrace příměsí polovodičů Úkol měření: 1. Změřte průběh resistivity podél monokrystalu polovodiče. 2. Vypočtěte koncentraci příměsí N A, D z naměřených hodnot resistivity.
Lepidlo na dřevo 62A; Lepidlo na dřevo 64A rychleschnoucí; Lepidlo na dřevo 67A vodostálé; Lepidlo na plovoucí podlahy 70A
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název Lepidlo na dřevo 62A; Lepidlo na dřevo 64A rychleschnoucí; Lepidlo na dřevo 67A vodostálé; 1.2. Příslušná
Bezpečnostní list. dle Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), Článek 31, Příloha II
Datum vydání: 11.10.2004 Datum revize: 1.2.2013 Strana 1 z 10 stran Verze: 03 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Železo liquid 200 Název Fe L 200 Kat. č. 10007190
Standardy pro vrstvy konstrukcí vozovek
Standardy pro vrstvy konstrukcí vozovek Ing. Stanislav Smiřinský, Ing. Oldřich Žalud ČSN EN 206 a další nové standardy pro výrobu a zkoušení betonu Obsah Konstrukční vrstvy vozovek Výrobkové normy Prováděcí
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU
Strana: 1 / 6 Datum revize: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace přípravku Název: Další názvy: Registrační číslo: 1.2 Použití přípravku Popis funkce přípravku: Určené
Bezpečnostní list. dle Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), Článek 31, Příloha II
Datum vydání: 11.9.2009 Datum revize: 1.2.2013 Strana 1 z 10 stran Verze: 03 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Kyselina močová Liquid 500 Název UA L 500 Kat. č.
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010
(ES) č. 907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 45/200 25. srpna 204 ODDÍL : Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku.. Identifikátor výrobku Látka / směs.2....4. Směs Číslo 427704 Další názvy
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Dulux Trade Vinyl Matt
.2. Určená použití směsi (ES) č. 907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/200 25. června 204 ODDÍL : Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku.. Identifikátor výrobku Látka / směs.3..4. Číslo
Tepelné zabarvení neutralizačních reakcí
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND Tepelné zabarvení neutralizačních reakcí PRAHA & EU INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI RNDr. Erika Prausová Cíle Cílem této úlohy je sledovat a porovnat 1. tepelné zabarvení neutralizace
Datum vydání: 28. 1. 2010 Strana: 2 / 7 Datum revize: Název výrobku: CEMENT CAMP+PLAST
Datum vydání: 28. 1. 2010 Strana: 1 / 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace směsi Název: Další názvy: TIP TOP CAMPLAST CEMENT Číslo výrobku: 552 2208 ; 552 2209 ; 552
BEZPEČNOSTNÍ LIST FEHLING II ROZTOK. Fehling II roztok. nepřiřazeno -(směs) -(směs) Fehlingův roztok II -(směs) -(směs)
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č.453/2010/ec FEHLING II ROZTOK Datum vydání: 1.6.2004 Datum revize: 27.3.2014 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI
Příloha C - Účtování a placení
Příloha C - Účtování a placení 2 Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování a platební podmínky... 3 3 Ručení... 4 3 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za
Zákon o nakládání s těžebním odpadem a o změně některých zákonů
M) ČESKÝ BÁŇSKÝ ÚŘAD A) Platné právní předpisy Zákon o ochraně a využití nerostného bohatství, (horní zákon), ve znění zákona ČNR č. 541/1991 Sb., zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 168/1993 Sb., zákona
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy Citace pův. předpisu:
AJAX FLORAL FIESTA LAGOON FLOWERS
Verze: 0.3 Strana: 1 z 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy/synonyma: Registrační číslo: Nejsou uvedeny. Není aplikováno pro
Energetický regulační
Energetický regulační ENERGETICKÝ REGULAČNÍ ÚŘAD ROČNÍK 16 V JIHLAVĚ 25. 5. 2016 ČÁSTKA 4/2016 OBSAH: str. 1. Zpráva o dosažené úrovni nepřetržitosti přenosu nebo distribuce elektřiny za rok 2015 2 Zpráva
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 1.6.2004 Datum revize: 7.9.2008 FORMALDEHYD 36-38% vodný roztok
podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 1.6.2004 Datum revize: 7.9.2008 FORMALDEHYD 36-38% vodný roztok 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo
KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH
KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným ustanovením pododdílů 4.1.1.1, 4.1.1.2
2 Identifikace nebezpečnosti Souprava Erba Hypoclean CC je klasifikována jako nebezpečná směrnic EU 1999/45/ES v platném znění.
Datum vydání: 1.4.2011 Datum revize: Strana 1 z 9 stran 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace látky nebo směsi Název:... Erba Hypoclean CC... Souprava obsahuje: Další názvy:...
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. č. 1907/2006 Název výrobku: NA REZ A VODNÍ KÁMEN
Oddíl 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: NA REZ A VODNÍ KÁMEN 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Kyselý čisticí přípravek na
První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 12.9.2007 Strana: 1 z 7 Datum revize: 12.9.2007 Název výrobku:
Datum vydání: 12.9.2007 Strana: 1 z 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Název látky nebo přípravku (totožný s označením na štítku a v souladu
EKOBAN LAK. 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Směs není klasifikována jako nebezpečná ve smyslu nařízení 1272/2008/ES a směrnice 67/548/EHS.
