NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX EVOKE. Model ERB2D RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)
|
|
- Emil Procházka
- před 2 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX EVOKE Model ERB2D RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)
2 VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: Zinkovzdušná baterie (ocelové barvy) PROGRAMY Univerzální Ticho Komfort Ruch z dopravy Ruch města Impact Večírek Social Hudba T M + T Stříbrozinková baterie (zlatá) Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti 2
3 SPECIÁLNÍ PROGRAMY Zen Telefon PROGRAMY SMARTTOGGLE Zen+ Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Rozšíření slyšitelnosti Popis programu Telefon a způsobu jeho používání uvedený v této uživatelské příručce se vztahuje pouze na běžné telefonní hovory, nikoli na telefonní hovory uskutečněné pomocí přímého přenosu z chytrého telefonu. Než začnete sluchadlo používat, důkladně si přečtěte tuto příručku a příručku Ušní sady pro sluchadla Widex. Pokud používáte stříbrozinkové baterie, přečtěte si pečlivě také příručku Návod k použití, dobíjecí systém ZPower pro sluchadla. Toto sluchadlo umožňuje přímé bezdrátové ovládání a přenos zvuku z chytrých telefonů a dalších zařízení. Chcete-li získat další rady a informace, kontaktujte svého ušního lékaře nebo navštivte webové stránky global.widex.com/evoke. Toto sluchadlo lze používat bezdrátově s aplikací EVOKE. Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost v případě použití sluchadla s aplikacemi jiných společností ani v případě použití aplikace EVOKE s jiným zařízením. 3
4 OBSAH VAŠE SLUCHADLO... 6 Vítejte...6 Základní informace o vašem sluchadle... 6 Nabíječka...7 Důležité bezpečnostní informace... 9 SLUCHADLO...12 Indikace pro použití...12 Sluchadla s dobíjecími bateriemi Zamýšlené použití Zinkovzdušná baterie...12 Signalizace slabé baterie...13 Výměna baterie...13 Bateriové pouzdro s pojistkou proti otevření Stříbrozinková baterie Vkládání dobíjecí baterie Dobíjení vašich sluchadel...16 Zvukové signály...17 Ztráta komunikace s druhým sluchadlem...17 Jak rozpoznat pravé od levého Vypínání a zapínání sluchadla
5 Nasazení a sejmutí sluchadla Programy...19 Program Zen...22 Nastavení zvuku a programu Používání telefonu se sluchadly...23 PÁROVÁNÍ VAŠEHO SLUCHADLA A CHYTRÉHO TELEFONU ČIŠTĚNÍ Nástroje...25 Čištění...25 PŘÍSLUŠENSTVÍ...27 KOMPATIBILITA S CHYTRÝMI TELEFONY...28 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ CERTIFIKOVANÉ ADAPTÉRY PRO DOBÍJENÍ...32 INFORMACE O PŘEDPISECH Směrnice EU Směrnice 2014/53/EU...33 Informace týkající se likvidace...33 Prohlášení k nařízením FCC a ISED...34 SYMBOLY
6 VAŠE SLUCHADLO Vítejte Blahopřejeme k Vašemu novému sluchadlu. Používejte své sluchadlo pravidelně, i když Vám bude nějaký čas trvat si na něj zvyknout. Budete-li jej používat jen zřídka, s největší pravděpodoností nebudete mít ze sluchadla maximální užitek. Vaše sluchadlo a jeho příslušenství nemusí vypadat přesně jako na obrázcích v této příručce. Vyhrazujeme si právo provádět změny, které považujeme za nezbytné. Základní informace o vašem sluchadle Model ERB2D se zinkovzdušnými bateriemi: 1 1. Tlačítko 2. Výstupek pro úchop nehtem 3. Hadička Earwire 2 3 6
7 5 4. Přihrádka na baterie 5. Rozlišení pravého a levého sluchadla. Modrá značka označuje levé sluchadlo a červená pravé sluchadlo. 4 Model ERB2D se zinkovzdušnými dobíjecími bateriemi: 1 1. Tlačítko 2. Přihrádka na baterie 3. Hadička Earwire 3 2 Nabíječka 2 1. Nabíjecí slot 2. LED kontrolka 1 USB kabel Nabíječku používejte pouze ve vnitřních prostorách. 7
8 Nikdy nenechávejte nabíječku na přímém slunečním světle a neponořujte ji do vody. 8
9 Důležité bezpečnostní informace Než začnete svá sluchadla používat, důkladně si přečtěte tento návod. Sluchadla nebo baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde k jejich spolknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo spolknutí může být příčinou vážného poranění nebo dokonce úmrtí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře. Když sluchadla nepoužíváte, vyjměte je z uší. Napomůžete tím odvětrávat zvukovod ucha a zamezíte jeho případné infekci. Pokud se domníváte, že se u vás rozvinula infekce ucha nebo alergická reakce, ihned kontaktujte svého ušního lékaře. Pokud je vám sluchadlo nepohodlné nebo nesedí správně a dochází k podráždění, zarudnutí apod., obraťte se na svého sluchadlového odborníka. Před sprchováním, plaváním nebo použitím fénu na vlasy sluchadla vyjměte z uší. Nenoste sluchadla během aplikace parfému, spreje, gelů, pleťové vody nebo krému. Nesušte sluchadlo v mikrovlnné troubě zničilo by se. Nikdy nepoužívejte sluchadla jiných osob a nikdy nedovolte, aby ony používaly vaše, mohlo by dojít k poškození sluchu. Nikdy nepoužívejte sluchadla v prostředí, kde mohou být přítomny výbušné plyny, např. v dolech apod. 9
10 Uchovávejte sluchadla, jejich součásti, doplňky a baterie mimo dosah dětí a mentálně postižených osob. Nikdy se nesnažte sluchadlo rozebírat nebo opravovat sami. Potřebujeteli své sluchadlo opravit, obraťte se na sluchadlového odborníka. Vaše sluchadla obsahují radiokomunikační technologii. Vždy si prohlédněte prostředí, ve kterém je používáte. Pokud platí nějaká omezení, učiňte vhodná bezpečnostní opatření. Vaše zařízení bylo navrženo tak, aby vyhovovalo mezinárodním normám pro elektromagnetickou kompatibilitu. Nelze však vyloučit, že bude způsobovat rušení jiných elektrických zařízení. Pokud rušení vznikne, udržujte od jiných elektrických zařízení patřičný odstup. Mějte prosím na paměti, že hlasitější zvuk odesílaný do vašeho sluchadla může přehlušit další důležité zvuky, jako jsou například alarmy a dopravní hluk. V takových situacích je nutné nastavit hlasitost zvuku odesílaného do vašich sluchadel na vhodnou úroveň. Sluchadlo je velmi silné a může vydávat zvuky, které překračuji hladinu 132 db. Hrozí riziko poškození zbývajícího sluchu. Nevystavujte sluchadla extrémním teplotám ani vysoké vlhkosti. Pokud zvlhnou nebo se hodně zpotíte, rychle je vysušte. Sluchadla je nutné skladovat a přepravovat při teplotách v rozmezí -20 C až +55 C (-4 F až 131 F) a relativní vlhkosti 10 % 95 %. Sluchadla byla navržena pro použití při teplotách od 0 C (32 F) do 50 C (122 F), při relativní vlhkosti 10 % 95 % a tlaku 750 až 1060 mbar. 10
11 Technické specifikace a další informace o sluchadlech naleznete na adrese 11
12 SLUCHADLO Indikace pro použití Sluchadla jsou určena pro jedince starší 36 měsíců s rozsahem ztráty sluchu od minimální (10 db HL) po těžkou až hlubokou (100 db HL) a v konfiguracích pro úplnou ztrátu sluchu. Jsou naprogramována kvalifikovanými odborníky na léčbu sluchu (audiology, odborníky na sluchadla, otorinolaryngology), kteří jsou vyškoleni v léčbě sluchu. Sluchadla s dobíjecími bateriemi Sluchadla s dobíjecími bateriemi NESMÍ používat děti mladší 36 měsíců nebo mentálně postižené osoby. Zamýšlené použití Sluchadla jsou určena jako zařízení zesilující vedení zvuku vzduchem a používají se ke každodennímu poslechu v běžném prostředí. Sluchadla mohou být vybavena programem Zen, který poskytuje relaxační zvukový podklad (tj. zdroj hudby nebo šumu) pro dospělé osoby, které si přejí tento zvuk poslouchat v tichém prostředí. Zinkovzdušná baterie Pro vaše sluchadlo použijte baterii zinek-vzduch typ 312. Vždy použijte novou baterii, kterou vám doporučil odborník. 12
13 Před vložením baterie do sluchadla zkontrolujte, zda je zcela čistá a nejsou na ní žádné nečistoty. Jinak sluchadlo nemusí fungovat dle očekávání. Nikdy se nesnažte nabíjet baterii typu zinek-vzduch, protože by mohla explodovat. Při skladování sluchadel v nich nikdy nenechávejte vybité baterie. Mohly by vytéct a sluchadlo zničit. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů uvedených na obalu a poznačte si datum expirace. Signalizace slabé baterie Když je baterie vybitá, ozve se zvukový signál. Pokud však dojde k náhlému vybití baterie, nemusí upozornění zaznít. Doporučujeme při sobě nosit vždy náhradní baterii. Výměna baterie Při výměně baterií postupujte následovně: Sejměte z nové baterie lepicí štítek a ujistěte se, že na ní nezůstal zbytek lepidla. Nechejte ji po dobu 60 sekund dýchat. Pomocí výstupku pro nehet jemně otevřete dvířka baterie a vyjměte starou baterii. 13
14 Nyní podle obrázku vložte do přihrádky novou baterii. Zavřete přihrádku. Pokud ji nelze snadno zavřít, není baterie umístěna správně. Pokud sluchadlo několik dnů nepoužíváte, baterii vyjměte. Dávejte pozor, abyste sluchadlo neupustili na zem vždy jej při výměně baterie držte nad měkkým povrchem. Bateriové pouzdro s pojistkou proti otevření Pokud bude sluchadlo používat dítě nebo mentálně postižená osoba, můžete požádat odborníka na sluch aby mu jej vydal opatřené bateriovým pouzdrem s pojistkou proti otevření. Otevřít ji budete moci pomocí speciálního nástroje, který obdržíte (viz obrázek). Tato možnost není dostupná v případě, že vaše sluchadla obsahují stříbrozinkové dobíjecí baterie. Stříbrozinková baterie Pro vaše sluchadlo použijte stříbrozinkovou baterii typ
15 Vždy používejte novou baterii dodávanou společností vašeho ušního lékaře. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů uvedených na obalu a poznačte si datum expirace. Baterie dobíjejte pravidelně před použitím Vašich sluchadel. Nedávejte sluchadla do nabíjecího doku, pokud je odpojen z elektřiny dochází tím k vybíjení baterií. Pokud víte, že své sluchadlo nebudete několik dní používat, odstraňte z něj baterie. Vaše dobíjecí baterie by měly vydržet po dobu přibližně jednoho roku. V případě potřeby požádejte svého ušního lékaře, aby vám je vyměnil. Vkládání dobíjecí baterie Chcete-li vložit novou dobíjecí baterii, postupujte následovně: Otevřete prostor pro baterie. 15
16 Vložte baterii do prostoru pro baterie zlatou stranou směrem vzhůru a prostor pro baterie zavřete. Do sluchadla můžete také vložit zinkovzdušnou baterii. Dávejte pozor, abyste sluchadlo neupustili na zem vždy je při výměně baterie držte nad měkkým povrchem. Potřebujete-li vyměnit dobíjecí baterii, můžete také požádat o pomoc svého ušního lékaře. Dobíjení vašich sluchadel Připojte USB kabel do nabíječky a vložte nabíječku do zásuvky. 16
17 Uchopte sluchadlo za hadičku a opatrně je umístěte do nabíjecího slotu. Jakmile se sluchadla začnou nabíjet, rozbliká se zelené světlo. Po úplném nabití sluchadel přestane zelené světlo blikat a zůstane svítit. Stříbrozinkové baterie nabíjejte vždy při teplotě mezi 10 C (50 F) a 40 C (104 F). Nenechávejte sluchadla na nabíječce po nabití baterií, pokud nabíječka nezůstane připojená ke zdroji napětí v opačném případě se baterie vybijí. Zvukové signály Vaše sluchadlo vydává zvukové signály, aby vás informovalo o aktivování určitých funkcí nebo o tom, že jste změnili program. Těmito zvuky mohou být mluvené zprávy nebo tóny. Pokud tyto zvukové signály nepotřebujete, požádejte svého sluchadlového odborníka o jejich vypnutí. Ztráta komunikace s druhým sluchadlem (Dostupné pouze u vybraných modelů) 17
18 Odborník na sluchadla může na vašem sluchadle zapnout funkci, která vás varuje pokaždé, když dojde ke ztrátě kontaktu se sluchadlem na druhém uchu. Ve svém uchu uslyšíte mluvenou zprávu. Jak rozpoznat pravé od levého Sluchadlo pro pravé ucho má červenou značku. Sluchadlo pro levé ucho má modrou značku. Vypínání a zapínání sluchadla Chcete-li sluchadlo zapnout, zavřete kryt baterie. Pokud odborník na sluchadla tuto funkci nedeaktivoval, vydá sluchadlo zvukový signál značící jeho zapnutí. Chcete-li sluchadlo vypnout, stlačte kryt baterie směrem dolů. Pokud sluchadlo nepoužíváte, nezapomeňte je vypnout. Nasazení a sejmutí sluchadla Nasazení sluchadla 18
19 2 1. Přidržte spodní část hadičky a vložte ušní sadu do ucha. Můžete si pomoci tak, že zároveň zataháte za ušní boltec nahoru a dolů. 2. Umístěte sluchadlo za ucho. Sluchadlo by mělo pohodlně spočívat na uchu a těsně přiléhat k hlavě. 1 Sluchadlo lze spojit s řadou různých typů ušních sad. Další informace o vaší ušní sadě naleznete v příslušné příručce. Sejmutí sluchadla Nejprve sluchadlo sejměte zpoza ucha. Přidržte spodní část hadičky a opatrně vytáhněte ušní sadu ze zvukovodu. Programy PROGRAMY Univerzální Ticho POUŽITÍ Pro každodenní použití Speciální program pro poslouchání v tichých prostředích 19
20 PROGRAMY Komfort Automobil Řeč v hluku Město Restaurace Společnost Hudba T POUŽITÍ Speciální program pro poslech v tichém prostředí Pro poslech v prostředí, kde je hlučná doprava auta, vlaky apod. Použijte tento program, pokud preferujete jasný a ostrý zvuk Pro poslech v prostředích s měnící se hladinou hlasitosti (v supermarketech, hlučném pracovním prostředí apod.) Pro poslech v situacích, kdy mnoho osob mluví současně Použijte tento program, pokud jste na malých společenských setkáních, jako jsou např. rodinné večeře Pro poslech hudby S tímto programem posloucháte přes telefonní cívku sluchadla, což umožňuje poslouchat zvuk přímo bez ruchu na pozadí (vyžaduje systém telefonní smyčky) 20
21 PROGRAMY M+T SPECIÁLNÍ PROGRAMY Zen Telefon POUŽITÍ Tento program je kombinací mikrofonu sluchadla a telefonní cívky. Posloucháte zdroj zvuku, ale rovněž slyšíte další zvuky POUŽITÍ Přehrává tóny nebo ruch jako relaxační zvuk na pozadí Tento program je vytvořen k poslechu telefonních hovorů PROGRAMY SMARTTOGGLE Zen+ POUŽITÍ Tento program je podobný jako Zen, ale umožňuje poslouchat různé typy tónů nebo ruchu Názvy v seznamu programů jsou výchozími názvy. Sluchadlový odborník může rovněž vybrat alternativní název programu z předvybraného seznamu. Díky tomu se vám bude snáze vybírat vhodný program pro danou situaci. Podle míry vaší ztráty sluchu může sluchadlový odborník aktivovat funkci rozšířené slyšitelnosti. Zeptejte se svého odborníka na sluch, zda by to pro vás mohlo být přínosné. 21
22 Pokud se vaše potřeby a preference v průběhu času změní, může sluchadlový odborník jednoduše změnit vaši nabídku programů. Program Zen Vaše sluchadlo může být vybaveno jedinečným volitelným poslechovým programem, který se nazývá Zen. Vytváří melodie (a někdy šum) na pozadí. Budete-li mít pocit, že se snížila hlasitost nebo se zhoršila tolerance zvuků, řeč není dost jasná nebo se zhoršil ušní šelest (tinnitus), obraťte se na svého lékaře. Program Zen může bránit ve slyšení každodenních zvuků včetně řeči. Neměli byste jej používat, když potřebujete takové zvuky slyšet. V těchto situacích přepněte sluchadlo na jiný program než Zen. Nastavení zvuku a programu Pokud máte dvě sluchadla, lze tlačítko naprogramovat několika způsoby. Jako vyhrazené tlačítko pro změnu programu: Chcete-li změnit program, stačí stisknout tlačítko. Chcete-li vstoupit do programů SmartToggle nebo z nich vystoupit, tlačítko stiskněte a podržte déle než jednu vteřinu (toto nastavení je volitelné). Jakmile vstoupíte do programu SmartToggle, můžete krátkými stisknutími měnit různé styly Zen. Jako speciální tlačítko pro nastavení zvuku: Pokud chcete zvýšit slyšitelnost a hlasitost, stiskněte na tlačítko na prvním sluchadle. Pokud potřebujete zvuk ztlumit nebo chcete větší pohodlí, stiskněte tlačítko na druhém sluchadle. Se svým sluchadlovým odborníkem se dohodněte, které sluchadlo bude hlasitost zvyšovat, a které naopak snižovat. 22
23 Dlouhé stisknutí (delší než jedna vteřina) tlačítka na libovolném sluchadle zvuk ztlumí. Chcete-li zrušit ztlumení zvuku, stiskněte krátce tlačítko na svém pravém sluchadle (toto nastavení je volitelné). Jako kombinované tlačítko pro změnu programu a úpravy hlasitosti: Máte-li vybranou tuto možnost, stiskněte tlačítko na vašem pravém sluchadle pro lepší slyšitelnost a vyšší hlasitost. Pokud potřebujete zvuk ztlumit nebo chcete větší pohodlí, jen stiskněte tlačítko na svém levém sluchadle. Dlouhým stisknutím tlačítka na libovolném sluchadle změníte program. Pokud máte jen jedno sluchadlo, krátkým stisknutím změníte programy a dlouhým stisknutím získáte přístup k programům SmartToggle. Změnu programu a nastavení zvuku u vašich sluchadel můžete provádět také pomocí aplikace. Používání telefonu se sluchadly Při použití telefonu jej držte u hlavy šikmo nad uchem, nikoli přímo vedle ucha. 23
24 PÁROVÁNÍ VAŠEHO SLUCHADLA A CHYTRÉHO TELEFONU Chcete-li spárovat sluchadla a chytrý telefon, musíte sluchadlo restartovat. Postupujte následovně: 1. Sluchadla restartujete otevřením a zavřením prostoru pro baterie. 2. Ponechte sluchadla v blízkosti vašeho telefonu a postupujte podle pokynů na telefonu. 3. Sluchadla i chytrý telefon jsou nyní připraveny k použití. Po restartování jsou sluchadla po dobu tří minut pouze v režimu párování. Pokud jste je včas nespárovali, musíte je opět restartovat. 24
25 ČIŠTĚNÍ Nástroje Spolu se sluchadlem dostanete následující čisticí nástroje: 1. Hadřík 2. Kartáček 3. Dlouhý nástroj pro odstraňování ušního mazu 4. Krátký nástroj pro odstraňování ušního mazu Magnet baterie Čištění Budete-li své sluchadlo čistit každý den, bude fungovat efektivněji a jeho nošení bude příjemnější. Otřete sluchadlo měkkým hadříkem (např. hadříkem, který jste dostali od odborníka). Pokud jsou otvory mikrofonu ucpané, obraťte se na odborníka. Pokud sluchadlo zvlhne nebo se hodně zpotíte, ihned jej vysušte. Někteří lidé používají speciální vysoušeč Widex PerfectDry Lux, aby jim pomáhal udržet jejich sluchadla suchá a čistá. Zeptejte se odborníka, zda by to pro vás bylo vhodné. 25
26 Nechejte přihrádku na baterii otevřenou, aby se sluchadlo vyvětralo. Informace o čištění ušní sady naleznete v příručce k ušní sadě. Na čištění sluchadla nepoužívejte žádnou tekutinu ani dezinfekci. Každý den sluchadlo po použití očistěte a zkontrolujte, zda je v pořádku. Pokud se sluchadlo během nošení rozbije a ve zvukovodu vám zůstanou malé úlomky, obraťte se na svého lékaře. Nikdy se nepokoušejte tyto úlomky vyjmout sami. 26
27 PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke sluchadlu můžete používat různé příslušenství. Požádejte odborníka na péči o sluch, abyste zjistili, zda vám mohou být prospěšné. Název RC-DEX TV-DEX PHONE-DEX 2 FM+DEX T-DEX UNI-DEX CALL-DEX COM-DEX COM-DEX Remote Mic TV PLAY EVOKE APP Použít dálkový ovladač pro poslech TV a audio pro snadné použití pevné telefonní linky pro příjem audio a FM signálů pro připojení sluchadel k mobilním telefonům pomocí telefonní cívky pro připojení sluchadel k mobilním telefonům pro snadné bezdrátové připojení k mobilním telefonům pro bezdrátové připojení k mobilním telefonům a jiným zařízením prostřednictvím Bluetooth ulehčuje uživatelům sluchadel rozeznávat řeč v obtížných poslechových situacích pro přímé televizní vysílání Dostupné pouze v některých zemích. k ovládání sluchadla pomocí chytrého telefonu 27
28 KOMPATIBILITA S CHYTRÝMI TELEFONY Seznam kompatibilních chytrých telefonů, tabletů apod. naleznete na následující webové stránce: 28
29 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Tyto stránky obsahují rady, jak řešit situace, když sluchadlo přestane fungovat nebo nefunguje dle očekávání. Pokud problém přetrvává, obraťte se na odborníka na sluch. Problém Možná příčina Řešení Sluchadlo nereaguje. Není zapnuté. Ujistěte se, že je přihrádka na baterie zcela uzavřena Sluchadlo není dostatečně hlasité Baterie nefunguje Ucho je ucpané ušním mazem Mohlo dojít ke změně sluchu Sluchadlo nepřetržitě píská Ucho je ucpané ušním mazem Sluchadla nepracují synchronně Došlo ke ztrátě spojení mezi sluchadly Vložte novou baterii Obraťte se na svého lékaře Obraťte se na odborníka na sluch / svého lékaře. Obraťte se na svého lékaře Vypněte je a znovu zapněte 29
30 Problém Možná příčina Řešení Sluchadla nereagují na ovládací zařízení odpovídající změnou hlasitosti nebo programu Ze sluchadel slyšíte přerušovanou řeč (zapnuto a vypnuto) nebo žádnou řeč (ztlumeno) z přenášejícího sluchadla a. Zařízení je používáno mimo přenosový rozsah b. Silné elektromagnetické rušení v blízkém okolí c. Zařízení a sluchadla nejsou spárovány a. V jednom ze sluchadel vypršelo datum expirace baterie b. Silné elektromagnetické rušení v blízkém okolí a. Posuňte zařízení blíž ke sluchadlům b. Přesuňte se dále od známého zdroje EM rušení c. Ujistěte se u svého odborníka na sluch, že je zařízení kompatibilní se sluchadly. a. Vyměňte baterii v jednom nebo obou sluchadlech b. Přesuňte se dál od zdrojů rušení Tyto informace se vztahují pouze ke sluchadlu Viz Ušní sady pro sluchadla Widex uživatelská příručka pro informace k ušní sadě. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého ušního lékaře. 30
31 Další informace týkající se sluchadel se stříbrozinkovými dobíjecími bateriemi: LED kontrolky na nabíječce Nesvítí žádné světlo Jedna nebo obě LED kontrolky svítí červeně Obě LED kontrolky blikají červeně Možná příčina Sluchadlo není v nabíječce správně umístěno Nabíječka není připojena do zásuvky Baterie se nenabíjí Řešení Ujistěte se, že jsou sluchadla umístěna v nabíječce správně Ujistěte se, že je USB kabel připojen do zásuvky Ujistěte se, že používáte dobíjecí baterii ZPower a ne nedobíjecí zinkovzdušnou baterii Teplota je mimo doporučené rozmezí. Nabíjení se re- prostředí, kde se teplota po- Přesuňte nabíječku do startuje, jakmile se teplota hybuje mezi 10 C (50 F) dostane do správného rozmezí a 40 C (104 F) Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého ušního lékaře. 31
32 CERTIFIKOVANÉ ADAPTÉRY PRO DOBÍJENÍ K připojení nabíječky ke zdroji napájení používejte vždy jeden z certifikovaných adaptérů v tabulce uvedené níže: Výrobce Typ č. Kuantech Kuantech KSAS VUU KSAS VKU KSAS VEU KSAS D5U Shenzhen Sunlight Electronic Technology Co Ltd F06AU A F06AR A F06BR A F06CN A F06JP A F06KR A F06US A F06DE A Seacomp Displays Inc HDP-QB05010U Pokud potřebujete více informací o adaptérech pro vaši nabíječku, kontaktuje svého odborníka na sluchadla. 32
33 INFORMACE O PŘEDPISECH Směrnice EU Směrnice 2014/53/EU Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že výrobek ERB2D je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Výrobek ERB2D obsahuje rádiové vysílače s následujícími provozními hodnotami: 10,6 MHz, -54 dbµa/m při vzdálenosti 10 m, 2,4 GHz, 0,9 mw EIRP. Kopie dokumentu Prohlášení o shodě podle směrnice 2014/53/EU je dostupná na adrese: N26346 Informace týkající se likvidace Sluchadla, jejich příslušenství a baterie se nesmí vyhazovat do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel je nutné odevzdat na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vrátit odborníkovi na sluchadla za účelem bezpečné likvidace. 33
34 Prohlášení k nařízením FCC a ISED FCC ID: TTY-BF2 IC: 5676B-BF2 Prohlášení komise FCC (Federal Communications Commission) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. 34
35 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Prohlášení ISED / Déclaration d ISED This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 35
36 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d exposition aux rayonnements défi nies pour un contrôlé environnement. Cet émetteur ne doit pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. 36
37 SYMBOLY Symboly běžně užívané společností Widex A/S při označování zdravotnických prostředků (štítky/návody/atd.) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Přečtěte si návod k použití Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování / bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat. Varování Text označený symbolem varování je nutné před použitím produktu prostudovat. Značka WEEE Nevyhazovat do komunálního odpadu. Je-li výrobek nutné zlikvidovat, musí být odeslán na určené sběrné místo k recyklaci a obnově, aby se zabránilo riziku znečištění životního prostředí nebo poškození lidského zdraví v důsledku přítomnosti nebezpečných látek. Značka CE Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE. 37
38 Symbol Název/Popis Značka RCM Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektrické bezpečnosti, elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh. 38
39 39
40 Widex PRAHA Bohušovická 230/ Praha 9 Tel: servis@widex.cz Widex BRNO Hlinky 995/ Brno Tel: brno@widex.cz Widex OSTRAVA Biskupská 3330/ Ostrava Tel: ostrava@widex.cz WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dánsko Návod č.: Vydáno:
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10
Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB10 Obsah Základní postupy...3 Přehled...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí klávesnice...5 Nastavení klávesnice...6 Podpora na webu...7 Právní informace...8 Declaration
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-F2 RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE Model E-F2 RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu) VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: Zinkovzdušná baterie (ocelové barvy) PROGRAMY Univerzální
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FS RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE Model E-FS RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu) VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: Zinkovzdušná baterie (ocelové barvy) PROGRAMY Univerzální
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FS S reproduktorem v uchu
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FS S reproduktorem v uchu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Ruch z dopravy Ruch města
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH80 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Stav baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FM BTE (Závěsné sluchadlo)
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE Model E-FM BTE (Závěsné sluchadlo) VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Komfort Ruch z dopravy Ruch města Impact Večírek Social
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FM Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař.) ŘadaVašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Automobil Město Restaurace Hudba
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-PA S reproduktorem ve zvukovodu
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-PA S reproduktorem ve zvukovodu VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon Zen SPECIÁLNÍ PROGRAMY
Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50
Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB50 Obsah Základní postupy...3 Obecný přehled...3 Přehled klávesnice...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí a vypnutí...5 Začínáme...6 Nastavení klávesnice...6 Sestavení...6
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-FS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-FS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-PA S reproduktorem ve zvukovodu
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-PA S reproduktorem ve zvukovodu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Ruch z dopravy
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní sluchadlový odborník) FA Série Vašeho sluchadla: FP PROGRAM Univerzální Ticho Automobil
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-m CB Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-m CB Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Telefon Zen SPECIÁLNÍ PROGRAMY Master + Zen Master
SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka
SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka Obsah Úvod...3 Přehled stanice SmartDock...3 Nabíjení stanice SmartDock...3 Začínáme...5 LiveWare Manager...5 Upgradování aplikace LiveWare Manager...5 Výběr
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX SUPER. Model S-VS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX SUPER Model S-VS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Zpětné ohnisko
Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10
Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení
Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka
Instalace 1. Systémové požadavky: PC se zabudovaným US 2. Podpora OS: Windows XP / Vista / 7 / 8 3. Do přihrádky na baterie vložte 6 baterií AAA a dvojité kolečko krátce blikne modře Flexibilita klávesnice
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-FA / D-FA P Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Modely D-FA / D-FA P Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) FA Série vašeho sluchadla: FA P PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon T M+T Zen SPECIÁLNÍ
Rychlá nabíječka do auta AN420
Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FA/E-FP BTE (Závěsné sluchadlo)
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE Model E-FA/E-FP BTE (Závěsné sluchadlo) VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Komfort Ruch z dopravy Ruch města Impact Večírek
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLO WIDEX BEYOND. Model B-F2 RIC/RITE s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLO WIDEX BEYOND Model B-F2 RIC/RITE s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Řada Vašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Automobil Město Restaurace
RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-PA Přijímač ve zvukovodu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: 2 PROGRAM Univerzální Ticho Ruch
Návod k použití. TV-Dex
Návod k použití TV-Dex Obsah OBSAH SOUPRAVY.................................... 4 VአNOVý TV-Dex..................................... 5 ovladač TV-DEX...................................... 6 kolébka.............................................
RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FS Přijímač v uchu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: 2 PROGRAM Univerzální Ticho Ruch z dopravy
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH20 Obsah Úvod...3 Přehled příslušenství...3 Základní postupy...4 Volání...6 Poslouchání hudby...6 Technologie vícenásobného připojení...7 Odstraňování potíží...7
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA SLUCHADEL WIDEX UNIQUE. model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA SLUCHADEL WIDEX UNIQUE model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní sluchadlový odborník) FA Série Vašeho sluchadla: FP PROGRAM Univerzální Ticho Automobil
NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE s reproduktorem ve zvukovodu / s reproduktorem v uchu
NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM Model D-FS RIC/RITE s reproduktorem ve zvukovodu / s reproduktorem v uchu VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FM Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař.) ŘadaVašeho sluchadla: PROGRAMY Univerzální Ticho Automobil Město Restaurace Hudba
NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FA / D-FA P závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM Model D-FA / D-FA P závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) FA Řada Vašeho sluchadla: FA P PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9 Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM D-9 Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) Modelová řada Vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon T M+T Zen KOMBINOVANÉ
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-19 Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) MENU3 MENU5 MENU10Pro Datum: Typ baterie: 13 2 Programy: 66 Master Hudba TV T M+T Standard Přivykání Rozšíření
Wireless Charging Plate WCH10
Uživatelská příručka Wireless Charging Plate WCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití bezdrátové nabíjecí podložky...4 Nabíjení zařízení...4 Stavy indikátoru oznámení...4 Právní informace...5
Magnetic Charging Dock
Uživatelská příručka Magnetic Charging Dock Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití magnetické nabíjecí kolébky...4 Použití nástavců...4 Nabíjení telefonu...4 Právní informace...5 Declaration
Uživatelská příručka. SmartTags
Uživatelská příručka SmartTags Obsah Úvod...3 Začínáme...3 Použití značek SmartTags...4 Právní informace...5 2 Úvod Co jsou značky SmartTags? Značky SmartTags využívají funkci NFC vašeho zařízení ke spouštění
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP Zvukovodové sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-XP Zvukovodové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Ventilační otvor: Ventilační otvor Bez ventilačního otvoru Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba
RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-FA Za ucho VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: 2 PROGRAM Univerzální Ticho Ruch z dopravy Ruch
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-CIC/E-CIC TR/E-CIC-M/E-CIC-M TR CIC Zvukovodové sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE Model E-CIC/E-CIC TR/E-CIC-M/E-CIC-M TR CIC Zvukovodové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Ventilační otvor: Krátký V celé délce Žádný CIC CIC-M Série vašeho sluchadla:
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC-M T Zvukovodové sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Modely D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC-M T Zvukovodové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař.) Ventilační otvor: Krátký V celé délce Žádný Série vašeho sluchadla:
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH60 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Nastavení hlasitosti...5
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu VAŠE SLUCHADLO Vyplní odborník na sluchadla. Ventilační otvor Bez ventilačního otvoru Šňůrka pro vytažení
návod k použití RC-Dex dálkový ovladač
návod k použití RC-Dex dálkový ovladač 2 Obsah Váš NOVý DÁLKOVý ovladač...4 Použití... 4 Popis... 5 ČELNÍ POHLED...5 ZADNÍ POHLED...6 PŘÍSLUŠENSTVÍ....7 baterie...8 Výměna baterie.... 9 Používání dálkového
RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR Zcela ve zvukovodu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní odborník na sluchadla.) Ventilační otvor: Krátký V celé
VH110 Uživatelská příručka
VH110 Uživatelská příručka Obsah Součásti náhlavní soupravy...5 Úvod...6 Nabíjení...7 Zapnutí a vypnutí...8 Spárování náhlavní soupravy...9 Spárování náhlavní soupravy s telefonem...9 Nasazení náhlavní
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ RC-DEX
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ RC-DEX 2 OBSAH NOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ DEX... 5 Zamýšlené použití... 5 Popis zařízení... 6 Pohled zepředu... 6 Pohled zezadu... 7 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 8 BATERIE... 9 Výměna baterie...
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP zvukovodový
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-XP zvukovodový VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) Ventilační otvor: Ventilační otvor Bez ventilačního otvoru Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC TR kanálový
NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM Model D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC TR kanálový VAŠE SLUCHADLO (Vyplní odborník na sluchadla.) Série vašeho sluchadla: PROGRAMY Master Hudba TV Komfort Telefon Zen
Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46
Uživatelská příručka Style Cover Window SCR46 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Nastavení jedním dotykem... 3 Nabíjení...4 Základy práce...5 Interakce s okénkem...5 Ztlumení a probuzení displeje...
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) Model sluchadla a programy nastavené ve Vašem sluchadle: Model: ME3-CIC/IIC ME5-CIC/IIC ME10-CIC/IIC Datum:
Smart Imaging Stand IPT-DS10M
Uživatelská příručka Smart Imaging Stand IPT-DS10M Obsah Uživatelská příručka k inteligentnímu fotostojánku...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Základní postupy...5 Sestavení...5 Baterie...5
RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-XP V uchu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní odborník na sluchadla.) Ventilační otvor: Krátký V celé délce Žádný Série vašeho sluchadla: 2 PROGRAM
Class B Radio Frequency. Statement Warning:
Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu VAŠE SLUCHADLO Vyplní odborník na sluchadla. Ventilační otvor Bez ventilačního otvoru Šňůrka pro vytažení
NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX
NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA BTE (Vyplní odborník na sluchadla.) Váš typ ušní sady: INSTANTNÍ UŠNÍ ŠPIČKY PRO SLUCHADLA RIC/RITE UPRAVENÉ UŠNÍ ŠPIČKY A UŠNÍ TVAROVKY
Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo
Návod k použití Sluchadla REAL RE-X Zvukovodové sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-CIC / U-CIC TR / U-CIC-M / U-CIC-M TR Zvukovodové sluchadlo
WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE Model U-CIC / U-CIC TR / U-CIC-M / U-CIC-M TR Zvukovodové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař.) Ventilační otvor: Krátký V celé délce
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
BT Drive Free 111 7 607 545 530
Příslušenství BT Drive Free 111 7 607 545 530 www.blaupunkt.com Obsah BT Drive Free 111...2 Bluetooth technologie...2 Bezpečnost a základní informace...3 Poznámky k likvidaci...3 Rozsah dodávky...3 Přehled...4
RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1
RC3-1 Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1 Váš dálkový ovladač a ostatní díly nemusí vypadat přesně stejně, jak jsou zobrazeny v tomto návodu. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle potřeby.
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH50
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH50 Obsah Stereo Bluetooth Headset Uživatelská příručka...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Přehled stavových ikon...5 Základní postupy...6
NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX
NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX 2 OBSAH OBSAH BALENÍ...5 POPIS ZAŘÍZENÍ...7 OVLADAČ II...9 KOLÉBKA...10 SVĚTELNÉ DIODY... 12 ZAČÍNÁME... 13 Připojení jednotek:... 13 Pokud používáte více tv základen... 20 POUŽITÍ...21
Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo
Návod k použití Bravo B1 / B2 Závěsné sluchadlo Obsah Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět určité
O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FM systém SCOLA. PŘIJÍMAČ SCOLA FLEX a FLEX-i
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FM systém SCOLA PŘIJÍMAČ SCOLA FLEX a FLEX-i 2 OBSAH úvod...4 FM systém SCOLA...5 popis....7 příprava přijímače scola...8 Baterie.... 8 Připojení SCOLA FLEX, verze s FM botičkou:....
NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX
NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX 2 OBSAH OBSAH BALENÍ.... 4 POPIS ZAŘÍZENÍ....5 OVLADAČ...7 KOLÉBKA....8 SVĚTELNÉ DIODY.... 9 ZAČÍNÁME....10 PŘIPOJENÍ JEDNOTEK:... 10 POKUD POUŽÍVÁTE VÍCE TV ZÁKLADEN...15 POUŽITÍ...
Bezdrátové handsfree na stínítko
Bezdrátové handsfree na stínítko Uživatelská příručka Funkce Poslech hudby z mobilního telefonu: Při jízdě s automobilem můžete poslouchat hudbu z mobilního telefonu. Ovládání příchozího hovoru: Při příchozím
Uživatelská příručka. Reproduktor Smart Bluetooth BSP60
Uživatelská příručka Reproduktor Smart Bluetooth BSP60 Obsah Úvod... 3 Přehled funkcí... 3 Přehled hardwaru... 3 Základní postupy... 4 Nabíjení... 4 Zapnutí a vypnutí...4 Obnovení zařízení...4 Začínáme...5
NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX
NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX OBSAH BALENÍ FM+DEX Nabíječka Kablík (jack- jack) Smyčka na krk (anténa) (dvě velikosti) Klipsna Připojovací modul Návod k použití 2 Obsah VÁŠ NOVÝ FM+DEX....5 Účel použití.... 6
NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX
NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX OBSAH BALENÍ FM+DEX Připojovací modul Smyčka na krk (anténa) (dvě velikosti) Nabíječka Kablík (jack- jack) 2 Klipsna Návod k použití 3 OBSAH VÁŠ NOVÝ FM+DEX... 6 Účel použití...7
Uživatelská příručka. Bluetooth Speaker BSP10
Uživatelská příručka Bluetooth Speaker BSP10 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Stavy indikátoru oznámení...3 Nabíjení...4 Nabíjení příslušenství...4 Začínáme...5 Příprava příslušenství
Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo
Návod k použití Bravo B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět
BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)
Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL VL-19 Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX VITAL (Vyplní lékař) Datum: Typ baterie: 13 Programy: 66 Master T M+T 2 OBSAH POPIS SLUCHADLA...5 Rozlišení pravého/levého sluchadla...
Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries
Stickit mobilní tiskárna Návod The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries Krok 1: Začínáme dovnitř / ven tiskárna Stickit kartridž
Laserová herní myš ASUS GX800
Laserová herní myš ASUS GX800 1 6 Uživatelská příručka CZ5761 První vydání V1 Duben 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FA Závěsné sluchadlo
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM D-FA Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) DREAM 100 DREAM 50 Programy: Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon T M+T 2 Zen Master + Zen Master + Zvuk zezadu
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Uživatelská příručka. Smart Bluetooth Handset SBH52
Uživatelská příručka Smart Bluetooth Handset SBH52 Obsah Smart Bluetooth Handset Uživatelská příručka...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Přehled stavových ikon...5 Základní postupy...6
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FS FUSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu
NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM D-FS FUSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) DREAM 100 DREAM 50 Programy: Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Telefon T M+T Zen Master
Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo
Návod k použití Sluchadla REAL RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu na používání nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět
FCC Declaration of Conformity Memory Stick Card Family
August 8, 2016 Micron Consumer Product Group, Inc. 590 Alder Drive Milpitas, CA 95035 t. 669 226 3000 FCC DECLARATION OF CONFORMITY for Memory Stick Duo Pro & M2 Memory Stick Micro cards We, Micron Consumer
Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VS / S2-VS Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu
Návod k použití SuPer 440, 220 S4-VS / S2-VS Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu VAŠE NOVÉ SLUCHADLo (Vyplní lékař) S4-VS S2-VS Programy: Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Rozšíření slyšitelnosti
Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI
Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI Gratulujeme Vám ke koupi Vašeho nového sluchadla Interton! Tato brožura popisuje funkci kapesního sluchadla Interton Bodyworn. Jednotlivé dostupné funkce jsou závislé
Sluchátka CL 7100 pro poslech TV (infračervený přenos)
1 Návod na použití Sluchátka CL 7100 pro poslech TV (infračervený přenos) 2 Úvod Bezdrátová sluchátka CL 7100 mohou být využívána, jak lidmi kteří nemají v pořádku sluch, tak lidmi s normálním sluchem.
Cokoliv může být váš reproduktor
Uživatelský manuál Cokoliv může být váš reproduktor X-Vibe je revoluční reproduktor, který díky své technologii vytváří nepředvídatelné zvukové efekty. Můžete ho přilepit na různé objekty jako je například
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )
Instalační příručka pro NAS servery řady AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Balení obsahuje... 5 2. Volitelný Příslušenství... 6 3. Instalace hardwaru... 7 Nástroje
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
Digitální sluchátka CL7200
1 Návod na použití Digitální sluchátka CL7200 2 Obsah balení 3 Instalace 4 5 Nabíjení baterií 6 Párování 7 Nastavení hlasitosti 8 Jak sluchátka CL7200 používat 9 Nyní máte vaše sluchátka CL7200 nastavené
Bluetooth bezdrátové handsfree SP01 Popis handsfree Funkce handsfree Uživatelská příručka
Bluetooth bezdrátové handsfree SP01 Popis handsfree 1 2 5 6 Funkce handsfree Uživatelská příručka Odpověď na příchozí telefonní hovor Ukončení hovoru Odmítnutí příchozího hovoru Hlasové upozornění Oznámení