Ericsson Dialog 4186 High
|
|
- Miloslav Hruška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Ericsson Dialog 4186 High Analogový telefon Uživatelská příručka
2 Damovo Česká republika s.r.o. 2005
3 Obsah strana Všeobecné informace... 4 Copyright... 4 Záruka... 4 Popis... 5 Údaje na displeji... 8 Příchozí volání... 9 Příjem volání... 9 Vypnutí vyzvánění Tiché vyzvánění Odchozí volání Uskutečnění volání Handsfree Čekání na oznamovací tón Zabránění zobrazení čísla Opakování volby Bypass (vyhnutí se přesměrování) Volba prostřednictvím funkčního tlačítka Během volání Hlasitý příposlech Handsfree Vypínání mikrofonu Sledování délky volání Telefonní seznam Uskutečnění volání prostřednictvím Telefonního seznamu Psaní textu a čísel Přidání jména a čísla do Telefonního seznamu Změna jména a čísla v Telefonním seznamu Vymazání jména a čísla z Telefonního seznamu Další užitečné funkce Alarm Nastavení Hlasitost sluchátka, reproduktoru a náhlavní soupravy Programování vyzvánění Datum a čas ID telefonu Nastavení počtu programovatelných tlačítek Délka Flash (přerušení smyčky) Délka pauzy Povolení/Zákaz zobrazení délky hovorů Upřednostnění náhlavní soupravy Vyzvánění náhlavní soupravy Kompatibilita s naslouchátky Indikace čekající zprávy Povolení/Zákaz programování funkčních tlačítek Příslušenství Náhlavní souprava (volitelné) Instalace Připojení kabelů Instalace podstavců a přizpůsobení telefonu Instalace popisného štítku Montáž na stěnu Umístění telefonu Čištění telefonu Řešení problémů Postup při odstraňování závad Rejstřík Dialog 4186 High 3
4 Všeobecné informace Copyright Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace se nesmí reprodukovat, ukládat v nahrávacích zařízeních vysílat v jakékoliv formě ani žádným zařízením elektronickým, mechanickým, včetně fotokopírování a nahrávání do jakéhokoliv systému pro ukládání, bez předchozího písemného souhlasu vydavatele s výjimkou a v souladu s následujícími podmínkami: Žádná část této publikace nesmí být změněna, upravena využita pro komerční účely. Damovo neodpovídá za škody, které vzniknou v souvislosti s použitím změněné upravené publikace. Záruka DAMOVO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU V SOUVISLOSTI S TÍMTO MATERIÁLEM, VČETNĚ AVŠAK NIKOLIV VÝLUČNĚ ZÁRUKY NA PRODEJNOST A VHODNOST PRO ZAMÝŠLENÝ ÚČEL POUŽITÍ. Damovo nezodpovídá za chyby a omyly v této publikaci ani za náhodné následné škody, které vzniknou v souvislosti s dodáním používáním tohoto materiálu. Dialog 4186 High 4
5 Popis Dialog 4186 High 5
6 1 Displej 2x24 znaků. Ukazuje délku volání, datum a čas, viz. oddíl Údaje na displeji na straně 8. 2 Alarm Nastavení, potvrzení zobrazení alarmu, viz. oddíl Alarm na straně Navigační tlačítko - vlevo Pohyb vlevo v paměti volaných čísel, menu v Telefonním seznamu. 4 Navigační tlačítko - vpravo Pohyb vpravo v paměti volaných čísel, menu Telefonním seznamu. 5 Phone book (Telefonní seznam) Přístup do Telefonního seznamu, viz. oddíl Telefonní seznam na straně Program a. Zapnutí programovacího módu. b. Zobrazení doby trvání posledního příchozího volání, viz. oddíl Sledování délky volání na straně Delete (Vymazat) a. Vymazání posledního vloženého údaje. b. Zrušení alarmu, viz. oddíl Alarm na straně Pause (Pauza) Vložení pauzy pokud potřebujete během volby čekat na oznamovací tón. Využívá se rovněž k odložení alarmu. Další informace naleznete v oddílech Čekání na oznamovací tón na straně 11, Délka pauzy na straně 35 a Alarm na straně Redial (Opakování volby) Opakování volby posledního volaného čísla. Posledních 20 volaných čísel je uloženo pro opakování volby. Více informací naleznete v oddíle Opakování volby na straně Indikátor čekající zprávy Blikající kontrolka signalizuje čekající zprávu, viz. oddíl Indikace čekající zprávy na straně Programovatelná tlačítka (funkční tlačítka) Deset tlačítek pro uložení často volaných čísel. Pod jedno tlačítko můžete uložit dvě čísla (do první a druhé úrovně). Podrobnější informace naleznete v oddílech Volba prostřednictvím funkčního tlačítka na straně 13 a Nastavení počtu programovatelných tlačítek na straně Mikrofon Je využíván pro handsfree (bez použití sluchátka) konverzaci. 13 Vypínání mikrofonu/vyzvánění (Mute) Zapíná a vypíná mikrofon, viz. oddíl Vypínání mikrofonu na straně 17. Vypíná zvonění v klidovém stavu pokud telefon vyzvání, více naleznete v oddílech Tiché vyzvánění na straně 10 a Vypnutí vyzvánění na straně Tlačítko reproduktoru Zapíná vypíná reproduktor, viz. oddíl Během volání na straně 16. Dialog 4186 High 6
7 15 Tlačítko náhlavní soupravy Aktivuje náhlavní soupravu, viz. oddíl Náhlavní souprava (volitelné) na straně Tlačítko R Používá se například pro zpětný dotaz, předání hovoru k sestavení konference, více informací naleznete v oddíle Během volání na straně 16. Poznámka: V některých případech je třeba upravit délku impulsu (flash time) pro R-tlačítko, informace naleznete v oddíle Délka Flash (přerušení smyčky) na straně Regulace hlasitosti Nastavení hlasitosti, viz. oddíl Hlasitost sluchátka, reproduktoru a náhlavní soupravy na straně Reproduktor 19 Přepínač Prog On/Off Umožňuje zakazuje programování tlačítek, více v oddíle Povolení/Zákaz programování funkčních tlačítek na straně Přepínač Message Waiting (Čekající zpráva) Zapíná vypíná indikaci čekající zprávy. Rovněž se využívá pro obrácení polarity v případě prohození vodičů linky, viz. oddíl Indikace čekající zprávy na straně Data port (datový port) Pro připojení modemu, PC jiného telefonního zařízení. 22 Sluchátko s možností použití naslouchátka Upozornění: Sluchátko může v oblasti kde se přikládá k uchu přitahovat a držet přichycené malé kovové předměty. 23 Přípojka napájecího adaptéru 24 Popisný štítek Pro vytvoření vlastních popisných štítků použijte Designation Card Manager. Designation Card Manager je obsažen na CD Telephone Toolbox for MD110 Communication System. Pro více informací prosím kontaktujte vašeho lokálního certifikovaného prodejce Ericsson Enterprise. Dialog 4186 High 7
8 Údaje na displeji Displej vám zprostředkovává vizuální zpětnou vazbu při všech prováděných operacích. Displej má rozměry 2x24 znaků. Telefon v klidovém stavu Pokud je telefon v klidovém stavu (zavěšen), zobrazuje horní řádek číslo telefonní linky (je-li naprogramováno, viz. oddíl ID telefonu na straně 32). Spodní řádek ukazuje datum a čas: Poznámka: Pro zobrazení data a času můžete nastavit různé formáty, viz. Datum a čas na straně 30. Během volání Při probíhajícím volání displej zobrazuje v pravé části prvního řádku informativní časový údaj o délce probíhajícího volání. V případě, jste volající účastník, zobrazí se číslo volaného účastníka v pravé části druhého řádku: Během programování Při programování se na displeji zobrazují aktivované položky z menu, například: Dialog 4186 High 8
9 Příchozí volání Příjem volání Vyzváněcí signál vám indikuje přicházející interní externí volání. Na displeji můžete vidět délku příchozích volání viz. oddíl Sledování délky volání na straně 17. Poznámka: Příjímání volání prostřednictvím náhlavní soupravy je popsáno v oddíle Náhlavní souprava (volitelné) na straně 40. Přijetí příchozího volání: Zdvihněte sluchátko. Handsfree Stiskněte bez vyzvednutí sluchátka. S volajícím komunikujete prostřednictvím mikrofonu a reproduktoru. Stiskněte pro ukončení handsfree hovoru. Dialog 4186 High 9
