PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÝM TLAKŮM PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ
|
|
- Irena Blažková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÝM TLAKŮM PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ IGC Doc 59/98/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Tel : Fax : info@eiga.org Internet : ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, Praha 9 Tel: Fax: catp@catp.cz Internet :
2 DOC 59/98 PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÝM TLAKŮM PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ KLÍČOVÁ SLOVA: PLNICÍ KONCOVKA KRYOGENNÍ RIZIKO TLAKOVÁ NÁDOBA PREVENCE BEZPEČNOST DOPRAVA Prohlášení o odmítnutí Veškeré technické publikace EIGA, nebo vydané jménem EIGA, včetně praktických manuálů, bezpečnostních postupů a jakýchkoliv dalších technických informací, obsažené v těchto vyhláškách, byly převzaty ze zdrojů, o kterých se domníváme, že jsou spolehlivé a že jsou založeny na technických informacích a zkušenostech, aktuálně dostupných u členů EIGA a dalších v okamžiku jejich vydání. Ačkoliv EIGA odkazuje nebo doporučuje použití vyhlášek svými členy, tyto odkazy nebo doporučení k používání vyhlášek EIGA jejími členy nebo třetími stranami jsou čistě dobrovolné a nezávazné. Z toho důvodu proto EIGA nebo členové její skupiny nedávají žádnou záruku na výsledky a nepředpokládají žádnou spolehlivost nebo zodpovědnost ve spojení s tímto odkazem nebo použitím informací nebo návrhů, obsažených ve vyhláškách EIGA. EIGA nemá možnost kontroly, týkající se funkčnosti nebo nefunkčnosti, nesprávného výkladu, správného nebo nesprávného použití jakékoliv informace nebo návrhů, obsažených ve vyhláškách EIGA, jakoukoliv osobou nebo jakýmkoliv subjektem (včetně členů EIGA) a EIGA výslovně odmítá jakoukoliv odpovědnost ve spojení s nimi. Vyhlášky EIGA jsou předmětem pravidelných revizí a uživatelé si musí opatřit vyhlášku v nejnovější platné verzi. EIGA EIGA zaručuje povolení k rozmnožování této publikace za předpokladu, že asociace je označena jako zdroj EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION Avenue des Arts 3-5 B 1210 Brussels Tel Fax info@eiga.org Internet:
3 Obsah 1 Definice pojmů Úvod Definování problému Rozsah působnosti tohoto dokumentu Přehled stávajících systémů a postupů Přehled možných bezpečných metod a zařízení Zásady ochrany proti nadměrnému tlaku Příklady metod pro ochranu proti nadměrným tlakům Plněný zásobník s výkonem odlehčovacího zařízení odpovídajícím přívodnímu průtoku Zařízení pro zastavení nebo omezení přívodního průtoku plněného zásobníku Systémy s volnými přívodními kabely Doporučení Použití Minimální požadavky Mezní tlak Stávající zařízení Použitelné zásady a postupy Úloha operací sledovaných řidičem Školení pracovníků PŘÍLOHA... 7
4 1 Definice pojmů MAWP Nejvyšší dovolený pracovní tlak. Nejvyšší tlak dosažitelný za běžného provozu, pro nějž je zásobník konstruován. Pojistná zařízení (pro snížení tlaku) zásobníku se při nejvyšším přípustném pracovním tlaku obvykle otevřou. MAPFP Nejvyšší dovolený tlak přiváděný čerpadlem. Nejvyšší tlak, pro nějž je zkonstruována plnicí koncovka přijímacího zásobníku, plnicí ventily potrubí a veškeré připojené okruhy. Pohybuje se obvykle v rozmezí mezi 15 bary a 45 bary. Obvykle je vyšší než nejvyšší dovolený PT (MAWP) zásobníku, aby byl zahrnut pokles tlaku v přívodním systému během plnění. UPL Horní mez tlaku. Nejvyšší tlak, který je přípustné v nádrži dosáhnout za abnormálních podmínek. WP Pracovní tlak. Tlak, při němž má být plněný zásobník provozován. Jedná se o tlak nastavený na zařízeních pro regulaci tlaku (regulátory nárůstu tlaku a ekonomizéry). Systém s volnými přívodními kabely Normované připojení vodičů mezi plněným zásobníkem a systémem řízení čerpadla, které se používá pro přenos signálů během plnění. MDP Maximální výtlačný tlak. Nejvyšší tlak, který může být vytvořen daným čerpadlem nebo systémem pro přenos tlaků používaným pro plnění přijímacího zásobníku. 