Bolero NÁVOD K POUŽITÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Bolero NÁVOD K POUŽITÍ"

Transkript

1 Bolero NÁVOD K POUŽITÍ CE.01_15CZ. Srpen with people in mind

2 Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento návod k použití. P e tení návodu k použití je povinné. Zásady vn jší úpravy a copyright a jsou obchodní zna ky pat ící skupin spole ností ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh AB Protože naší strategií je neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo provád t zm ny designu a specifikací bez oznámení. Text obsažený v této publikaci ani jeho ásti nesmí být kopírovány bez souhlasu spole nosti ArjoHuntleigh AB.

3 Obsah P edmluva... 4 Ur ené použití... 5 Bezpe nostní pokyny... 6 P ípravy... 7 Ozna ení díl... 8 Popis produktu/funkce Nabíje ka baterií Ru ní zvedání a spoušt ní Elektrické zvedání a spoušt ní Op rka zad a podp ra nohou Rukojeti Skladování Nastavení délky lehátka Matrace Bezpe nostní pásy Brzdy Nouzové zastavení Nouzové zvedání/spoušt ní Váha (p íslušenství) Postranice (p íslušenství) P esun klienta Z l žka Na l žko Koupel klienta Pokyny k išt ní a dezinfekci Pokyny týkající se baterií Pé e a preventivní údržba ešení problém Technické specifikace Rozm ry Štítky Elektromagnetická kompatibilita Díly a p íslušenství Adresy spole nosti ArjoHuntleigh... Poslední strana 3

4 P edmluva D kujeme vám, že jste si zakoupili za ízení spole nosti ArjoHuntleigh Váš zvedací koupelový vozík Bolero je sou ástí série kvalitních výrobk konstruovaných speciáln pro nemocnice, pe ovatelské ústavy a jiná zdravotnická za ízení. Pokud máte n jaké dotazy ohledn obsluhy nebo údržby za ízení od spole nosti ArjoHuntleigh, neváhejte nás kontaktovat. D kladn si p e t te tento Návod k použití. P ed použitím zvedacího koupelového vozíku Bolero si nejprve p e t te celý Návod k použití. Informace obsažené v tomto Návodu k použití jsou naprosto nezbytné pro správné používání a údržbu za ízení, pomohou vám jej ochránit a zajistí, aby za ízení sloužilo k vaší plné spokojenosti. ást informací obsažených v tomto Návodu k použití je d ležitá pro vaši bezpe nost, a proto je nutné si návod p e íst a porozum t mu, aby nedocházelo k p ípadným úraz m. Spole nost ArjoHuntleigh d razn doporu uje a varuje, že na za ízeních a dalších pom ckách dodaných touto spole ností mohou být použity pouze sou ásti ArjoHuntleigh k tomuto ú elu ur ené, aby se zabránilo úraz m zp sobeným použitím nevhodných díl. Nedovolené úpravy jakéhokoliv za ízení spole nosti ArjoHuntleigh mohou ovlivnit jeho bezpe nost. Spole nost ArjoHuntleigh neponese odpov dnost za žádné nehody, škody nebo nedostate nou funkci, které budou d sledkem neoprávn ných modifikací jejích produkt. Definice použité v tomto Návodu kpoužití Význam: Bezpe nostní varování. Nepochopení nebo nedodržení tohoto varování m že vést ke zran ní vás nebo jiných osob. UPOZORN NÍ Význam: P ípadné neuposlechnutí t chto instrukcí m že vést k poškození jednotlivých díl nebo celého za ízení. POZNÁMKA Význam: Toto je d ležitá informace týkající se správného zp sobu používání systému nebo za ízení. Význam: Název a adresa výrobce Význam: P e tení Návodu k použití je povinné. Servis a podpora Zvedací koupelový vozík Bolero musí procházet pravidelnými servisními prohlídkami, aby byla zajišt na bezpe nost a provozuschopnost produktu. Viz ást Pé e a preventivní údržba na stran 26. Pokud pot ebujete další informace, kontaktujte spole nost ArjoHuntleigh, která vám m že nabídnout komplexní programy podpory a údržby k maximalizaci dlouhodobé bezpe nosti, spolehlivosti a hodnoty tohoto produktu. V p ípad, že požadujete náhradní díly, kontaktujte spole nost ArjoHuntleigh. Kontaktní informace najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. 4

5 Indikace k použití Za ízení musí být používáno v souladu st mito bezpe nostními pokyny. Obsluha tohoto za ízení si rovn ž musí p e íst tento Návod k použití a porozum t v n m uvedeným pokyn m. Pokud n emu v tomto návodu zcela nerozumíte, zeptejte se zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Toto za ízení je ur eno ke zvedání a p esunu dosp lých klient do a z koupelny v pe ovatelském za ízení a k asistenci p i koupání. Zvedací koupelový vozík Bolero je ur en pro používání náležit školeným pe ovatelským personálem, který je p im en znalý pe ovatelského prost edí, b žných postup a procedur, a v souladu s pokyny v Návodu k použití. Vozík Bolero by m l být používán pouze k ú el m uvedeným v tomto Návodu k použití. Jakékoli jiné použití je zakázáno. Životnost za ízení Za ízení musí být používáno pouze k výše uvedeným ú el m. Životnost tohoto za ízení je deset (10) let a životnost bezpe nostního pásu jsou dva (2) roky. V závislosti na skladování baterie, etnosti použití a intervalech nabíjení je životnost baterie 2 5 let. Životnost za ízení je uvažována za p edpokladu, že je pravideln provád na preventivní údržba v souladu s pokyny pro pé i a údržbu v tomto Návodu k použití. V závislosti na mí e opot ebení bude pravd podobn zapot ebí vym nit n které díly, jako jsou kole ka aru ní ovlada, b hem životnosti za ízení, podle informací v Návodu k použití. Posouzení klient Doporu ujeme, aby pe ovatelská za ízení zavedla do praxe pravidelné posuzování. Ošet ovatelský personál by m l nejprve jednotlivé klienty posoudit podle následujících kritérií: Hmotnost klienta nesmí p esáhnout 136 kg (300 lbs). Klient musí být schopen porozum t a reagovat na pokyny, aby z stal na lehátku v bezpe né poloze vleže nebo aby z stal v takové poloze v d sledku omezeného rozsahu jeho hybnosti. Jestliže klient nespl uje tato kritéria, je nutné použít alternativní za ízení nebo systém. 5

6 Bezpe nostní pokyny Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. Abyste zabránili zachycení, odstra te z cesty veškeré p ekážky. Aby nedošlo k pádu klienta, musí být klient uložen podle pokyn v tomto Návodu k použití. Abyste zabránili nebezpe í výbuchu nebo požáru, nikdy nepoužívejte za ízení v prost edí s nadm rným obsahem kyslíku, vp ítomnosti zdroj tepla nebo ho lavých anestetických plyn. Aby nedošlo k p evržení za ízení a pádu klienta, nepoužívejte za ízení na podlahách se žlábky, otvory nebo se sklonem v tším než 1:50 (1,15 ). Vždy se ujist te, že bezpe nostní pásy nejsou poškozeny, abyste zabránili pádu klienta. Pokud jsou bezpe nostní pásy poškozené, NEPOUŽÍVEJTE je a vym te je za nové. Z d vodu ochrany p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Aby nemohlo dojít k pádu klienta, hmotnost uživatele musí být nižší než je bezpe né provozní zatížení všech použitých výrobk a p íslušenství. POZNÁMKA Všechny materiály použité ve zvedacím koupelovém vozíku Bolero odpovídají zavedeným normám týkajícím se biokompatibility a byly odpovídajícím zp sobem testovány (ISO ). POZNÁMKA P i se izování polohy vozíku Bolero nest jte ve sm ru skláp ní op radla rukou. P i neo ekávaném pohybu klienta sm rem vzh ru by mohlo dojít k poran ní ošet ovatele. Viz obrázek. Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. 6

7 P ípravy Kroky p ed prvním použitím (9 krok ) 1 Zkontrolujte pohledem, zda není poškozen obal. 2 Obal by se m l recyklovat podle místních p edpis. 3 Zkontrolujte, zda jsou dodány všechny díly produktu. Porovnejte za ízení podle popisu produktu v tomto Návodu k použití. Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE! 4 P ipravte suché místo s dobrým v tráním k uložení zvedáku. 5 Rozbalte nabíje ku baterií. Další informace naleznete v Návodu k použití nabíje ky baterií. 6 Každou baterii nabíjejte po dobu 24 hodin. 7 Dezinfikujte výrobek podle pokyn v ásti Pokyny k išt ní a dezinfekci na stran 21 tohoto Návodu k použití. 8 Montáž p iložené rozp rky: Rozp rka, která je namontována p i doru ení zvedacího koupelového vozíku Bolero, je p izp sobena hloubce van ArjoHuntleigh. Pouze pro hlubší vany: Chcete-li dosáhnout hlubšího ponoru, odstra te z vozíku Bolero jednu ze dvou rozp rek. Viz obrázek. Dávejte pozor, a nepoškodíte povrch vany. Úkony p ed každým použitím (4 kroky) 1 Zkontrolujte, zda jsou všechny sou ásti vozíku Bolero na svém míst. Porovnejte s ástí Ozna ení díl na stran 8. 2 Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE! 3 Aby nedocházelo ke k ížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. 4 Ujist te se, že je baterie pln nabitá (Bolero). Manipulace s vozíkem Bolero P i p eprav klienta je vozík Bolero nutné p esouvat správným sm rem, tj. s lehátkem podéln. Níže jsou znázorn ny sm ry doprava nebo doleva. Vpravo 9 Ur ete místo, kde bude tento Návod k použití uložen a kde bude pro uživatele neustále p ístupný. Vlevo POZNÁMKA Máte-li n jaké dotazy, obra te se na místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh nebo na odd lení podpory a služeb. Kontaktní ísla najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. 7

8 Ozna ení díl 1 Trojdílné lehátko s rámem 2 Trojdílná matrace 3 Polštá 4 Držadlo pro p esun 5 Op rka nohou 6 Zamykací ústrojí pro op rku zad 7 Madlo pro manipulaci 8 Ru ní ovlada (elektrický) 9 Madlo pro klienta 10 Baterie (elektrické) 11 Sloupek (elektrický) 12 Brzda kole ka (na všech ty ech kole kách) 13 Tla ítko pro spoušt ní (hydraulické) 14 Ru ní pumpa pro zvedání (hydraulická) 15 Sloupek (hydraulický) 16 Postranice (p íslušenství) 17 Bezpe nostní pásy Typ B. Použitý díl: (v etn všech díl p ipevn ných k lehátku a rámu) ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s EN

9

10 Popis produktu/funkce Obr. 1 Obr. 2 Nabíje ka baterií Další informace naleznete v Návodu k použití nabíje ky baterií. P ipevn te nabíje ku na vhodnou st nu a p ipojte do uzemn né elektrické zásuvky. (viz obr. 1.) Typ : NDA1200-EU, NDA2200-GB, NDA4200-US, NDA6200-AU. Ru ní zvedání a spoušt ní Lehátko se zvedá pomocí ru ní pumpy. Pumpujte rovnom rn a používejte celý rozsah pohybu. (viz obr. 2) Obr. 3 Lehátko se spouští stisknutím spoušt cího tla ítka. (viz obr. 3) Obr. 4 Elektrické zvedání a spoušt ní Odhákn te ru ní ovlada z držáku. (viz obr. 4.) Chcete-li vozík Bolero zvednout, stiskn te na ru ním ovládání tla ítko se šipkou nahoru. Chcete-li vozík Bolero spustit, stiskn te tla ítko se šipkou dol. 10

11 Obr. 1 Obr. 2 Op rka zad a podp ra nohou Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Zvedací koupelový vozík Bolero je symetrický, proto oba konce mohou posloužit jako op rka zad v závislosti na orientaci l žka klienta. Pro zm nu orientace vozíku jednoduše p esu te polštá na druhou stranu. (viz obr. 1.) Uvoln te západky a zvedn te stranu zvolenou jako op rka zad do požadovaného úhlu. Ujist te se, že je op rka zad zajišt na pomocí pojistného mechanizmu se západkou. (viz obr. 2) Rukojeti Obr. 3 Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Zvedací koupelový vozík Bolero má dv skládací rukojeti jako standardní vybavení. B hem p esunu a koupele: Snižte rukoje, která je nejdále od pasu klienta. (viz obr. 3) 11

12 Obr. 1 A A Skladování Pokud se vozík Bolero déle nepoužívá, uložte jej s op rkou zad a op rkou nohou (A) v horní poloze. (viz obr. 1.) B B Obr. 2 A Zvedn te op rku zad a op rku nohou. Zkontrolujte, zda jsou západky (B) na svém míst a zda jsou op rky zajišt ny. (viz obr. 2) B Obr. 3 Nastavení délky lehátka Zkra te lehátko: Odstra te podp ru hlavy/nohou (A) a šrouby (B). (viz obr. 3) Oto te podp ru (podp ry) o 180. Upevn te podp ru hlavy/nohou a šrouby. (viz obr. 3) Obr. 4 A B C C Matrace P i upevn ní/odpojení matrace vždy za n te od okraje bo ního pásu. (viz obr. 4.) P ipnutí: Zaklapn te okraj bo ního pásu okolo lehátka. P i upevn ní stla te a táhn te dlaní podél bo ního pásu. Odpojení: Odpojte okraje bo ního pásu. P i odpojení matrace zatáhn te a tahejte podél bo ního pásu. St ední díl: Zaklapn te bo ní pás p ilehlý ke sloupku okolo lehátka. Roztáhn te matraci a zaklapn te druhý bo ní pás okolo druhé strany lehátka. Nejd íve upevn te bo ní pás matrace okolo bo ní strany lehátka p ilehlé k hydraulickému sloupku (A). (viz obr. 4.) Roztáhn te matraci a upevn te druhý bo ní pás (B). (viz obr. 4.) P ipevn te matraci na místo rychloupína i (C). (viz obr. 4.) Upevn te polštá rychloupína i. 12

13 Bezpe nostní pásy Vždy používejte bezpe nostní pás. Vždy se ujist te, že bezpe nostní pásy nejsou poškozeny, abyste zabránili pádu klienta. Pokud jsou bezpe nostní pásy poškozené, NEPOUŽÍVEJTE je a vym te je za nové. Obr. 1 Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. Zvedací koupelový vozík Bolero má dva bezpe nostní pásy (p es hru a boky) jako standardní vybavení. (viz obr. 1) Obr. 2 (7 krok ) 1 Bezpe ností pásy p ipevn te d íve, než se klient na vozík Bolero posadí. Pomocí otvoru p ipn te bezpe nostní pás ke knoflíku po stran. Bezpe nostní pásy položte na matraci. (viz obr. 2) Obr. 3 2 Položte klienta na lehátko vozíku Bolero. Bezpe nostní pásy p ipn te ke knoflík m po stranách lehátka. (viz obr. 3) 13

14 Obr. 4 A Upevn te bezpe nostní pásy 3 Rozpojte díly upínacího zámku (A) a (B) oto ením menší upínací spony (A) nepatrn nahoru. (viz obr. 4.) B Obr. 5 A 4 Bezpe nostní pás uvolníte tak, že zatáhnete za vnit ní pás na jedné stran (A) a zárove zvednete v tší upínací sponu (B). (viz obr. 5.) B Obr. 6 A B 5 Bezpe nostní pás utáhnete tak, že zatáhnete za vn jší pás (A) na jedné stran a zárove p idržíte v tší upínací sponu (B). (viz obr. 6.) 6 Zkontrolujte, zda bezpe nostní pás pevn obepíná t lo klienta. Obr. 7 A 7 Zapn te zámek bezpe nostního pásu zasunutím menší upínací spony (A) do v tší upínací spony (B) (viz obr. 7) B 14

15 Obr. 1 B A Brzdy Kole ka se zabrzdí zatla ením brzdové páky kole ka (A) nohou sm rem dol. (viz obr. 1.) Kole ka se odbrzdí zatla ením brzdové páky kole ka (B) sm rem nahoru. (viz obr. 1) Obr. 2 Nouzové zastavení Pokud vozík Bolero z jakéhokoli d vodu nereaguje na ovládací tla ítka, lze jeho zvedací pohyb okamžit p erušit stisknutím tla ítka na baterii a odpojit tak baterii. (viz obr. 2) P ed dalším použitím vozíku Bolero kontaktujte vašeho místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Obr. 3 Nouzové zvedání (5 krok ) Pokud vozík Bolero z jakéhokoli d vodu nereaguje na ovládací tla ítka, zvedn te nebo spus te vozík Bolero pomocí nouzového zvedání/spoušt ní. 1 Odpojte ru ní ovlada. (viz obr. 3) Obr. 4 2 Vozík Bolero ovládejte tak, že do otvor na panelu vložíte tupý úzký p edm t (nap. propisku). (viz obr. 4.) UPOZORN NÍ P i stisku otvor nepoužívejte p edm t s ostrou špi kou. 3 Pro zvednutí vozíku Bolero jej zasu te do otvoru vedle šipky nahoru. 4 Pro spušt ní vozíku Bolero jej zasu te do otvoru vedle šipky dol. POZNÁMKA B hem akce nahoru a dol je slyšet souvislé pípání. 5 P ed dalším použitím vozíku Bolero kontaktujte vašeho místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. 15

16 Obr. 1 Obr. 2 Váha (p íslušenství) Váha je umíst ná na podvozku. (viz obr. 1.) Viz Návod k použití nožní váhy. Postranice (p íslušenství) (6 krok ) Vozík Bolero lze vybavit skládací postranicí. Aby se usnadnilo použití postranice, musí být u íznuty pásy se suchým zipem na st ední ásti matrace. 1 P i použití je postranice v zajišt né poloze p ímo proti sloupku. (viz obr. 2) Obr. 3 2 Když se postranice nepoužívá, je upevn na do konzoly pod lehátkem. Použití postranice: Uvoln te ji ze zajišt né polohy. (viz obr. 3) Obr. 4 Uslyšíte zaklapnutí 3 Složte postranici pod lehátko. (viz obr. 4.) Obr. 5 4 Upevn te postranici na druhé stran vozíku Bolero pevným zatla ením do držáku. (viz obr. 5.) Obr. 6 Uslyšíte zaklapnutí 5 Op tovné složení postranice: Uchopte postranici jednou rukou. Druhou rukou: uvoln te postranici ze zajišt né polohy zatáhnutím držáku sm rem ksob (viz obrázek). Složte ji zp t pod lehátko a upevn te do konzoly na druhé stran lehátka. (viz obr. 6.) 6 Vždy se ujist te, že postranice je pevn upevn na v obou zajišt ných polohách. 16

17 P esun klienta Z l žka (11 krok ) Abyste zabránili zachycení, odstra te z cesty veškeré p ekážky. Obr. 1 Aby nedošlo k zachycení nohou klienta nebo pe ovatele, musí být z cesty odstran ny všechny p ekážky. 1 Vyberte p íslušnou stranu vozíku Bolero, která bude sloužit jako op rka zad, a upevn te tam polštá. Obr. 2 2 Upevn te ky elní bezpe nostní pás do knoflíku a p etáhn te jej p ímo p es lehátko. 3 P evalte klienta na bok. 4 Z d vodu ochrany klienta p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Obr. 3 Obr. 4 P esu te vozík Bolero p es l žko co nejblíže ke klientovi a snižte ho tak, aby se pevn opíral o l žko. (viz obr. 1.) 5 Zabrzd te všechna kole ka. (viz obr. 2) 6 P eto te klienta na lehátko. (viz obr. 3) 7 Zvedn te op rku zad do požadovaného úhlu (se zadní ástí l žka, je-li zapot ebí). Zkontrolujte, zda je západka na svém míst a op rka zad zajišt na. (viz obr. 3) 8 Zapn te bezpe nostní pás p es hrudník klienta. (viz obr. 3) 9 Zvedn te trochu lehátko, vytáhn te bezpe nostní pás a upn te p es boky klienta. Snižte rukoje. (viz obr. 4.) Pokra ujte s kroky na následující stran. 17

18 10 Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Odbrzd te kole ka a odtáhn te vozík Bolero od l žka. Obr Aby nedošlo k pádu klienta, za ízení musí být p ed p esunem, oblékáním nebo svlékáním klienta vždy v nejnižší možné poloze. Z d vodu ochrany p ed p evrhnutím používaného za ízení NEZVEDEJTE i NESPOUŠT JTE jiné za ízení v jeho blízkosti a dávejte p i spoušt ní pozor na stacionární objekty. Snižte vozík Bolero do pohodlné výšky a b hem p esunu držte p epravní rukojeti. (viz obr. 5.) 18

19 Na l žko (7 krok ) Abyste zabránili zachycení, odstra te z cesty veškeré p ekážky. Z d vodu ochrany klienta p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Obr. 6 Aby nedošlo k zachycení nohou klienta nebo pe ovatele, musí být z cesty odstran ny všechny p ekážky. 1 Zvedn te vozík Bolero do výšky umož ující jeho posunutí nad l žko. 2 P esu te vozík Bolero nad l žko. 3 Spus te vozík Bolero tak, aby se pevn opíral o l žko. (viz obr. 6.) Obr. 7 4 Zabrzd te všechna kole ka. (viz obr. 7) 5 Rozepn te bezpe nostní pásy. 6 Aby nedošlo k poran ní, musí být p ítomen další pe ovatel nebo musí být použity postranice na té stran l žka, na kterou je klient p etá en. NIKDY klienta nep etá ejte, je-li blízko okraje l žka. P eto te klienta z vozíku Bolero na l žko. 7 Odbrzd te kole ka a odtáhn te vozík Bolero od l žka. 19

20 Koupel klienta Obr. 1 Nejprve si p e t te samostatné pokyny pro obsluhu koupelového za ízení. (9 krok ) POZNÁMKA P ed koupáním si p e t te bezpe nostní pokyny v tomto Návodu k použití. Obr. 2 Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Aby nedošlo k pádu klienta, musí být klient uložen podle pokyn v tomto Návodu k použití. Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 1 Svlékn te klienta. 2 Zvedn te vozík Bolero na úrove okraje vany a p esu te klienta nad vanu. (viz obr. 1.) 3 Zabrzd te všechna kole ka. (viz obr. 2) 4 Zvedn te vanu do pohodlné výšky, je-li vana nastavitelná. 5 Spus te vozík Bolero tak, aby se opíral o dno vany. (viz obr. 3) 6 Rozepn te hrudní bezpe nostní pás a uvoln te ky elní bezpe nostní pás. 7 Vykoupejte klienta. 8 Po koupeli upn te bezpe nostní pásy p es boky a hrudník klienta. Snižte vanu, aby byl vozík Bolero nad vodou, a krátce klienta osprchujte. (viz obr. 4.) 9 Klienta p ikryjte nebo oble te, aby byl v teple. Odbrzd te kole ka a zavezte klienta na vozíku Bolero zp t do jeho pokoje. (viz obr. 5.) 20

21 Pokyny k išt ní a dezinfekci Používejte pouze dezinfek ní prost edky zna ky ArjoHuntleigh. Máte-li jakékoli dotazy týkající se dezinfekce za ízení nebo pot ebujete objednat dezinfek ní prost edek, obra te se na odd lení služeb zákazník m spole nosti ArjoHuntleigh. Následující postup by m l být proveden po každém použití a na konci dne. Z d vodu ochrany p ed podrážd ním o í nebo pokožky nikdy neprovád jte dezinfekci v p ítomnosti klienta. P íslušenství pro dezinfekci vozíku Bolero Ochranné rukavice Ochranné brýle Rozprašovací láhev s dezinfek ním prost edkem ( isticím a dezinfek ním prost edkem) nebo držák dezinfek ní sprchy s dezinfek ním prost edkem ( isticím a dezinfek ním prost edkem). Rozprašovací láhev s vodou nebo držák sprchy s vodou Had íky mokrý a suchý Jednorázové ut rky M kký kartá M kký kartá ek s dlouhou rukojetí Aby nedošlo k poškození zraku a pokožky, vždy noste ochranné brýle a rukavice. Pokud dojde ke kontaktu, opláchn te zasažené místo velkým množstvím vody. Pokud dojde k podrážd ní pokožky nebo o í, vyhledejte léka skou pomoc. Vždy si p e t te údaje v bezpe nostním list dezinfek ního prost edku. Aby nedocházelo ke k ížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. UPOZORN NÍ Z d vodu ochrany p ed poškozením za ízení používejte pouze dezinfek ní prost edky ArjoHuntleigh. 21

22 Vždy dodržujte následujících 15 krok postupu išt ní a dezinfekce. Odstran ní viditelných usazenin (kroky 1 až 3 z 15) 1 Odstra te op rku zad a bezpe nostní pásy a položte je na dno vany. Obr. 1 Obr. 2 2 Umíst te vozík Bolero nad vanu a spus te jej dol. 3 O ist te: vozík Bolero (postupujte shora dol ) všechny odstran né ásti viditelné usazeniny pomocí had íku namo eného ve vod nebo, je-li to vhodn jší, post íkáním nebo osprchováním vodou pomocí kartá e nebo ot ením istým had íkem. (viz obr. 1.) išt ní (kroky 4 až 9 z 15) 4 Nasa te si ochranné rukavice a brýle. 5 Nast íkejte dezinfek ní prost edek na: vozík Bolero všechny odstran né ásti Pomocí kartá e d kladn vydrhn te zejména madla a ru ní ovládání. 6 Osprchujte nebo post íkejte dostate n vodou (p ibl. 25 C (77 F)) a ot ete istým had íkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfek ního prost edku. (viz obr. 2) 7 Namo te had ík v dezinfek ním prost edku a ot ete všechny oblasti, nap. podvozek. 8 Namo te nový had ík do vody a odstra te ze všech oblastí všechny stopy po dezinfek ním prost edku. P i odstra ování stop dezinfek ního prost edku musí být had ík ob as proprán pod tekoucí vodou. 9 Pokud není možné stopy dezinfek ního prost edku odstranit, post íkejte vodou dot enou ást a ot ete ji jednorázovými ut rkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfek ním prost edku. Pokra ujte s kroky na následující stran. 22

23 Dezinfekce (kroky 10 až 15 z 15) 10 Nast íkejte dezinfek ní prost edek na: vozík Bolero všechny odstran né ásti 11 Namo te had ík v dezinfek ním prost edku a ot ete všechny oblasti, nap. podvozek. 12 Nechte dezinfek ní prost edek p sobit po dobu uvedenou na štítku lahve s dezinfek ním prost edkem. Obr Osprchujte nebo post íkejte vodou (p ibl. 25 C (77 F)) aot ete istým had íkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfek ního prost edku na: vozíku Bolero všech odstran ných ástech všech ostatních ástech, jako nap. podvozku P i odstra ování stop dezinfek ního prost edku musí být had ík ob as proprán pod tekoucí vodou. (viz obr. 3) 14 Pokud není možné stopy dezinfek ního prost edku odstranit, post íkejte vodou dot enou ást a ot ete ji jednorázovými ut rkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfek ním prost edku. 15 Nechte všechny díly uschnout. 23

24 Pokyny týkající se baterií Z d vodu ochrany p ed zran ním baterii nedr te, nepropichujte, neotevírejte, nedemontujte nebo do ní jiným zp sobem mechanicky nezasahujte. Pokud baterie praskne a její obsah p ijde do styku s pokožkou nebo od vem, omyjte ihned zasažená místa vodou. Dostane-li se obsah do o í, vypláchn te je ihned velkým množstvím vody a vyhledejte léka skou pomoc. Vdechnutí obsahu baterie m že vyvolat podrážd ní dýchacího ústrojí. Vyve te zasaženou osobu na erstvý vzduch azajist te léka ské ošet ení. Dbejte na to, abyste baterii neupustili na zem. P ed likvidací baterií kontaktujte p íslušný místní orgán a požádejte o radu. P e t te si informace na štítku na baterii. Skladování baterie Baterie je p i dodání z výroby nabitá, ale doporu- ujeme ji znovu nabít, protože dochází k pomalému samovybíjení. Pokud baterie nejsou používány, dochází u nich k pomalému vybíjení. Baterie by m la být skladována a p epravována p i teplotách -0 až +30 C (32 až 86 F); chladn jší teploty prodlouží její životnost. Baterii neskladujte p i teplot vyšší než 50 C (122 F). Instalace nabíje ky Další informace najdete v Návodu k použití nabíje ky baterií NDA-200. Vým na baterie Další informace najdete v Návodu k použití nabíje ky baterií NDA-200. Kontrolka vybití baterie Pot ebuje-li baterie nabít, zazní bzu ivý zvuk p i aktivaci zvedáku. V té chvíli má baterie dostate ný výkon k dokon ení bezprost edního úkonu. 24

25 Zám rn prázdná stránka 25

26 Pé e a preventivní údržba Zvedací koupelový vozík Bolero podléhá opot ebení, a následující úkony musí být provád ny ve stanovenou dobu, aby tak bylo zajišt no, že výrobek z stane dlouhou dobu v rámci p vodních technických parametr. Aby nedošlo k závad a následnému úrazu, provád jte pravidelné kontroly a dodržujte doporu ený plán údržby. V n kterých p ípadech je v d sledku astého používání produktu a vystavení vliv m agresivního prost edí pot eba provád t ast jší kontroly. Místní p edpisy a normy mohou být p ísn jší než doporu ený plán údržby. PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA zvedacího koupelového vozíku Bolero POVINNOSTI OŠET UJÍCÍHO PERSONÁLU úkon/kontrola Každý DEN Každý TÝDEN Každý druhý ROK Dezinfekce Vizuální kontrola všech nechrán ných díl Vizuální kontrola mechanických p ipojení Kontrola ru ního ovlada e a kabelu Kontrola/vým na kole ek Kontrola brzd Kontrola matrace/polštá Vizuální kontrola nabíje ky baterií a baterie Vizuální kontrola bezpe nostních pás Kontrola držáku postranice (p íslušenství) Provedení zkoušky funk nosti Bezpe nostní pás vym te Z d vodu ochrany p ed zran ním klienta nebo ošet ujícího personálu nikdy za ízení neupravujte nebo nepoužívejte nekompatibilní díly. 26

27 Obr. 1 Povinnosti pe ovatelského personálu Úkony v rámci povinností pe ovatelského personálu smí provád t pouze personál s dostate nými znalostmi vozíku Bolero, který musí dodržovat pokyny uvedené v tomto Návodu k použití. Každý den Dezinfekce. Vozík Bolero je nutné po každém použití ihned vydezinfikovat. Je nutné používat dezinfek ní prost edky spole nosti ArjoHuntleigh v doporu ené koncentraci uvedené na etiket láhve s dezinfekcí. Viz ást Pokyny k išt ní a dezinfekci na stran 21. Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Každý týden Vizuáln zkontrolujte všechny voln p ístupné ásti, zvlášt tam, kde p ichází do styku s klientem nebo pe ovatelem. Ujist te se, že se nevytvo ily trhliny nebo ostré hrany, které by mohly zp sobit poran ní klienta nebo pe ovatele, nebo by mohly být nehygienické. Vym te poškozené ásti. Vizuáln zkontrolujte mechanická p ipojení tak, že položíte nohu na podvozek a ob ma rukama zatáhn te za lehátko sm rem nahoru. Není p ípustná žádná v le. Ujist te se, že všechny šrouby jsou ádn utažené. Zkontrolujte, že kryt na západce nastavení op rky zad je v dobrém stavu a ádn upevn n. Zkontrolujte pojistný mechanizmus op rky zad na obou stranách. (viz obr. 1.) Zkontrolujte ru ní ovlada a kabel: Vizuáln zkontrolujte stav ru ního ovlada e a kabelu. (viz obr. 2) Zkontrolujte, že jsou kole ka ádn upevn na a otá í se zcela voln. ist te vodou (funkce m že být ovlivn na mýdlem, vlasy, prachem a chemikáliemi používanými na išt ní podlah). (viz obr. 3) Zkontrolujte brzdy na kole kách a také brzdovou páku na kole kách. Vym te poškozené ásti. Zkontrolujte matraci/polštá a ujist te se, že na nich nejsou žádné trhliny nebo praskliny, které by umožnily pronikání vody do výpln. Pokud takové poškození naleznete, poškozené sou ásti vym te. (viz obr. 4.) Pokra ujte s kroky na následující stran. 27

28 Obr. 5 Obr. 6 Vizuáln zkontrolujte stav nabíje ky baterií, kabelu a baterie. V p ípad poškození tyto ásti ihned vym te. (viz obr. 5.) Vizuální kontrola bezpe nostního pásu: Zkontrolujte ho po celé délce, zda není poškozený, na íznutý, prasklý, roztržený, zda není vid t vnit ní látka a zda nevykazuje žádné viditelné poškození. Poškozený nebo na íznutý pás vym te. (viz obr. 6.) Zkontrolujte funkci držáku postranice (p íslušenství) tak, že zatáhnete držák sm rem k sob, a když ho pustíte, musí se pevn zajistit. (viz obr. 7) Prove te zkoušku funk nosti Vyzkoušejte pohyb nahoru/dol stisknutím tla ítka nahoru/ dol. Vyzkoušejte nouzové zvedání/spoušt ní. Každý rok Zvedací koupelový vozík Bolero musí procházet servisními prohlídkami v souladu s ástí Preventivní údržba kvalifikovaný personál na stran 29. Obr. 7 28

29 Preventivní údržba kvalifikovaný personál Úkony údržby musí provád t kvalifikovaný personál ve stanovených intervalech pomocí správných nástroj, díl a postup, aby nedošlo k úrazu nebo k používání nebezpe ného produktu. Kvalifikovaný personál musí vést záznamy o školení i o údržb za ízení. KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola Promazání vnit ního profilu Kontrola baterie a nabíje ky Kontrola hladiny oleje (hydraulický) Kontrola p ítomnosti koroze/poškození všech d ležitých sou ástek Provedení testu všech funkcí Kontrola mechanického p ipojení Kontrola instalace nejnov jších moderniza ních prvk Kontrola funkce nouzového zastavení Provedení testu bezpe ného pracovního zatížení, (místní p edpisy) Kontrola kole ek Kontrola funkce nouzového zvedání/spoušt ní Kontrola kalibrace váhy Kontrola baterií pro váhu Kontrola funkce nouzového zastavení Každý ROK POZNÁMKA Všechny povinnosti ošet ujícího personálu je t eba kontrolovat p i provád ní servisu kvalifikovaným personálem. POZNÁMKA Všechny kontroly v tabulce POVINNOSTI OŠET UJÍCÍHO PERSONÁLU úkon/kontrola na stran 26 je nutné provést p i kontrolách z tabulky KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola na stran

30 Odstra ování problém PROBLÉM Po uvoln ní tla ítek ru ního ovlada e se zvedák pohybuje dále nahoru nebo dol. P i stisknutí tla ítka ru ního ovlada e se zvedák nepohybuje ani nahoru ani dol. AKCE Použijte ervené tla ítko nouzového zastavení a vytáhn te baterii, p esu te klienta ze zvedáku a zavolejte kvalifikovaný personál. 1 Ujist te se, že je baterie zcela zasunuta do prostoru baterie. 2 Ujist te se, že je zástr ka ru ního ovlada e správn zapojená do zásuvky. 3 Ujist te se, že je baterie nabitá. Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. 4 Použitím nouzového spušt ní klienta spus te. P esu te klienta ze zvedáku a obra te se na kvalifikovaný personál. Se zvedákem je obtížné manipulovat b hem p evozu. B hem zvedání nebo p evážení zvedák vydává nezvyklé zvuky. Zvedák krátce každou minutu pípne, když jej nepoužíváte. Zvedák je možné pouze spustit. 1 Ujist te se, že jsou všechny brzdy uvoln né. 2 Ujist te se, že se všechna kole ka voln otá í. - Pokud ne, p esu te klienta ze zvedáku a obra te se na kvalifikovaný personál. P esu te klienta ze zvedáku a obra te se na kvalifikovaný personál. Zavolejte kvalifikovaný personál. Zvedací za ízení je vybaveno pojistnou maticí. Pokud bude aktivována pojistná matice, bude pouze možné snížit za ízení do bezpe né polohy. V p ípad tohoto scéná e p esta te za ízení používat a požádejte o opravu za ízení kvalifikovanou osobu. 30

31 Zám rn prázdná stránka 31

32 Technická specifikace Obecné Nosnost Hmotnost Bolero model CEB 6000 (hydraulický) Bolero model CEB 60 (elektrický) Bolero model CEB 6100 (hydraulický, pediatrický) Bolero model CEB 61 (elektrický, pediatrický) 136 kg (300 lbs) 59,6 kg (130 lbs) 68 kg (150 lbs) 58 kg (128 lbs) 66,4 kg (146 lbs) Zdravotnické vybavení typ (norma IEC 417) Zdroj napájení Baterie. NDA 0100 Nabíje ka baterií Krytí Krytí ru ního ovlada e Pojistka T ída izolace Hlu nost NDA 1200-EU, NDA2200-GB, NDA 4200-US, NDA 6200-AU IP 4 IP: Ochrana proti vniknutí : Ochrana proti kontaktu a pr niku objekt není pro tento produkt uvád na. 4: Voda st íkající na produkt z libovolného sm ru nemá žádný vliv na bezpe nost nebo základní funkci. IP 7 IP: Ochrana proti vniknutí : Ochrana proti kontaktu a pr niku objekt není pro tento produkt uvád na. 7: Pono ení výrobku do hloubky až 1 m nemá žádný vliv na bezpe nost nebo základní funkci. F1 F10AL 250 V Za ízení t ídy II 62 db Zp sob provozu ED max. 10 %; ZAPNUTO max. 1 minuta; Vypnuto min. 9 minut Ovládací síla: Tla ítka Nouzové zastavení Brzdy Páky <5 N 20 N 105 N 70 N Stupe ochrany proti požáru Dle normy EN/ISO Hmotnost komponent Baterie Váha (zvyšuje hmotnost vozíku Bolero) 4,4 kg (9,7 lbs) 9,5 kg (21 lbs) 32

33 Povolené kombinace Zvedací koupelový vozík Bolero je kompatibilní s následujícími produkty spole nosti ArjoHuntleigh: Vozík Bolero je kompatibilní s b žnými nemocni ními l žky: Nejsou povolené žádné další kombinace. System 2000 Rhapsody, System 2000 Primo, System 2000 PrimoFerro s minimální vzdáleností od podlahy 150 mm P eprava, skladování a provoz (platí pro všechny modely Bolero s výjimkou nabíje ek) Rozsah okolní teploty Rozsah relativní vlhkosti Rozsah atmosférického tlaku Životní prost edí Stupe zne išt ní 2-20 C až +70 C (-4 F až +158 F) p eprava -20 C až +70 C (-4 F až +158 F) skladování +10 C až +40 C (+50 F až +104 F) provoz 10 80% p eprava a skladování 15% až 100% provoz hpa p eprava hpa skladování hpa provoz Recyklace Baterie Balení Zvedák a nabíje ka Izolovaná olov ná baterie. Recyklovatelná. Není ur ena k likvidaci. Ohrožení životního prost edí D evo a vlnitý kartón, recyklovatelné Elektrické, ocelové a plastové sou ásti musí být odd leny a recyklovány v souladu se sm rnicí OEEZ. Likvidace vozíku Bolero Zvedák Za ízení je ozna eno symbolem WEEE, což znamená, že se jedná o elektronické za ízení podléhající sm rnici 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních. V evropských zemích symbol p eškrtnuté popelnice p ipomíná, že veškeré elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po skon ení životnosti likvidovány odd len od b žného odpadu. Tento požadavek platí v zemích Evropské unie. Tyto výrobky nesmí být likvidovány spolu s net íd ným komunálním odpadem. Za ízení a p íslušenství m žete vrátit spole nosti ArjoHuntleigh nebo se m žete obrátit na místní ú ady, kde získáte informace o správné likvidaci. 33

34 16 Rozm ry Hydraulický mm A min. 515 (20 1/4") poskytuje B min (45 1/4") A max (40") poskytuje B max (65") Zdvih: 500 (19 5/8") 362 (14 1/4 ) 631 (24 7/8 ) (24 1/2 ) 796,9 (31 3/8 ) A 985 (38 3/4 ) 732 (28 7/8 ) 909,3 (35 3/4 ) 985 (38 3/4 ) 318 (12 1/2 ) 499 (19 5/8 ) 643 (25 3/8 ) 1000 (39 3/8 ) 2030 (79 7/8 ) 860 (33 7/8 ) B 166 (6 1/2 ) 348 (13 3/4 ) 35 (1 3/8 ) 504 (19 7/8 ) 97 (1 ) 77 (3 ) Ø100 (3 7/8 ) 726 (5/8 ) Ø125 (4 7/8 ) 126 (5 ) 446 (17 1/2 ) 526 (20 3/4 ) 34

35 16 Elektrické mm A min. 515 (20 1/4") poskytuje B min (45 7/8") A max (42 1/2") poskytuje B max (68 1/8") Zdvih: 565 (22 1/4") 362 (14 1/4 ) 623 (24 1/2 ) 797 (31 3/8 ) 732 (28 7/8 ) 910 (35 7/8 ) 985 (38 3/4 ) 985 (38 3/4 ) 318 (12 1/2 ) 499 (19 5/8 ) 643 (25 3/8 ) 1000 (39 3/8 ) 2030 (79 7/8 ) 860 (33 7/8 ) B 348 (13 3/4 ) 504 (19 7/8 ) 687 (27 ) A 166 (6 1/2 ) 97 (1 ) 77 (3 ) Ø100 (3 7/8 ) 726 (5/8 ) 35 (1 3/8 ) 126 (5 ) Ø125 (4 7/8 ) 446 (17 1/2 ) 526 (20 3/4 ) 35

36 Pediatrický hydraulický mm A min. 515 (20 1/4") poskytuje B min (45 1/4") A max (40") poskytuje B max (65") Zdvih: 500 (19 5/8") 666 (26 1/4 ) 436 (17 1/8 ) 636 (25 ) 536 (21 1/8 ) 370 (14 5/8 ) (25 ) 666 (26 1/4 ) 735 (28 7/8 ) 735 (28 7/8 ) A 500 (19 5/8 ) 641 (25 1/4 ) 1000 (39 3/8 ) 1550 (61 ) 526 (20 3/4 ) 446 (17 1/2 ) 860 (33 7/8 ) B 36 (1 3/8 ) 348 (13 3/4 ) 504 (19 7/8 ) 168 (6 5/8 ) 97 (3 7/8 ) 77 (3 ) 126 (5 ) 726 (28 5/8 ) Ø125 (4 7/8 ) 36

37 Pediatrický elektrický mm A min. 515 (20 1/4") poskytuje B min (45 7/8") A max (42 1/2") poskytuje B max (68 1/8") Zdvih: 565 (22 1/4") 454 (17 7/8 ) 213 (8 3/8 ) 687 (27 ) A 733 (28 7/8 ) 733 (28 7/8 ) (26 ) (12 1/2 ) 504 (19 7/8 ) 605 (23 7/8 ) 499 (19 5/8 ) 643 (25 3/8 ) 1000 (39 3/8 ) 1550 (61 ) 860 (33 7/8 ) 168 (6 5/8 ) B 348 (13 3/4 ) 504 (19 7/8 ) 97 (3 7/8 ) 77 (3 ) Ø100 (3 7/8 ) 726 (28 5/8 ) 126 (5 ) 36 (1 3/8 ) Ø125 (4 7/8 ) 446 (17 1/2 ) 526 (20 3/4 ) 37

38 Štítky Vysv tlivky ke štítk m Štítek s upozorn ním Štítek baterie Štítek s technickými údaji Identifika ní štítek Vysv tlivky k symbol m SWL D ležitá informace ohledn správného používání. Obsahuje informace o bezpe nosti baterie a jejím vlivu na životní prost edí. Uvádí technické informace a požadavky, nap. vstupní výkon, vstupní nap tí, max. hmotnost klienta atd. Uvádí ozna ení výrobku, sériové íslo a rok a m síc výroby. Nap. 1402, kde 14 ozna uje rok výroby, 02 ozna uje m síc výroby a sériové íslo výrobku. Typ B. Použitá ást: ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s IEC Bezpe né pracovní zatížení Zdvih 24 V DC Napájecí nap tí VA Maximální výkon Pojistka F1 F10AL 250 V IP 4 1 min ZAP 9 min VYP NDA V 4 Ah T ída ochrany ochrana proti st íkající vod. Režim provozu pro funkci nahoru/dol : ZAPNUTO max. 1 minuta; VYPNUTO min. 9 minut Výrobní íslo baterie Zdrojem napájení pro toto za ízení je baterie. Pb 0086 Odd lte elektrické a elektronické sou ásti pro recyklaci v souladu s evropskou sm rnicí 2002/96/ES (WEEE). P ed použitím si p e t te Návod k použití. Ohrožení životního prost edí obsahuje olovo. Není ur ena k likvidaci. Recyklovatelný Ozna ení CE v souladu se sm rnicí o zdravotnických prost edcích 93/42/EEC. Klasifikováno spole ností Underwriters Laboratories Inc. s ohledem na úraz elektrickým proudem, nebezpe í ohn, mechanická a jiná specifická nebezpe í pouze v souladu s UL a CAN/CSA - C 22.2 No M90. Ozna ení TÜV. Zvedák byl testován na bezpe nost v souladu s následujícími normami: EN/ISO

39 Štítek s upozorn ním Štítek baterie Použitá ást Identifika ní štítek Štítek s hydraulickými údaji Štítek s elektrickými údaji 39

40 Elektromagnetická kompatibilita Zdravotnická za ízení vyžadují speciální opat ení týkající se elektromagnetické kompatibility a musí se používat podle následujících informací. Zvedací koupelový vozík Bolero je ur en pro použití v elektromagnetickém prost edí s níže uvedenými parametry. Zákazník i uživatel vozíku Bolero musí zajistit, že bude v takovém prost edí používán. Nedoporu uje se ukládat nebo umís ovat vedle tohoto za ízení jiné elektrické za ízení; m že narušit provoz a bezpe nost za ízení. P enosná a mobilní vysokofrekven ní komunika ní za ízení mohou narušovat provoz a bezpe nost tohoto za ízení. Za ízení m že zp sobovat rušení rádiové komunikace nebo narušit provoz za ízení v jeho blízkosti. V takovém p ípad bude možná zapot ebí podniknout ur itá opat ení, nap. zm nit orientaci, p emístit za ízení nebo zastínit jeho umíst ní. Informace a prohlášení výrobce týkající se emisí elmg. zá ení Test emisí Kompatibilita Elektromagnetické prost edí informace Emise RF zá ení CISPR 11 Emise RF zá ení CISPR 11 Skupina 1 T ída B Vozík Bolero používá vysokofrekven ní energii pouze pro svou vnit ní funkci. Proto jsou emise RF zá ení velmi nízké a není pravd podobné, že by zp sobovaly rušení elektronických za ízení v jeho blízkosti. Zvedací koupelový vozík Bolero se hodí k používání ve všech prost edích, která jsou p ipojená na ve ejnou napájecí energetickou sí nízkého nap tí, jež zásobuje obytné budovy. 40

41 Informace a prohlášení výrobce týkající se odolnosti v i elmg. zá ení Test odolnosti Úrove testu IEC Kompatibilita Elektromagnetické prost edí informace Elektrostatický výboj (ESD) IEC kv kontaktem 8 kv vzduchem 6 kv kontaktem 8 kv vzduchem Podlahy musí být d ev né, betonové nebo dlaždicové. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být alespo 30%. Ší ení RF vyza ováním IEC Vrms 80 MHz až 2,5 GHz 10 Vrms 80 MHz až 2,5 GHz P enosná a mobilní vysokofrekven ní komunika ní za ízení nesmí být používána blíže k žádné ásti vozíku Bolero než 1 m, v etn kabel, jestliže jmenovitý výkon vysíla e p esahuje hodnotu 1 W. Intenzita pole od pevných VF vysíla stanovená pr zkumem elmg. pole v daném míst a musí být menší než úrove kompatibility v jednotlivých kmito tových rozsazích. b K rušení m že docházet v blízkosti za ízení ozna eného tímto symbolem: a Intenzitu pole pevných vysíla, jako jsou základnové stanice pro rádiové (mobilní/bezdrátové) telefony a vysíla ky, amatérské vysíla ky, AM a FM rozhlasové vysílání a televizní vysílání, nelze teoreticky p esn p edpov d t. Pro vyhodnocení elektromagnetického prost edí s pevnými RF vysíla i je pot eba provést pr zkum prost edí. Pokud nam ená intenzita pole v míst používání vozíku Bolero p esahuje výše uvedené úrovn VF kompatibility, je pot eba sledovat, zda vozík Bolero funguje normáln. V p ípad, že tomu tak není, je pot eba podniknout další opat ení. b Ve frekven ním rozsahu 150 khz až 80 MHz musí být intenzita pole menší než 1 V/m. Doporu ená separa ní vzdálenost mezi p enosným a mobilním VF komunika ním za ízením a vozíkem Bolero. Vozík Bolero je ur en pro použití v elektromagnetickém prost edí, kde lze ídit poruchy zp sobené VF vyza ováním. Zákazník nebo uživatel vozíku Bolero m že pomoci zabránit elektromagnetickému rušení udržováním min. vzdálenosti mezi p enosným a mobilním vysokofrekven ním komunika ním za ízením (vysíla i) a vozíkem Bolero, udržováním vzdálenosti min. 1 metr od libovolné ásti vozíku Bolero, v etn kabel, jestliže jmenovitý výstupní výkon vysíla p esahuje hodnotu 1 W. 41

42 Díly a p íslušenství SEAL Postranice Baterie a nabíje ka 24 V Váha Informace o dezinfek ních prost edcích získáte od místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Bezpe nostní pás 42

43 Adresy spole nosti ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDE Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014

44 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö SWEDEN

Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200

Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200 NÁVOD K POUŽITÍ 04.ND.02_2CZ. Září 2014...with people in mind Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky patřící skupině společností ArjoHuntleigh.

Více

Nástěnná nabíječka. Návod k použití

Nástěnná nabíječka. Návod k použití Nástěnná nabíječka Návod k použití Únor 2014 Obsah Všeobecné informace...3 Předmluva...3 Servis a podpora...3 Informace o výrobci...3 Definice použité v tomto návodu:...3 Indikace k použití...3 Životnost...3

Více

Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ

Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ 04.KT.03_5CZ Září 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Výrobky ArjoHuntleigh jsou patentovány, nebo přihlášeny k patentování. Patentové informace

Více

Váha CFA NÁVOD K POUŽITÍ

Váha CFA NÁVOD K POUŽITÍ Váha CFA1000-03 NÁVOD K POUŽITÍ 0086 04.CF.02_7CZ. Listopad 2014...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení

Více

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní

Více

Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 NÁVOD K POUŽITÍ 04.NC.06_3CZ únor 2015...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ Stropní systém se záv sným motorem HM2500 Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o., eský T šín Bezpe nostní informace ed použitím p ístroje se ujist te, že: doprovodná

Více

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :

Více

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3

Více

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Miranti Návod k použití

Miranti Návod k použití Miranti Návod k použití 04.CE.02_19CS 10/2017...with people in mind Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed použitím produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení Návodu k použití je povinné. Zásady

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

Calypso with people in mind NÁVOD K POUŽITÍ. 04.CD.03_14CZ Zá í 2014

Calypso with people in mind NÁVOD K POUŽITÍ. 04.CD.03_14CZ Zá í 2014 Calypso NÁVOD K POUŽITÍ 04.CD.03_14CZ Zá í 2014 0086...with people in mind Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento návod k použití. P e tení návodu k použití je povinné.

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

Carino NÁVOD K POUŽITÍ

Carino NÁVOD K POUŽITÍ Carino NÁVOD K POUŽITÍ 04.BO.01_13CZ. Leden 2015...with people in mind Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení Návodu k použití je povinné.

Více

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení

Více

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument EN60745, EN55014, EN61000 rovn ž i sm rnic

Více

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití Elektrický bezdrátový smeták model SW02 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 OBSAH BALENÍ A POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 SESTAVENÍ PŘÍSTROJE... 4 NABÍJENÍ BATERIÍ... 5 ČIŠTĚNÍ

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím : www.buggyboard.

ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím : www.buggyboard. ČESKY Vážený zákazníku, děkujeme za vaši volbu BuggyBoard Mini výrobce Lascal. Doufáme, že s výrobkem budete spokojeni a výlet s vašimi dětmi a Buggy Boardem bude potěšením. ČTĚTE A ŘIDTE SE TĚMITO POKYNY

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Uživatelská příručka. 1. Název zařízení 1) Název zařízení: Jednorázový elektronický pulzní vyplachovací přístroj s odsáváním 2) Model č.

Uživatelská příručka. 1. Název zařízení 1) Název zařízení: Jednorázový elektronický pulzní vyplachovací přístroj s odsáváním 2) Model č. CLEANEST AF-202/203-04E/ Rev.: D Science for health. Uživatelská příručka 1. Název zařízení 1) Název zařízení: Jednorázový elektronický pulzní vyplachovací přístroj s odsáváním 2) Model č.: W-202, W-203

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Concerto/Basic. Návod k použiti. ...with people in mind 04.BA.05_12CZ 01/2017

Concerto/Basic. Návod k použiti. ...with people in mind 04.BA.05_12CZ 01/2017 Concerto/Basic Návod k použiti 04.BA.05_12CZ 01/2017...with people in mind Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení Návodu k použití je povinné.

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití KOČÁREK LINOA - NÁVOD K POUŽITÍ Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Pokud je dítě v kočárku, vždy jej mějte na dohled. Před použitím si ověřte,

Více

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 ESKY CZ SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Manipulace a montáž 9. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9. Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Upozornění: Přestože všechny informace poskytnuté v této publikaci jsou podle

Více

Carevo NÁVOD K POUŽITÍ

Carevo NÁVOD K POUŽITÍ Carevo NÁVOD K POUŽITÍ 04.BA.08_9CZ Zá í 2014...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento návod k použití. P e tení návodu k použití je

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

Carevo. Návod k použití. ...with people in mind 04.BA.08_11CS 01/2018

Carevo. Návod k použití. ...with people in mind 04.BA.08_11CS 01/2018 Carevo Návod k použití 04.BA.08_11CS 01/2018...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení Návodu k použití je

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Sprchové a dezinfek ní panely NÁVOD K POUŽITÍ

Sprchové a dezinfek ní panely NÁVOD K POUŽITÍ Sprchové a dezinfek ní panely NÁVOD K POUŽITÍ 0086 s04.bc.06_5cz. Leden 2015...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití.

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADD 10 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Symbol 8/05 02308/07-ECZ uvedený v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru. Návod k použití fontána DRINKWELL Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ při používání elektrických zařízení je třeba vždy dbát opatrnosti a také: 1) Před prvním použitím si přečíst návod k použití 2) Pokud je

Více

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe

Více

GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC

GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC GB Router INSTRUCTION MANUAL UA PL UGI RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI DE HU Fels SK CZ RP800 RP800F RP80 RP80F RP300FC RP30FC 3 7 8 4 5 6 3 009857 009855 3 009858 4 009864 5 009865

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU.

Rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU. PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Přesunutí nádrže redukčního činidla na vozidlech s motory Euro 6

Přesunutí nádrže redukčního činidla na vozidlech s motory Euro 6 Všeobecné informace o výměně a přesunutí nádrže redukčního činidla U vozidel se systémem kontroly emisí SCR je někdy nutné přesunout nádrž redukčního činidla pro uvolnění prostoru pro součásti nástavby,

Více

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Odpov dný výrobce MAKITA CORPORATION Anjo, Aichi Japan Autorizovaný zástupce v Evrop MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive,

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

Návod k použití a montáži

Návod k použití a montáži Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K

Více

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600 Montážní příručka Joola Clima Výr.číslo: 12600 22 mm hliníkové sendvičové desky - skládací, nastavovací Automatické skládací nohy EN 14468-1C Rekreační sporty - Vysoká kvalita Důležité informace: Prosím

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod k obsluze StereoMan 2 Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e.

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e. Vážený zákazník, P ed uvedením Vaší nové chladni ky/mrazáku do provozu si p e t te d kladn tyto pokyny. Obsahují d ležité informace pro bezpe né použití, instalaci a údržbu spot ebi e. Odložte si tento

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918 Návod k použití KÁVOVAR R-918 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Úhlová bruska. Návod k obsluze 9556NB 9557HN 9558HN. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Úhlová bruska. Návod k obsluze 9556NB 9557HN 9558HN. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

www.palis.cz www.palis.eu PALISgym ČIKITA

www.palis.cz www.palis.eu PALISgym ČIKITA PALISgym ČIKITA NÁVOD K MONTÁŽI sestavy PALISgym typ Čikita Rozbalte stavebnici a zkontrolujte její úplnost. Stavebnice PALISgym typ Čikita obsahuje tyto komponenty: Věž se střechou 4 ks sloupek 90 x 90

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

Uživatelský manuál. Digitální fotoráme ek. Varování:

Uživatelský manuál. Digitální fotoráme ek. Varování: Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypn te p i vkládání a vyjímání pam ové karty, abyste p edešli poškození jednotky nebo karty. 1) Zamezte kontaktu s vodou. Bezpe nostní opat ení 2) Vypn te p ístroj

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

PowerBox Slim 2500. Přenosná baterie Colorovo

PowerBox Slim 2500. Přenosná baterie Colorovo Přenosná baterie Colorovo PowerBox Slim 2500 2 Návod k obsluze přístroje Děkujeme, že jste si koupili přenosnou energetickou banku Colorovo PowerBox Slim 2500. Jsme si jisti, že splní vaše očekávání. Než

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link

Více