10 Instalace podstavců a přizpůsobení telefonu Vypnutí vyzvánění Vysoká poloha Pokud telefon vyzvání v nevhodný okamžik: Nízká poloha Stiskněte pro potlačení vyzvánění. Vyzváněcí signál ztichne, kontrolka u tlačítka reproduktoru bliká a displej zobrazuje: Poznámka: Pokud je připojena náhlavní souprava, blikají kontrolky u tlačítek reproduktoru a náhlavní soupravy. Displej střídavě zobrazuje nápisy RINGER OFF a INCOMING CALL. Když volající zavěsí, tlačítko Vypínání mikrofonu/vyzvánění (Mute) bliká a displej zobrazuje trvale RINGER OFF, tj. telefon je přepnut do tichého vyzvánění (viz. níže). Pro opětovné zapnutí vyzvánění stiskněte jakékoliv tlačítko Tiché vyzvánění Pokud nechcete být rušení vyzváněním telefonu, ale chcete mít stále možnost přijímat příchozí volání, můžete vypnout vyzvánění. Stiskněte pro upevnění podstavce Stiskněte pro vypnutí vyzvánění. Displej zobrazí RINGER OFF a tlačítko Vypínání mikrofonu/vyzvánění (Mute) bliká, čímž indikuje tiché vyzvánění. Hlasité vyzvánění se automaticky zapne jakmile vyzvednete sluchátko pokud na telefonu stisknete libovolné tlačítko. Dialog 4186 High 10 Uvolněte pro vyjmutí podstavce Instalace popisného štítku Pro vytvoření vlastních popisných štítků použijte Designation Card Manager. Designation Card Manager je obsažen na CD Telephone Toolbox for MD110 Communication System. Pro více informací prosím kontaktujte vašeho lokálního certifikovaného prodejce Ericsson Enterprise. Dialog 4186 High 43
11 Instalace Odchozí volání Připojení kabelů Uskutečnění volání Poznámka: Kabel ke sluchátku vlevo Kabel ke sluchátku vpravo Informace pro volání prostřednictvím náhlavní soupravy naleznete v oddíle Náhlavní souprava (volitelné) na straně 40. Můžete sledovat délku odchozích hovorů, viz. oddíl Sledování délky volání na straně 17. Jak uskutečnit volání: Zdvihněte sluchátko a volte číslo: Pro ukončení hovoru zavěste sluchátko. Handsfree Se zavěšeným sluchátkem. Stiskněte bez vyzvednutí sluchátka. Kabel od sluchátka můžete vložit do drážky na spodní straně telefonu. Připojte kabely do příslušných zásuvek, tj.: Volte číslo. S volaným jste propojeni přes mikrofon a reproduktor. Kabel od telefonní ústředny je připojen do LINE Kabel od sluchátka je připojen do HANDSET Stiskněte pro ukončení handsfree hovoru. Kabel od náhlavní soupravy je připojen do HEADSET Napájecí kabel je připojen do POWER Modem PC je připojeno do DATA PORT Čekání na oznamovací tón Poznámka: Pro opravy náhlavní soupravy, kontaktujte vaše lokální servisní centrum maloobchodního prodejce. Pro uskutečnění některých externích volání je třeba počkat po vytočení předčíslí na nový oznamovací tón. V těchto případech je nutné vložit do voleného čísla pauzu pro nový oznamovací tón: Výměna kabelů: Použijte šroubovák pro uvolnění zarážky a vyjměte kabel. Poznámka: Délku pauzy můžete nastavit, viz oddíl Délka pauzy na straně 35. Dialog 4186 High 42 Dialog 4186 High 11
12 Zabránění zobrazení čísla Pokud nechcete aby bylo vaše jméno a číslo zobrazeno osobě, které voláte, můžete použít následující proceduru. Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze na novějších verzích ústředen a její použití pro vaší linku může být blokováno (omezení nastavuje váš systémový administrátor). Zabránění zobrazení čísla se uplatní pouze pro probíhající volání, tj. tato procedura musí být opakována pokaždé, když nechcete zobrazit volanému vaše číslo. Vyzvedněte sluchátko. Volte a počkejte na nový oznamovací tón. Volte číslo. Vaše jméno a číslo se nezobrazí na displeji volané osoby. Opakování volby Pokud uskutečníte odchozí volání (interní externí), telefon automaticky uloží všechny volené číslice, bez ohledu na to, zda bylo volání úspěšné či nikoliv. Telefon ukládá posledních 20 volaných čísel. Pro každé volané číslo se ukládá pozice a také údaj o délce volání. Uložená čísla mohou obsahovat maximálně 24 číslic. Pokud jste volali vícekrát stejné číslo, uloží se toto číslo pouze jednou. Poslední volané číslo je vždy první, které se objeví na displeji pokud stisknete tlačítko Redial, například: POS 1 znamená, že číslo je uloženo na první pozici. Poznámka: Pro umožnění opakování volby na čísla, kde je třeba vyčkat na nový oznamovací tón, musíte určit, na kterém místě má být pauza pro vyčkání tento tón. Pauzu vložíte stisknutím tlačítka Pause na příslušném místě voleného čísla. Více informací naleznete v oddíle Čekání na oznamovací tón na straně 11. Dialog 4186 High 12
13 Displej zobrazí poslední volané číslo. Pokud hledáte jiné číslo, použijte pro nalezení požadovaného čísla Navigační tlačítka. Pro opakovaní volby vyzvedněte sluchátko. Bypass (vyhnutí se přesměrování) Pokud je tato funkce pro vaši linku povolena, můžete obejít; aktivované přesměrování, aktivované follow-me aktivovanou informaci o nepřítomnosti pro určitou linku. Vyzvedněte sluchátko. Volte proceduru a číslo linky. Stiskněte a vyčkejte na přihlášení volaného. Volba prostřednictvím funkčního tlačítka Prostřednictvím programovatelných tlačítek můžete ukládat a volat telefonní čísla. Můžete uložit až 20 čísel (dvě čísla pod jedno tlačítko), číslo může obsahovat maximálně 24 číslic, viz. oddíl Nastavení počtu programovatelných tlačítek na straně 33. Vyzvedněte sluchátko. Počkejte na oznamovací tón. Stiskněte pro zavolání (předprogramováno). Poznámka: Pro zavolání čísla uloženého ve druhé úrovni stiskněte předprogramované tlačítko dvakrát. Dialog 4186 High 13
14 Programování Poznámka: Ujistěte se, že přepínač zabraňující programování Prog On/Off na spodní straně přístroje je přepnut do polohy On, viz. oddíl Povolení/Zákaz programování funkčních tlačítek na straně 39. Tlačítko s indikací čekající zprávy je možno používat jako normální programovatelné tlačítko. Jak programovat telefonní čísla pod programovatelná tlačítka: Stiskněte programovatelné tlačítko. Poznámka: Pro uložení čísla do druhé úrovně, stiskněte programovatelné tlačítko dvakrát. Pokud již bylo nějaké číslo uloženo, zobrazí se (například): Volte číslo. Můžete zadat libovolné telefonní číslo, například zkrácenou volbu číslo telefonní linky kolegy. Můžete uložit také pauzu (lze uložit více pauz), funkci tlačítka R jakýkoliv kód, který obsahuje * #. Dříve uložené číslo se automaticky vymaže. Pokud budete chtít smazat číslo, stiskněte tlačítko Delete opakovaně a uložte bez telefonního čísla. Pro uložení čísla, které zahrnuje čekání na nový oznamovací tón viz. oddíl Čekání na oznamovací tón na straně 11. Stiskněte pro uložení a ukončení programovacího módu. Poznámka: Můžete odstranit průhledný kryt a vedle tlačítek napsat jména. Dialog 4186 High 14
15 Kontrola uložených čísel Zobrazení čísla naprogramovaného pod programovatelným tlačítkem: Stiskněte programovatelné tlačítko. Poznámka: Pokud je váš telefon nastaven pro 20 čísel; zobrazí jedno stisknutí programovatelného tlačítka číslo v první úrovní a dvě ve druhé. Stiskněte pro uložení a ukončení programovacího módu. Dialog 4186 High 15
16 Během volání Hlasitý příposlech Tato funkce umožňuje ostatním lidem v místnosti poslouchat váš telefonický rozhovor. Hovoříte pomocí sluchátka a hlas druhého účastníka je slyšet z reproduktoru. V průběhu telefonického rozhovoru: Stiskněte pro přepnutí mezi reproduktorem a sluchátkem. Pokud svítí kontrolka v tlačítku je hlas druhého účastníka slyšet v reproduktoru. Poznámka: Můžete nastavit hlasitost, viz. oddíl Nastavení na straně 27. Ukončení hlasitého příposlechu: Stiskněte a zavěste sluchátko. Hlasitý příposlech je zrušen a hovoru ukončen. Přepnutí z hlasitého příposlechu na handsfree Zavěste sluchátko. Handsfree rozhovor. Přepnutí z handsfree na hlasitý příposlech Vyzvedněte sluchátko a stiskněte. Handsfree Stiskněte a zavěste sluchátko. Handsfree rozhovor. Stiskněte pro ukončení volání. Dialog 4186 High 16
17 Přepnutí z handsfree na sluchátko Vyzvedněte sluchátko. Rozhovor je veden přes sluchátko. Vypínání mikrofonu Právě máte telefonický rozhovor. Stisknutím zapínáte vypínáte mikrofon. Všechny mikrofony (ve sluchátku, v náhlavní soupravě a v handsfree) jsou vypnuty. Pokud svítí kontrolka, druhý účastník neslyší konverzaci ve vaší místnosti. Sledování délky volání Telefon zobrazuje délku příchozích a odchozích volání. Sledování délky volání můžete zapnout vypnout, viz. oddíl Povolení/Zákaz zobrazení délky hovorů na straně 36. Odchozí volání Pokud uskutečníte odchozí volání, začne se délka hovoru měřit 10 sekund po jeho zahájení. Délka hovoru se zobrazuje v pravé části horního řádku displeje, například: Po ukončení volání zůstane jeho délka zobrazena na displeji ještě 15 sekund. Poznámka: Pokud budete volit další číslice déle než za 10 sekund, nedojde již k opětovnému spuštění měření. Volané číslo je navíc uloženo v paměti volaných čísel, viz. oddíl Opakování volby na straně 12. Dialog 4186 High 17
18 Příchozí volání Odpovídáte-li na příchozí volání, spustí se měření jeho délky po sestavení spojení. Pokud chcete zjistit délku vašeho posledního volání (telefon v klidovém stavu): Stiskněte pro zobrazení délky volání. Délka volání je zobrazena v pravé části horního řádku displeje, například: Stiskněte pro ukončení zobrazení. Dialog 4186 High 18
19 Telefonní seznam Váš telefonní přístroj je vybaven Telefonním seznamem, ve kterém je možno uložit až 50 položek (jmen a čísel). K Telefonnímu seznamu přistupujete prostřednictvím tlačítka Phone book Telefonní seznam vypisuje všechna jména v abecedním pořadí. Do Telefonního seznamu můžete přidávat jména a čísla, můžete je také upravovat a mazat. Uskutečnění volání prostřednictvím Telefonního seznamu Na displeji se zobrazí první položka v seznamu (například): Stiskněte tlačítko (na číselnici), které obsahuje první písmeno z hledaného jména. Jak psát text, viz. oddíl Psaní textu a čísel na straně 20. Pokud hledáte jinou položku: Pro procházení Telefonního seznamu použijte navigační tlačítka. Když je na displeji zobrazena požadovaná položka: Pro uskutečnění hovoru vyzvedněte sluchátko stiskněte tlačítko. Poznámka: Pokud je k vašemu telefonu připojena náhlavní souprava, můžete rovněž stisknout tlačítko Náhlavní soupravy. Dialog 4186 High 19
20 Psaní textu a čísel Níže je vysvětleno jak psát text a čísla, při úpravách čísel a jmen v Telefonním seznamu. Příklad (napsat SMITH): Označené znaky jsou vybrány po uplynutí časového intervalu pokud stisknete jiné tlačítko. Po vstoupení do programovacího módu: 7777 Stiskněte pro S. 6 Stiskněte pro M. 444 Stiskněte pro I. 8 Stiskněte pro T. 44 Stiskněte pro H. Stiskněte, když je jméno kompletní. Ovládací tlačítka Když zadáváte jméno číslo, můžete využít následující tlačítka pro ovládání a navigaci: 1 Stiskněte pro přesun kurzoru o jeden krok vpravo vlevo. Stiskněte pro vložení mezery. Stiskněte pro vložení pauzy do zadávaného čísla. Více v oddíle Čekání na oznamovací tón na straně 11. Stiskněte pro opravu chybného zadání. Poznámka: Podržíte-li tlačítko stisknuté déle, vymaže se celá položka. Dialog 4186 High 20
21 Speciální znaky Použijte číselnici pro zadání písmen a znaků. Stiskněte tlačítko jednou pro první písmeno znak, dvakrát pro druhý, třikrát pro třetí, atd. Nejběžnější písmena jsou vytištěna nad jednotlivými tlačítky číselnice. Veškerá dostupná písmena a znaky jsou uvedeny v následující tabulce: Tlačítko Počet stisknutí tlačítka Space A B C Å Ä Æ Ç 2 3 D E F È É 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O Ñ Ö Ø Ò 6 7 P Q R S β 7 8 T U V Ü Ù 8 9 W X Y Z * * # # Příklad speciálních znaků: 8 Pro vložení Ü stiskněte 8 (čtyřikrát). první stisk zobrazí se T druhý zobrazí se U třetí zobrazí se V čtvrtý zobrazí se Ü Dialog 4186 High 21
22 Přidání jména a čísla do Telefonního seznamu V klidovém stavu: Na displeji se zobrazí: Displej se vymaže, nejsou na něm zobrazeny žádné číslice, ani znaky. Zadejte číslo. Číslo může obsahovat maximálně 24 číslic. Zadejte jméno. Jméno může obsahovat maximálně 24 znaků. Psaní textu viz. oddíl Psaní textu a čísel na straně 20. Po zadání čísla a jména je na displeji zobrazena kompletní položka (například): Stiskněte pro uložení. Stiskněte pro ukončení programovacího módu stiskněte pro pokračování programování Telefonního seznamu. Dialog 4186 High 22
23 Změna jména a čísla v Telefonním seznamu V klidovém stavu: Stiskněte jedenkrát. Na displeji se zobrazí: Poznámka: Pomocí Navigačních tlačítek můžete přepínat mezi NEW ENTRY (zadání nové položky), EDIT OR DELETE ENTRIES (úprava odstranění položek) a EXIT (ukončení programování). Na displeji se zobrazí první položka v seznamu (řazeno abecedně). Stiskněte pro výběr položky ze seznamu. Stiskněte pro úpravu položky. Stiskněte pro posun kurzoru na požadovanou pozici pro úpravu. Upravte číslo a stiskněte. Stiskněte pro posun kurzoru na požadovanou pozici pro úpravu. Upravte jméno a stiskněte pro uložení. Jak zadávat text, viz. oddíl Psaní textu a čísel na straně 20. Stiskněte pro ukončení programovacího módu stiskněte pro pokračování v programování Telefonního seznamu. Dialog 4186 High 23
24 Vymazání jména a čísla z Telefonního seznamu V klidovém stavu: Stiskněte jedenkrát. Na displeji se zobrazí: Poznámka: Pomocí Navigačních tlačítek můžete přepínat mezi NEW ENTRY (zadání nové položky), EDIT OR DELETE ENTRIES (úprava odstranění položek) a EXIT (ukončení programování). Na displeji se zobrazí první položka v seznamu (řazeno abecedně). Stiskněte a vyberte požadovanou položku. Stiskněte pro vymazání vybrané položky. Stiskněte pro ukončení programovacího módu stiskněte pro pokračování v programování Telefonního seznamu. Dialog 4186 High 24
25 Další užitečné funkce Alarm Pokud chcete aby vás telefon upozornil, například na konání porady, můžete použít integrovanou funkci Alarm. Nastavení alarmu V klidovém stavu: Na displeji se zobrazí současné nastavení (například): Formát data a času alarmu závisí na nastavení data a času, více naleznete v oddíle Datum a čas na straně 30. Poznámka: Pokud není nastaven žádný alarm, zobrazí se přednastavené hodnoty: ( :00). Zadejte měsíc, den, hodinu a minuty pro alarm. Lze měnit pouze blikající pozice. Po zadání číslice (0 9) se kurzor automaticky přesune na další pozici. Poznámka: Pro nastavení alarmu, který se bude opakovat každý den ve stejný čas, nastavte datum na V případě, špatného zadání: Použijte navigační tlačítka pro přesun kurzoru a zadejte číslici znovu. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Zapnutí alarmu je indikováno v levé části spodního řádku displeje zobrazením písmene A : Dialog 4186 High 25
26 Vymazání naprogramovaného alarmu V klidovém stavu: Alarm je zrušen a telefon se vrátí do klidového stavu. Ověření stavu alarmu Na displeji se zobrazí datum a čas, na který je alarm nastaven. Stiskněte znovu pro ukončení zobrazení. Telefon se vrátí do klidového stavu. Potvrzení alarmu V okamžiku, kdy dojde ke spuštění alarmu, uslyšíte speciální výstražný signál. Kromě tohoto signálu, začne ještě displej a všechny kontrolky rychle blikat. Stiskněte pro odložení alarmu. Alarm se opakuje 2 krát v 5 minutových intervalech. stiskněte pro vypnutí alarmu. Můžete stisknout jakékoliv tlačítko mimo tlačítka Pause. Poznámky: Pokud se alarm spustí v průběhu programování, je programování ukončeno, telefon se vrátí do klidového stavu a všechny provedené změny jsou zrušeny. Pokud dojde ke spuštění alarmu v okamžiku, kdy telefon vyzvání, bude mít přednost alarm. Pokud není stisknuto žádné tlačítko pro potvrzení alarmu, aktivuje se automaticky funkce odložení alarmu. Každodenní alarm se znovu aktivuje bezprostředně po potvrzení ( pokud je třikrát odložen). Dialog 4186 High 26
27 Nastavení Telefonní přístroj Dialog 4186 je možno různě nastavovat, například můžete nastavit a regulovat hlasitost a vyzváněcí signál. Hlasitost sluchátka, reproduktoru a náhlavní soupravy Existují tři samostatná nastavení hlasitosti, jedno pro sluchátko, druhé pro náhlavní soupravu a třetí pro reproduktor. Hlasitost sluchátka, náhlavní soupravy a reproduktoru lze měnit během hovoru tlačítky pro nastavení hlasitosti. Hlasitost poslechu ve sluchátku nastavíte, když je vyzvednuté. Hlasitost poslechu v náhlavní soupravě nastavíte, když je aktivována. Hlasitost reproduktoru nastavíte, když je v něm slyšet oznamovací tón. Stiskněte pro změnu hlasitosti. Nastavování hlasitosti je stupňovité, mezi minimální a maximální úrovní je 8 stupňů. Dialog 4186 High 27
28 Programování vyzvánění Můžete naprogramovat charakter a hlasitost vyzvánění. Změna charakteru vyzvánění a jeho hlasitosti se provádí v programovacím módu. Programování hlasitosti vyzvánění Můžete si vybrat mezi čtyřmi nastaveními hlasitosti vyzvánění: auto, low (nízká), medium (střední), high (vysoká). Poznámka: Výchozí nastavení je AUTO. Vyzvánění AUTO začíná na nízké úrovni hlasitosti, třetí a čtvrté zazvonění má hlasitost střední a páté a další zvonění má hlasitost vysokou. V klidovém stavu: Stiskněte Vyberte nabídku RINGER VOLUME. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Vyberte AUTO, LOW, MEDIUM HIGH. Telefon vyzvání podle zvoleného úrovně hlasitosti. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 28
29 Programování charakteru vyzvánění Můžete volit mezi 10 rozdílnými charaktery vyzvánění. V klidovém stavu: Vyberte nabídku RINGER CHARACTER. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je 0. Zvolte charakter vyzvánění zadejte číslici (0 9). Telefon vyzvání podle zvoleného charakteru zvonění. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 29
30 Datum a čas Telefon má vestavěné hodiny, které se zobrazují, když je sluchátko zavěšeno (telefon je v klidovém stavu). Blikající dvojtečka mezi hodinami a minutami indikuje, že jsou hodiny spuštěny. Poznámka: Výpadek napájení delší než 2 minuty, způsobí přenastavení naprogramovaného data a času do továrního nastavení. Programování data a času V klidovém stavu: Vyberte nabídku CLOCK. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Zadejte měsíc, den, hodinu a minuty. Můžete měnit pouze blikající pozice. Pokud zadáte číslo (0-9) kurzor automaticky přejde na další pozici. Poznámka: Vždy musíte pro každou pozici zadávat dvě číslice. Například, pokud si přejete naprogramovat 1. února 2004, 9 hodin a 5 minut, musíte zadat: 02 (měsíc), 01 (den), 09 (hodina) a 05 (minuty). Pokud zadáte datum, které není přípustné (například den 32), bude vám blikající písmeno signalizovat chybu, abyste mohli pokračovat, musíte zadat přípustnou hodnotu. V případě chyby při psaní: Použijte Navigační tlačítka pro přesun kurzoru a číslici zadejte znovu. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 30
31 Programování formátu data a času V klidovém stavu: Vyberte nabídku CLOCK DISPLAY. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je :00. Zvolte formát data a času. K dispozici je pět různých formátů data a času: MM-DD 24-hodinový mód (např :00) MM-DD 12-hodinový mód (např :00) DD-MM 24-hodinový mód (např :00) DD-MM 12-hodinový mód (např :00) Off na displeji se nezobrazuje datum ani čas Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 31
32 ID telefonu Do telefonu můžete naprogramovat číslo vaší linky vaše jméno. Tato informace se nazývá ID telefonu a bude zobrazena v levé části horního řádku displeje. V klidovém stavu: Vyberte nabídku TELEPHONE ID. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například linka číslo 4455: Poznámka: Ve výchozím stavu není zobrazeno ani jméno ani číslo. Je zobrazen pouze blikající kurzor. Zadejte ID vašeho telefonu. Může to být číslo vaší linky, vaše jméno jakákoliv jiná relevantní informace (maximálně 12 číslic písmen). Dříve uložené číslo jméno je automaticky vymazáno, jakmile vložíte nový znak. Pro editaci dříve uloženého ID telefonu, viz. oddíl Psaní textu a čísel na straně 20. Chcete-li vymazat celé ID telefonu: Stiskejte dokud zbývají nějaké znaky. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 32
33 Nastavení počtu programovatelných tlačítek Pod programovatelnými tlačítky telefonu může být uloženo čísel. Pokud nastavíte telefon pro 10 čísel, bude pod každým programovatelným tlačítkem uloženo pouze jedno číslo (první úroveň). Pokud zvolíte variantu s 20 čísly, budete moci pod každé tlačítko naprogramovat dvě čísla (první a druhá úroveň). Více informací o programování programovatelných tlačítek naleznete v oddíle Volba prostřednictvím funkčního tlačítka na straně 13. V klidovém stavu: Vyberte nabídku 10 OR 20 MEM POSITIONS. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je 10. Stiskněte pro přepnutí mezi programovatelnými tlačítky. Poznámka: Pokud změníte nastavení z 10 tlačítek na 20 tlačítek, všechna dříve naprogramovaná čísla budou přístupná jedním stisknutím daného tlačítka (první úroveň). Pokud změníte nastavení z 20 tlačítek na 10 tlačítek, čísla uložená ve druhé úrovni (přístupná dvojím stisknutím) nebudou smazána. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 33
34 Délka Flash (přerušení smyčky) Výchozí nastavení pro flash (časované přerušení smyčky) je 100 ms. Některé systémy však vyžadují pro R-tlačítko odlišnou délku flash. Délku flash lze nastavit mezi 0 a 999 ms. Poznámka: Neměňte nastavení délky flash bez předchozí konzultace s vaším systémovým administrátorem. Nevhodné nastavení délky flash může znemožnit využívání funkcí spojených s R-tlačítkem. Změna délky flash V klidovém stavu: Vyberte nabídku FLASH. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je 100 ms. Platné jsou všechny délky flash mezi 0 a 999. Stiskněte pro výběr požadované hodnoty. Kroky po 10 ms. zadejte požadovanou hodnotu. Takto můžete nastavovat délku flash v 1 ms krocích. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 34
35 Délka pauzy Výchozí délka pauzy (pauzy pro čekání na oznamovací tón) je 1700 ms, při volání do jiných systémů však můžete potřebovat nastavit její odlišnou délku. Délku pauzy je možno nastavit v rozmezí 0 a 9999 ms. Poznámka: Neměňte nastavení délky pauzy bez předchozí konzultace s vaším systémovým administrátorem. Nevhodné nastavení může znemožnit využívání funkcí vyžadujících pauzu. Změna délky pauzy V klidovém stavu: Vyberte nabídku PAUSE. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je 1700 ms. Platné hodnoty jsou všechna čísla mezi 0 a Stiskněte pro požadovanou hodnotu. Kroky po 100 ms. zadejte požadovanou hodnotu. Takto můžete nastavovat délku pauzy v 1 ms krocích. Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 35
36 Povolení/Zákaz zobrazení délky hovorů Můžete zapnout vypnout zobrazení délky hovorů na displeji. Více informací o sledování délky hovorů naleznete v oddíle Sledování délky volání na straně 17. V klidovém stavu: Vyberte nabídku CALL DURATION TIMER. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je ON (zapnuto) Stiskněte pro přepnutí mezi ON (zapnuto) a OFF (vypnuto). Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 36
37 Upřednostnění náhlavní soupravy Upřednostnění náhlavní soupravy se automaticky aktivuje, pokud připojíte náhlavní soupravu do zásuvky náhlavní soupravy telefonu. Když náhlavní soupravu odpojíte, funkce se automaticky deaktivuje. Volání, která jsou vedena přes funkční tlačítko jsou automaticky propojena do náhlavní soupravy, není třeba mačkat tlačítko náhlavní soupravy. Pokud nechcete využívat funkci Upřednostnění náhlavní soupravy, když máte k telefonu připojenou náhlavní soupravu, musíte funkci manuálně deaktivovat. Aktivace/Deaktivace Upřednostnění náhlavní soupravy V klidovém stavu: Vyberte nabídku HEADSET PRESET. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je ON (zapnuto). Stiskněte pro přepnutí mezi ON (zapnuto) a OFF (vypnuto). Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Dialog 4186 High 37
38 Vyzvánění náhlavní soupravy Poznámka: Pro využití této funkce musí být k telefonu připojena volitelná náhlavní souprava. Pokud je tato funkce aktivována, uslyšíte nejdříve dvě příchozí zvonění jako pípnutí v náhlavní soupravě. Třetí a další zvonění budou současně vyzvánět na telefonu. Aktivace/Deaktivace Vyzvánění náhlavní soupravy V klidovém stavu: Vyberte nabídku HEADSET RINGING. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení, například: Poznámka: Výchozí nastavení je ON (zapnuto). Stiskněte pro přepnutí mezi ON (zapnuto) a OFF (vypnuto). Stiskněte pro uložení a ukončení programování. Kompatibilita s naslouchátky Pro nedoslýchavé má telefon zabudovánu induktivní vazbu. Pro využití této vazby při telefonování (telefonní cívka ve vašem naslouchátku), přepněte naslouchátko do polohy T. Dialog 4186 High 38