2 Úvod V roce 1996 se v důsledku jedné vážné nehody soustředila pozornost plynárenství na skutečnost, že kryogenní skladovací zásobníky mohou být při plnění natlakovány na hodnotu přesahující kritické vnitřní napětí. Pokud se pro plnění nízkotlaké nádrže použije vysokotlaké nebo vysokoprůtokové čerpadlo a bezpečnostní opatření jsou nedostatečná nebo fungují nesprávně, může k takové nebezpečné situaci dojít. Záměrem tohoto dokumentu je navrhnout dodatečná bezpečnostní opatření, která by snížila riziko toho, že k takové nehodě opět dojde. Jedná se o první významnou nehodu tohoto druhu v Evropě, a to v průmyslu, který pracuje bezpečně a spolehlivě, přičemž se odhaduje, že v samotné Evropě proběhne za jeden rok milion plnicích operací. V důsledku posledního technického vývoje čerpacích zařízení se však bezpečnostní situace může postupně zhoršit, pokud nebudou současně inovována i bezpečnostní opatření. Pro management se tedy jedná o zásadní úkol spočívající v systematickém řízení jakýchkoli změn přečerpávání produktu takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že neporušenost přijímacích nádrží nebude ohrožena. 2.1 Definování problému Systémy kryogenních zásobníků dodávají zákazníkům pro jejich použití plyn nebo kapalinu a jejich pracovní tlaky (WP) se pohybují v rozsahu od několika barů až do výše přes 35 barů. Během plnění musí být tento pracovní tlak (WP) udržován konstantní, aby nedošlo k narušení technologického procesu uživatele. Čerpadlo přepravní cisterny, které se používá pro plnění zásobníků proto musí mít alespoň takový výstupní tlak, který odpovídá nejvyššímu pracovnímu tlaku (WP) v rozsahu zásobníků, které mají být plněny. Kromě toho musí čerpadlo vytvořit další tlak pro překonání tlakového poklesu způsobeného třením při proudění kryogenního média v nádrži. V praxi to znamená, že čerpadlo může produkovat takový maximální tlak, který překračuje nejvyšší dovolený pracovní tlak (MAWP) plněného zásobníku. Většina plněných zásobníků má nejvyšší přípustný pracovní tlak (MAWP) v rozpětí 15 až 20 barů, ale asi 10 % plněných zásobníků má nejvyšší dovolený pracovní tlak (MAWP) pod 10 barů, mnoho z nich pouze 3 bary. 1
5 Pokud při plnění takových zásobníků pomocí vysokotlakého čerpadla není proces přečerpávání řádně řízen, může být dosaženo hodnot výrazně překračujících hodnotu kritického vnitřního napětí zásobníku. Obecně je obtížné přesně předpovědět předpokládanou hodnotu kritického vnitřního napětí ve vztahu k příslušnému nejvyššímu dovolenému pracovnímu tlaku (MAWP), protože tato hodnota bude závislá na provozních předpisech, druhu konstrukčního materiálu a na kvalitě výroby. Zvážíme-li známé faktory a vlastnosti zesíleného materiálu za provozní teploty, vede to k závěru, že skutečné kritické vnitřní napětí jakéhokoli zásobníku je ve všech v současnosti známých případech nejméně trojnásobkem nejvyššího dovoleného pracovního tlaku (MAWP). Pro zajištění bezpečnosti takového systému musí být řízeny dvě klíčové oblasti. Při plnění z kryogenního čerpacího systému by zásobník neměl být vystaven tlaku vyššímu než je horní mez tlaku (UPL) Čerpací systém by neměl vystavovat plnicí spojku, plnicí ventily ani potrubí tlaku vyššímu než je jejich nejvyšší dovolený tlak přiváděný čerpadlem (MAPFP). 2.2 Rozsah působnosti tohoto dokumentu Zaměřit problém definovaný v odstavci 2.1 na plněné zásobníky na kapalný kyslík, dusík a argon o objemu nad 1 m 3, které jsou určeny pro plnění z přepravních cisteren s odstředivými čerpadly nebo pomocí přenosu tlaků (přepravní cisterny s dostatečně vysokými pracovními tlaky pro překonání tlaku v plněném zásobníku). Pokud existují podobné problémy mimo uvedený rozsah působnosti, doporučení a zařízení navrhovaná v tomto dokumentu mohou být použity tam, kde je lze považovat za vhodná. V dokumentu EIGA č. 24/83 "Zařízení pro ochranu před přetlakem" se uvádí, že by měly být uváženy všechny situace, které vedou k možnému překročení tlaku, ale dokument povoluje, aby pro řešení plnění tlakových zásobníků z cisternových vozidel byly uplatněny vhodné provozní postupy. Průnik tepla do tlakové nádoby v případě ztráty vakua v kombinaci s přísunem tepla přes pomocný odpařovač kde došlo k nárůstu tlaku je v praxi považován za vzorový případ. V tomto dokumentu jsou uvedena technická řešení, která mají zabránit nepřijatelnému nárůstu tlaku. Dokument zohledňuje také slučitelnost systémů, dodávky mezi výrobci plynů, dodávky do zásobníků ve vlastnictví zákazníků výrobců plynů, mezinárodní dodávky a činnost dodavatelů. Zásady uvedené v tomto dokumentu by měly být uplatňovány jako základ ochrany proti překročení tlaku pro jiné přečerpávací systémy. Dokument může být použit jako základ pro uplatnění pro další kryogenní média a může být zaměřen na jakákoli jiná rizika spojená s výrobkem např. kapalným vodíkem. (viz obr. 1 v příloze). 