Strana: 1 z 8 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy, synonyma: Registrační číslo: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 APC 500 CSB/COD/DCO
Strana 1 z 10 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro
Ústřední komise Chemické olympiády. 55. ročník 2018/2019 NÁRODNÍ KOLO. Kategorie E. Zadání praktické části Úloha 2 (30 bodů)
Ústřední komise Chemické olympiády 55. ročník 2018/2019 NÁRODNÍ KOLO Kategorie E Zadání praktické části Úloha 2 (30 bodů) PRAKTICKÁ ČÁST 30 BODŮ Úloha 2 Stanovení Cu 2+ spektrofotometricky 30 bodů Cu 2+
Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU DUSÍKATÝCH LÁTEK ROZPUSTNÝCH PŮSOBENÍM PEPSINU
Národní referenční laboratoř Strana 1 STANOVENÍ OBSAHU DUSÍKATÝCH LÁTEK ROZPUSTNÝCH PŮSOBENÍM PEPSINU 1 Účel a rozsah Tento postup specifikuje podmínky pro stanovení obsahu dusíkatých látek rozpustných
LP 18 nwa Lehká minerální omítka, vodoneodpudivá ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 4. 3. 2013 / 1.0 Strana: 1 / 8 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo REACH:
Extrakce. Princip extrakce. Rozdělení extrakce
Extrakce Extrakce je separační metoda, při které přechází určitá látka ze směsi látek, které se nacházejí v kapalné či tuhé fázi, do fáze jiné. Na rozdíl od destilace, krystalizace a sublimace je extrakce
Datum revize 28.05.2015 Verze 1.0 Datum vytištění 28.05.2015
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití V současné době nejsou dostupné kompletní
Stanovení obsahu ve vodě rozpustného chromu Cr VI v cementu a přípravcích obsahující cement
Stanovení obsahu ve vodě rozpustného chromu Cr VI v cementu a přípravcích obsahující cement Výzkumný ústav maltovin Praha, s.r.o. Výzkumný ústav maltovin Praha, s.r.o. Skalský dvůr 2004 1 Obsah Úvod Legislativa
BKW Bílé stavební lepidlo ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 11. 2. 2014 / 2.0 Strana: 1 / 8 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo
JELEN baby, JELEN magic, JELEN mystery JELEN baby, JELEN magic, JELEN mystery mix
Stránka: 1 / 6 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: Identifikátor výrobku: Registrační číslo látky: JELEN baby, JELEN magic, JELEN mystery
Hydrochemie koncentrace a ředění (výpočty)
1 Složení roztoků zlomek koncentrace hmotnostní objemový desetinné číslo nebo % molární hmotnostní hmotnost vztažená k objemu molární látkové množství vztažené k objemu 2 pro molární koncentraci se používá
BEZPEČNOSTNÍ LIST DISIŘIČITAN SODNÝ. Disiřičitan sodný. Pyrosiřičitan sodný, Sodium disulfite Molární hmotnost: 190,10 Molekulový vzorec: Na 2 S 2 O 5
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) DISIŘIČITAN SODNÝ Datum vydání: 4.2.2011 Datum revize: 18.6.2012 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. č. 1907/2006 Název výrobku: ARO PROSTŘEDEK NA REZ A VODNÍ KÁMEN
Oddíl 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: ARO PROSTŘEDEK NA REZ A VODNÍ KÁMEN 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Čisticí přípravek,
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH) Verze 1.0
Strana: 1 / 8 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Další názvy: - 1.2 Příslušná určená použití látky/směsi a nedoporučená použití Určená
Rozklad nabídkové ceny servisních služeb ve znění II. opatření k nápravě ze dne 1. 11. 2012
Příloha č. 5 Servisní smlouvy Rozklad nabídkové ceny servisních ve znění II. opatření k nápravě ze dne 1. 11. 2012 Část P2_5 1 Obsah 1 OBSAH... 2 2 INSTRUKCE... 3 3 ZÁVAZNÝ FORMULÁŘ PRO ROZKLAD NABÍDKOVÉ
JELEN mýdlový prací prášek JELEN mýdlový prací prášek mix
Stránka: 1 / 6 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: Identifikátor výrobku: Registrační číslo látky: JELEN mýdlový prací prášek JELEN mýdlový
Bezpečnostní list Podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ve znění Nařízení Komise (EU) č. 453/2010
ODDÍL 1 IDENTIFIKACE SMĚSI A SPOLEČNOSTI 1.1 Identifikátor výrobku: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Elastický tmel 1.2.1 Trh: Pro širokou veřejnost / Pro profesionální
Chlorid železitý hexahydrát
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 27.10.2010 Datum revize: CHLORID ŽELEZITÝ HEXAHYDRÁT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku
3.1 Obecný popis výrobku: Vodný roztok kyseliny citronové, alkyletherkarboxylové kyseliny, parfému.
Datum vydání: 02.02. 2010 Strana 1 (celkem 6) 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE 1.1 Identifikace přípravku: DEKALKO na rez a vodní kámen 1.2 Použití přípravku: Čisticí přípravek na rez a vodní kámen
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010
(ES) č. 907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/200 7. ledna 204 ODDÍL : Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku.. Identifikátor výrobku Látka / směs Směs Číslo Další názvy směsi.2. Příslušná