Altivar 61 / Altivar 71 Frekvenční měniče pro asynchronní motory

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Altivar 61 / Altivar 71 Frekvenční měniče pro asynchronní motory"

Transkript

1 Altivar 61 / Altivar 71 Frekvenční měniče pro asynchronní motory Instalační manuál 0,37 90 kw / V 0, kw / V 2,2 800 kw / V 0,37 75 kw / V 0, kw / V 1,5 630 kw / V

2 Důležité informace Upozornění Před instalací zařízení, jeho uvedením do provozu nebo údržbou se, prosím, dokonale seznamte s níže uvedenými instrukcemi. Následující varováni se mohou objevovat v dokumentaci nebo na zařízení. Jsou varováním před potenciálním nebezpečím nebo obsahují informace, které mohou vysvětlit či zjednodušit postup. Přítomnost tohoto symbolu uvádí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem zranění v případě nedodržení instrukcí. Tento symbol slouží k varování před možným zraněním. Dodržením všech bezpečnostních opatření doprovázející tento symbol se vyvarujete situace s následkem zranění či smrti. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ označuje nebezpečnou situaci s následkem smrti, vážného zranění či poškození zařízení. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ označuje rizikovou situaci s možným následkem smrti, vážného zranění či poškození zařízení. POZOR POZOR označuje potenciálně nebezpečnou situaci s možným následkem zranění nebo poškození zařízení. NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ Před instalací nebo prací s frekvenčním měničem Altivar si pozorně přečtěte tento manuál. Instalaci, nastavení, opravu a údržbu smí vykonávat jen kvalifikovaný personál. Uživatel je zodpovědný za dodržení všech mezinárodních a národních elektrických norem zahrnujících bezpečné uzemnění veškerého zařízení. Mnoho částí frekvenčního měniče, včetně desek tištěných spojů, pracuje pod síťovým napětím. NEDOTÝKEJTE SE. Používejte pouze nářadí s elektrickou izolací. NEDOTÝKEJTE SE neizolovaných částí či nechráněných svorek pod napětím. NEZKRATUJTE svorky PA a PC nebo kondenzátory na DC sběrnici. Připevněte a uzavřete všechny ochranné kryty před připojením napájení nebo zapnutím a vypnutím frekvenčního měniče. Před údržbou frekvenčního měniče: odpojte veškeré napájení, umístěte štítek NEZAPÍNAT na odpojovač napájecího napětí frekvenčního měniče, zajistěte odpojovač v rozpojené poloze. Před jakoukoliv manipulací ve vnitřku frekvenčního měniče nebo na jeho svorkovnici, odpojte veškeré napájení včetně přídavného napájení. VYČKEJTE 15 MINUT. Poté změřte napětí na DC sběrnici pro ověření, že je menší než 45 V DC. LED diody nejsou přesným ukazatelem zbytkového napětí na DC sběrnici. Opomenutí těchto instrukcí může mít za následek smrt, vážné zranění nebo poškození zařízení. UPOZORNĚNÍ NESPRÁVNÁ OBSLUHA MĚNIČE Pokud není měnič po delší dobu zapnutý, zhorší se vlastnosti jeho kondenzátorů Pokud se měnič dlouhodobě nepoužívá, zapněte měnič každé dva roky na minimálně 5 hodin pro zformátování kondenzátoru a následně zkontrolujte provoz. Je doporučeno, aby měnič nebyl po dlouhodobé odstávce přímo připojený k síťovému napětí. Napětí by se mělo postupně zvyšovat použitím nastavitelného AC zdroje. Nedodržení těchto instrukcí může vést k poškození zařízení! DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ Údržba elektrického zařízení smí být prováděna pouze kvalifikovaným personálem. Společnost Schneider Electric není zodpovědná za následky způsobené používaním tohoto manuálu. Tento manuál je určen pouze kvalifikovaným osobám Schneider Electric. Všechna práva vyhrazena. Před aplikací jakéhokoliv zde uvedeného postupu si pozorně přečtěte níže uvedené instrukce.

3 Obsah Důležité informace... Obálka 2 Doporučení pro instalaci a uvedení do provozu...2 Základní doporučení...3 až 5 Technické parametry...6 až 11 Rozměry a hmotnost...12 až 15 Doporučení pro montáž a chlazení...16 až 18 Instalace DC tlumivky...19 a 20 Instalace tlumivky (transformátoru)...21 až 23 Snížení výkonu jako funkce teploty a spínací frekvence...24 až 26 Montáž do závěsných nebo samostatně stojících rozváděčů...27 až 31 Instalace grafického terminálu...32 Instalace soupravy pro dodržení krytí IP 31 / UL typ a 34 Umístění LED diody pro indikaci napětí na DC sběrnici...35 Instalace volitelných karet...36 a 37 Doporučení pro montáž měniče s ohledem na EMC...38 a 39 Kritické délky motorových kabelů...40 Výkonové svorky...41 až 59 Svorky řídicí karty...60 a 61 Svorky přídavných karet...62 až 67 Doporučená schémata zapojení...68 až 77 Schémata zapojení napájení ventilátorů...78 až 80 Pokyny pro použití napájení ze soustavy IT...81 až 83 Elektromagnetická kompatibilita, doporučení pro kladení kabeláže a zemnění...84 a 85 Upozornění Vzhledem k neustálému vývoji norem, materiálů a charakteristik uvedených v tomto dokumentu si vyhrazujeme právo změn. Aktuální informace získáte na lince Zákaznického centra Doporučení Použité výrobky, zařízení a jejich obaly předejte po upotřebení oprávněné firmě k ekologické likvidaci. 1

4 Doporučení pro instalaci a uvedení do provozu b 1 Převzetí výrobku v Před rozbalením měniče se přesvědčte, zda je jeho typové označení shodné s dodacím listem, případně Vaší objednávkou. v Vyjměte Altivar z obalu a zkontrolujte, zda v průběhu přepravy nedošlo k poškození. b 2 Ověřování síťového napětí v Ověřte, zda je síťové napětí kompatibilní s rozsahem napětí frekvenčního měniče (viz strany 6 až 11). b 3 Montáž frekvenčního měniče Body 1 až 4 musí být provedeny bez připojení k síťovému napětí. v Měnič namontujte dle instrukcí v tomto manuálu. v Nainstalujte a spojte DC tlumivku nebo transformátor(y) (viz strany 19 až 23) a AC tlumivku. b 4 Zapojení měniče v Zapojte motor tak, aby zapojení odpovídalo napájecímu napětí. v Přesvědčte se, že je měnič zablokovaný a zapojte ho do napájecí sítě. v Zapojte ovládací obvody logických vstupů a výstupů. v Zapojte ovládací obvody analogových vstupů a výstupů. b 5 Nastavení v Viz programovací manuál. 2

5 Základní doporučení Balení obsahuje jeden nebo více předmětů závisejících na typu ATV61HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppM3X a ATV71HpppN4 obsahují: Frekvenční měnič a DC tlumivka jsou připevněny ke stejné paletě. DC tlumivka se skládá z 1 až 3 kusů, závisejících na výkonu frekvenčního měniče. ATV61HpppM3XD a ATV61HpppN4D / ATV71HpppM3XD a ATV71HpppN4D obsahují: Pouze frekvenční měnič (bez tlumivky). ATV61HpppY / ATV71HpppYobsahuje: Frekvenční měnič a jeden nebo dva transformátory připevněné ke stejné paletě. Manipulace / skladování Z hlediska ochrany výrobku před jeho poškozením ho skladujte a přenášejte v jeho originálním balení. Též se ujistěte, že okolní skladovací podmínky jsou vyhovující. UPOZORNĚNÍ POŠKOZENÉ BALENÍ Pokud vypadá balení poškozeně, může být nebezpečné ho otvírat a zacházet se zařízením. Nedodržení těchto instrukcí může mít za následek smrt, vážné zranění nebo poškození zařízení. POŠKOZENÉ ZAŘÍZENÍ UPOZORNĚNÍ Neinstalujte nebo nepracujte se zařízením, které vypadá poškozeně. Nedodržení těchto instrukcí může mít za následek smrt, vážné zranění nebo poškození zařízení. Manipulace při montáži 45 max. Frekvenční měniče Altivar 61 (ATV61HD15M3X až ATV61HD18N4) resp. Altivar 71 (ATV71HD15M3X až ATV71HD18N4) se mohou vybalit z obalu bez použití manipulačního zařízení. Velké frekvenční měniče se přepravují pomocí zvedacího zařízení. Pro tyto případy jsou měniče vybavené manipulačními otvory nebo oky. 3

6 Základní doporučení Vybalování / manipulace s měničem ATV61Hpppp / ATV71Hpppp Transformátor(y) ATV61 / ATV71 Frekvenční měnič a DC tlumivka jsou připevněny na paletu šrouby (obrázek 1). Transformátory jsou dodávány již sestavené. Jednotka může být rozbalena v následujícím pořadí: 1 Demontujte součásti transformátoru (obrázek 2) pro pozdější instalaci a vyjměte transformátor pomocí zvedacího zařízení (obrázek 3). 2 Odstraňte jisticí šrouby (obrázek 3) z jisticího transformátoru. Obrázek 1 UPOZORNĚNÍ RIZIKO POŘEZÁNÍ Přístup k fixačním šroubům, které drží držák transformátoru na paletě, je velice složitý, vedoucí k riziku pořezání se. Použijte všech možných prostředků k zabránění riziku a použijte ochranné rukavice. Nedodržení těchto instrukcí může způsobit smrt, vážné zranění nebo poškození zařízení. 3 Odstraňte šrouby držící frekvenční měnič na paletě a vytáhněte frekvenční měnič pomocí zvedacího zařízení. Pro tento účel je měnič vybaven manipulačními oky (obrázek 4). UPOZORNĚNÍ Obrázek 2 Obrázek 3 RIZIKO PŘEVRŽENÍ Nikdy nestavte měnič do kolmé polohy (obrázek 5) bez jeho zajištění, neboť jinak dojde k jeho převrácení a pádu. Nedodržení těchto instrukcí může způsobit smrt, vážné zranění nebo poškození zařízení. 60 max. Obrázek 4 Obrázek 5 4

7 Základní doporučení Instalace měniče Namontujte frekvenční měnič na zeď nebo na zadní stranu rozváděče, v souladu s doporučeními popsanými v tomto manuálu, před instalací DC tlumivky nebo transformátoru. Instalace DC tlumivky na měniče ATV61HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppM3X a ATV71HpppN4 Měniče ATV61H D55M3XD až D90M3XD a ATV61H D90N4D až C63N4D / ATV71H D55M3XD až D90M3XD a ATV71H D90N4D až C63N4D jsou dodávány bez DC tlumivky. Měniče ATV61H D55M3X až D90M3X a ATV61H D90N4 až C63N4 / ATV71H D55M3X až D90M3X a ATV71H D90N4 až C63N4 jsou dodávány s DC tlumivkou, která musí být nainstalována nahoře na měniči a zapojena v souladu s doporučeními popsanými v tomto návodu. Tato tlumivka musí být užita k zapojení měničů do 3fázového síťového napájení, pokud není použit vhodný transformátor. Namontujte DC tlumivku na zadní stranu rozváděče nebo na stěnu nad měnič a zapojte ji. Instrukce pro instalaci a zapojení tlumivky jsou na stranách 19 až 23. Ujistěte se, zda těsnění mezi měničem a spodkem tlumivky správně funguje. Instalace transformátoru(ů) na měniče ATV61HpppY / ATV71HpppY Měniče ATV61H C11Y až C80Y / ATV71H C11Y až C80Y jsou napájeny jedním nebo dvěma transformátory pro napájení ventilátoru. Transformátor(y) musí být nainstalován(y) nahoře na měniči a zapojen(y) v souladu s doporučeními popsanými v tomto manuálu. Instalace AC tlumivky na měniče ATV61HpppY / ATV71HpppY Užití AC tlumivky (objednává se samostatně) je nutné s těmito měniči, pokud nejsou použity speciální transformátory (např. 12pulzní transformátor). Upozornění před spuštěním Před spuštěním si přečtěte instrukce z programovacího manuálu. NEKOMPATIBILNÍ SÍŤOVÉ NAPĚTÍ UPOZORNĚNÍ Před spuštěním a nastavením měniče se ujistěte, zda je síťové napětí kompatibilní s rozsahem napájecího napětí měniče nebo zda je síťové napětí kompatibilní s rozsahem napájecího napětí měniče uvedeném na štítku. Pokud je napětí nekompatibilní, zařízení se může poškodit. Nedodržení těchto instrukcí může vést k neopravitelnému poškození zařízení!! NEPŘEDVÍDATELNÝ CHOD STROJE NEBEZPEČÍ Před zapnutím a konfigurací Altivaru 61 / Altivaru 71 zkontrolujte, zda je vstup PWR aktivní (ve stavu log. 0) pro zabezpečení nepředvídaných startů. Před spuštěním nebo opuštěním komunikačních menu zkontrolujte, zda jsou vstupy pro zabezpečení chodu neaktivní (ve stavu log. 0), protože mohou způsobit okamžitý start motoru. Nedodržení těchto instrukcí může vést k poranění nebo poškození zařízení. Pro bezpečnost personálu se vyžaduje zákaz nechtěných a neočekávaných zapínání, zablokování motoru zajišťuje funkce Power Removeal Altivaru 61 / Altivaru 71. Tato funkce vyžaduje použití schémat zapojení odpovídajících kategorii 3 normy ČSN EN954-1 a bezpečnostní úrovni SIL2 dle ČSN EN nebo STO dle ČSN EN Funkce Power Removal je nadřazená všem ostatním příkazům, které mohou spustit motor. 5

8 Technické parametry 1fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 61 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 61 Výkon na štítku motoru (1) Altivar 71 Maximální síťový proud (2) 200 V 240 V Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) kw A A ka kva A A A Maximální proud po dobu 60 s (1) Typová označení (4)(5) 0,37 6,9 5,8 5 1,4 9,6 3 3,6 ATV61H075M3 0, ,9 5 2,4 9,6 4,8 5,7 ATV61HU15M3 1,5 8,2 15,7 5 3,7 9,6 8 9,6 ATV61HU22M3 2,2 25,9 22,1 5 5,3 9,6 11,0 13,2 ATV61HU30M3 3 25, ,3 9,6 13,7 16,4 ATV61HU40M3 (6) 4 34,9 29, ,6 17,5 21 ATV61HU55M3 (6) 5,5 47,3 40,1 22 9,5 23,4 27,5 33 ATV61HU75M3 (6) Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 71 Výkon na štítku motoru (1) Maximální síťový proud (2) 200 V 240 V Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) Maximální proud po dobu 60 s (1) kw A A ka kva A A A A Typová označení (4)(5)(6) 0,37 6,9 5,8 5 1,4 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H075M3 0, ,9 5 2,4 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71HU15M3 1,5 18,2 15,7 5 3,7 9, ,2 ATV71HU22M3 2,2 25,9 22,1 5 5,3 9,6 11,0 16,5 18,1 ATV71HU30M3 3 25, ,3 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU40M3 (6) 4 34,9 29, ,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU55M3 (6) 5,5 47,3 40,1 22 9,5 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU75M3 (6) (1) Tyto hodnoty výkonu a proudu platí pro okolní teplotu 50 C a tovární nastavení spínací frekvence používané pro nepřetržitý provoz (tovární nastavení spínací frekvence 4 khz pro ATV61H 075M3 až D15M3X / ATV71H 075M3 až D15M3X a 2,5 khz pro ATV61H D18M3X až D45M3X / ATV71H D18M3X až D45M3X). Při překročení továrních nastavení měnič snižuje při nadměrném růstu teploty frekvenci spínání. Při nepřetržitém provozu nad továrním nastavením se musí snížit proudová zatížitelnost měniče v souladu s křivkami na stranách 16 až 18 a 24 až 26. (2) Hodnoty proudů Max. zkratový proud Isc jsou dány bez použití jiných přídavných komponentů. (3) Maximální proud měniče při zapnutí a max. napětí (240 V + 10 %). (4) Měniče od ATV61H 075M3 až D45M3X / ATV71H 075M3 až D45M3X jsou dostupné s nebo bez grafického terminálu. Měniče bez grafického terminálu mají na konci typového označení přidáno Z, např.: ATV61H075M3Z resp. ATV71H075M3Z. (5) Měniče, které mají na konci typového označení S337 nebo 337, jsou určeny pro chemicky náročné prostředí v souladu s ČSN EN třída 3C2. Obsahují grafický terminál. (6) Musí být použita síťová tlumivka (kontaktujte nás na lince Zákaznického centra ). Zablokováním funkce porucha ztráty fází (IPL) mohou měniče ATV61H075M3 až U75M3 / ATV71H075M3 až U75M3 (viz programovací manuál) pracovat na 1fázovém napájecím napětí. V továrním nastavení je výpadek napájecí fáze aktivován. 6

9 Technické parametry 3fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 61 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 61 Výkon na štítku motoru (1) Altivar 71 Maximální síťový proud (2) 200 V 240 V Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) kw A A ka kva A A A Maximální proud po dobu 60 s (1) Typová označení (4)(5) 0,75 6,1 5,3 5 2,2 9,6 4,8 5,7 ATV61H075M3 1,5 11,3 9, ,6 8 9,6 ATV61HU15M3 2, ,8 5 5,3 9, ,2 ATV61HU22M3 3 19,3 16,4 5 6,8 9,6 13,7 16,4 ATV61HU30M3 4 25,8 22,9 5 9,2 9,6 17,5 21 ATV61HU40M3 5, , ,4 23,4 27,5 33 ATV61HU55M3 7, , ,9 23, ,6 ATV61HU75M ,3 45, ,8 93, ,8 ATV61HD11M3X 15 71,7 61, ,1 93, ,2 ATV61HD15M3X 18, , ATV61HD18M3X ,6 ATV61HD22M3X , ATV61HD30M3X ATV61HD37M3X ATV61HD45M3X ATV61HD55M3X ATV61HD75M3X ATV61HD90M3X Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 71 Výkon na štítku motoru(1) Maximální síťový proud (2) 200 V 240 V Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) kw A A ka kva A A A Maximální proud po dobu 60 s (1) Typová označení (4)(6) 0,37 3,5 3,1 5 1,3 9,6 3 4,5 4,9 ATV71H037M3 0,75 6,1 5,3 5 2,2 9,6 4,8 7,2 7,9 ATV71H075M3 1,5 11,3 9, , ,2 ATV71HU15M3 2, ,8 5 5,3 9, ,5 18,1 ATV71HU22M3 3 19,3 16,4 5 6,8 9,6 13,7 20,6 22,6 ATV71HU30M3 4 25,8 22,9 5 9,2 9,6 17,5 26,3 28,8 ATV71HU40M3 5, , ,4 23,4 27,5 41,3 45,3 ATV71HU55M3 7, , ,9 23, ,5 54,5 ATV71HU75M ,3 45, ,8 93, ,1 ATV71HD11M3X 15 71,7 61, ,1 93, ATV71HD15M3X 18, , ATV71HD18M3X ATV71HD22M3X , ATV71HD30M3X ATV71HD37M3X ATV71HD45M3X ATV71HD55M3X (6) ATV71HD75M3X (6) Poznámka (1) až (6) viz stranu 6. 7

10 Technické parametry 3fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 61 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 61 Výkon na štítku motoru (1) Maximální síťový proud (2) Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) 380 V 480 V 380 V 460 V kw A A ka kva A A A A Maximální proud po dobu 60 s (1) Typová označení (4) 0,75 3, ,4 19,2 2,3 2,1 2,7 ATV61H075N4 (5) 1,5 5,8 5,3 5 4,1 19,2 4,1 3,4 4,9 ATV61HU15N4 (5) 2,2 8,2 7,1 5 5,6 19,2 5,8 4,8 6,9 ATV61HU22N4 (5) 3 10, ,2 19,2 7,8 6,2 9,3 ATV61HU30N4 (5) 4 14,1 11,5 5 9,4 19,2 10,5 7,6 12,6 ATV61HU40N4 (5) 5,5 20, ,7 46,7 14, ,1 ATV61HU55N4 (5) 7, , ,1 46,7 17, ,1 ATV61HU75N4 (5) 11 36, ,5 93,4 27, ,2 ATV61HD11N4 (5) , ,6 ATV61HD15N4 (5) 18,5 45,5 37, ,5 93, ,2 ATV61HD18N4 (5) ,6 ATV61HD22N4 (5) , ,2 ATV61HD30N4 (5) , ,8 ATV61HD37N4 (5) , ,8 ATV61HD45N4 (5) , ATV61HD55N4 (5) ATV61HD75N4 (5) ATV61HD90N ATV61HC11N ATV61HC13N ATV61HC16N ATV61HC22N ATV61HC22N ATV61HC25N ATV61HC31N ATV61HC31N ATV61HC40N ATV61HC40N ATV61HC50N ATV61HC63N ATV61HC63N4 (1) Tyto hodnoty výkonu a proudu platí pro okolní teplotu 50 C a tovární nastavení spínací frekvence používané pro nepřetržitý provoz (tovární nastavení spínací frekvence 4 khz pro ATV61H 075M3 až D15M3X / ATV71H 075M3 až D15M3X a 2,5 khz pro ATV61H D18M3X až D45M3X / ATV71H D18M3X až D45M3X). Při překročení továrních nastavení měnič snižuje při nadměrném růstu teploty frekvenci spínání. Při nepřetržitém provozu nad továrním nastavením se musí snížit proudová zatížitelnost měniče v souladu s křivkami na stranách 16 až 18 a 24 až 26. (2) Hodnoty proudů Max. zkratovým proudem Isc jsou dány bez použití jiných přídavných komponentů. (3) Maximální proud měniče při zapnutí a max. napětí (240 V + 10 %). (4) Měniče od ATV61H 075M3 až D45M3X / ATV71H 075M3 až D45M3X jsou dostupné s nebo bez grafického terminálu. Měniče bez grafického terminálu mají na konci typového označení přidáno Z, např.: ATV61H075M3Z resp. ATV71H075M3Z. (5) Měniče, které mají na konci typového označení S337 nebo 337 jsou určeny pro chemicky náročné prostředí v souladu s ČSN EN třída 3C2. Obsahují grafický terminál. (6) Musí být použita síťová tlumivka (kontaktujte nás na lince Zákaznického centra ). Zablokováním funkce porucha ztráty fází (IPL) mohou měniče ATV61H075M3 až U75M3 / ATV71H075M3 až U75M3 (viz programovací manuál) pracovat na 1fázovém napájecím napětí. V továrním nastavení je výpadek napájecí fáze aktivován. 8

11 Technické parametry 3fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 71 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 71 Výkon na štítku motoru (1) Maximální síťový proud (2) Maximální zkratový proud Isc Zdánlivý výkon měniče Maximální špičkový proud (3) Jmenovitý proud In (1) Maximální proud po dobu (1) Typová označení (3) (4) 380 V 480 V 60 s 2 s kw A A ka kva A A A A 0,75 3, ,4 19,2 2,3 3,5 3,8 ATV71H075N4 (5) 1,5 5,8 5,3 5 4,1 19,2 4,1 6,2 6,8 ATV71HU15N4 (5) 2,2 8,2 7,1 5 5,6 19,2 5,8 8,7 9,6 ATV71HU22N4 (5) 3 10, ,2 19,2 7,8 11,7 12,9 ATV71HU30N4 (5) 4 14,1 11,5 5 9,4 19,2 10,5 15,8 17,3 ATV71HU40N4 (5) 5,5 20, ,7 46,7 14,3 21, ATV71HU55N4 (5) 7, , ,1 46,7 17,6 26,4 29 ATV71HU75N4 (5) 11 36, ,5 93,4 27,7 41,6 45,7 ATV71HD11N4 (5) , ,5 54,5 ATV71HD15N4 (5) 18,5 45,5 37, ,5 93, ,5 67,7 ATV71HD18N4 (5) ,2 ATV71HD22N4 (5) , ATV71HD30N4 (5) , ,5 130 AT761HD37N4 (5) , AT771HD45N4 (5) , ATV71HD55N4 (5) ATV71HD75N4 (5) ATV71HD90N4 (6) ATV71HC11N4 (6) ATV71HC13N4 (6) ATV71HC16N4 (6) ATV71HC20N4 (6) ATV71HC25N4 (6) ATV71HC25N4 (6) ATV71HC28N4 (6) ATV71HC31N4 (6) ATV71HC40N4 (6) ATV71HC40N4 (6) ATV71HC50N4 (6) (1) Tyto hodnoty výkonu a proudu platí pro okolní teplotu 50 C a tovární nastavení spínací frekvence používané pro nepřetržitý provoz (tovární nastavení spínací frekvence 4 khz pro ATV61H 075M3 až D15M3X / ATV71H 075M3 až D15M3X a 2,5 khz pro ATV61H D18M3X až D45M3X / ATV71H D18M3X až D45M3X). Při překročení továrních nastavení měnič snižuje při nadměrném růstu teploty frekvenci spínání. Při nepřetržitém provozu nad továrním nastavením se musí snížit proudová zatížitelnost měniče v souladu s křivkami na stranách 16 až 18 a 24 až 26. (2) Hodnoty proudů Max. zkratový proud Isc jsou dány bez použití jiných přídavných komponentů. (3) Maximální proud měniče při zapnutí a max. napětí (240 V + 10 %). (4) Měniče od ATV61H 075M3 až D45M3X / ATV71H 075M3 až D45M3X jsou dostupné s nebo bez grafického manuálu. Měniče bez grafického terminálu mají na konci typového označení přidáno Z, např.: ATV61H075M3Z / ATV71H075M3Z. (5) Měniče, které mají na konci typového označení S337 nebo 337, jsou určeny pro chemicky náročné prostředí v souladu s ČSN EN třída 3C2. Obsahují grafický terminál. (6) Musí být použita síťová tlumivka nebo speciální napájecí transformátor (kontaktujte nás na lince Zákaznického centra ). Zablokováním funkce porucha ztráty fází (IPL) mohou měniče ATV61H075M3 až U75M3 / ATV71H075M3 až U75M3 (viz programovací manuál) pracovat na 1fázovém napájecím napětí. V továrním nastavení je výpadek napájecí fáze aktivován. 9

12 Technické parametry 3fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 61 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 61 Výkon na štítku motoru (1) Maximální síťový proud (2) (1) Tyto hodnoty napětí a proudu jsou továrně nastavené pro okolní teplotu 45 C a používané pro nepřetržitý provoz 2,5 khz. Při překročení 2,5 khz měnič snižuje při nadměrném růstu teploty frekvenci spínání. Při nepřetržitém provozu nad 2,5 khz se musí snížit proudová zatížitelnost měniče v souladu s křivkami na stranách 16 až 18 a 24 až 26. (2) Hodnoty proudů s Max. zkratový proud Isc jsou dané bez použití jiných přídavných komponentů. Běžnou hodnotou zobrazení výkonu motoru se standardním 4pólovým motorem na napájení je indikován Max. zkratovým proudem Isc. (3) Frekvenční měniče jsou standardně napájeny jedním nebo dvěma transformátory, které musí být užity pro pohon ventilátoru. (4) Užití AC tlumivky je nutné (nutno objednat samostatně) s těmito frekvenčními měniči, pokud nejsou používány speciální transformátory (např. 12pulzní transformátor). Poznámka Proudové přetížení je 120 % In po dobu 60 s. Maximální zkratový proud Isc Jmenovitý proud In (1) Typová označení 500 V 690 V 500 V 600 V 690 V 500 V 575 V 690 V kw kw A A A ka A A A 2,2 3 5,2 4,4 5,2 22 4,5 3,9 4,5 ATV61HU30Y 3 4 6,8 6,6 22 5,8 5,8 ATV61HU40Y 4 5,5 8,6 7,2 8,6 22 7,5 6,1 7,5 ATV61HU55Y 5,5 7,5 11,2 9,5 11, ATV61HU75Y 7, ,6 12,3 15, , ,5 ATV61HD11Y ,8 16,7 20, , ,5 ATV61HD15Y 15 18, ATV61HD18Y 18, ATV61HD22Y ATV61HD30Y ATV61HD37Y ATV61HD45Y ATV61HD55Y , ATV61HD75Y ATV61HD90Y ATV61HC11Y ATV61HC13Y ATV61HC16Y ATV61HC20Y ATV61HC25Y ATV61HC31Y ATV61HC40Y ATV61HC50Y ATV61HC63Y ATV61HC80Y 10

13 Technické parametry 3fázové napájecí napětí: V 50/60 Hz 3fázový motor V Altivar 71 Motor Síťové napájecí parametry Výstupní parametry Altivar 71 Výkon na štítku motoru (1) Maximální síťový proud (2) Maximální zkratový proud Isc (1) Tyto hodnoty napětí a proudu jsou továrně nastavené pro okolní teplotu 45 C a používané pro nepřetržitý provoz 2,5 khz. Při překročení 2,5 khz měnič snižuje při nadměrném růstu teploty frekvenci spínání. Při nepřetržitém provozu nad 2,5 khz se musí snížit proudová zatížitelnost měniče v souladu s křivkami na stranách 16 až 18 a 24 až 26. (2) Hodnoty proudů s Max. zkratový proud Isc jsou dané bez použití jiných přídavných komponentů. Běžnou hodnotou zobrazení výkonu motoru se standardním 4pólovým motorem na napájení je indikován Max. zkratovým proudem Isc". (3) Frekvenční měniče jsou standardně napájeny jedním nebo dvěma transformátory, které musí být užity pro pohon ventilátoru. (4) Užití AC tlumivky je nutné (nutno objednat samostatně) s těmito frekvenčními měniči, pokud nejsou používány speciální transformátory (např. 12pulzní transformátor). Poznámka Proudové přetížení je 150 % In po dobu 60 s a 165 % In po dobu 2 s. Jmenovitý proud In (1) Typová označení 500 V 690 V 500 V 600 V 690 V 500 V 575 V 690 V kw kw A A A ka A A A 1,5 2,2 3,8 3, ,7 4 ATV71HU22Y 2,2 3 5,2 4,4 5,2 22 4,5 3,9 4,5 ATV71HU30Y 3 4 6,8 6,6 22 5,8 5,8 ATV71HU40Y 4 5,5 8,6 7,2 8,6 22 7,5 6,1 7,5 ATV71HU55Y 5,5 7,5 11,2 9,5 11, ATV71HU75Y 7, ,6 12,3 15, , ,5 ATV71HD11Y ,8 16,7 20, , ,5 ATV71HD15Y 15 18, ATV71HD18Y 18, ATV71HD22Y ATV71HD30Y ATV71HD37Y ATV71HD45Y ATV71HD55Y , ATV71HD75Y ATV71HD90Y ATV71HC11Y ATV71HC13Y ATV71HC16Y ATV71HC20Y ATV71HC25Y ATV71HC31Y ATV71HC40Y ATV71HC50Y ATV71HC63Y 11

14 Rozměry a hmotnost S grafickým terminálem Bez přídavných karet b S přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) 4x H h c c1 c2 = G = a ATV61H a b c c1 c2 G H h Ø ATV71H mm mm mm mm mm mm mm mm mm Šrouby Hmot. g 075M3, U15M3, 075N4, U15N4,U22N , M4 3 U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N M4 4 U55M3, U55N4, U75N M4 5,5 U75M3, D11N M5 7 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N M5 9 D18M3X, D22M3X, D22N4, U30Y... D30Y M5 30 D30N4, D37N , M5 37 D30M3X, D37M3X, D45M3X M8 37 D45N4, D55N4, D75N4, D37Y... D90Y , M8 45 Bez grafického terminálu Bez přídavných karet b S přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) 4 x H h c c1 c2 = G = a Pro frekvenční měnič bez grafického terminálu jsou rozměry c, c1 a c2 v tabulce nahoře zmenšeny o 26 mm. Ostatní rozměry jsou nezměněny. (1) Přídavné karty: komunikační karty, rozšiřující karty v/v, programovací karta Controller Inside apod. 12

15 Rozměry a hmotnost S grafickým terminálem Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H D55M3X až D90M3X ATV71H D55M3X až D90M3X ATV61H D90N4 až C31N4 ATV71H D90N4 až C31N4 ATV61H C25N4 až C31N4 s brzdnou jednotkou ATV71H C25N4 až C31N4 s brzdnou jednotkou b a H K1 K K mm 392 mm = G = 540 mm 102,5 mm 27,5 mm Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H C40N4 až C50N4 ATV71H C40N4 až C50N4 ATV61HC63N4 ATV71HC63N4 b 377 mm 392 mm a J1 J J1 =K2 H K1 K = G G = G a J1 J J1 G = ATV61H a b G H K K1 K2 Ø Hmotnost Šrouby ATV71H mm mm mm mm mm mm mm mm kg D55M3X, D90N ,5 M10 D75M3X, C11N4 74 C13N4, D90M3X ,5 M10 80 C16N ,5 M C22N ,5 M C25N4, C31N ,5 M ATV61H ATV71H C40N4 a mm b mm G mm J mm (1) Přídavné karty: komunikační karty, rozšiřující karty v/v, programovací karta Controller Inside apod. J1 mm H mm K mm K1 mm K2 mm Ø mm Šrouby , ,5 M10 C50N4 330 C63N , ,5 M Hmotnost kg 13

16 Rozměry a hmotnost S grafickým terminálem Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H D55M3XD až D90M3XD ATV71H D55M3XD až D90M3XD ATV61H D90N4D až C22N4D ATV71H D90N4D až C22N4D ATV61H C25N4D až C31N4D s brzdnou jednotkou (VW3A7 101) ATV71H C25N4D až C31N4D s brzdnou jednotkou (VW3A7 101) b 4 x H h 4 x H h = G = 377 mm 392 mm 97,5 mm 540 mm 22,5 mm a 660 mm ATV61H ATV71H D55M3XD, D90N4D a mm b mm G mm H mm h mm Ø mm Šrouby ,5 M10 D75M3XD, C11N4D 74 C13N4D, D90M3XD ,5 M10 80 C16N4D ,5 M10 80 C22N4D ,5 M C25N4D, C31N4D ,5 M Hmotnost kg Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H C40N4D až C50N4D ATV71H C40N4D až C50N4D ATV61H C63N4D ATV71H C63N4D b H K 377 mm 392 mm = G G = = G G = a a ATV61H ATV71H C40N4D a mm b mm (1) Přídavné karty: komunikační karty, rozšiřující karty v/v, programovací karta Controller Inside apod. G mm H mm F mm Ø mm Šrouby , ,5 M10 C50N4D 225 C63N4D , ,5 11,5 M Hmotnost kg 14

17 Rozměry a hmotnost S grafickým terminálem Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H C11Y až C20Y ATV71H C11Y až C20Y ATV61H C25Y až C40Y s brzdnou jednotkou ATV71H C25Y až C40Y s brzdnou jednotkou b a H K1 K K mm 392 mm = G = 540 mm 102,5 mm 27,5 mm ATV61H ATV71H a mm b mm G mm H mm K mm K1 mm K2 mm Ø mm Šrouby C11Y... C20Y ,5 M C25Y... C40Y ,5 M Hmotnost kg Se žádnou nebo 1 přídavnou kartou (1) Se 2 přídavnými kartami (1) ATV61H C50Y až C80Y ATV71H C50Y až C80Y a J1 J J1 b 377 mm 392 mm = G G = ATV61H ATV71H a mm b mm G mm J mm (1) Přídavné karty: komunikační karty, rozšiřující karty v/v, programovací karta Controller Inside apod. J1 mm H mm K mm K1 mm K2 mm Ø mm Šrouby C50Y... C80Y , ,5 M Hmotnost kg 15

18 Doporučení pro montáž a chlazení u 100 mm u 100 mm Montážní poloha: svislá s tolerancí ± 10. Frekvenční měnič neumísťujte v blízkosti částí vyzařujících teplo. Zachovejte dostatečný prostor pod a nad frekvenčním měničem z důvodu zabezpečení přirozené cirkulace vzduchu pro jeho chlazení. Minimální volné místo před měničem: 10 mm. Pokud je krytí IP 20 dostačující, je doporučeno odstranit horní ochranný kryt, tak jak je ukázáno na obrázku. Odstraňování ochranného krytu ATV61H 075M3 až D15M3X a ATV61H 075N4 až D18N4 ATV71H 075M3 až D15M3X a ATV71H 075N4 až D18N4 ATV61H D18M3X až D45M3X, ATV61H D22N4 až D75N4 a ATV61H U30Y až D90Y ATV71H D18M3X až D45M3X, ATV71H D22N4 až D75N4 a ATV71H U30Y až D90Y 2 typy montáže Montáž typu A Volný prostor 50 mm na každé straně s vestavěným ochranným krytem. u 50 mm u 50 mm Montáž typu B Montáž měničů vedle sebe s odstraněným ochranným krytem (stupeň krytí IP 20). 16

19 Doporučení pro montáž a chlazení Tepelné charakteristiky Zatěžovací charakteristiky In jako funkce teploty, spínací frekvence a typu montáže. ATV61H 075M3 až D15M3X a ATV61H 075N4 až D18N4 ATV71H 075M3 až D15M3X a ATV71H 075N4 až D18N4 I/In In = 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 40 C Montáž typu B 40 C Montáž typu A 50 C Montáž typu B 50 C Montáž typu A 60 C Montáž typu A a B 50 % 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz Spínací frekvence ATV61H D22N4 a ATV61H D30N4 (1) ATV71H D22N4 a ATV71H D30N4 (1) I/In In = 100 % 90 % 40 C Montáž typu A a B 80 % 70 % 50 C Montáž typu A a B 60 % 50 % 60 C Montáž typu A a B 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz Spínací frekvence ATV61H D18M3X až D45M3X a ATV61H D37N4 až D75N4 (1) ATV71H D18M3X až D45M3X a ATV71H D37N4 až D75N4 (1) I/In In = 100 % 90 % 40 C Montáž typu A a B 80 % 70 % 50 C Montáž typu A a B 60 % 50 % 60 C Montáž typu A a B 2,5 khz 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz Spínací frekvence Pro teploty mezi uvedenými (např. 55 C ), proveďte interpolaci mezi dvěma křivkami. (1) Nad 50 C musí být tyto měniče vybaveny soupravou ventilátorů pro chlazení řídicí části. Viz katalog. 17

20 Doporučení pro montáž a chlazení Zatěžovací charakteristiky (pokračování) ATV61H U30Y až D30Y ATV71H U30Y až D30Y I/In In = 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 40 C Montáž typu A 50 C Montáž typu B a C 50 C Montáž typu A 60 C Montáž typu A, B a C 50 % 40 % 2 khz 4 khz 6 khz Spínací frekvence ATV61H D37Y až D90Y ATV71H D37Y až D90Y I/In In = 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 40 C Montáž typu A 50 C Montáž typu B a C 50 C Montáž typu A 60 C Montáž typu A, B a C 50 % 40 % 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence Pro teploty mezi uvedenými (např. 55 C), proveďte interpolaci mezi dvěma křivkami. 18

21 Instalace DC tlumivky na měniče ATV61HpppM3X / ATV71HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppN4 DC tlumivku instalujte po namontování měniče a před jeho připojením k napájení. Pokud je užíván brzdný modul VW3 A7 101, nainstalujte modul dříve, než namontujete DC tlumivku. Během instalace zajistěte, aby do měniče nevnikla kapalina, prach nebo jiné předměty. Příklad instalace DC tlumivky na měnič ATV61HC22N4 / ATV71HC22N Namontujte spodek DC tlumivky na stěnu 1, na horní stranu měniče. Zajistěte, aby spodek tlumivky byl pevně připevněn na měnič a usazen na krytí IP 54 ventilačního výdechu. Poté nainstalujte DC tlumivku 2 na rám 1 a použijte připravené matice. Propojte tlumivku mezi svorkami PO a PA/+ na měniči (viz poznámku a další stranu). Propojte uzemňovací pás mezi rámem DC tlumivky a měničem 1. Poté namontujte kryt na rám 3 a zabezpečte ho připravenými maticemi 4. Poté namontujte panely 5 a 6 použijte připravené šrouby. Jakmile je tlumivka nainstalována, stupeň krytí na horní straně měniče je IP 31. Poznámka Počet DC tlumivek dodávaných s měničem je různý podle výkonu měniče. 19

22 Instalace DC tlumivky na měniče ATV61HpppM3X / ATV71HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppN4 1 až 4 tlumivky mohou být zapojeny paralelně, tak jak je popsáno v následujících příkladech. Tabulka kombinací měnič / tlumivka Měnič Počet tlumivek paralelně Typ tlumivky ATV61HD55M3X, D75M3X ATV71HD55M3X, D75M3X 1 DC-CHOKE 5 ATV61HD90M3X ATV71HD90M3X 1 DC-CHOKE 6 ATV61HD90N4, C11N4 ATV71HD90N4, C11N4 1 DC-CHOKE 1 ATV61HC13N4 ATV71HC13N4 1 DC-CHOKE 2 ATV61HC16N4 ATV71HC16N4 1 DC-CHOKE 4 ATV61HC22N4 ATV71HC22N4 2 DC-CHOKE 1 ATV61HC25N4 ATV71HC25N4 2 DC-CHOKE 3 ATV61HC31N4 ATV71HC31N4 2 DC-CHOKE 4 ATV61HC40N4 ATV71HC40N4 3 DC-CHOKE 3 ATV61HC50N4 ATV71HC50N4 4 DC-CHOKE 2 ATV61HC63N4 4 DC-CHOKE 7 Příklad 1: ATV61H D55M3XpppD90M3X ATV71H D55M3XpppD90M3X ATV61H D90N4pppC16N4 ATV61H D90N4pppC16N4 Příklad 3: ATV61HC40N4 ATV71HC40N4 Uzemňovací pásky PO.1 PA/+ PO.2 PO PA/+ Příklad 2: ATV61H C22N4pppC31N4 ATV71H C22N4pppC31N4 Příklad 4: ATV61H C50N4pppC63N4 ATV71H C50N4pppC63N4 PO.1 PA/+ PO.2 PO PA/+ Uzemňovací pásky 20

23 Instalace tlumivky (transformátoru) na měniče ATV61HpppY / ATV71HpppY DC tlumivku (tlumivky) instalujte po smontování měniče a před jeho připojením k napájení. Během instalace zajistěte, aby do měniče nevnikla kapalina, prach nebo jiné vodivé předměty. Příklad instalace tlumivky na měnič ATV61HC25Y / ATV71HC25Y Namontujte spodek DC tlumivky na stěnu 1, na horní stranu měniče. Zajistěte, aby spodek tlumivky byl pevně připevněn na měnič a usazen na těsnění IP 54 ventilačního výdechu. Poté namontujte transformátor 2 do rámu 1 za použití připravených matic. Zapojte svorkovnici transformátoru na měnič (viz další stranu). Zapojte uzemňovací pásky mezi kostru transformátoru a měnič 1. Poté namontujte kryt na rám 3 a zabezpečte ho připravenými maticemi 4. Poté namontujte panely 5 a 6 použijte připravené šrouby. Jakmile je tlumivka nainstalována, stupeň krytí na horní straně měniče je IP 31. Umístění tlumivky ATV61 HC11Y až HC20Y / ATV71 HC11Y až HC20Y: 1 tlumivka ATV61 HC25Y až HC20Y / ATV71 HC25Y až HC40Y: 1 tlumivka ATV61 HC50Y až HC20Y/ ATV71 HC50Y až HC63Y: 2 tlumivky 21

24 Instalace tlumivky (transformátoru) na měniče ATV61HpppY / ATV71HpppY 1 až 2 tlumivky mohou být zapojeny paralelně, tak jak je popsáno v následujících příkladech. Tabulka kombinací měnič / transformátor Měnič Počet tlumivek ATV61H C11Y až C20Y ATV71H C11Y až C20Y 1 ATV61H C25Y až C40Y ATV71H C25Y až C40Y 1 ATV61H C50Y až C80Y ATV71H C50Y až C63Y 2 Příklad 1: ATV61H C11Y... C20Y ATV71H C11Y... C20Y Příklad 2: ATV61H C25Y... C40Y ATV71H C25Y... C40Y Nepoužité X0 konektory jsou umístěny do parkovací pozice (viz stranu 23) Uzemňovací pásky Konektory tlumivek Příklad 3: ATV61H C50Y... C80Y ATV71H C50Y... C63Y Nepoužité X0 konektory jsou umístěny do parkovací pozice (viz stranu 23) Konektory tlumivek Uzemňovací pásky 22

25 Instalace tlumivky (transformátoru) na měniče ATV61HpppY / ATV71HpppY Každá tlumivka je vybavena konektorem 500 V / 600 V a konektorem 690 V. Zapojte konektor odpovídající síťovému napájení (viz níže). Nepoužitý konektor umístěte do parkovací polohy. Instalace tlumivky (napájecí napětí 500 V/50 Hz nebo 600 V/60 Hz): použijte X2A X0 Parkovací pozice X2B X2A X2 Použitá pozice Instalace tlumivky (napájecí napětí 690 V/50 Hz): použijte X2B X0 Parkovací pozice X2A X2B X2 Použitá pozice Frekvenční měniče ATV61HC50Y až ATV61HC80Y / ATV71HC50Y až ATV71HC63Y obsahují 2 tlumivky. Proveďte toto zapojení pro každou tlumivku. VAROVÁNÍ NESPRÁVNÉ ZAPOJENÍ Tlumivka(y) a měnič(e) ATV61 resp. ATV71 budou zničeny pokud zapojení nebude odpovídat napájecímu napětí. Nedodržení této instrukce může vést ke zranění a nebo ke zničení zařízení. 23

26 Snížení výkonu jako funkce teploty a spínací frekvence Zatěžovací charakteristiky měniče In jako funkce teploty a spínací frekvence ATV61HD55M3X, HD75M3X, HD90M3X ATV71HD55M3X, HD75M3X, HD90M3X I/In 120 % In = ATV61HD90N4 ATV71HD90N4 I/In 120 % 110 In = C 50 C C 50 C 60 C 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence C 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence ATV61HC11N4 ATV71HC11N4 ATV61HC13N4 ATV71HC13N4 I/In 120 % I/In 120 % 106 In = C 50 C 60 C 104 In = C 50 C 60 C ,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence 0 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence ATV61HC16N4 ATV71HC16N4 ATV61HC22N4 ATV71HC22N4 I/In 120 % I/In 120 % 104 In = C 50 C 60 C 105 In = C 50 C 60 C ,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence 0 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence Pro teploty mezi uvedenými (např. 55 C) proveďte interpolaci mezi dvěma křivkami. 24

27 Snížení výkonu jako funkce teploty a spínací frekvence Zatěžovací charakteristiky měniče In jako funkce teploty a spínací frekvence (pokračování) ATV61HC25N4 ATV71HC25N4 ATV61HC31N4 ATV71HC31N4 I/In 120 % I/In 120 % 105 In = C 50 C 60 C 104 In = C 50 C 60 C ,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence 0 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence ATV61HC40N4 ATV71HC40N4 I/In 120 % ATV61HC50N4 ATV71HC50N4 I/In 120 % 105 In = C 50 C 60 C 104 In = C 50 C 60 C ,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence 0 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence ATV61HC63N4 ATV71HC63N4 I/In 120 % 104 In = C 50 C 60 C ATV61HC11Y ATV71HC11Y I/In 120 % 110 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence 0 2,5 khz 4 khz 6 khz 8 khz Spínací frekvence Pro teploty mezi uvedenými (např. 55 C) proveďte interpolaci mezi dvěma křivkami. 25

28 Snížení výkonu jako funkce teploty a spínací frekvence Zatěžovací charakteristiky měniče In jako funkce teploty a spínací frekvence (pokračování) ATV61HC13Y ATV71HC13Y I/In 120 % 108 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence ATV61HC16Y ATV71HC16Y I/In 120 % 106 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence ATV61HC20Y ATV71HC20Y I/In 120 % 105 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence ATV61HC25Y ATV71HC25Y ATV61HC31Y ATV71HC31Y ATV61HC40Y ATV71HC40Y I/In 120 % 108 In = C 50 C 60 C I/In 120 % 106 In = C 50 C 60 C I/In 120 % 105 In = C 50 C 60 C 40 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence 40 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence 40 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence ATV61HC50Y ATV71HC50Y ATV61HC63Y ATV71HC63Y ATV61HC80Y I/In 120 % 108 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence I/In 120 % 106 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence I/In 120 % 105 In = C 50 C 60 C 2,5 khz 4,9 khz Spínací frekvence Pro teploty mezi uvedenými (např. 55 C) proveďte interpolaci mezi dvěma křivkami. 26

29 Montáž do závěsných nebo samostatně stojících rozváděčů Montáž vysunutím výkonové části, zajištění odolnosti vůči prachu a vlhkosti Tato montáž je používána pro redukci výkonových ztrát měniče v rozváděči umístěním výkonové části mimo rozváděč. Tato montáž vyžaduje použití příslušenství VW3 A (viz katalog). Krytí měniče po montáži: IP 54. Pro montáž příslušenství k měničům je k dispozici návod (dodáván s tímto příslušenstvím). Příklad: ATV61HU55N4 Výkonové ztráty měniče uvnitř rozváděče při montáži výkonové části mimo rozváděč Tato hodnota odpovídá provozu se jmenovitým zatížením a s továrně nastavenou spínací frekvencí. Ztrátový výkon Ztrátový výkon Ztrátový výkon ATV61H měniče (1) ATV61H měniče (1) ATV61H měniče (1) ATV71H ATV71H ATV71H W W W 075M N4 26 U30Y 71 U15M3 30 U15N4 28 U40Y 71 U22M3 38 U22N4 30 U55Y 73 U30M3 38 U30N4 35 U75Y 75 U40M3 41 U40N4 40 D11Y 77 U55M3 59 U55N4 50 D15Y 81 U75M3 67 U75N4 55 D18Y 87 D11M3X 80 D11N4 65 D22Y 94 D15M3X 84 D15N4 85 D30Y 100 D18M3X 114 D18N4 86 D37Y 120 D22M3X 124 D22N4 110 D45Y 120 D30M3X 144 D30N4 135 D55Y 133 D37M3X 161 D37N4 137 D75Y 144 D45M3X 180 D45N4 165 D90Y 158 D55N4 178 D75N4 225 (1) K této hodnotě přidejte 7 W pro každou zabudovanou volitelnou kartu. 27

30 Montáž do závěsných nebo samostatně stojících rozváděčů Dodržte montážní doporučení uvedená na předchozích stranách. Zabezpečte správnou cirkulaci vzduchu v měniči a jeho okolí. Rozváděč vybavte ventilačními otvory. Zabezpečte dostatečné proudění vzduchu. Pokud se zabezpečit nedá, vybavte rozváděč ventilátorem s filtrem. Použijte speciální filtry IP 54, pokud chcete toto krytí zachovat. Montáž do rozváděče odolného vůči prachu a vlhkosti (stupeň krytí IP 54) Frekvenční měnič je v některých případech nutné zabudovat do rozváděče s vyšším krytím. Jedná se zejména o případy, kdy je okolí prašné, vlhké, s rizikem kondenzace a kapající vody atd. Pro zabránění vzniku teplejších míst uvnitř rozváděče použijte přídavný ventilátor pro cirkulaci vzduchu, typové označení VW3 A9 4pp (viz katalog). Montáž měniče do rozváděče Výkonové ztráty měniče Tato hodnota odpovídá provozu se jmenovitým zatížením a s továrně nastavenou spínací frekvencí. ATV61H ATV71H Ztráty měniče W (1) ATV61H ATV71H Ztráty měniče W (1) (1) K této hodnotě přidejte 7 W pro každou zabudovanou volitelnou kartu. ATV61H ATV71H 075M N4 44 U30Y 111 U15M3 101 U15N4 64 U40Y 119 U22M3 122 U22N4 87 U55Y 136 U30M3 154 U30N4 114 U75Y 158 U40M3 191 U40N4 144 D11Y 182 U55M3 293 U55N4 178 D15Y 227 U75M3 363 U75N4 217 D18Y 300 D11M3X 566 D11N4 320 D22Y 386 D15M3X 620 D15N4 392 D30Y 463 D18M3X 657 D18N4 486 D37Y 716 D22M3X 766 D22N4 574 D45Y 716 D30M3X 980 D30N4 799 D55Y 911 D37M3X D37N4 861 D75Y D45M3X D45N D90Y D55N D75N Minimální hodnoty průtoku vzduchu, hodnoty pro interní ventilátory Ztráty měniče W (1) ATV61H ATV71H Průtok vzduchu m 3 /hodinu ATV61H ATV71H Průtok vzduchu m 3 /hodinu 075M3, U15M3, 075N4, U15N4, U22N4 17 U30Y až D37Y 330 U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4 56 D45Y až D90Y 406 U55M3, U55N4, U75N4 112 U75M3, D11N4 163 D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 252 D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4 203 D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N

31 Montáž do závěsných nebo samostatně stojících rozváděčů Nainstalujte měnič svisle v rozmezí ± 10. Neumísťujte v blízkosti zařízení vyzařujících teplo. Montáž s chladičem uvnitř rozváděče Výkon vyzařovaný měničem je uveden v tabulce níže. Vyzářený výkon Tyto hodnoty vyzářeného výkonu jsou dány při jmenovité zátěži a spínací frekvenci 2,5 khz. Ztrátový výkon Ztrátový výkon Ztrátový výkon Ztrátový výkon ATV61H měniče ATV61H měniče ATV61H měniče ATV61H měniče ATV71H ATV71H ATV71H ATV71H W W W W D55M3X C22N C11Y C50Y D75M3X C25N C13Y C63Y D90M3X C31N C16Y C80Y D90N C40N C20Y C11N C50N C25Y C13N C63N C31Y C16N C40Y Měnič má ventilátor pro chlazení výkonových částí. Vzduch je cirkulován zespod nahoru přes ventilační vzduchovod (vzduchovod je ukázán šedě na obrázku dole. Vzduchovod je izolován od řídicích obvodů krytím IP 54. DC tlumivka (ATV61HpppM3X / ATV71HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppN4) prodlužuje tento vzduchovod při dodržení krytí IP 54. Měnič vyzařuje velké množství tepla, které musí být odvedeno mimo rozváděč. Vstupy a výstupy vzduchu musí být provedeny tak, aby byl zajištěn průchod vzduchu rozváděči v minimálním množství, jehož hodnota je ukázána dole v tabulce pro každý typ měniče. ATV61H ATV71H Průtok vzduchu m 3 /hodinu ATV61H ATV71H D55M3X, D75M3X, D90N4, C11N4 402 C11Y, C13Y, C16Y, C20Y 600 D90M3X, C13N4 774 C25Y, C31Y, C40Y C16N4 745 C50Y, C63Y, C80Y C22N4 860 C25N4, C31N C40N4, C50N C63N Je možných několik způsobů odvodu vzduchu tak, jak je popsáno dole pro montáž s krytím IP 23 a IP 54. Průtok vzduchu m 3 /hodinu Obrázek ATV61 ATV 71 Montáž IP 23 (standardní provozní podmínky) Obrázek 1 Namontujte frekvenční měnič na montážní desku rozváděče. Nainstalujte DC tlumivku (ATV61HpppM3X / ATV71HpppM3X a ATV61HpppN4 / ATV71HpppN4) nebo transformátor (ATV61HpppY / ATV71HpppY) v souladu s doporučením montáže. Nejjednodušší montáží je prodloužit vzduchový kanál IP 54 mezi horním vyústěním od DC tlumivky a vrškem rozváděče 1. Upevňovací body jsou pro tento účel umístěny na horní části DC tlumivky. Ohřátý vzduch je odváděn ven a tak nezvyšuje teplotu uvnitř rozváděče. Je doporučeno přidat desku 2 přibližně 150 mm od střechy rozváděče, aby se zamezilo vniknutí cizích předmětů do chladicího potrubí. Vstup vzduchu může být přes mřížku umístěnou dole na dveřích rozváděče, v souladu s požadovaným množstvím vzduchu, jako je uvedeno v tabulce nahoře. Chladicí potrubí pro silové obvody. Krytí IP 54. Poznámka Pokud je vzduch z výkonového obvodu úplně odváděn mimo rozváděč, je dovnitř do rozváděče vyzářen pouze velmi malý ztrátový výkon. V tomto případě použijte tabulku (viz strany 28 a 30) pro ochranu před prachem a vlhkostí. Všechny kovové součásti uzemněte. 29

32 Montáž do závěsných nebo samostatně stojících rozváděčů Montáž s chladičem uvnitř rozváděče (pokračování) Obrázek 2 Montáž IP 23 (standardní provozní podmínky) Obrázek 2 Je doporučeno použít soupravu pro krytí IP 31/NEMA typ 1 (může být objednáno jako volitelné příslušenství) pro přívod silových kabelů. Konstrukce soupravy IP 31 je založena na stejném principu jako DC tlumivky a má pomoci vzduchovému potrubí IP 54 směrovat vstupní vzduch. Poznámka Pokud je vzduch z výkonového obvodu úplně odváděn mimo rozváděč, je dovnitř do rozváděče vyzářen pouze velmi malý ztrátový výkon. V tomto případě použijte tabulku ztrátových výkonů (viz níže). Všechny kovové součásti uzemněte. ATV61 ATV71 Kit pro IP 31 nebo NEMA typ 1 Obrázek 3 Montáž IP 54 (standardní provozní podmínky) Frekvenční měnič musí být vybaven krytím IP 54 v určitých prostředích: prach, korozivní plyny, vysoká vlhkost s možností kondenzace a kapající vody, stříkající kapaliny atd. 1 ATV61 ATV Nejjednodušším způsobem jak dosáhnout krytí IP 54 je dodržet montážní doporučení pro krytí IP 23 s následujícími doplňujícími body (obrázek 3): 1 Nedělejte vduchový výstup v řídicí sekci. Nedělejte vstup vzduchu ve dveřích rozváděče. Přiveďte vzduch k výkonové části měniče přes sokl, který je pro tento účel montován k rozváděči. 2 Instalujte krytí IP 31 nebo NEMA typ 1 v souladu s montážními instrukcemi. 3 Instalujte montážní desku navrženou pro krytí IP 54 kolem silových kabelů. 4 Instalujte potrubí pro odvod vzduchu mezi základovou desku a výstup soupravy IP 31 nebo NEMA typ 1. IP 31 nebo NEMA typ 1 umožňuje namontovat prodlužovací potrubí. Vyvrtejte otvor ve spodu krytu pro vstup vzduchu. Potrubí řádně utěsněte, tak aby bylo dosaženo krytí IP Instalujte sokl o výšce 200 mm s mřížkami pro vstup vzduchu. 6 Použijte tabulku dole pro výpočet rozměrů. Poznámka Všechny kovové díly uzemněte. 3 5 Ztrátový výkon vyzářený řídicí částí uvnitř rozváděče (pro výpočet rozměrů rozváděče) Tyto úrovně ztrátového výkonu jsou udány pro nominální zátěž a spínací frekvenci dle továrního nastavení. ATV61H ATV71H Ztrátový výkon měniče W (1) ATV61H ATV71H Ztrátový výkon měniče W (1) ATV61H ATV71H Ztrátový výkon měniče W (1) ATV61H ATV71H D55M3X, D75M3X, 154 D90M3X C25N4 493 C11Y 174 C31Y 377 D90N4 237 C31N4 658 C13Y 189 C40Y 439 C11N4 237 C40N4 772 C16Y 213 C50Y 580 C13N4 261 C50N4 935 C20Y 244 C63Y 692 C16N4 296 C63N C25Y 326 C80Y 857 C22N4 350 Ztrátový výkon měniče W (1) (1) K této hodnotě přidejte 7 W pro každou zabudovanou volitelnou kartu. 30

Altivar 71. Frekvenční měniče pro asynchronní motory. Instalační manuál

Altivar 71. Frekvenční měniče pro asynchronní motory. Instalační manuál Altivar 71 Instalační manuál Frekvenční měniče pro asynchronní motory 0,37 kw (0,5 HP) až 45 kw (60 HP) / 200-240 V 0,75 kw (1 HP) až 75 kw (100 HP) / 380-480 V 2 Obsah Na úvod 4 Doporučení pro instalaci

Více

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-6_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých zařízení,

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE PROVOZÍ ISTRUKCE VIZIT-MBE Montážní skříň VIZIT-MBE (dále jen jako skříň ) je určena k použití s vchodovými stanicemi VIZIT (včetně vchodových stanic s videotelefonem). 9 Skříň Ochranná uzemňovací svorka

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-1,x_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. 1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products 4 891 SSB bez pomocného kontaktu SSB1 s pomocným kontaktem Elektrické pohony pro male ventily VVP45, VXP45, VMP45 (D 25, k VS 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB61 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600 Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600 I. POPIS Návod k obsluze Nastavitelné napájecí zdroje DC řady EP-600 jsou polovodičová, kompaktní zařízení, která jsou vybavena přesnou regulací a stabilním napětím.

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24

MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24 MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení stropního reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S 1000 45 55 120 mm 28 35 12 12 32 8 32 Otvory pro upevňovací konzole 565 250 1000 55-60 Otvor pro přívod napájení 220-240V Kryt napájení na boku osoušeče 1) a 3) 2) Uchycení osoušeče ve spodní části (v

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA OBSAH 1. Všeobecná část... 2 1.1. Základní údaje... 2 1.2. Rozsah... 2 1.3. Použité podklady... 2 1.4. Předpisy a normy...

Více

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. OEM Elektrické pohony pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. SSC319 SSC819 SSC319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSC819 napájecí napětí AC 24 V 3- polohový

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 891 SSB bez pomocného kontaktu SSB1 s pomocným kontaktem ACVATIX Elektromotorické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (DN 25, k VS 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB61 SSB31 napájecí napětí AC 230 V

Více

Napájecí systém NS-1200-680. Návod k obsluze

Napájecí systém NS-1200-680. Návod k obsluze Napájecí systém NS-1200-680 Návod k obsluze 1 Obsah 1 Obsah...1 2 Upozornění...2 3 Doprava, přejímka...2 4 Zapojení...3 5 Uvedení do provozu...4 6 Provozní podmínky...5 6.1 Vstupní napětí...5 6.2 Chlazení...5

Více

ventilátorů Informace o výrobku P215PR

ventilátorů Informace o výrobku P215PR PSC???? Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 1104/1204CZ Řada Tlakově ovládané regulátory rychlosti ventilátoru chladicího kondenzátoru pro jednofázové motory

Více

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47... 4 864 Elektrické pohony pro malé ventily VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídící signál SSP81 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídící signál SSP61 napájecí

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...

Více

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Topná tělesa do panelů

Topná tělesa do panelů Topná tělesa do panelů Obsah Topná tělesa do panelů... 402 Výhody... 402 Výpočet potřebného tepla... 402 Podrobnosti pro objednávku... 403 Technické údaje... 404 Rozměrové výkresy... 406 401 Výhody, výpočet

Více

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: 8300-0-0123. Návod na instalaci

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: 8300-0-0123. Návod na instalaci ABB s.r.o., Elektro-Praga Modul spínací dveře/světlo, řadový Objednací číslo: 8300-0-0123 Návod na instalaci Obsah 1. Bezpečnostní upozornění... 3 2. Zamýšlené použití... 3 3. Ochrana životního prostředí...

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM CENÍK 2011/12 str. 2 str. 3 str. 8 str. 12 str. 15 str. 20 str. 28 str. 30 1 ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ IP65 IP40 DESIGN IP40 STANDARD IP40 INCASSO PŘÍSLUŠENSTVÍ Kryt kanálu Propojovací průchodka Krabice IP56

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1 VLASTNOSTI Zdroj DVPWR1 slouží pro napájení van souboru ZAT-DV řídícího systému ZAT 2000 MP. Výstupní napětí a jejich tolerance, časové průběhy logických signálů a jejich zatížitelnost odpovídají normě

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více

Před započetím instalace a používání tohoto výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.

Před započetím instalace a používání tohoto výrobku si pečlivě pročtěte tento návod. 1) Výrobek: Motory 2) Typ: 6GF 3) Všeobecné informace: Obsah tohoto manuálu se vztahuje ke standardnímu výrobku, jak je prezentován v prodejním katalogu. Všechna speciální provedení jsou dodávána s dodatečným

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony OEM SQS35954 se zpětnou pružinou, bez ručního ovládání SQS35903, SQS35905, SQS85900, bez zpětné pružiny, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily VVG549, VVP459, VXP459, VVG44 a VXG44 SQS359

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více