3 Přehled stávajících systémů a postupů Zařízení a postupy plnění zásobníků zákazníka z odstředivých čerpadel cisternového vozu jsou u jednotlivých firem různé. Co je však v rámci celého průmyslového odvětví společné je skutečnost, že většina zásobníků je plněna pomocí takových čerpacích systémů, jejichž maximální výtlačné tlaky překračují nejvyšší dovolený pracovní tlak (MAWP) plněných zásobníků. Je to nezbytné pro dosažení příslušného průtoku při překonávání pracovního tlaku (WP) plněného zásobníku a odporu proudění na trase z výstupního otvoru čerpadla do vnitřku zásobníku. Během plnění je tlak v tlakovém zásobníku řízen ručním odkloněním toku do vrchní anebo spodní části zásobníku. Standardní postup plnění vyžaduje, aby obsluha neustále sledovala tlak v plněném zásobníku a regulovala plnicí ventily pro horní a dolní plnění zásobníku tak, aby byl tlak udržován na úrovni hodnoty pracovního tlaku (WP). Pokud je v zásobníku na začátku plnění tlak vyšší než pracovní tlak (WP), obsluha musí nejdříve tlak snížit směřováním většího toku do horní části nádrže. Plnění je ukončeno, když je zamýšlené množství kapaliny naplněno do zásobníku nebo když je dosaženo maximální hladiny. Běžnou metodou detekce dosažení maximální hladiny, je sledování okamžiku, kdy kapalina začne vycházet přes potrubí ventilu kontrolního plnění, který se otevře, když je plnění u konce. Pouze za těch situací, kdy obsluha není schopna tento postup dodržet a nepodaří se jí správně regulovat plnicí ventily a ukončit plnění, jakmile je dosažena maximální hladina plnění, tlak v přijímací nádobě se zvýší a nakonec překročí hodnotu nejvyššího dovoleného pracovního tlaku (MAWP), což aktivuje pojistná zařízení. Pokud obsluha stále ještě nezasáhne a nezastaví čerpadlo, konečný tlak v nádrži bude záviset na rovnováze mezi tlakovými resp. průtokovými charakteristikami čerpadla a trasy 2
6 toku plnění na straně jedné a tlakovými resp. průtokovými charakteristikami pojistného (odlehčovacího) systému zásobníku na straně druhé. U většiny standardních 15 až 20 barových tlakových nádob, které tvoří většinu používaných plněných zásobníků, neexistuje žádné riziko poruchy zásobníku ani při maximálním výtlačném tlaku (MDP) až do 40 barů. U menšího počtu nízkotlakých tlakových nádob (obvykle s tlakem menším než 10 barů) může při použití nejběžnějších druhů čerpadel s maximálním výtlačným tlakem 20 až 25 barů existovat riziko překročení meze trvalé deformace materiálu zásobníku. U extrémní kombinace nízkotlakého zásobníku a vysokotlakého čerpadla může být dosaženo až meze pevnosti v tahu materiálu plněného zásobníku. Velmi malý počet standardních nebo nízkotlakých zákaznických zásobníků vyrobených před rokem 1996 má pojistné systémy (a potrubí k těmto pojistným systémům), které poskytují dostatečnou ochranu pro průtoky generované běžnými výtlačnými čerpacími systémy na bázi odstředivých čerpadel. Předcházení nadměrných tlaků je v plynárenství obecně vykonáváno prostřednictvím předepsaných postupů pro řidiče a prostřednictvím školení. Školení zahrnují například: úvodní a praktická školení prověřovaná kvalifikační zkouškou, každé dva roky přezkoušení a rekvalifikační školení prověřované vybraným kontrolorem řidičů. Jak bylo zmíněno výše, bezpečnostní záznamy o přečerpávacích operacích uskutečněných do dnešního dne ukazují, že školení pracovníků a plnění předepsaných postupů těmito pracovníky jsou odpovídající. Aby však bylo možno bezpečnost přečerpávání přizpůsobovat neustále se zlepšujícím schopnostem čerpacích systémů, je nyní naším cílem další zlepšování celého systému bezpečnosti, a to snižováním nebo vyloučením jeho závislosti na lidském faktoru. Čerpací systémy se rozdělují do dvou hlavních kategorií na ty, které jsou samostatné a mají své vlastní napájení na přístrojové desce cisternového vozu, a na ty, které vyžadují elektrické napájení u zásobníku. Ty, které vyžadují elektrické napájení mají omezený výkon a obvykle produkují tlak 20 barů. Samostatná zařízení umožňují mnohem větší průtoky a tlaky až do 40 barů. Přečerpávací systém (zásobník a čerpadlo), kterého se týkala výše uvedená nehoda, byl vybaven následujícími dodatečnými bezpečnostními prvky: Systémem s volnými přívodními kabely spojujícími tlakový spínač přijímací nádrže se spouštěcím obvodem cisternového vozu, uváděným do chodu při vysokém tlaku v zásobníku. Systémem řízení čerpadla, který zahrnoval volbu nejvyššího výtlačného tlaku čerpadla, a umožňoval obsluze zvolit hodnotu 40, 30, 20 nebo 15 barů. Záchrannou rukojetí, kterou bylo zapotřebí držet, a která byla obsluhou uzavírána, aby bylo možno udržet čerpadlo v chodu. K nehodě přesto došlo, což naznačuje, že tato opatření byla nedostatečně navržena, tzn., že nebyla dostatečně zajištěna proti selhání nebo správně nefungovala. 4 Přehled možných bezpečných metod a zařízení Při vypracování přehledu možných metod a zařízení pro ochranu plněných zásobníků proti nadměrnému tlaku při jejich plnění je možno brát v úvahu velké množství možností. 4.1 Zásady ochrany proti nadměrnému tlaku 1. Ochrana proti nadměrnému tlaku znamená, že by tlak v plněném zásobníku neměl za náhodných podmínek překročit horní mez tlaku (UPL), ani když obsluha není schopna dodržet správný postup. 2. Bod naplnění přijímacího zásobníku by měl být navržen pro nejvyšší dovolený tlak přiváděný čerpadlem (MAPFP) a nejvyšší přípustný tlak přiváděný čerpadlem (MAPFP) by měl být viditelně a trvale označen. 3
7 3. Maximální výtlačný tlak (MDP) použitý pro plnění přijímací nádrže by neměl překročit nejvyšší dovolený tlak přiváděný čerpadlem (MAPFP) plněného zásobníku. Konec výstupního otvoru čerpacího systému by měl být opatřen spojkou dimenzovanou nejméně pro maximální výtlačný tlak (MDP). Koncovka by měla být neslučitelná se koncovkami na straně plněného zásobníku dimenzovanými pro nižší tlaky. 4. Případ horní meze tlaku (UPL) je definován jako kombinace následujících procesů: a. Zásobník v provozu při ztrátě vakua v izolačním prostoru současně se selháním spočívajícím v neuvedení ventilu pro regulaci nahromaděného tlaku do polohy otevřeno. b. Zásobník je plněn odstředivým čerpadlem schopným vytvořit nejvyšší dovolený tlak přiváděný čerpadlem (MAPFP) a obsluha neprovádí řádnou kontrolu a regulaci. c. Jakákoli opožděná reakce ochranného systému, která může vést k vysoké hodnotě tlaku Poznámka: Pro splnění bodů a, b a c je přijatelné používat kombinované průtoky pojistných zařízení pro odlehčení tlaku, pokud bylo namontováno několik těchto zařízení takovým způsobem, který byl pro ně navržen a to tak, aby byla za běžného provozu připojena současně. 5. Pokud je systém pro ochranu proti nadměrnému tlaku spuštěn, měl by v takovém stavu zůstat do té doby, dokud nebude zvláštním postupem znovu nastaven. Pokud je obsluze povoleno aby provedla znovu nastavení systému sama, měl by existovat postup, který obsluhu přinutí, aby událost vysvětlila. Výše uvedené požadavky neplatí pro hlavní pojistná (odlehčovací) zařízení plněného zásobníku. 6. Systém pro ochranu proti nadměrnému tlaku by měl být zajištěn pro případ selhání. 7. Systém ochrany by neměl poskytovat žádné podněty pro zanedbání nebo nedodržení správných postupů. 8. Pokud se na jednom místě nachází více plněných zásobníků, konstrukce ochranného systému by neměla umožnit, aby jeden zásobník byl plněn tehdy, když je ochranný systém připojený k jinému zásobníku. 9. Veškeré nezbytné charakteristiky ochranného systému by měly splňovat příslušné předpisy a měly by být schváleny příslušnými orgány. 10. Obsluha kryogenních cisternových vozů anebo plněných zásobníků by měla mít vhodný systém řízení, který zajistí, aby cisternové vozy připojené k plněným zásobníkům byly slučitelné s nejvyšším dovoleným tlakem přiváděným čerpadlem (MAPFP) plněného zásobníku a s ochranným systémem proti nadměrnému tlaku. 4.2 Příklady metod pro ochranu proti nadměrnému tlaku Níže jsou uvedeny příklady systémů pro ochranu proti nadměrnému tlaku Plněný zásobník s výkonem odlehčovacího zařízení odpovídajícím přiváděnému průtoku Tato metoda zahrnuje potvrzení nebo zvýšení odlehčovacího výkonu zásobníku takovým způsobem, aby když plněný zásobník dosáhne horní meze tlaku (UPL), průtok přes odlehčovací zařízení (jedno či více) při nejmenším odpovídal průtoku z čerpadla schopného vytvořit tlak až do výše nejvyššího dovoleného tlaku přiváděného čerpadlem (MAPFP) tlakového zásobníku a jakýkoli jiný konstrukční průtok definovaný v bodě 4 odstavce 4.1. Odlehčovací zařízení by mělo ústit na bezpečné místo, t.j. v dostatečné vzdálenosti od vchodů do budov, míst obsluhy a oblastí, kde je možno v rozumné míře očekávat přítomnost veřejnosti nebo pracovníků zákazníka. Pokud odlehčovací výkon nelze zvýšit (v důsledku omezené velikosti odlehčovacího potrubí v zásobníku apod.), potom jednou z možností je omezit průtok na přívodním potrubí tak, aby odpovídal dostupnému odlehčovacímu výkonu. Je možno to provést pomocí zařízení clonového typu instalovaných do plnicího otvoru. Nevýhodou výše uvedené metody je to, že u mnoha stávajících nízkotlakých zásobníků může dojít k výraznému snížení rychlosti plnění, i při použití vysokotlakého čerpadla. Také pokud zásobník upravený pro plnění vysokotlakým čerpadlem musí být plněn čerpadly s nižším výtlačným tlakem, může dosažitelný průtok klesnout na nepřijatelně nízkou hodnotu. (viz obrázek 2 v příloze). 4
8 4.2.2 Zařízení pro zastavení nebo omezení přívodního průtoku plněného zásobníku Toto zařízení lze považovat za určitý druh poháněného ventilu nebo regulátoru vloženého mezi zařízení pro korekci plnění a první uzavírací ventily. Během normálního plnění je zařízení otevřeno a uzavírá se nebo omezuje tok tehdy, pokud se tlak v plněném zásobníku zvýší nad přijatelnou mez. Zařízení je řízeno prostřednictvím signálu z horní části nádrže. Veškeré oddělovací ventily na trase tohoto signálu by měly být zkonstruovány a řízeny tak, aby nádrž nebylo možno plnit tehdy, když je ventil na trase signálu zavřený. Když se zařízení v důsledku vysokého tlaku v nádrži spustí, opětovné otevření by mělo být možné pouze tehdy, když je tlak v nádrži v přijatelném rozsahu, a mělo by být vyžadováno předepsané opatření nebo nástroj (aby byla splněna zásada 4.1.5). (viz obrázek 3 v příloze) Systémy s volnými přívodními kabely Základem tohoto systému je spouštěcí/vypínací obvod elektrického čerpadla, který má vysokou integritu a spojuje přepravní cisterny s plněnými zásobníky přes jednoduchou dvouvodičovou zástrčku volného přívodního vedení. Tento obvod je napájen z cisternového vozu a v případě, že tlak v nádrži stoupne nad přijatelnou mez, přeruší se činností některého ze zařízení nádrže. Tímto zařízením může být tlakový spínač nebo průtržná membrána se zabudovaným elektrickým vodičem nebo samostatná membrána se zabudovaným elektrickým vodičem, zapojená do série s běžnou průtržnou membránou. (viz obrázek 4 v příloze). Nastavení tlakového spínače nebo průtržné membrány by mělo být takové, aby se čerpadlo vypnulo dříve, než dojde k překročení horního limitu tlaku. Doporučujeme, aby byl namísto jednoduchého napěťového obvodu používán proudový obvod, aby bylo možno čerpadlo odpojit v případě, kdy dojde ke zkratování nebo přerušení obvodu. Čerpadlo bude možno spustit pouze v případě, když se hodnota proudu v proudové smyčce pohybuje ve stanovených mezích. Pokud je obvod přerušen nebo není zapojen, proud je nulový a čerpadlo nebude uvedeno do chodu. Pokud je obvod zkratován v důsledku poruchy nebo pokusu o nedovolený zásah, proud se zvýší nad přípustnou mez a čerpadlo nebude uvedeno do chodu. Pokud se používá systém s membránami s vypínacím vodičem, a nádrž je opatřena dvojími průtržnými membránami, membrány by měly být zapojeny do série. Pokud se používá tlakový spínač a oddělovací ventil je opatřen signálním kabelem pro upozornění na nutnost opravy nebo výměny, je vyžadována taková metoda, která zajistí, aby tlakový spínač byl aktivní tehdy, když je používán obvod volných přívodních kabelů. Lze toho dosáhnout pomocí třícestného ventilu instalovaného do potrubí vedoucímu k tlakovému spínači spolu s tlakovým spínačem vybaveným vysokou a nízkou vypínací hladinou. Nízká vypínací hladina přeruší obvod tehdy, pokud připojení k nádrži není pod proudem. Pro zajištění toho, aby místo nečinného obvodu plněné nádrže nebylo možno použít zásuvku sousedící nádrže, měly by být zásobníky do vzdálenosti 5 m zapojeny do série. Aby bylo možno systém označit za bezpečný, měl by řídící a kontrolní systém zajistit, aby pro plnění zásobníků s ochranou pomocí volných přívodních kabelů byly používány pouze slučitelné cisternové vozidla (viz obrázek 5 v příloze). Doporučené standardní provedení volných elektrických přívodů je uvedeno v části 6 - Příloha. Dodržováním požadavků na toto standardní provedení lze zajistit slučitelnost mezi zařízeními různých provozovatelů. 5 Doporučení 5.1 Použití Tato doporučení platí pro nová i stávající zařízení. 5.2 Minimální požadavky Základním minimálním požadavkem je, aby jakýkoli plněný zásobník měl účinnou ochranu proti nadměrnému tlaku pro plnění pomocí čerpadel s maximálním výtlačným tlakem (MDP) až do výše nejvyššího přípustného tlaku přiváděného čerpadlem (MAPFP) stanoveného pro daný zásobník 5.3 Mezní tlak Mezní tlak v nádrži samotné by měl být roven horní mezi tlaku (UPL). Horní mez tlaku (UPL) by zpravidla neměla překročit zkušební tlak plněného zásobníku. Platí to výhradně pro nové zásobníky. 5
9 U zásobníků, které jsou již v používání, může kompetentní osoba schválit jako horní mez tlaku (UPL) buďto zkušební tlak zvýšený v důsledku zlepšení vlastností materiálu za provozní teploty, pokud jsou známy postačující konstrukční charakteristiky vnitřku zásobníku, anebo vyšší tlak, za předpokladu, že je takové rozhodnutí provedeno na základě analýzy rizik kombinovaného systému (přečerpávací čerpadlo + plněný zásobník) řádně provedené a zdokumentované pro každý typ zásobníku. Pokud by se měla kterákoli z výše uvedených okolností změnit, tato analýza rizik musí být přezkoumána. 5.4 Stávající zařízení Měly by být prováděny revize stávajících zařízení a v případě potřeby by zařízení měla být podle firemního plánu upravena tak, aby splňovala doporučení uvedená v tomto dokumentu, přičemž přednostně by měla být upravena ta zařízení, u nichž je situace nejrizikovější, t.j. nízkotlaké zásobníky plněné vysokotlakými čerpacími systémy. 5.5 Použitelné zásady a postupy Ať je zvolen jakýkoli systém ochrany proti vysokému tlaku, měl by splňovat veškeré zásady uvedené v části 4.1 a může být samozřejmě navržen podle příkladů uvedených v části 4.2 nebo může mít jakoukoli jinou konstrukci, která je rovnocenná co se týče spolehlivosti a integrity. 5.6 Úloha operací sledovaných řidičem Přídavná doporučená zařízení nejsou určena k tomu, aby nahrazovala operace sledované řidičem. Jejich cílem je zvýšit bezpečnost. 5.7 Školení pracovníků Školení pracovníků podílejících se na plnění by mělo být revidováno s důrazem na důležitost neustálého sledování tlaku plněného zásobníku a na správné používání prostředků pro předcházení nadměrnému tlaku (např. kontrolní přepadový ventil). Rizika spojená s přeplněním by měla být všemi příslušnými pracovníky plně pochopena. 6
10 6. PŘÍLOHA 7
11 Standardní připojení elektrických systémů s volnými přívodními kabely Požadavky na standardní provedení volných elektrických přívodních kabelů pro mezipodnikovou slučitelnost. Zástrčka a zásuvka musí odpovídat normě CEE DIN 49465, dvoupólové, 16 A 24 V Konektor připevněný k zásobníku: zásuvka Konektor volného přívodního kabelu: zástrčka Číslo kolíku Funkce Elektrické charakteristiky 1. Proudová smyčka pro řízení čerpadla odpor smyčky max. 1,5 kω ± 10%, napájení 30 V, min. 10 kω na zemnicí odpor 2. Proudová smyčka pro řízení čerpadla odpor smyčky max. 1,5 kω ± 10%, napájení 30 V, min. 10 kω na zemnicí odpor 8
PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÉMU TLAKU PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ
PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÉMU TLAKU PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ Dokument IGC Doc 151/08/CZ Nahrazuje Doc 59/98 & Doc 77/01 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. GLOBÁLNĚ HARMONIZOVANÝ DOKUMENT
ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO
ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA
VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)
VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
HODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR
Česká asociace technických plynů Směrnice 1/06 HODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR Zpracovatel: Pracovní skupina PS6 ČATP Platnost: 1.1.2006 1 Úvod ČATP (Česká
PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR
Česká asociace technických plynů PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR ČATP 1/02/PS-4 Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA) U Technoplynu
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY
UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY Tréninková prezentace TP 09/16/CZ Revize TP 09/04 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
Doporučené postupy k provádění Vyhlášky č. 309/2005 Sb Vydání č. 1 (02/2008) Revize 1 (10/2008) Skupina DP 03
03 Sestavy OBSAH Označení postupu DP 03/01 DP 03/02 DP 03/03 DP 03/04 DP 03/05 DP 03/06 DP 03/07 DP 03/08 Otázka k přijatému doporučenému postupu Co je ve smyslu vyhlášky č. 309/2005 Sb. chápáno pod pojmem
Bezpečnostní zpravodaj
Bezpečnostní zpravodaj Připravila Bezpečnostní poradní skupina (SAG) SAG NL 89/10/E Obsah Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet... 1 Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/palet s lahvemi?...
TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN
Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Strana 1 (celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu B jsou v zásadě určeny k napájení rodinných domků, společenských
MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ
IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení:
(vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení: - elektrických - zdvihacích - plynových - tlakových OBSAH: 1. Základní poţadavky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:
ALEFFI www.caleffi.com 58684.02 eplotní přetlakový ventil s automatickým plněním opyright 2009 aleffi Funkce Rozsah sortimentu echnické specifikace eplotní přetlakový ventil s dvojím účinkem se používá
VM4. Návod k obsluze přístroje určeného k plošnému nanášení maziva
Návod k obsluze přístroje určeného k plošnému nanášení maziva I. VM4. obrázek 1 Popis: Přístroj byl vyvinut a vyroben v České republice na základě specifických požadavků zákazníků. Přístroj slouží k plošnému
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 527 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV
Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV Roman Vavřička (Jakub Vrána VUT Brno) ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/19 ČSN 06 0830 - Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací
VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T
8 0,5 % 6/7 11 3 4 5 15 10 9 P 13 1 13 14 15 16 13 17 6 70 808 634-00.1T [cs] Požadavky na bezpečnostní vybavu kotlů, sloužicích k ohřevu topné vody................ [pl] Wymagania dot. wyposażenia zabezpieczającego
Druhy SSHZ: Mlhová stabilní hasicí zařízení (MHZ); Sprejová stabilní hasicí zařízení (RHZ); Pěnová stabilní hasicí zařízení (FHZ);
Ing. Martin Bebčák SSHZ Samočinné stabilní hasicí zařízení slouží k uhašení, potlačení popř. uvedení požáru pod kontrolu na základě automatického či jiného zjištění požáru, tak aby likvidace tohoto požáru
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
Automatické spínací zařízení. Controlmatic E.2. Typový list
Automatické spínací zařízení Controlmatic E.2 Typový list Impressum Typový list Controlmatic E.2 KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Automatické spínací zařízení. Cervomatic EDP.2. Typový list
Automatické spínací zařízení Cervomatic EDP.2 Typový list Impressum Typový list Cervomatic EDP.2 Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat
TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce
Vitocal 00-G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Primární čerpadlo C Kondenzátor D Výparník E Regulace tepelného čerpadla CD 0 F Malý rozdělovač s pojistnou skupinou V monovalentním
Prevence znečistění CO 2
Česká asociace technických plynů Prevence znečistění CO 2 ČATP 1/03/PS-4 Převzatý materiál EIGA IGC Doc 68/99/E Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA)
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Pokyny pro projektování zařízení ElZaS 21
Počet stran: Počet příloh: Pokyny pro projektování zařízení ElZaS Verze programového vybavení: Procesory P a P., procesor přenosového řadiče -.0 Verze dokumentace:.0 Datum:.. 00 Zpracoval: Ing. Karel Beneš,
OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2
Návod k obsluze Přístroj pro výměnu brzdové kapaliny ITI 1788001-1 - ÚVOD Pneumatický přístroj pro snadné, rychlé a čisté provádění výměny brzdové kapaliny, odvzdušňování brzdových soustav a hydraulického
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU
TP N 30/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Click to edit Master subtitle style SAC 130 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.39/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů
1.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 201/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované
Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.
anfoss HP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody WH. Popis hlavních součástí.......................................................... 2 Obsah dodávky.................................................................
Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních... 4
Úvod... 1 Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních... 4 Hlavní zásady - elektrické instalace nízkého napětí... 23 Základní ochranná opatření k zajištění bezpečnosti před úrazem
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro práce ve výškách
(vedoucího zaměstnance) pro práce ve výškách OBSAH: 1. Základní požadavky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) při práci ve výškách... 1.1 Vymezení základních pojmů použitých v této
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 311 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
Zařízení pro zabránění přenosu výbuchu. Efektivní řešení ochrany technologických zařízení a průmyslových provozů, zabraňující přenosu výbuchu.
Zařízení pro zabránění přenosu výbuchu Efektivní řešení ochrany technologických zařízení a průmyslových provozů, zabraňující přenosu výbuchu. Jestliže na daném místě a ve stejný čas jsou k dispozici: látky
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/02/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/83 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
FInformace o systémech. FPokyny k montáži a. Produktová informace. Elektrická palivová čerpadla Přehled produktů pro univerzální použití PI 0034 4 1/8
roduktová informace OUZ RO TCHNCKÉ RACOVNÍKY! /8 MS Motor Service nternational GmbH 69 CZ lektrická palivová čerpadla řehled produktů pro univerzální použití Vozidlo/použití: Výrobek: lektrické palivové
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý
TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM
TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM Základy oboru 26-55/H004 Mechanik elektrotechnických zařízení údržba a servis chladicí a klimatizační techniky a tepelných čerpadel Zkouška těsnosti všeobecně
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...
1000 l/min. Vstup požadované hodnoty
1 Druh konstrukce Sedlový ventil Řízení Analogový Certifikáty CE Prohlášení o shodě Teplota okolí min./max. +0 C / +70 C Teplota média min./max. +0 C / +70 C Médium Stlačený vzduch Max. velikost částic
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný
Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4
Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4 Antonín ŠEVČÍK, Rudolf HUNA Platnost ČSN/STN EN 60974-4 od 01/09/2007 je ve všech
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. LXDC SET 1-4kW
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI LXDC SET 1-4kW Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001 Púchov tel. +421/42/4710200 fax.: +421/42/4642300 logitex@logitex.sk Vyrobeno v: IMAO eletric, s.r.o
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
Udržitelný rozvoj při procesech komerčního praní. Systémy dávkování. Leonardo de Vinci Project. Modul 4. Používání energie a detergentů.
Leonardo de Vinci Project Udržitelný rozvoj při procesech komerčního praní Modul 4 Používání energie a detergentů Kapitola 3 Systémy dávkování Modul 4 Energie a detergenty Kapitola 3 Systémy dávkování
& S modulovaným plynovým hořákem MatriX compact pro obzvláště
Vitocrossal 300. Popis výrobku A Digitální regulace kotlového okruhu Vitotronic B Vodou chlazená spalovací komora z ušlechtilé oceli C Modulovaný plynový kompaktní hořák MatriX pro spalování s velmi nízkým
MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou užívány jako zdroje tlakového maziva pro mazací systémy s progresivními rozdělovači, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů, strojních technologií a
OBSAH. Výrobce zařízení
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e S k l o k e r a m i c k á d v o u p l o t ý n k a P D V 3 2 / 1 I n s t a l a c e - p o u ž i t í - ú d r ž b a Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za Vaši volbu. Tento
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Sakařova 113 530 03
Vstřikovací systém Common Rail
Vstřikovací systém Common Rail Pojem Common Rail (společná lišta) znamená, že pro vstřikování paliva se využívá vysokotlaký zásobník paliva, tzv. Rail, společný pro vstřikovací ventily všech válců. Vytváření
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem
B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem (označené otázky nejsou uplatňovány v testech pro rozsah E4 na nářadí a spotřebiče) 1) Z čeho musí sestávat ochranné opatření?
Zpráva o revizi hromosvodu
Zpráva o revizi hromosvodu Ev.ozn. - Vzor_404 Začátek revize Konec revize ABC spol. s r.o. : : Doporučený termín příští revize - do 11.2010 Revidovaný objekt Dlouhá 24, Medvědín provozovna Srnín 19.11.2008
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS
TEMPNER s.r.o. Smetanova 1269. 75501 Vsetín, Česká rep. Technická podpora: obchod@tempner.eu www.tempner.eu NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT
POPIS VYNÁLEZU К AUTORSKÉMU OSVĚDČENÍ. MATAL OLDŘICH ing. CSc., BRNO, SADíLEK JIŘÍ ing., TŘEBÍČ
ČESKOSLOVENSKA SOCIALISTICKÁ R E P U B L I K A ( 1«) POPIS VYNÁLEZU К AUTORSKÉMU OSVĚDČENÍ (22) přihlášeno 02 04 87 (21) PV 2357-87.1 263762 (51) Int Cl. 4 G 21 D 5/08 F 28 F 27/00 (Bl) ÚŔAO PRO VYNÁLEZY
Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 EV 220B 15-50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
EC čidla pro elektronické přístroje řady EC1 a EC2
Str. 1 ze 6 Řada elektronických regulátorů EC představuje mnoho modelů s různými snímači teplot, tlaku, nebo vlhkosti. Jednotlivá čidla se liší podle druhu snímané veličiny i podle účelu, ke kterému je
Solární expanzní nádoby
Návod na instalaci a údržbu Solární expanzní nádoby V 2.0-1 - 1. Obecné informace Tlakové expanzní nádoby s pevnou nebo vyměnitelnou membránou výrobce VAREM S.p.a. splňují požadavky Směrnice Evropského
Předávací stanice tepla v soustavách CZT (IV) Stanice pára - voda s uzavřeným parokondenzátním okruhem
1 z 8 23.6.2009 13:53 Vytištěno z internetového portálu TZB-info (www.tzb-info.cz), dne: 23.6.2009 zdroj: Datum: 23.3.2009 Autor: Ing. Miroslav Kotrbatý Předávací stanice tepla v soustavách CZT (IV) Stanice
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Husova 456 530 03
Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012
Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické
MAZACÍ AGREGÁT SEO CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ AGREGÁT SEO POUŽITÍ Mazací agregáty série SEO jsou užívány jako zdroje tlakového maziva, oleje, pro ztrátové a oběhové systémy centrálního mazání. Obvody ztrátových mazacích systémů jsou vybavovány
Technické údaje VFBMC148
anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 207/2012 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 207/2012 Sb. Vyhláška o profesionálních zařízeních pro aplikaci přípravků a o změně vyhlášky č. 384/2011 Sb., o technických zařízeních a o označování dřevěného obalového materiálu
PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB
PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB IGC Doc 114/09 Nahrazuje IGC Doc 114/03 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-6 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)
Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz čerpací stanice na - stlačený zemní plyn (CNG) -
zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz čerpací stanice na - stlačený zemní plyn (CNG) - zkapalněné ropné plyny (LPG) OBSAH: 1. Požadavky na zajištění BOZP při provozu
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
CW01 - Teorie měření a cv. 1.
Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb CW01 - Teorie měření a cv. 1. regulace bezpečnost. ZS-2014/2015 2014 - Ing. Václav Rada, CSc. Ústav technologie, mechanizace a řízení staveb Teorie měření
Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:
Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 20.11.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Uzemnění
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
MODUL 3 KANÁLOVÉHO D/A PŘEVODNÍKU 0 25 ma
MODUL 3 KANÁLOVÉHO D/A VLASTNOSTI 3 galvanicky oddělené pasivní proudové výstupy izolační napětí mezi kanály 600V () 16-ti bitový D/A převod kontrola integrity proudové smyčky definovaná hodnota výstupu
VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVR
5/3/TCH/5 VARYCONTROL VVS-regulátor pro systémy s variabilním průtokem série TVR TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00 Praha
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL NS 15/20/25/30 ACO Hydrojet OXL Odlučovač tuků podle normy EN 1825 pro volné ustavení