39 Indikace čekající zprávy Příchozí zprávy mohou být indikovány rychle blikající kontrolkou v tlačítku Zprávy. Při instalaci může dojít k přehození přívodů linky (Kontrolka Indikátoru čekající zprávy svítí při neexistenci signálu čekající zprávy a naopak zhasne při existenci signálu čekající zprávy). Pro řešení tohoto problému, existují tři možná nastavení Indikace čekající zprávy: STD. Toto nastavení by mělo být použito, když není požadována indikace čekající zprávy. Toto nastavení je rovněž výchozím nastavením při dodání přístroje. MW+. Použijte tuto polohu, pokud je požadována indikace čekající zprávy a přívody linky nejsou přehozené. MW-. Použijte tuto polohu, pokud je požadována indikace čekající zprávy a přívody jsou přehozené. Na spodní straně telefonu: Přepněte přepínač do požadované pozice. Povolení/Zákaz programování funkčních tlačítek Pomocí přepínače je možno povolit zakázat programování funkčních tlačítek. Pokud je přepínač nastaven do polohy Off (vypnuto), programování není umožněno (tj. obsah paměti je uzamčen). Na spodní straně telefonu: Přepněte přepínač do požadované pozice. Dialog 4186 High 39
40 Příslušenství Náhlavní souprava (volitelné) Jak instalovat náhlavní soupravu, viz. oddíl Instalace na straně 42. Můžete nastavit hlasitost náhlavní soupravy, viz. oddíl Hlasitost sluchátka, reproduktoru a náhlavní soupravy na straně 27. Pro další informace o funkcích náhlavní soupravy viz. také oddíly Upřednostnění náhlavní soupravy na straně 37 a Vyzvánění náhlavní soupravy na straně 38. Pro náhlavní soupravu jsou dostupné následující funkce: Příjem volání Stiskněte pro příjem volání. Kontrolka v tlačítku Náhlavní soupravy se rozsvítí. Stiskněte pro ukončení volání přes náhlavní soupravu. Uskutečnění volání Stiskněte a volte číslo. Kontrolka v tlačítku Náhlavní soupravy se rozsvítí. Stiskněte pro ukončení volání. Dialog 4186 High 40
41 Přepnutí z náhlavní soupravy na sluchátko Vyzvedněte sluchátko. Přepnutí ze sluchátka na náhlavní soupravu Kontrolka v tlačítku Náhlavní soupravy se rozsvítí. Zavěste sluchátko. Přepnutí z náhlavní soupravy na handsfree Přepnutí z handsfree na náhlavní soupravu Kontrolka v tlačítku Náhlavní soupravy se rozsvítí. Dialog 4186 High 41
42 Instalace Odchozí volání Připojení kabelů Uskutečnění volání Poznámka: Kabel ke sluchátku vlevo Kabel ke sluchátku vpravo Informace pro volání prostřednictvím náhlavní soupravy naleznete v oddíle Náhlavní souprava (volitelné) na straně 40. Můžete sledovat délku odchozích hovorů, viz. oddíl Sledování délky volání na straně 17. Jak uskutečnit volání: Zdvihněte sluchátko a volte číslo: Pro ukončení hovoru zavěste sluchátko. Handsfree Se zavěšeným sluchátkem. Stiskněte bez vyzvednutí sluchátka. Kabel od sluchátka můžete vložit do drážky na spodní straně telefonu. Připojte kabely do příslušných zásuvek, tj.: Volte číslo. S volaným jste propojeni přes mikrofon a reproduktor. Kabel od telefonní ústředny je připojen do LINE Kabel od sluchátka je připojen do HANDSET Stiskněte pro ukončení handsfree hovoru. Kabel od náhlavní soupravy je připojen do HEADSET Napájecí kabel je připojen do POWER Modem PC je připojeno do DATA PORT Čekání na oznamovací tón Poznámka: Pro opravy náhlavní soupravy, kontaktujte vaše lokální servisní centrum maloobchodního prodejce. Pro uskutečnění některých externích volání je třeba počkat po vytočení předčíslí na nový oznamovací tón. V těchto případech je nutné vložit do voleného čísla pauzu pro nový oznamovací tón: Výměna kabelů: Použijte šroubovák pro uvolnění zarážky a vyjměte kabel. Poznámka: Délku pauzy můžete nastavit, viz oddíl Délka pauzy na straně 35. Dialog 4186 High 42 Dialog 4186 High 11
43 Instalace podstavců a přizpůsobení telefonu Vypnutí vyzvánění Vysoká poloha Pokud telefon vyzvání v nevhodný okamžik: Nízká poloha Stiskněte pro potlačení vyzvánění. Vyzváněcí signál ztichne, kontrolka u tlačítka reproduktoru bliká a displej zobrazuje: Poznámka: Pokud je připojena náhlavní souprava, blikají kontrolky u tlačítek reproduktoru a náhlavní soupravy. Displej střídavě zobrazuje nápisy RINGER OFF a INCOMING CALL. Když volající zavěsí, tlačítko Vypínání mikrofonu/vyzvánění (Mute) bliká a displej zobrazuje trvale RINGER OFF, tj. telefon je přepnut do tichého vyzvánění (viz. níže). Pro opětovné zapnutí vyzvánění stiskněte jakékoliv tlačítko Tiché vyzvánění Pokud nechcete být rušení vyzváněním telefonu, ale chcete mít stále možnost přijímat příchozí volání, můžete vypnout vyzvánění. Stiskněte pro upevnění podstavce Stiskněte pro vypnutí vyzvánění. Displej zobrazí RINGER OFF a tlačítko Vypínání mikrofonu/vyzvánění (Mute) bliká, čímž indikuje tiché vyzvánění. Hlasité vyzvánění se automaticky zapne jakmile vyzvednete sluchátko pokud na telefonu stisknete libovolné tlačítko. Dialog 4186 High 10 Uvolněte pro vyjmutí podstavce Instalace popisného štítku Pro vytvoření vlastních popisných štítků použijte Designation Card Manager. Designation Card Manager je obsažen na CD Telephone Toolbox for MD110 Communication System. Pro více informací prosím kontaktujte vašeho lokálního certifikovaného prodejce Ericsson Enterprise. Dialog 4186 High 43
44 Montáž na stěnu Telefon může být připevněn na stěnu bez použití speciální podpěry. Tato montáž může být vhodná například v konferenčních místnostech na veřejných prostranstvích. 1 Použijte šroubovák k vyjmutí závěsu sluchátka. 2 Obraťte závěs horní stranou dolů a vložte zpět. 3 Pomocí šroubováku odstraňte dvě plastová víčka. 4 Vyvrtejte do stěny otvory v odpovídající vzdálenosti. 5 Namontujte šrouby odpovídající velikosti a připevněte telefon. Dialog 4186 High 44
45 Umístění telefonu Neumisťujte telefon na povrchy náchylné k poškození. Pro ochranu vašeho nábytku před případným poškozením použijte neklouzavou podložku. Neumisťujte telefon do blízkostí zdrojů extrémního tepla, např. blízko radiátoru. Ujistěte se, že přívodní kabel není zmačkaný. Čištění telefonu Použijte lehce navlhčenou (ne mokrou) měkkou látku antistatickou látku a opatrně otřete telefon. Nepoužívejte hrubou látku, rozpouštědla agresivní čistící prostředky. Za jakákoliv poškození telefonu, která jsou způsobena nedodržením těchto pokynů, nenese výrobce odpovědnost. Dialog 4186 High 45
46 Řešení problémů Tento oddíl obsahuje postupy pro řešení běžných provozních problémů. Pokud narazíte na nějaký problém, projděte postupně následujícími kroky. Nepodaří-li se vám problém vyřešit, kontaktujte systémového administrátora. Jestliže mají i ostatní podobné problémy, může se jednat o chybu systému. Postup při odstraňování závad 1. Ujistěte se, že váš telefon je připojen do analogové linky. 2. Přečtěte si oddíl Instalace. Ujistěte se, že jste vše provedli odpovídajícím způsobem a že je vše správně připojeno. 3. Odpojte všechna přídavná zařízení. Pokud telefon pracuje po jejich odpojení správně, je problém v přídavném zařízení. 4. Připojte funkční telefon na místo vadného. Pokud tento telefon pracuje správně, je problém pravděpodobně ve vašem telefonu, obraťte se na vašeho systémového administrátora. 5. Provozní problémy. Pokud se objevují provozní problémy, je problém pravděpodobně v telekomunikační síti, obraťte se na místní telekomunikační servis na místní telekomunikační společnost. Dialog 4186 High 46
47 Rejstřík A Alarm, 5, 24, 25 B Během hovoru Délka hovoru, 16 Handsfree, 8, 10, 15 Hlasitý příposlech, 15 Mute, 5, 9 C Čekání na oznamovací tón, 5, 10, 11, 13, 19 Čištění telefonu, 44 Copyright, 3 D Další užitečné funkce, 24 Datum a čas, 7, 24, 29 Délka Flash, 6, 33 Délka pauzy, 5, 10, 34 H Handsfree, 8, 10, 15 Hlasitý příposlech, 15 I Indikace čekající zprávy, 5, 6, 38 Instalace Montáž na stěnu, 43 Podstavců, 42 Popisný štítek, 6 Připojení kabelů, 41 Umístění telefonu, 44 M Montáž na stěnu, 43 Mute, 5, 9 Dialog 4186 High 47 N Náhlavní souprava, 6, 8, 10, 39 Upřednostnění, 36, 39 Vyzvánění, 37, 39 Nastavení, 5, 6, 12, 15, 24, 26, 32 Datum a čas, 29 Délka Flash, 6, 33 Délka pauzy, 5, 10, 34 Hlasitost sluchátka, reproduktoru a náhlavní soupravy, 6, 26, 39 Indikace čekající zprávy, 5, 6, 38 Povolení/Zákaz zobrazení délky hovorů, 16, 35 Programování vyzvánění, 27 Upřednostnění náhlavní soupravy, 36, 39 Vyzvánění náhlavní soupravy, 37, 39 Nastavení počtu programovatelných tlačítek, 5, 12, 32 O Odchozí volání, 10, 16 Čekání na oznamovací tón, 5, 10, 11, 13, 19 Opakování volby, 5, 11, 16 Uskutečnění volání, 10, 18, 39 Zabránění zobrazení čísla, 11 Opakování volby, 5, 11, 16 P Popis, 4 Příchozí volání, 8, 17 Handsfree, 8, 10, 15 Příjem volání, 39 Tiché vyzvánění, 5, 9 Přidání jména a čísla do Telefonního seznamu, 21 Přijetí volání, 8 Příslušenství, 39 Náhlavní souprava, 6, 8, 10, 39 Programování vyzvánění, 27 Psaní textu a čísel, 18, 19, 21, 22, 31
48 R Řešení problémů, 45 T Telefonní seznam, 5, 18 Přidání jména a čísla, 21 Psaní textu a čísel, 18, 19, 21, 22, 31 Speciální znaky, 20 Změna jména a čísla, 22 Tiché vyzvánění, 5, 9 U Umístění telefonu, 44 Uskutečnění volání, 10, 18, 39 V Všeobecné informace, 3 Z Zabránění zobrazení čísla, 11 Záruka, 3 Dialog 4186 High 48
49 Společnost Damovo poskytuje ucelené spektrum komplexních služeb systémové integrace. Součástí nabízených služeb jsou i poradenské služby, analýza stavu a potřeb, plánování a návrh systému, jeho implementace a v neposlední řadě provozní údržba a servis. V případě větších projektů společnost roli generálního dodavatele a zastřešuje tak realizaci celého projektu. Společnost Damovo Česká republika s.r.o. je mimo jiné autorizovaným obchodním a servisním partnerem firmy Ericsson Enterprise AB. BusinessCom, a.s. Dobrušská Praha 4 Tel: Fax:
Ericsson Dialog 4106 Basic Ericsson Dialog 4147 Medium
Ericsson Dialog 4106 Basic Ericsson Dialog 4147 Medium Analogové telefony Uživatelská příručka Damovo Česká republika s.r.o. 2005 Obsah Strana Všeobecné informace... 5 Popis... 6 Příchozí volání... 11
Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030
Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030 Výrobce: Typ zařízení: Firmware: Služba: Thomson Thomson ST2022, Thomson ST2030 Thomson ST2022 (3.61), Thomson ST2030(1.61) VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální
Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i
Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i 41-001575-00 REV00 KVĚTEN 2015 Následující návod popisuje nejčastěji používané funkce, nicméně možnosti tohoto přístroje jsou mnohem širší. Nastavení a
Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P
Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P Výrobce: Typ zařízení: Well Well T22P, Well T26P Firmware: 7.60.30.5, 6.60.30.5 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 2.11.2011
Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP
Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP Výrobce: Typ zařízení: Siemens Gigaset C470 IP Firmware: 02223 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 11.05.2010 Gigaset C470IP
Ovládání přístroje Aastra 6753
Ovládání přístroje Aastra 6753 Displej je tvořen informačním řádkem, který zobrazuje stav přístroje, číslo volajícího nebo přístupné funkce. V klidu je na displeji zobrazen datum a čas, v průběhu hovoru
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í 2 VLASTNOSTI 9 Tlačítek přímých pamětí s piktogramy 3 Tlačítka nouzové volby Nastavení hlasitosti zvuku (20dB) Nastavení hlasitosti
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE Aastra 6753 Digitální telefon 6753 je kompletní, výkonný nástroj s jednoduchým a rychlým ovládáním, které je umožněno: - zobrazováním
Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3
Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3 Výrobce: Typ zařízení: Well Well YV2, Well YV3 Firmware: 1.21.2 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 27.07.2009 Well YV2 Well
ConCorde-550CID Uživatelská příručka
ConCorde-550CID Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím telefonu, aby bylo zařízení použito bezpečně a správně 2. Odpojte napájecí kabel od elektrické
Ovládání přístroje Aastra 6755
Ovládání přístroje Aastra 6755 Displej je tvořen informačním řádkem, který zobrazuje stav přístroje, číslo volajícího nebo přístupné funkce. V klidu je na tomto řádku zobrazeno datum a čas, v průběhu hovoru
Aastra 7444ip. IP telefon pro Aastra MX-ONE. Uživatelská příručka
Aastra 7444ip IP telefon pro Aastra MX-ONE Uživatelská příručka Aastra 7444ip IP telefon 1 Displej 2 Programovatelná tlačítka 3 Soft tlačítka 4 Navigační tlačítko 5 Tlačítka menu 6 Tlačítka nastavení hlasitosti
Analogový telefonní přístroj IB-2037 / IB n á v o d k p o u ž í v á n í
Analogový telefonní přístroj IB-2037 / IB-2038 n á v o d k p o u ž í v á n í VLASTNOSTI Zobrazení jména a čísla volajícího Vícejazyčné menu včetně češtiny a slovenštiny 550 položek jmenného seznamu Seznam
Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50
Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50 Výrobce: Panasonic Typ zařízení: KX-TGP 500, KX-TPA 50 Firmware: 22.02, 22.10, 22.53 (KX TGP 500, KX TGP 550) Služba: VoIP CTX / VoIP Connect (O2 Virtuální
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6755
NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE Aastra 6755 Digitální telefon Aastra 6755 je kompletní, výkonný nástroj s jednoduchým a rychlým ovládáním, které je umožněno:
Aastra 7433ip a Aastra 7434ip
Aastra 7433ip a Aastra 7434ip IP telefony pro Aastra MX-ONE Uživatelská příručka Aastra 7433ip IP telefon 1 Displej 2 Soft tlačítka 3 Navigační tlačítka 4 Vypnutí mikrofinu 5 Funkční tlačítka 6 Tlačítka
Analogový telefonní přístroj Model KXT480 Návod k obsluze
Analogový telefonní přístroj Model KXT480 Návod k obsluze FUNKCE PŘÍSTROJE... 4 OBSAH BALENÍ... 4 POPIS TLAČÍTEK TELEFONU... 5 4 INSTALACE... 6 4. Instalace baterií... 6 5 NASTAVENÍ TELEFONU... 6 5. Natavení
EX3262C Instalační a uživatelský manuál
EX3262C Instalační a uživatelský manuál Technická data: Napájení telefonu je prováděno pomocí sběrnice Klidový odběr: Odběr při provozu: 8 ma 0,4 A Obrazovka: Barevné LCD 4 Pracovní teplota: 0 50 C Maximální
SPA IP telefon VoIp. Voice. Uživatelská přiručka. Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942
VoIp Voice Uživatelská přiručka Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942 Autorská práva a ochrané známky Veškeré změny mohou být zpracovány bez upozornění. Linksys je obchodní a ochraná známka společnosti
Návod k použití euroset 2005
Návod k použití euroset 005 M 1 3 4 5 6 7 8 9 10 euroset 005 Funkční prvky / tlačítka M M (Memory) tlačítko (rozšířené opakování volby) / Redial opakování volby Tlačítko zkrácené volby #+ J a tlačítková
s_cz.fm euroset 805 S Návod k použití
.. euroset S Návod k použití .. euroset S euroset S MUTE R SET REDIAL RECALL ABC q DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ M MEM Vkládací popisný štítek M - opakování volby uloženého čísla Cílová tlačítka SET -
Analogový telefonní přístroj AASTRA6730a s napájením z linky
Analogový telefonní přístroj AASTRA6730a s napájením z linky 1 1) Popis přístroje Telefonní přístroje Aastra 6730a patří do produktové řady 67xx společnosti Aastra Telecom a ve své třídě nabízí vynikající
CONCORDE A80 ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VLASTNOSTI
CONCORDE A80 ÚVOD Děkujeme za zakoupení nejnovějšího telefonu s LCD displejem Concorde A80. Tento návod je určen k seznámení s tímto telefonem. Chcete-li získat maximální užitek z nového telefonu, doporučujeme
V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena.
V300/301 IP telefon Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 9/2008 3. vydání Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Přehled Tato příručka pro rychlou instalaci popisuje možnosti nastavení a používání
INSTALACE TELEFONU NASTAVENÍ TELEFONU INSTALACE TELEFONU NA STŮL
ALCATEL 29362 Telefonní přístroj s identifikací volajícího ( CLIP ) a s speakerphonem Příručka uživatele ÚVOD Telefonní přístroj umožňuje uložení čísla volajícího do paměti a jeho zobrazení. Identifikace
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Monitor SZENA PLUS
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Monitor SZENA PLUS 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Obsluha systému... 2 3. Popis monitoru SZENA PLUS... 3 3.1. Popis... 3 3.2. Funkční tlačítka... 4 4. Uživatelské menu... 4 Strana 1 (celkem
Uživatelský návod 4020 Poznejte svůj telefon
Poznejte svůj telefon Máte ALCATEL Premium REFLEXES digitální telefon. 1 lefon Displej Displej zobrazuje několik stránek informací týkajících se současného hovoru. Svítíc í diod a upozorňuje na zprávy.
VIDEOTELEFONY 1750/5 a 1750/6
VIDEOTELEFONY 1750/5 a 1750/6 POPIS A FUNKCE 1.Nastavení hlasitosti vyzvánění (MAX, MEDIUM, MUTE) 2. Reproduktor 3. Nastavení jasu (MAX - MIN) 4. Nastavení intenzity barev displeje (MAX - MIN) 5. Displej
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Návod k použití Systémový telefon Profiset 3030
HiPath 1100 HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath 1190 Návod k použití Systémový telefon Profiset 3030 Obsah Instalační pokyny... 3 Instalace... 4 Systémový telefon Profiset 3030... 5 Charakteristiky...
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3
1 Návod na použití Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3 2 Artone 3 je bezdrátová indukční smyčka pro poslech zařízení vybavená bezdrátovou technologií Bluetooth. 2.1 + EDR Takto můžete poslouchat
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
FRITZ!Fon MT-F. Zkrácená uživatelská příručka
FRITZ!Fon MT-F Zkrácená uživatelská příručka - - Začínáme s FRITZ!Fon MT-F Práci s FRITZ!Fon MT-F můžete začít v několika jednoduchých krocích. Bezpečnostní instrukce Vyvarujte se vniknutí kapaliny do
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 Videotelefony 1716/1 a 1716/2 jsou navrženy pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS A VLASTNOSTI 1 - Displej 2 - Mikrofon 3 - Signalizace ztlumení
VIDEOMONITOR 2- VODIČOVÉHO SYSTÉMU
VIDEOVRÁTNÝ -VODIČOVÝ VIDEOMONITOR - VODIČOVÉHO SYSTÉMU UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ... CZ- VIDEOMONITOR - VODIČOVÝ VIDEOMONITOR - VODIČOVÝ CZ-3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte zařízení kapající nebo stříkající
Domovní videotelefony
Domovní videotelefony COMPETITION Uživatelský a instalační návod také pro modely s pamětí snímků Obsah Instalace...3 Zapojení se dvěma venkovními stanicemi...3 Zapojení kabeláže...4 Příklad zapojení:...5
F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku
F-FREEQALL SKYPE Brána pro Skype a telefonní linku Nainstalujte si software Skype verze 1.3 nebo vyšší pro IBM kompatibilní PC s Windows. (viz obr. v originálním návodu str. 2-4) Stáhněte si Skype ze stránek
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Panasonic KX-TGP600 Příručka uživatele Vodafone OneNet
Panasonic KX-TGP600 Příručka uživatele Vodafone OneNet Panasonic KX-TGP600 Příručka uživatele Vodafone OneNet Popis tlačítek telefonu 1 Indikátor vyzvánění/nabíjení 2 Zdířka pro náhlavní soupravu 3 Tlačítko
HANDSFREE TELEFON. 1. Obsah NHEA GB2
HANDSFREE TELEFON NHEA GB2 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti... 2 3. Funkce systému... 2 4. Popis telefonu NHEA... 3 4.1. Popis... 3 4.2. Funkční tlačítka... 3 4.3. Stavová LED... 4 4.4. Nastavení hlasitosti
Videotelefon GB2 VESTA7 Dvoudrátová nepolarizovaná instalace
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Videotelefon GB2 VESTA7 Dvoudrátová nepolarizovaná instalace 1. ÚVOD Především bychom Vám chtěli poděkovat a pogratulovat, že jste si koupili tento produkt. Náš závazek, dosáhnout spokojenosti
D I S C O M P X3S / X3SP / X3G. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd.
V1 - X3S / X3SP / X3G Zkrácený návod k použití Fanvil Technology Co, Ltd. www.fanvil.com Obsah balení Kabel ke sluchátku Ethernetový kabel Zkrácený návod k použití IP telefon Sluchátko Stojan Popis ikon
DOMOVNÍ DOROZUMÍVACÍ SYSTÉMY Handsfree audiotelefon (pro analogový audio systém Videx 4+n) Art Návod pro nastavení a instalaci.
DOMOVNÍ DOROZUMÍVACÍ SYSTÉMY Handsfree audiotelefon (pro analogový audio systém Videx 4+n) Art. 5118 Návod pro nastavení a instalaci Vid-9264-1 Tlačítka a ovládání Servisní tlačítko Po stisknutí tlačítka
GSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
Stručný průvodce. Děkujeme vám, že jste si koupili nový telefonní přístroj Panasonic.
TS600FX-QG_Czech.fm Page 1 Friday, March 17, 2006 10:21 AM Stručný průvodce Standardní telefonní přístroj Typové číslo KX-TS600FX Děkujeme vám, že jste si koupili nový telefonní přístroj Panasonic. Uschovejte
Ericsson Dialog 4225 Vision
Ericsson Systémový telefon pro komunikační systém MD110 Uživatelský návod Damovo Česká republika s.r.o. 2004 Obsah Obsah strana Úvod Popis... 4... 5 Free seating... 17 Příchozí volání... 18 Odchozí volání...
- Zapnutí / Vypnutí přístroje Stiskněte klávesu END. - Zamknutí kláves Stiskněte klávesu # - Odemknutí kláves Stiskněte 1 a 9
Základní návod k obsluze - Zapnutí / Vypnutí přístroje Stiskněte klávesu END - Zamknutí kláves Stiskněte klávesu # - Odemknutí kláves Stiskněte 1 a 9 - Externí volání Zadejte požadované číslo stiskněte
Příjem volání...15. Nastavení hlasitosti vyzvánění...15 Vypnutí vyzvánění...15 Příjem hovoru...15 Převzetí hovoru určeného pro jinou pobočku...
Obsah Obsah Popis telefonu... 6 Přehled... 6 Navigační klávesy... 8 LED přidružené k programovatelným klávesám... 8 Alfanumerická klávesnice... 9 Standardní kódy... 9 Režimy telefonování...10 Hlasitý telefon
STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1
STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid-9204-1
Instalační manuál Handsfree monitor Montážní záda pro handsfree monitor Vid-9204-1 POPIS TLAĆÍTEK Servisní tlačítko Stiskem tlačítka se spojí svorka S1 se svorkou GND (zem) Tlačítko s přepínacím relé Toto
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/5
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/5 VLASTNOSTI Modul řady 1155 Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek (dvě tlačítka přímo na modulu) Konektor pro připojení rozšiřujícího modulu
A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle
A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 92 20 45 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho malého speciálního telefonu s náhlavní soupravou (se sluchátkem do ucha a s mikrofonem).
KXT709 UŽIVATELSKÝ NÁVOD
KXT709 UŽIVATELSKÝ NÁVOD zjednodušený Instalace 1. Připojte kroucenou šňůru do zdířky sluchátka a druhý konec šňůry do zdířky na boční straně telefonu. 2. Připojte telefonní kabel do zdířky na spodní straně
Analogový telefonní přístroj IB-2027 / IB-2027 DE LUXE / IB-2028
2027navodkomplet.qxd 24.2.2005 14:00 Str nka 1 Analogový telefonní přístroj IB-2027 / IB-2027 DE LUXE / IB-2028 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ VLASTNOSTI - Speciální tlačítko pro přístup k službě MEMOBOX - Paměť pro
Instalace programu Autorizace programu a Objednací formulář Informace Objednací list. Nastavení Základní Autorizační kód.
Instalace programu Spusťte program XComCZ_Setup.exe. Zkontrolujte složku, do které se má program nainstalovat, případně zvolte jinou. Stiskněte tlačítko Nainstalovat program. Tím je instalace hotova. Nainstalovaný
TELEFON ALcom TS-435. Funkce a tlačítka:
TELEFON ALcom TS-435 Funkce a tlačítka: Návod k použití! 16 MÍSTNÝ LCD DISPLEJ! TÓNOVÁ / PULSNÍ VOLBA! 15 PAMĚŤ. TLAČÍTEK RYCHLÉ VOLBY! 15 PAMĚŤ. TLAČÍTEK DVOUTLAČÍTKOVÉ VOLBY! SPEAKERPHONE S OVLÁDÁNÍM
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz
ESCORT cz Uživatelský manuál Cz-9138-2 Ovládání Místní přístup Po zdvihnutí místního telefonu zadejte přístupový kód (implicitně [*08]) a modul ESCORT zdvihne linku. Dálkový telefonický přístup Ovládání
Panasonic KX-TGP500 Příručka uživatele Vodafone OneNet
Panasonic KX-TGP500 Příručka uživatele Vodafone OneNet Panasonic KX-TGP500 Příručka uživatele Vodafone OneNet Popis tlačítek telefonu 2 3 4 1 7 8 9 10 1 Indikátor vyzvánění/nabíjení 2 Hlasitý reproduktor
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
Videotelefon GB2 Dvoudrátová nepolarizovaná instalace
TVESTA2 GB2 0316 5.9.2016 UŽIVATELSKÝ NÁVOD Videotelefon GB2 Dvoudrátová nepolarizovaná instalace 1. ÚVOD Především bychom Vám chtěli poděkovat a pogratulovat, že jste si koupili tento produkt. Náš závazek,
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
2 -drátový systém videovrátných. DPC-D244-K Uživatelský manuál * 0 #
2 -drátový systém videovrátných DPC-D244-K Uživatelský manuál 4 5 6 7 8 9 * 0 # DIP 4 176 mm 1.Části a funkce Objektiv Repro 4 5 6 Dotyková 4 5 6 7 8 9 klávesnice 7 8 9 * 0 # Jmenovka Tlačítko zvonku Mikrofon
BeoSound Příručka
BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
V1.0 D I S C O M P. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd.
V1.0 X6 Zkrácený návod k použití Fanvil Technology Co, Ltd. www.fanvil.com Obsah balení Kabel ke sluchátku Ethernetový kabel Zkrácený návod k použití IP telefon Sluchátko Stojan Napájecí zdroj Popis ikon
Ericsson Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212
Ericsson Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 Komunikační platforma BusinessPhone Uživatelský návod Obsah Obsah strana Úvod... 4 Popis... 6 Příchozí volání... 18 Odchozí volání... 22 V průběhu volání...
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
Uzamykání/špatný PIN. Uzamčeno a čeká na zadání kódu PIN.
LED indikátory Flash Padlock 3 je dodáván se třemi LED indikátory v horní části jednotky. Každý indikátor LED, ať už svítí nebo bliká nebo se objeví s jiným indikátorem LED, poskytuje zpětnou vazbu o aktuálním
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Ericsson Dialog 4220 Lite/ Dialog 3210. Komunikační platforma BusinessPhone. Uživatelský návod
Ericsson Dialog 4220 Lite/ Dialog 3210 Komunikační platforma BusinessPhone Uživatelský návod Translation Damovo Česká republika s.r.o. 2004 Obsah Obsah strana Úvod... 4 Popis... 6 Příchozí volání... 14
3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III
BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III CZ OBSAH BALENÍ PROHLÉDNI SI OBRÁZEK I 1. Reproduktor
Typ : TD6100 * CA7100 DIGITÁLNÍ TLAČÍTKOVÝ PANEL. Instalace a zapojení
Typ : TD600 * CA700 DIGITÁLNÍ TLAČÍTKOVÝ PANEL Tlačítkový panel vyrobený z eloxovaného hliníku s 2 ocelovými tlačítky a 4místným číslicovým displejem. Umožňuje adresovat až 255 domácích telefonů a obsahuje
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Systémové telefony optipoint 500 Nová řada telefonů pro systémy HiPath/Hicom
Systémové telefony optipoint 500 Nová řada telefonů pro systémy HiPath/Hicom Koncepce telefonů optipoint 500 umožňuje rychlý a jednoduchý přístup ke komfortním funkcím HiPath TM /Hicom. Pro obsluhu jsou
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Jabra Link 860. Návod k obsluze.
Jabra Link 0 Návod k obsluze www..com Obsah 1. Přehled o výrobku... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Volitelné příslušenství...4 2. PŘIPOJENÍ Jabra LINK 0...5 2.1 Připojení k napájení...5 2.2 Připojení ke stolnímu
iloft videotelefon Uživatelský manuál
Uživatelský manuál iloft videotelefon Popis tlačítek Poznámka: obrazovka videotelefonu se rozsvítí v okamžiku vyzvonění od panelu Aktivace hovoru, přijetí hovoru a aktivace režimu nastavení Tlačítko slouží
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
INTERFACE GSM VT-GSM-007
Popis zařízení INTERFACE GSM VT-GSM-007 Zařízení VT-GSM-007 je GSM interface s hlasovým kanálem a 2 vstupy a 2 výstupy (NO,NC). Vstupy se aktivují připojením na záporný potenciál napájení 0V. Doba pro
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
4-drátový systém videovrátných
DPC-444 Uživatelský manuál 4-drátový systém videovrátných DPC-444-K DPC-444-FK 220 176-1 1. Části a funkce Objektiv Repro Indikace Indikace 4 5 6 4 5 6 7 8 9 Dotyková klávesnice 7 8 9 * 0 # * 0 # Jmenovka
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině.
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Dialog 4220 Lite/ Dialog 3210
Dialog 4220 Lite/ Dialog 3210 Komunikační platforma BusinessPhone Uživatelský návod EN/LZTBS160 1320 R1A Ericsson Enterprise AB 2003 Obsah Obsah Úvod... 4 Popis... 6 Příchozí volání... 12 Odchozí volání...
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
POPIS A VLASTNOSTI. Videotelefon 1717/12 je navržen pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS SVORKOVNICE. Line In Vstup 2-drátové sběrnice
Videotelefon 1717/12 je navržen pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS A VLASTNOSTI 1 Dotykový displej 2 - Signalizace ztlumení zvonění (zelená LED) 3 - Signalizace zapnuté funkce automat.
SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém
SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka
Jabra Link 850. Návod k obsluze. www.jabra.com. 82-06061_RevC_Jabra Link 850_Manual_CZ.indd 1 22/08/2012 17:11
Jabra Link 850 Návod k obsluze www.jabra.com 82-06061_RevC_Jabra Link 850_Manual_CZ.indd 1 22/08/2012 17:11 Obsah 1. Přehled o výrobku...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Volitelné příslušenství...4 2. PŘIPOJENÍ
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace: