MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY. 1 8l NÁVOD K OBSLUZE
|
|
- Kateřina Fišerová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MIKROPROESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 1 8l NÁVOD K OBSLUZE
2 2 1. Popis předního panelu Pohled na regulátor s označenými funkcemi Zapní (tlačítko ENTER přidržet 2 s). LD displej. Signalizační kontrolky. Ovládací tlačítka. Kontrolka signalizující zapní ventilátoru. Kontrolka signalizující zapní čerpadla ÚT. Kontrolka signalizující zapní čerpadla TUV. Kontrolka signalizující zapní podavače. Ochranná pojistka 7 A.
3 3 2. Použití Zařízení slouží k obsluze kotle s aomatickým podáváním paliva. Regulátor je vybaven inovativním řídicím systémem Logic, funkce systému spočívá v plynulé regulaci kotle. Zařízení aomaticky mění intenzitu přívodu vzduchu a dávkuje vhodnou dávku paliva tak, aby maximálně využilo energii vytvářenou při procesu spalování. Proces regulace probíhá na základě měření teploty ústředního topení. ŘÍDIÍ JEDNOTKA PROSTOROVÝ REGULÁTOR BOJLER INSTALAE ÚT SNÍMAČ TUV Studená voda Teplá voda Napájecí elektrické obvody Řídicí elektrické obvody ČERPADLO SNÍMAČ KOTLE MÍHAÍ VENTIL ČERPADLO 3. Popis tlačítek. Přístroj má čtyři tlačítka, která slouží k jeho obsluze: Tlačítko (VÝSTUP/EXIT). Náhled provozního stavu kotle, zavření bez uložení změn. Tlačítko ( ) pro pohyb v menu, změna parametrů, změna teploty ÚT, zap./vyp. letní režim. Tlačítko ( ) pro pohyb v menu, změna parametrů, změna teploty TUV, zap./vyp. funkcí TUV
4 4 4. Spuštění a obsluha. SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE - Stiskněte a přidržte tlačítko (ENTER). Po spuštění se na LD displeji zobrazí informace o teplotě ÚT a TUV, přístroj začíná pracovat. 3s 2 z 55 tuv 2 z 45 ZMĚNA NÁHLEDU PROVOZNÍHO STAVU KOTLE - Změna načítaných hodnot po stiskní tlačítka (EXIT). Náhled teplot ÚT / TUV, Aktuální výkon kotle, provozní stav ventilu. 2 z 55 tuv 2 z 45 2 vykon ventil 5% Zw1 55 T NAV 5 z 55 75% ZMĚNA TEPLOTY ÚT - Stiskněte tlačítko ( ), na displejibliká teplota.o. Zvolte odpovídající teplotu, ( ) ( ) svou volbu potvrďte tlačítkem (ENTER). 2 z 55 tuv 2 z 45 2 z 5 tuv 2 z 45 2 z 5 tuv 2 z 45
5 5 ZMĚNA TEPLOTY TUV - Stiskněte tlačítko ( ), na displeji bliká teplota TUV. Zvolte odpovídající teplotu, ( ) ( ) svou volbu potvrďte tlačítkem (ENTER). 2 z 55 tuv 2 z 45 2 z 55 tuv 2 z 5 2 z 55 tuv 2 z 5 LETNÍ REŽIM - Stiskněte tlačítko ( ), na displeji bliká teplota ÚT. Stiskněte tlačítko ( ) a přidržte jej, až se na displeji místo teploty objeví dvě vodorovné rysky. Potvrďte stiskním tlačítka (ENTER). 2 z 55 tuv 2 z 45 2 z - tuv 2 z 45 2 z - tuv 2 z 45 VYPNUTÍ ČERPADLA TUV - Stiskněte tlačítko ( ), na displeji bliká teplota TUV. Stiskněte tlačítko ( ) a přidržte jej, až se na displeji místo teploty objeví dvě vodorovnérysky. Svou volbu potvrďte tlačítkem (ENTER). 2 z 55 tuv 2 z 45 2 z tiv 2 z z --
6 6 5.Menu VSTUP DO MENU - stiskněte tlačítko (ENTER). Pro pohyb po menu slouží tlačítka ( ) ( ), pro vstup do dalších podúrovní menu a potvrzení vybraného parametru stiskněte tlačítko (ENTER). Pro výstup z menu stiskněte tlačítko (EXIT). 2 z 55 tuv 2 z 45 manual rezim hystereze tuv hystereze tuv hystereze tuv RUČNÍ REŽIM - umožňuje nezávislé zapínání každého ze zařízení, které spolupracují s řídicí jednotkou - tj. ventilátoru, podavače a dvě čerpadel (ÚT, TUV). - HYSTEREZE TUV - umožňuje nastavit zpoždění zapní čerpadla TUV o nastavený počet stupňů - např. při nastavení hystereze 2o a zadané teplotě 5o se čerpadlo zapne, když teplota užitkové vody klesne na 48o. - PRIORITA ÚT/TUV - zařízení ovládá dvě čerpadla (ÚT, TUV a podlahového vytápění). Tato funkce umožňuje určit pořadí zapínání jednotlivých čerpadel. PRIORITA TUV - při prioritě teplé užitkové vody se čerpadlo TUV zapíná jako první a pracuje až do chvíle, kdy je v zásobníku dosaženo nastavené teploty. Když je dosaženo požadované teploty, čerpadlo se vypíná a jsou zapna čerpadla ÚT. Čerpadlo ÚT pracuje nepřetržitě.
7 7 dosáhne nastavené teploty. udržuje na kotli teplotuo 1 než je nastavená hodnota - za účelem rychlého ohřátí zásobníku. Funkce priority TUV má následující zabezpečení: - Čerpadlo TUV se nezapne, pokud je teplota teplé vody v zásobníku vyšší než teplota vody v plášti kotle. - Nouzové zapní čerpadla ÚT př.i ohřevu teplé užitkové vody, pokud t eplota vody v plášti kotle překročí 82 PRIORITA ÚT - při nastavené prioritě ústředního topení se dvě čerpadla zapínají současně tehdy, pokud teplota na kotli dosáhne 35. Čerpadlo ÚT pracuje nepřetržitě a čerpadlo TUV se vypnou ve chvíli, kdy dosáhnou nastavené teploty. V režimu priority ústředního topení nelze nastavitteplotu teplé užitkové vody vyšší než teplotu ústředního topení. Funkce priority ÚT má následující zabezpečení - Čerpadlo TUV se nezapne, pokud je teplota teplé vody v zásobníku vyšší než teplota vody v plášti kotle. - DRUH PALIVA - přepínání druhu paliva, kterým topíme, např.: 1) pelety, 2) prach. Řídicí jednotka umožňuje přizpůsobit příslušné provozní parametry kotle pro každé z paliv zvlášť, v závislosti na tom, kterým topíme. Druhy paliv již dříve nastavíme ve funkci PALIVO 1/2/3/4 v instalačním menu. - VÝHOZÍ NASTAVENÍ - řídicí jednotka má naprogramována výchozí nastavení - po zapní této funkce a výběru příkazu <ANO> v menu budou tato nastavení obnovena. - KONE PRÁE - vypní řídicí jednotky, po zapní funkce a zvolení možnosti (ANO) přístroj přechází do režimu zhášení, chrání kotel proti přehřátí a zapálení koše s palivem. 6. Instalační menu VSTUP DO INSTALAČNÍHO MENU - Stiskněte zároveň a přidržte tlačítka ( )( ). K pohybu po menu slouží tlačítka ( ) ( ), pro vstup do dalších podúrovní menu a potvrzení vybraného parametru stiskněte tlačítko (ENTER). Pro opuštění menu stiskněte tlačítko (EXIT).
8 8 2 z 55 tuv 2 z 45 doba zhaseni doba zhaseni 6 min doba zhaseni 4 min - DOBA ZHÁŠENÍ - funkce odpovídající za ukončení práce kotle při nedostatku paliva nebo zablokování podavače paliva. Nastavíme čas, který měří řídicí jednotka tehdy,když teplota ústředního topení nevzrůstá a udržuje se v rozmezí od do 5 pod teplotou na ÚT - PAUZA V UDRŽOVAÍM REŽIMU - PROVOZ V UDRŽOVAÍM REŽIMU - oba parametry souvisejí s provozem v letním režimu. Jsou zodpovědné za dávkování správné dávky paliva za účelem udržení ohně ve spalovací komoře po nahřátí teplé užitné vody. Máme dva parametry, které spolu úzce souvisí. Pauza odpovídá za přestávku, kterou definujeme v minách a provoz za dobu práce podavače a ventilátoru, kterou definujeme v sekundách. Tyto dva parametry je potřeba nastavit tak, aby kotel v udržovacím režimu nevyhasl. - SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU - přístroj aomaticky přizpůsobuje správnou rychlost otáček ventilátoru, funkce spuštění ventilátoru odpovídá za samotný start ventilátoru, spočívá vnastavení času startu udávaného v sekundách. Čas je potřeba zvolit tak, aby ventilátor při startu dosáhl maximálního počtu otáček. Takto nastavený parametr vám zajistí bezproblémový provoz zařízení po dlouhou dobu. - PROSTOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY - k přístroji lze připojit pokojový termostat, který odpovídá za udržení nastavené teploty ve
9 9 vytápěných místnostech. Pokojový termostat řídí práci čerpadla ústředního topení. Zapíná nebo vypíná čerpadlo v závislosti na teplotě. Je-li termostat připojen k regulátoru, zvolte v této funkci možnost ANO. Na displeji se v pravém horním rohu objeví šipka. POZOR!!! Funkci nezapínejte, není-li připojen pokojový termostat. - TEPLOTA ŠNEKU - tato funkce v kombinaci se snímačem na trubce podavače umožňuje chránit kotel proti rozšíření žáru či ohně směrem ke koši s palivem. Pokud teplota na snímači překročí nastavenou hodnotu, na displeji se zobrazí chyba E7 - příliš vysoká teplota na snímači šneku. Ventilátor se vypne, podavač začne podávat palivo. SPALOVÁNÍ PALIVA - KOREKE NASTAVENÍ U každého palivo, s nímž hodláme topit, je potřeba provést dva testy test minimálního a maximálního výkonu kotle. Test spočívá v přizpůsobení odpovídající dávky paliva dvěma mezním hodnotám výkonu kotle. Výkon kotle znamená množství vzduchu dodané pomocí ventilátoru do topeniště. U parametrů Min. výkon ventilátoru např.: (15%) a Max. výkon ventilátoru např.: (99%) vybíráme příslušnou dávku paliva. Správné nastavení a správné provedení testů zaručuje plynulou regulaci výkonu a příslušného množství podávaného paliva v plném provozním rozsahu kotle (15% - 99%). - MINIMÁLNÍ VÝKON VENTILÁTOR - tento parametr slouží k nastavení minimálního počtu otáček ventilátoru (minimálního výkonu kotle). Tato hodnota se nastavuje jednorázově u daného typu ventilátoru. To hodnotu je potřeba zvolit tak, aby lopatky rotoru pracovaly s nejnižší možnou rychlostí otáček. Nesmíme to přehnat - rotor musí pracovat! Zastavení rotoru způsobí výpadek dodávky kyslíku, což bude mít za následek nesprávné spalování paliva v topeništi kotle a znemožní to správně provést Test minimálního výkonu.pro správné nastavení minimálního výkonu ventilátoru nastavte pomocí tlačítek ( )( ) parametr a poté stiskněte tlačítko ENTER. Přístroj provede test. Parametr nastavte na základě pozorování rychlosti otáček rotoru ventilátoru. 1) 3) min vykon vent 35% min vykon vent min vykon vent 27% min vykon vent 35% 27% 32% 29%
10 1 min vykon vent 4) 32% 2) min vykon vent 29% min vykon vent 32% 27% - PALIVO 1 Korekce nastavení pro první palivo. - MAXIMÁLNÍ VÝKON VENTILÁTORU - tento parametr slouží k nastavení maximálního počtu otáček ventilátoru (maximálního výkonu kotle) pro parametr první palivo. Standardně je hodnota maximálního výkonu nastavena na (99%) pro eko-hrášek. U lehkých paliv, např. pelet může vyvstat potřeba omezit množství vzduchu podávaného do topeniště z důvodu rozfoukání lehkého paliva po spalovací komoře. - TEST MINIMÁLNÍHO VÝKONU - naším úkolem je zvolit správnou dávku paliva, která bude optimálně spálena v topeništi! Množství paliva nastavte na základě pozorování - pokud se palivo přesypává neúplně spálené, snižte jeho dávku, pokud je však paliva stále méně a plamen couvá směrem k trubce podavače, dávku paliva zvyšte. Změny provádějte každou 1 hodinu od poslední modifikace, pokaždé uveďte, zda množství, dávka paliva je optimální. Po nalezení správného nastavení umožněte, aby test trval ještě cca 2-3 hodiny a po této době ještě jednou ověřte vaše nastavení pohledem do spalovací komory. Je-li výsledek vašeho nastavení uspokojivý, ukončete test stiskním tlačítka (ENTER) a přejděte k testu maximálního výkonu. - TEST MAXIMÁLNÍHO VÝKONU - naším úkolem je zvolit správnou dávku paliva, která bude optimálně spálena v topeništi! Množství paliva nastavte na základě pozorování - pokud se palivo přesypává neúplně spálené, snižte jeho procentní dávku, pokud je však paliva stále méně a plamen couvá směrem k trubce podavače, zvyšte dávku paliva. Změny provádějte cca každých 2-3 min od poslední modifikace, pokaždé uveďte, zda množství, dávka paliva je optimální. Po nalezení správného nastavení umožněte, aby test trval ještě cca 6 min, poté ještě jednou ověřte vaše nastavení pohledem do spalovací komory. Je-li výsledek vašeho nastavení uspokojivý, ukončete test stiskním tlačítka ENTER.
11 11 Pozor! Při modifikaci množství podávaného paliva nepotvrzujte změny tlačítkem ENTER. Množství podávaného palivase mění ve chvíli změny parametru na displeji! test max. výkonu 4 35 / 85 Doba pauzy (s) Teplota ÚT Doba podávání (s) Na displeji se během provádění testu kromě parametru pauzy, času a množství podávaného paliva zobrazuje také parametr teploty kotle. Naměřená hodnota aktuální teploty je pouze a výlučně informativní, nemá absolně žádný vliv na proces přizpůsobování dávky paliva. Pozor! Při provádění testů, zejména pak testu maximálního výkonu musíte umožnit instalaci ústředního topení maximální odběr tepal, protože v průběhu testu generuje kotel maximální výkon Proto je během provádění testu potřeba: - Ventily na všech radiátorech nastavit na maximální průtok. - Je-li to možné, ve vytápěných místnostech otevřete okna. HORKÝ v případě, že popel čistý podavač trubice tepla nemocný ZVYŠOVÁNÍ ZVYŠOVÁNÍ PO DVOU HODINÁH SE ZJISTIT PE MIN. POWER TEST 21 1/11 SNIŽOVÁNÍ popel čistý studené napájecí trubka DOBŘE MIN. POWER TEST 21 3/117 kusů paliva v popelu nemocný Teplota systému ústředního vytápění POTVRDIT MIN. POWER TEST 21 5/115 SNIŽOVÁNÍ MIN. POWER TEST 21 5/115
12 12 - LANGUAGE - změna jazyka 7. Technické parametry Teplotní regulační rozsah ÚT 35o - 8o. Teplotní regulační rozsah TUV 35o - 65o. Aomatická regulace ventilátoru. Práce při okolní teplotě o - 4o. Aomatické zachování nastavení při výpadku elektrického proudu. Relativní vlhkost vzduchu 95%. Třída izolace I. Elektrická ochrana 7 A. Regulátor má funkci zabraňující předčasnému zamrzní systému klesneli teplota pod 6o, dojde k aomatickému spuštění oběhového čerpadla. 1. Regulátor je vybave druhým stupn 8. Používání Zapojte napájecí kabel čerpadla ÚT a TUV: a) ke svorce "uzemnění" žlo-zelenou žílu. b) ke svorce "N" modrou žílu. c) ke svorce "L" hnědou žílu. 2. Po zapní ventilátoru, čerpadel a nainstalování všech senzorů zapněte regulátor. Po provedení výše uvedených činností regulátor zaručuje: a) Udržování stálé, uživatelem nastavené teploty kotle ÚT. b) Aomatické spouštění čerpadel a ventilátoru. c) Aomatické vypínání ventilátoru a čerpadel poté, co dojdou zásoby paliva. d) Neustálé čtení teplot. 9. hybové hlášky hyba - Porucha přístroje hyba 1 - Porucha paměti EEPROM. hyba 2 - Porucha snímače teploty ÚT hyba 3 - Porucha snímače teploty TUV hyba 4 - Porucha snímače teploty šnekového podavače hyba 6 - Příliš vysoká teplota ÚT hyba 7 - Příliš vysoká teplota šnekového podavače hyba 8 - Příliš vysoká teplota TUV hyba 9 - Žádné palivo
13 13 1. Výměna pojistky Pro výměnu pojistky je potřeba odpojit napájecí kabel od elektrické sítě. 11. Instalační pokyny 1. Instalaci regulátoru je potřeba svěřit kvalifikované osobě. 2. Regulátor instalujte na místě, kde nemůže dojít k jeho ohřátí na teploo tu vyšší než Instalaci proveďte podle bodu 5 (Používání). 4. Zařízení je nno instalovat a používat v souladu se zásadami používání elektrických zařízení. Regulátor nelze vystavovat nebezpečí polití vodou ani podmínkám způsobujícím kondenzaci vodních par (např. prudké změny okolní teploty). 5. Pokud regulátor nepracuje správně, je potřeba v prvé řadě: a) zkontrolovat pojistky. b) zkontrolovat pevnost spojů a technický stav spolupracujících zařízení, tj. ventilátoru, čerpadel a podavače. c) obnovit tovární nastavení regulátoru. 6. Kotel musí být vybaven zpětnými ventily na obězích čerpadel ÚT a TUV. 7. Systém podlahového vytápění vyžaduje instalaci trojcestného ventilu na výstupu z kotle - za účelem omezení teploty dodávané vody.. POZOR!!! Motor ventilátoru a oběhových čerpadel lze zapojovat teprve po odpojení regulátoru od elektrické sítě 23V. 12. Elektrické parametry 1. Napájecí napětí 2. Příkon (bez zatížení) 3. Zatížení výstupů: ventilátor: podavač: čerpadla: ÚT: TUV: ~23 V / 5 Hz 2W 1 W 25 W 1 W 1 W
14 poznámky 14
15 Výrobce: Electronics s.c. Paweł Wilgocki, Piotr Wilgocki ul. Moczydło 1a, Kraków tel , fax
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV 16 NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 2 1. Popis předního panelu 8 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 24 NÁVOD K OBSLUZE 2 1. Popis předního panelu 1 1 2 4 3 5 6 7 8 9 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 24l+ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUCNÍ LIST 2 Návod k obsluze SP-24L+ 1. Popis predního panelu 1 3 2 1 4 5 6 7 8 9 Pohled na regulátor s oznacenými funkcemi 1. Zapnutí (tlačítko
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 18 NÁVOD K OBSLUZE 2 1. Popis čelního panelu 2 3 1 4 5 6 7 8 Pohled na regulátor spolu s označenými funkcemi 1. Zapnutí (tlačítko VSTUP přidržte 2 sek.) 2. Displej LCD.
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Automatické roztápění
Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września Mikroprocesorový regulátor teploty pro kotel ústředního topení se šnekovým podavačem na tuhá paliva nebo uhelný prach. URČENÍ Zařízení je určeno k automatickému řízení činnosti
ST-80 I. Bezpečnost VÝSTRAHA Elektrické zařízení pod napětím. POZOR
1 I. Bezpečnost Před uvedením zařízení do provozu je nutné se seznámit s níže uvedenými pokyny. Nerespektování pokynů v návodu může být příčinou zranění a poškození přístroje. Tento návod k obsluze proto
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
AURATON 1111 Multi AURATON 1111 MULTI
N Á V O D K O B S L U Z E AURATON 1111 Multi 2 AURATON 1111 MULTI AURATON 1111 Multi AURATON 1111 Multi je moderní regulátor určený pro spolupráci s oběhovými čerpadly ústředního vytápění a TUV. Může rovněž
Řídící jednotka SPARK. A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě
Řídící jednotka SPARK A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě 1 OBECNÉ ZÁSADY PRO SPRÁVNOU ČINNOST KOTLE S FUNKCÍ INDIVIDUAL FUZZY
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02
Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Prohlášení o shodě č. 56/2012
-1- ST 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, Polsko, prohlašujeme s plnou odpovědností, že námi vyráběný termoregulátor ST-280 230V, 50Hz splňuje
MSK regulátor krbů Návod k obsluze
MSK regulátor krbů Návod k obsluze Je to zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení komplementace hořícího
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Instalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
Uživatelská příručka TURBO-AKU
Uživatelská příručka TURBO-AKU Doporučený záložní zdroj: KDB-181 KCA KDB-201 KCA JT POTOS s.r.o. Telefon : +420 736 111 818 Vlachovice 166 Fax: +420 577 011 773 763 24 Email : info@potos.cz IČO: 27702898
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
EU prohlášení o shodě č.
1 ST-81 v 81.035 Návod k obsluze EU prohlášení o shodě č. Výrobce: TECH STEROWNIKI Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. ul. Biała Droga 31, 34-122 Wieprz NIP: 551 23 60 632 KRS: 0000594881 REGON:
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V
Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru
Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze
Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze CZ Regulátor krbu je zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení
Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV a oběhového čerpadla ÚT MTS 2P Návod k obsluze a instalaci
Výrobce regulátoru: Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo - Usługowe ProND ul. Kręta 2, 63-645 Łęka Opatowska
Připojení externího teplotního čidla Regulátor TITANIC je vybaven výstupem pro připojení externího teplotního čidla firmy PPHU ProND. Čidla je možné koupit u výrobce a distributora kotle nebo objednat
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?
Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Řídící jednotka pro kotle PANDA
Řídící jednotka pro kotle PANDA - 1 - OBSAH: 1. Použití a přednosti jednotky... 4 1.1 Vybavení řídící jednotky... 4 1.2 Technické údaje jednotky... 4 1.3 Popis zadní části jednotky... 5 1.4 Popis přední
Katalog a ceník kotlů
Katalog a ceník kotlů WWW.GREENECO.CZ Greeneco VR3 5. emisní třída ekodesing Přednosti automatického kotle Greeneco VR3-5 emisní třída ekodesing (minimální zátěž pro okolí) - max výkon účinnost 92,3%...
RT10 pokojový termostat
RT10 pokojový termostat Uživatelský manuál RT 10 Univerzální pokojový termostat je určen k ovládání a sledování pokojové teploty a teploty ústředního topení a teplé užitkové vody. Navíc, přístroj obsahuje
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Návod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Regulátoru pro kotly se šnekovým nebo pístovým podavačem
Změna režimů provozu čerpadel BEZ TUV >ZIMA >JARO/PODZIM >LÉTO V závislosti na způsobu připojení systému TV, ročním období a požadavku teplé užitkové vody je možno nastavit 4 režimy provozu čerpadel TV
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu
POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...
Aplikace regulační soupravy
ADEX Midi-RC Regulační souprava pro víceokruhové topné systémy Souprava je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají více topných okruhů regulovaných směšovacími ventily. Ke každému směšovacímu
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Regulátoru pro kotly se šnekovým nebo pístovým podavačem
Změna režimů provozu čerpadel BEZ TUV >ZIMA >JARO/PODZIM >LÉTO V závislosti na způsobu připojení systému TV, ročním období a požadavku teplé užitkové vody je možno nastavit 4 režimy provozu čerpadel TV
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
NÁVOD K OBSLUZE. MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT NA UHELNOU DRŤ Ver.1.0 (12/07/2010 program od verze 1)
RT04C/2010/v1.0 CZ Zakład elektroniczny TATAREK Jerzy Tatarek NÁVOD K OBSLUZE MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT NA UHELNOU DRŤ Ver.1.0 (12/07/2010 program od verze 1) RT-04C 1.Základní parametry
k teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 -
NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 - CS 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 Firma TECH, se sídlem, 34-122 Wieprz, ul. Biala Droga 31, prohlašuje s plnou zodpovědností, že námi vyráběný
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Zapojení
NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ
SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:
ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení
KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
POUŽITÍ A ÚDRŽBA. EKO P (40-50 kw) TECHNICKÉ INSTRUKCE. Díl 2/3
CENTROMETAL d.o.o. Glavna 12 40306 Macinec Croatia tel: +385 40 372 600; fax : +385 40 372 611 TECHNICKÉ INSTRUKCE POUŽITÍ A ÚDRŽBA EKO P (40-50 kw) Díl 2/3 TUPS-4050-K-4-2014-lip_eng 1. Řídící jednotka
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -
PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana
POZOR! Elektrické zařízení pod napětím!
ST 390 návod k obsluze POZOR! Elektrické zařízení pod napětím! Před prováděním jakýchkoliv činností spojených s napájením (připojování vodičů, instalace zařízení atd.) je nutné se přesvědčit, že regulátor
Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit
Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit po dlouhá léta. Značně uspoří Vaše výdaje za energii
HSV WTH 25-55. Klíčové vlastnosti a součásti kotle:
HSV WTH 25-55 Peletový kotel Rakouské výroby. Po technologické stránce je špičkové nejen spalování, ale také doprava paliva ke kotli. Zařízení disponuje všemi automatickými prvky, jako je zapalování, čistění,
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
Regulační souprava ADEX Midi RC
Příloha k příručce pro montáž a obsluhu Regulační souprava ADEX Midi RC Souprava ADEXaMidiaRC Souprava ADEXaMidiaRC je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají jeden nebo více topných
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Elektronický regulátor kotle. ADEXaRenesaAM. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01
Elektronický regulátor kotle ADEXaRenesaAM Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 OBSAH Popis regulátoru Použití regulátoru......... 2 Ovládací prvky regulátoru 2 Displej......... 2
MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10
MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
Kontrolní seznam uvedení do provozu
Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F
CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech