V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
|
|
- Renata Blažková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 25. júna 2001 č. 1867/ , ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca strukoviny a výrobky zo strukovín Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky podľa 3 ods.1 a 30 ods.1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.152/1995 Z.z. o potravinách ustanovujú: T R E T I A Č A S Ť OSOBITNÉ POŽIADAVKY D V A N Á S T A H L A V A STRUKOVINY A VÝROBKY ZO STRUKOVÍN Prvý diel STRUKOVINY Prvý oddiel Základné ustanovenia 1 Úvodné ustanovenia (1) Tento diel tejto hlavy Potravinového kódexu Slovenskej republiky (ďalej len potravinový kódex ) ustanovuje požiadavky na kvalitu strukovín určených na priamu ľudskú spotrebu alebo na výrobu potravinárskych výrobkov z nich, na ich dovoz, na manipuláciu s nimi a na ich uvádzanie do obehu. (2) Ustanovenia tejto hlavy potravinového kódexu sa nevzťahujú na kŕmne strukoviny, strukovú zeleninu a osivo 1). (3) Ak sa v tejto hlave potravinového kódexu neustanovuje inak, vzťahujú sa na strukoviny a výrobky zo strukovín, na manipuláciu s nimi a na ich uvádzanie do obehu ustanovenia prvej a druhej časti potravinového kódexu 2). 1) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 291/1996 Z. z. o odrodách a osivách. 2) Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 981/ z 20. mája 1996, ktorým sa vydáva prvá časť a prvá, druhá a tretia hlava druhej časti Potravinového kódexu Slovenskej republiky (oznámenie č. 195/1996 Z.z.) v znení výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 16. decembra 1997 č. 557/ (oznámenie č. 284/1998 Z.z.). 2 Vymedz ymedzenie enie pojmo jmov (1) Strukoviny sú vyzreté jedlé semená strukovinových rastlín, ktoré sú po úprave vhodné na ľudskú spotrebu; ide najmä o semená týchto rastlín: a) hrach (Pisum sativum L.), b) šošovica (Lens culinaris Med.), c) fazuľa (Phaseolus vulgaris L.), d) sója (Glycine max L.), e) cícer (Cicer arietinum L.), f) hrachor (Lathyrus L.), g) bôb (Vicia faba L.). (2) Druh strukoviny je príslušný botanický druh strukoviny. (3) Strukoviny v prírodnom stave sú vymlátené strukoviny bez pozberovej úpravy a bez čistenia a triedenia na sitách. (4) Triedené strukoviny sú vymlátené semená strukovín s pozberovou úpravou, čistené a triedené na sitách; musia spĺňať požiadavky na kvalitu triedených strukovín určených na priamu ľudskú spotrebu alebo na výrobu výrobkov z nich. (5) Nelúpané strukoviny sú celé jedlé semená strukovín a ich časti, ktorých najmenej polovica povrchu je pokrytá šupkou. (6) Lúpané strukoviny sú strukoviny, ktoré nemajú šupku a klíčne listy sú neoddelené alebo oddelené; môžu byť celé, polené alebo zlomky. (7) Lúpané polené strukoviny sú strukoviny, ktoré nemajú šupku a klíčne listy sú oddelené. (8) Zlomky semena strukovín sú časti semena menšie ako polovica semena. (9) Predvarené strukoviny sú strukoviny technologicky upravené tak, aby sa skrátil čas ich konečnej úpravy. (10) Muškovité semená strukovín sú semená, v ktorých sa vyskytujú mŕtve zrniarky (Bruchidae L.) v ktoromkoľvek štádiu ich vývoja. (11) Škodcovia sú živý hmyz v ktoromkoľvek štádiu jeho vývoja. 3
2 (12) Antraknóza je choroba strukovín spôsobená parazitickými hubami. (13) Nečistoty sú nežiaduce organické zložky alebo anorganické zložky v príslušnom druhu strukoviny, najmä časti lodýh, listov, strukov, stoniek a semená iných kultúrmych rastlín a divorastúcich rastlín, prázdne semená, mŕtvi škodcovia a ich časti, zemina, piesok, prach, kamienky, kovové a sklenené časti a prepad sitom s najmenšími kruhovými otvormi pre príslušný druh strukoviny, ak nepatrí do prímesí. (14) Škodlivé nečistoty sú jedovaté a zdraviu škodlivé semená burín, a to najmä kúkoľ poľný (Agrostemma githago L.), hlaváčik letný (Adonis aestivalis L.), čermeľ roľný (Melampyrum arvense L.), štrkáč (Rhinanthus L.), stoklas obilný (Bromus secalinus L.), mätonoh mámivý (Lolium temulentum L.), ricín obyčajný (Ricinus communis L.), lipkavec obyčajný (Galium aparine L.), rozmnožovacie cibuľky divo rastúcich cesnakov, ako sú napr. cesnak guľovitý (Allium rotundum L.), cesnak guľohlavý (Allium sphaerocephalum L.), cesnak poľný (Allium vineale L.), námeľ, zrná napadnuté háďatkom pšeničným (Tylenchus tritici Bauer), chlamydospóry (sneťové guličky) sneti mazľavej (rod Tilletia), hľuzenky (sklerócie) bielej hniloby (Sclerotinia sclerotiorum, San. et Tod.). (15) Prímesi strukovín sú semená príslušného druhu strukoviny s odlišnou kvalitou alebo iných druhov strukovín znižujúcich ich celkovú hodnotu, najmä mechanicky poškodené, povrchovo scvrknuté semená, ich zlomky, polovice semien a semená s prasknutou šupkou, naklíčené semená, semená poškodené chorobami, škodcami, sušením alebo samozohriatím, semená toho istého druhu s inou farbou šupky a prepad sitom s kruhovými otvormi pre príslušný druh strukoviny, ak nepatrí do nečistôt. (16) Naklíčené semená strukovín sú semená strukovín s viditeľnými znakmi rastu, s prasknutou šupkou a viditeľným klíčkom. (17) Poškodené semená strukovín sú nahnedlé, tmavé alebo splesnivelé celé semená alebo ich časti. (18) Mechanicky poškodené semená strukovín sú semená poškodené pri úprave strukovín, z ktorých chýba viac ako jedna štvrtina semena. (19) Prirodzená vôňa strukovín je vôňa zdravých a vyzretých strukovín po zbere a po pozberovej úprave. (20) Cudzí pach strukovín je neprirodzený pach strukovín, ako sú hnilobný alebo rozkladný pach, plesňový pach, kvasný pach, zatuchnutý pach, pach po chemickom ošetrení a pod.; rozlišuje sa slabý, stredný a silný stupeň intenzity cudzieho pachu. (21) Varivosť strukovín je pomer počtu uvarených semien strukovín za určitý čas k celkovému počtu semien strukovín; vyjadruje sa v percentách. Za uvarené sa považujú semená, ktoré možno po ich úprave varením ľahko roztlačiť medzi prstami. (22) Vlhkosť strukovín je množstvo vody, ktoré sa prejavuje ako úbytok hmotnosti strukovín po ich usušení, ktorý nastal za presne určených podmienok. (23) Množstvo tuku strukovín je výťažok zo strukovín získaný extrakciou n-hexánom alebo petroléterom za presne určených podmienok (24) Voľne ložené strukoviny sú strukoviny uložené bez akéhokoľvek obalu. (25) Čistenie strukovín je mechanické oddeľovanie nečistôt a prímesí od strukovín. 3 Členenie strukovín (1) Podľa technologickej úpravy sa strukoviny členia na a) nelúpané, b) lúpané 1. celé, 2. polené, 3. zlomky. (2) Strukoviny podľa odseku 1 možno vyrábať aj ako predvarené. 4 strukovín (1) Strukoviny musia byť zdravé, vyzreté na požadovaný stupeň zrelosti, čisté, len z jedného zberového ročníka, typickej vône, bez cudzích pachov a cudzej chuti, neznečistené zeminou, nezaparené, nezatuchnuté, nenahnité a neplesnivé. (2) Strukoviny musia byť bez škodlivých nečistôt a bez živých škodcov; pripúšťa sa výskyt 3 kusov voľných mŕtvych škodcov v 1 kg strukovín. (3) Na ľudskú výživu sa nesmú dodávať a spracúvať strukoviny napadnuté roztočmi. (4) Strukoviny v spotrebiteľskom obale môžu 4
3 obsahovať spolu najviac 15 hmotnostných percent semien s prasknutou šupkou a polovíc semien a najviac 5 hmotnostných percent semien mierne znečistených zeminou; tieto množstvá sa nepovažujú za prímesi. (5) Predvarené strukoviny nesmú obsahovať semená znečistené zeminou. (6) Varivosť strukovín určených na priamu ľudskú spotrebu musí byť najmenej 90 hmotnostných percent pri dodržaní týchto podmienok: a) dĺžka namáčania strukovín v pitnej vode pred varením 12 hodín, ak ide o sóju a 2 hodiny, ak ide o ostatné druhy strukovín, b) dĺžka varenia strukovín najviac 120 minút, ak ide o šošovicu a 150 minút, ak ide o ostatné druhy strukovín. (7) Strukoviny určené na priamu ľudskú spotrebu musia spĺňať aj osobitné požiadavky na kvalitu podľa druhého oddielu tohto dielu tejto hlavy potravinového kódexu. 5 Označovanie (1) V označovaní strukovín sa musí uvádzať rok ich zberu a trieda kvality, ak je pre príslušný druh určená. (2) Dátumom výroby strukovín je dátum ich balenia do obalu. (3) Názov strukoviny je len jej druhový názov. (4) V názve upravených strukovín musí byť uvedený spôsob úpravy strukoviny, ako napr. predvarená, lúpaná, polená a pod. 6 Balenie, skladovanie a preprava strukovín (1) Strukoviny možno skladovať len v suchých skladoch so zabezpečeným vetraním, bez prístupu priameho slnečného žiarenia. (2) Strukoviny sa musia skladovať oddelene podľa ich druhov a účelu použitia, podľa ich kvality a ročníka zberu. Musia sa skladovať tak, aby sa zachovala ich zdravotná neškodnosť, kvalita a biologická hodnota po celý čas skladovania. (3) Vrecia so strukovinami sa musia skladovať na paletách najviac v štyroch radoch vriec nad sebou a takto vytvorené paletové jednotky sa musia ukladať do stohu pozostávajúceho z troch paliet, t.j. najviac dvanásť vrstiev vriec, ak ide o suché strukoviny. Ak je vlhkosť strukovín vyššia ako 16 hmotnostných percent, musí sa počet znížiť na najviac dva rady vriec nad sebou. Takto vytvorené paletové jednotky sa musia ukladať do stohu pozostávajúceho z troch paliet, t. j. šesť vrstiev vriec. Takto uložené vrecia musia byť najmenej 0,5 m od steny skladu a o šírke radu najviac dve naprieč položené vrecia s dostatočne širokým priechodom umožňujúcim kontrolu, vzorkovanie a potrebnú manipuláciu. (4) Voľne ložené strukoviny o vlhkosti do 16 hmotnostných percent možno skladovať v hromade najviac 2 m vysokej; ak je vlhkosť strukovín väčšia ako 16 hmotnostných percent, musí byť hromada primerane nižšia až o 0,5 m. Kvalitatívne odlišné dávky strukovín musia byť oddelené priečkami. (5) Balenie strukovín musí zodpovedať deklarovanej hmotnosti; prípustné sú tieto odchýlky od deklarovanej hmotnosti: a) od 5 g do 50 g -9 percent, b) nad 50 g do 100 g -4,5 g, c) nad 100 g do 200 g -4,5 percenta, d) nad 200 g do 300 g -9 g, e) nad 300 g do 500 g -3 percenta, f) nad 500 g do g -15 g, g) nad g do g -1,5 percenta, h) nad g -0,5 percenta. (6) Vačšia ako deklarovaná hmotnosť je prípustná. Druhý oddiel Osobitné požiadavky na kvalitu strukovín 7 Hrach (1) Semeno hrachu môže byť hladkozrnné alebo vráskavé. (2) Podľa farby sa hrach člení na a) žltý hrach s farbou semena bieložltou, svetlooranžovou, oranžovou alebo žltou podľa odrody hrachu; môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent zeleného hrachu; tieto semená sa nepovažujú za prímes, b) zelený hrach s farbou semena svetlozelenou, olivovozelenou alebo zelenou podľa odrody hrachu; môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent žltého hrachu; tieto semená sa nepovažujú za prímes, c) zmes hrachu žltej a zelenej farby. (3) Hrach sa člení do dvoch tried kvality a musí spĺňať tieto požiadavky 5
4 I. trieda kvality II. trieda kvality a) vlhkosť najviac (4) Medzi prímesi a nečistoty hrachu sa započítava 4,5 mm. 8 Lúpaný hrach (1) Lúpaný hrach sa vyrába v týchto trhových druhoch: a) lúpaný hrach celý, b) lúpaný hrach polený, c) lúpaný hrach zlomkový. (2) Podľa farby sa lúpaný hrach dodáva v týchto trhových druhoch: a) žltý alebo zelený; môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent hrachu inej farby, b) zmes hrachu žltej a zelenej farby. (3) Chuť lúpaného hrachu nesmie byť pri rozhryznutí horká alebo nakyslá. (4) Vôňa lúpaného hrachu musí byť typická po zdravom hrachu, nesmie byť stuchnutá, plesňová a nesmie mať cudzí pach. (5) Lúpaný hrach musí spĺňať tieto požiadavky: a) vlhkosť najviac 15 hmotnostných percent, b) nečistoty a poškodené semená najviac 1 hmotnostné percento, ak ide o zlomkový hrach 2 hmotnostné c) množstvo nelúpaného hrachu najviac 2 hmotnostné d) mechanicky poškodené semená najviac 5 hmotnostných percent, ak ide o celý hrach, e) množstvo anorganických nečistôt môže byť najviac 0,2 hmotnostného percenta. (6) Polený hrach, ktorý obsahuje viac ako 30 hmotnostných percent mechanicky poškodených semien, sa považuje za zlomkový; do zlomkového hrachu sa zaraďujú časti zrna menšie ako polovica semena hrachu, ktoré zostávajú na site s otvormi o priemere 1 mm. 9 Šošovica (1) Podľa farby sa šošovica člení na a) zelenú šošovicu obsahujúcu semená farby zelenkastej až olivového odtieňa, b) hnedú šošovicu obsahujúcu semená farby hnedej až hnedočervenej, c) striekanú šošovicu obsahujúcu semená, pri ktorých sa na základnej farbe vyskytujú tmavšie škvrny s mramorovou kresbou jedného alebo viac odtieňov a semená modrej farby. (2) Podľa veľkosti sa šošovica člení na a) veľkozrnnú šošovicu, z ktorej sitom s kruhovými otvormi o priemere 6 mm prepadá najviac 20 hmotnostných percent zŕn, b) drobnozrnnú šošovicu, z ktorej sitom s kruhovými otvormi o priemere 6 mm prepadá viac ako 20 hmotnostných percent zŕn. (3) Šošovica sa zaraďuje do dvoch tried kvality a musí spĺňať tieto požiadavky: I. trieda kvality II. trieda kvality a) vlhkosť najviac muškovité semená najviac 0,1 0,1 (4) Medzi prímesi a nečistoty šošovice sa započítava 3,5 mm, ak ide o veľkozrnnú šošovicu a o priemere 2,5 mm, ak ide o drobnozrnnú šošovicu. 10 Lúpaná šošovica (1) Lúpaná šošovica sa vyrába v týchto trhových druhoch: a) lúpaná šošovica celá, b) lúpaná šošovica polená, c) lúpaná šošovica zlomková. (2) Farba lúpanej šošovice môže byť žltá, ružová, hnedá alebo zelená. Príslušný druh môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent šošovice inej farby. 6
5 (3) Vôňa lúpanej šošovice musí byť typická po zdravej šošovici, nesmie byť stuchnutá, plesňová alebo mať iný cudzí pach. (4) Chuť lúpanej šošovice nesmie byť pri rozhryznutí horká alebo nakyslá. (5) Lúpaná šošovica musí spĺňať tieto požiadavky: a) vlhkosť najviac 15 hmotnostných percent, b) nečistoty a poškodené semená najviac 2 hmotnostné percentá; ak ide o šošovicu polenú a zlomkovú 3 hmotnostné c) množstvo nelúpanej šošovice 2 hmotnostné d) mechanicky poškodené semená 5 hmotnostných percent, len ak ide o celú šošovicu, e) množstvo anorganických nečistot najviac 0,2 hmotnostného percenta. (6) Polená šošovica, ktorá obsahuje viac ako 30 hmotnostných percent mechanicky poškodených semien sa pokladá za zlomkovú; zlomková šošovica môže obsahovať najviac 1 hmotnostné percento šošovicového odpadu, ktorý tvorí prepad sitom s kruhovými otvormi o priemere 1 mm. 11 Fazuľa (1) Podľa farby sa fazuľa člení na a) bielu fazuľu, ktorá môže obsahovať najviac 6 hmotnostných percent semien fazúľ farebných; tieto semená sa nepovažujú za prímes, b) farebnú fazuľu obsahujúcu semená farebnej fazule jednotnej farby; môže obsahovať najviac 6 hmotnostných percent semien fazule inej farby; tieto semená sa nepovažujú za prímes, c) farebne miešanú fazuľu, ktorá môže obsahovať zmes semien fazule rôznych odrôd a farieb. (2) Fazuľa sa zaraďuje do dvoch tried kvality a musí spĺňať tieto požiadavky: I. trieda kvality II. trieda kvality a) vlhkosť najviac (3) Medzi prímesi a nečistoty fazule sa započítava 3,5 mm. 12 Sója (1) Farba sóje môže byť svetložltá alebo tmavožltá, nazelenalá alebo zelená, alebo šedožltá podľa odrody sóje. (2) Semená sóje musia byť podľa odrody rovnomerne guľaté alebo oválne. (3) Sója sa zaraďuje do dvoch tried kvality a musí spĺňať tieto požiadavky: I. trieda kvality II. trieda kvality a) vlhkosť najviac (4) Medzi prímesi a nečistoty sóje sa započítava 3,5 mm. 13 Cícer (1) Podľa farby sa cícer člení na a) cícer biely obsahujúci semená bielej až bledohnedej farby; môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent semien cíceru tmavohnedého, tieto semená sa nepovažujú za prímes, b) cícer tmavohnedý obsahujúci semená farby tmavohnedej; môže obsahovať najviac 5 hmotnostných percent semien cíceru bieleho, tieto semená sa nepovažujú za prímes, c) zmes bieleho a tmavohnedého cíceru. (2) Cícer sa zaraďuje do dvoch tried kvality a musí spĺňať tieto požiadavky: I. trieda kvality II. trieda kvality a) vlhkosť najviac (3) Medzi prímesi a nečistoty cíceru sa započítava 5,0 mm. 7
6 14 Hrachor (1) Farba semena hrachoru musí byť svetložltá až olivovozelená, tvar hranatý. (2) Hrachor musí spĺňať tieto požiadavky: a) vlhkosť najviac 15 hmotnostných percent, spolu najviac 4 hmotnostné a muškovité najviac 1 hmotnostné percento, 2. nečistoty najviac 1 hmotnostné percento. (3) Medzi prímesi a nečistoty hrachoru sa započítava 4,5 mm. 15 Bôb (1) Farba semena bôbu musí byť svetlohnedá až zelenohnedá. (2) Bôb musí spĺňať tieto požiadavky: a) vlhkosť najviac 15 hmotnostných percent, spolu najviac 4 hmotnostné a muškovité najviac 1 hmotnostné percento, 2. nečistoty najviac 1 hmotnostné percento. (3) Medzi prímesi a nečistoty bôbu sa započítava 6,0 mm. Druhý diel Výr ýrobky zo o str truk ukovín vín Prvý oddiel Základné požiadavky 16 Úvodné ustanovenia (1) Tento diel tejto hlavy potravinového kódexu ustanovuje požiadavky na výrobu a dovoz výrobkov zo strukovín, na manipuláciu s nimi a na ich uvádzanie do obehu. (2) Ak sa v tomto diele potravinového kódexu neustanovuje inak, vzťahujú sa na výrobu a dovoz výrobkov zo strukovín ustanovenia prvej a druhej časti potravinového kódexu 2). 17 Vymedz ymedzenie enie pojmo jmov (1) Mlynské výrobky zo strukovín sú výrobky vyrábané zo strukovín technologicky upravených podľa druhu výrobku a mlynsky spracovaných na požadovanú zrnitosť; sójové výrobky musia byť odhorčené. (2) Múka zo strukoviny je strukovina zomletá na rovnorodý prášok o zrnitosti zodpovedajúcej príslušnému druhu výrobku. (3) Vločky zo strukovín sú priečne narezané a roztlačené (navločkované) zrná strukovín, ktoré boli predtým technologicky upravené podľa druhu strukoviny. (4) Odhorčené výrobky zo sóje sú výrobky, v ktorých boli pôsobením vlkosti a tepla odbúrané horké látky a inaktivované enzýmy, ktoré by mohli spôsobiť opätovné zhorknutie. (5) Mlynské plnotučné sójové výrobky sú výrobky vyrábané zo sójových semien alebo zo sójových šrotov špeciálne upravených a pomletých na požadovanú zrnitosť. (6) Mlynské odtučnené sójové výrobky sú výrobky vyrábané z odtučnených sójových šrotov špeciálne upravených a pomletých na požadovanú zrnitosť. (7) Pražiarenské výrobky zo strukovín sú výrobky vyrábané zo špeciálne praných, vyčistených a po vhodnej úprave pražených semien strukovín alebo šrotov zo strukovín; možno ich pomlieť na požadovanú zrnitosť. (8) Sójové bielkovinové výrobky sú výrobky vyrábané zo sójových semien (bôbov) po odstránení hlavných nebielkovinových zložiek. (9) Extrudované výrobky zo strukovín sú výrobky vyrábané zo strukovín kontinuálnym spracovaním a tepelnou úpravou v extrudéri kombinovaným pôsobením tlaku, tepla a mechanických strihových síl. (10) Sójový nápoj je tekutý výrobok vyrábaný extrakciou sójových bielkovín vodou z drviny sójových bôbov. (11) Sójový nápoj v prášku je výrobok vyrábaný vysušením sójového nápoja alebo zmiešaním sójových a iných zložiek v suchom stave. (12) Sójový koagulát TOFU je zrazenina sójových bielkovín, získaná vyzrážaním z koloidného roztoku bielkovín pomocou koagulačného činidla. 8
7 (13) Zakysaný sójový výrobok je výrobok vyrábaný zo sójového nápoja procesom mliečneho kysnutia. (14) Zrnitosť mlynských výrobkov zo strukovín je veľkosť častíc príslušného výrobku, stanovená preosievaním sitami s určenými priemermi otvorov. (15) Ureázový test je test, ktorý charakterizuje stupeň odhorčenia alebo inaktivácie ureázy vo výrobkoch zo sóje. 18 Členenie výrobkov zo strukovín Výrobky zo strukovín sa členia na a) mlynské výrobky zo strukovín, b) pražiarenské výrobky zo strukovín, c) naklíčené výrobky zo strukovín, d) ostatné výrobky zo strukovín. 19 výrobkov zo strukovín (1) Na výrobu výrobkov zo strukovín možno používať len zdravé semená strukovín typickej vône, bez cudzích pachov a chutí, neznečistených zeminou, nezaparených, nezatuchnutých, nenahnitých a neplesnivých. (2) Výrobky zo strukovín musia byť bez živých škodcov v ktoromkoľvek štádiu ich vývoja, ako aj bez mŕtvych škodcov. (3) Výrobky zo strukovín nesmú obsahovať anorganické nečistoty. (4) Výrobky zo strukovín musia byť upravené a balené tak, aby sa počas prepravy a ďalšej manipulácii neporušila ich kvalita. (5) Pri plnení výrobkov zo strukovín do obalov sú prípustné tieto odchýlky: Veľkosť obalu do 50 g nad 50 g do 100 g nad 100 g do 200 g nad 200 g do 300 g nad 300 g do 500 g nad 500 g do 1000 g nad 1000 g do g Odchýlka od deklarovaného množstva -9 percent -4,5 g -4,5 percenta -9 g -3,0 percenta -15 g -1,5 percenta (6) Väčšia ako deklarovaná hmotnosť alebo vačší ako deklarovaný objem výrobkov zo strukovín v obaloch sú prípustné. Druhý oddiel Mlynské výrobky zo strukovín 20 Členenie (1) Mlynské výrobky zo strukovín sa podľa zrnitosti a technologického spracovania členia na a) drvinu, b) krupicu, c) múku, d) púder, e) vločky. (2) Mlynské výrobky zo strukovín možno vyrábať aj ako rozpustné alebo instantné. 21 (1) Mlynské výrobky zo strukovín musia mať farbu, vôňu a chuť charakteristickú pre príslušny druh strukoviny; nesmú mať horkastú, zatuchnutú alebo inú cudziu vôňu a chuť. (2) Mlynské odhorčené sójové výrobky musia mať ureázový test najviac 0,1 mg NH 3 za 1 hodinu pri navážke vzorky sójového výrobku 650 mg. Tretí oddiel Pražiarenské výrobky zo strukovín 22 (1) Pražiarenské výrobky zo strukovín sa vyrábajú v týchto trhových druhoch: a) pražené strukoviny celé, b) pražené strukoviny lúpané, c) pražené mlynské výrobky. (2) Pražiarenské výrobky zo strukovín možno vyrábať aj ako ochutené. (3) Pražiarenské výrobky zo strukovín musia mať charakteristickú vôňu a chuť príslušnej praženej strukoviny; nesmú mať trpkú, horkastú alebo zatuchnutú chuť a musia byť bez príchuti po pripálení; ak ide o pražené mlynské výrobky, môže byť vôňa a chuť menej výrazná. 9
8 Štvrtý oddiel Naklíčené výrobky zo strukovín 23 Naklíčené výrobky zo strukovín možno vyrábať len ako zámerne naklíčené strukoviny riadeným procesom klíčenia v pitnej vode a zo semien strukovín, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prvom diele tejto hlavy potravinového kódexu. Piaty oddiel Ostatné výrobky zo strukovín 24 Špeciálne výrobky zo sóje (1) Špeciálne výrobky zo sóje sa členia na a) sójové nápoje, b) sójový koagulát TOFU a výrobky z neho, c) extrudované sójové výrobky, d) iné sójové výrobky, ako sú zakysané sójové výrobky, výrobky zo sóje emulzného charakteru (omáčky, dresingy, nátierky). (2) V označení špeciálnych sójových výrobkov sa musí uviesť množstvo bielkovín a množstvo tuku alebo v inom kvantitatívnom vyjadrení podľa druhu výrobku; ak sa množstvo tuku vo výrobku vyjadruje ako množstvo tuku v sušine, musí sa uviesť aj množstvo sušiny. Sójový nápoj 25 (1) Sójový nápoj možno vyrábať ako neochutený alebo ochutený; možno ho vyrábať aj v práškovej forme. (2) Sójový nápoj musí spĺňať tieto organoleptické požiadavky: a) konzistencia kvapalná, rovnorodá, bez hrubozrných častíc, jemná škrobová usadenina nie je chybou, b) farba mliečna, jemne krémová, c) vôňa a chuť musí byť neutrálna, prípadne s miernym horkastým nádychom, bez cudzích príchutí, ochutené druhy s príchuťou použitých ochucovadiel. (3) Sójový nápoj musí spĺňať tieto fyzikálne a chemické požiadavky: a) sušina najmenej 5,0 hmotnostného percenta, b) bielkoviny najmenej 0,2 hmotnostného percenta. (4) Sójový nápoj v prášku musí spĺňať tieto fyzikálne a chemické požiadavky: a) sušina najmenej 90 hmotnostných percent, b) bielkoviny najmenej 2,0 hmotnostného percenta, c) tuk najviac 30 hmotnostných percent. Sójový koagulát TOFU a výrobky z neho 26 sójového koagulátu T OFU (1) Sójový koagulát TOFU možno vyrábať ako a) neochutený, b) ochutený, c) údený, d) výrobky zo sójového koagulátu. (2) Sójový koagulát TOFU musí spĺňať tieto organoleptické požiadavky: a) vzhľad - výrobok musí mať celistvý povrch, prípustné sú malé trhliny, mierna nepravidelnosť tvaru povrchu a mierne uvoľňovanie vody do obalu nie je chybou, b) konzistencia musí byť hladká, vláčna, medzi prstami roztierateľná, pri reze zachovávajúca tvar, na reze s malým počtom trhliniek a dierok, c) farba musí byť biela až krémová, prípustné sú ojedinelé tmavšie čiastočky; koagulát údený so žltohnedým povrchom po údení; koagulát ochutený s viditeľnými kúskami prísad, d) vôňa a chuť musí byť neutrálna, prípadne s miernym horkastým nádychom; koagulát údený má príchuť po údení, koagulát ochutený má príchuť po použitých ochucovadlách. (3) Sójový koagulát TOFU musí spĺňať tieto fyzikálne a chemické požiadavky: a) sušina najmenej 10 hmotnostných percent, b) bielkoviny najmenej 5,0 hmotnostného percenta. 27 Označovanie (1) Sójový koagulát možno označovať len názvom TOFU ; v označení výrobku musí byť uve- 10
9 dená jeho charakteristika, napr. slovami sójový výrobok alebo sójový koagulát. (2) V názve ochuteného sójového koagulátu a údeného sójového koagulátu sa musí uvádzať charakteristika ochutenia alebo použitie údenia, ak ide o údený výrobok. Sójové extrudované výrobky 28 (1) Sójové extrudované výrobky možno vyrábať najmä vo forme a) granulátu, b) kociek, c) plátkov, d) nepravidelných hrudiek alebo hranolkov rôznej veľkosti. (2) Sójové extrudované výrobky možno vyrábať aj ako ochutené. (3) Sójové extrudované výrobky musia spĺňať tieto organoleptické požiadavky: a) farba okrová až svetlohnedá, b) vôňa a chuť nevýrazná, bez cudzích pachov a príchutí, pripomínajúca obilie; ochutené druhy s príchuťou použitých ochucovadiel, c) konzistencia výrobkov musí byť suchá, krehká, s viditeľne hubovitou štruktúrou. (4) Sójové extrudované výrobky musia spĺňať tieto fyzikálne a chemické požiadavky: a) sušina najmenej 90 hmotnostných percent, b) bielkoviny v sušine najmenej 42 hmotnostných percent, c) tuk v sušine najviac 4 hmotnostné percentá. 29 Označovanie V obchodnom názve výrobku musí byť uvedená forma jeho úpravy; ochutené výrobky musia mať uvedený spôsob ochutenia. Tretí diel Falšovanie a prechodné ustanovenia 30 Falšovanie (1) Za falšovanie strukovín sa považuje označovanie strukovín vyššou triedou kvality, ako je skutočná trieda kvality. (2) Za falšovanie výrobkov zo strukovín sa považuje, ak sa na ich výrobu použila a) iná zložka, ako je deklarovaná, b) iná technologická úprava, ako je deklarovaná. Záverečné ustanovenia 31 Prechodné ustanovenia (1) Strukoviny a výrobky zo strukovín možno baliť do spotrebiteľských obalov a obchodných obalov s pôvodným označením do 31. júla 2002 a uvádzať do obehu do dátumu ich najneskoršej spotreby. (2) Strukoviny, ktoré nespĺňajú požiadavky na zatriedenie do tried kvality podľa tejto hlavy potravinového kódexu možno vyrábať v pôvodnej kvalite a baliť do spotrebiteľských obalov a obchodných obalov s pôvodným označením do 31. júla 2002 a uvádzať do obehu do dátumu ich najneskoršej spotreby. (3) Výrobky zo strukovín s pôvodným obchodným názvom, napr. sójové mlieko, ktorý nespĺňa požiadavky tejto hlavy potravinového kódexu, možno vyrábať s pôvodným názvom do 31. júla 2002 a uvádzať do obehu do dátumu ich najneskoršej spotreby. 32 Účinnosť Tento výnos nadobúda účinnosť 1. augusta Minister zdravotníctva Minister pôdohospodárstva Slovenskej republiky Slovenskej republiky Roman Kováč, v.. r. Pavel Koncoš, v.. r. 11
Droždie a sušené pivovarské kvasnice
Tretia časť 22. hlava Droždie a sušené pivovarské kvasnice aktualizované dňa 13.12.2004 Tretia časť 22. hlava výnos č.2313/3/2000-100 z 10. augusta 2000 VÝNOS Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XXXIII 15. júl 2001 Čiastka 13 O b s a h: 50. Potravinový kódex 51. Zásady na uplatňovanie niektorých ustanovení zákona Národnej rady Slovenskej
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Ročník XXXVI 1. október 2004 Čiastka 24 V Ý N O S
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XXXVI 1. október 2004 Čiastka 24 O b s a h: 103. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
1. Charakteristika výrobku
Strana: 1/5 1. Charakteristika výrobku SK: Bravčové oškvarky mleté sú tepelne spracovaný produkt živočíšneho pôvodu ( zvyšok tukového tkaniva ) získaný vytápaním tukových tkanív zvierat ( ošípaných ) suchou
V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky
82 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 17. januára 2005 č. 3390/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY
SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška, kterou se provádí 18 písm.,, h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích
Rozsah akreditácie. Certifikačná schéma
Strana 1/6 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky Certifikačný orgán pre poľnohospodárske a potravinárske výrobky Botanická 17, 824
SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 1997 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL AKTUALIZOVANÉHO ZNĚNÍ: Titul původního předpisu: Vyhláška, kterou se provádí 18 odst. 1 písm.,, e), f), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách
V Ý N O S. a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. z 8. decembra 2004 č /2004-OAP,
10 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č. 16798/2004-OAP, ktorým sa mení a dopĺňa výnos Ministerstva pôdohospodárstva
NORMA EHK/OSN FFV-37 týkajúca sa kontroly obchodnej kvality DYNE ČERVENEJ
NORMA EHK/OSN FFV-37 týkajúca sa kontroly obchodnej kvality DYNE ČERVENEJ I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa uplatňuje na odrody dyne červenej pestované z Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum, et Nakai,
Odporúčanie v skúšobnej dobe do konca roka 2008 pre NORMU EHK/OSN FFV-15 týkajúcu sa kontroly obchodnej kvality pre UHORKY
Odporúčanie v skúšobnej dobe do konca roka 2008 pre NORMU EHK/OSN FFV-15 týkajúcu sa kontroly obchodnej kvality pre UHORKY I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa uplatňuje na uhorky odrôd pestovaných z Cucumis
NORMA EHK/OSN FFV- 10 týkajúca sa obchodnej kvality PRE MRKVU
NORMA EHK/OSN FFV- 10 týkajúca sa obchodnej kvality PRE MRKVU I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa vzťahuje pre mrkvu odrôd (kultivarov) vypestovaných z druhu Daucus carota L., dodávanú spotrebiteľom v
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Obsah dokumentu je právne záväzný.
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: 22. 3. 2018 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je právne záväzný. 82 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Ročník XXXVII 2. február 2005 Čiastka 5 V Ý N O S
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Ročník XXXVII 2. február 2005 Čiastka 5 O b s a h: 10. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č.
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 14. 10. 2015 Časová verzia predpisu účinná od: 31. 3.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 243 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
24 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 23. februára 2009 č. 05761/2009 - OL, ktorým sa mení a dopĺňa výnos Ministerstva pôdohospodárstva
Vyhláška č. 125/2017 Z. z.
Vyhláška č. 125/2017 Z. z. Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 533/2007 Z. z. o podrobnostiach
SLADKÉ PAPRIKY EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-28 pre obchodnú kvalitu 1
SLADKÉ PAPRIKY EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-28 pre obchodnú kvalitu 1 I. DEFINÍCIA VÝROBKU Táto norma sa vzťahuje na sladké papriky odrôd (kultivarov) vypestovaných z Capsicum annuum L., ktoré sa musia dodávať
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá Štruktúra zákona č.79/2015 Z.z. o odpadoch Prvá časť - Druhá časť - Tretia časť - Štvrtá časť - Druhý diel - Tretí diel - Štvrtý diel - Základné
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1994 Vyhlásené: 19. 9. 1994 Časová verzia predpisu účinná od: 05.03.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 253 ZÁKON NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ
NORMA EHK/OSN FFV- 25 týkajúca sa obchodnej kvality CIBULE
NORMA EHK/OSN FFV- 25 týkajúca sa obchodnej kvality CIBULE I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa vzťahuje na cibuľu kuchynskú odrôd (kultivarov) vypestovaných z druhu Allium cepa L., dodávanú spotrebiteľom
Distribútori a dopravcovia. Maloobchod
Vyhodnotenie úradnej kontroly potravín rastlinného a živočíšneho pôvodu za rok 2017 Príloha 1 Primárni výrobcovia Rastlinné Živočíšne Výrobcovia a baliarne Rastlinné Živočíšne Veľkoobchodné sklady Distribútori
V Ý N O S. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky
43 V Ý N O S Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 9. januára 2006 è. 3760/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej
majstrovské kúsky pre interiér
Dursilite Colorite VÝROBKY PRE POVRCHOVÉ ÚPRAVY majstrovské kúsky pre interiér To najlepšie z náterových farieb vo vodnej disperzii do interiéru Dursilite a Colorite: Náterové farby jedinečnej kvality
II. Návrh. Zákon z ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z.z. o ochrane nefajčiarov v znení zákona č. 465/2005 Z.z.
II. Návrh Zákon z...2007 ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z.z. o ochrane nefajčiarov v znení zákona č. 465/2005 Z.z. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Zákon
Príloha č.1 Vyhodnotenie úradnej kontroly potravín rastlinného a živočíšneho pôvodu za rok 2016
Príloha č.1 Vyhodnotenie úradnej kontroly potravín rastlinného a živočíšneho pôvodu za rok 2016 Primárni výrobcovia Výrobcovia a baliarne Distribútori a dopravcovia Maloobchod Výrobcovia predávajúci hlavne
Cieľom tejto normy je definovať požiadavky kvality pre skoré a neskoré zemiaky na mieste exportu, po úprave a balení.
UNECE doporučenie FFV-52 vzťahujúce sa na obchod a kontrolu kvality, pri ich uvádzaní do obehu v medzinárodnom obchode medzi členskými krajinami EHK /OSN a do týchto krajín pre SKORÉ a NESKORÉ ZEMIAKY
Zabezpečenie pitného režimu
IS 35 2016 Vydanie č.: 1/2016 Platné od: 15.03.2016 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Zabezpečenie pitného režimu Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián Kudrík Mgr. Miroslav Tóth
Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
Ponúkame Vám poradenstvo a konzultačné služby:
Plánujete uvádzať na trh Slovenskej republiky výrobky s obsahom prchavých organických látok a neviete posúdiť aké povinnosti vyplývajúce z národných legislatívnych predpisov sa Vás týkajú a akou formou
Správa z monitoringu spotreby vybraných aditívnych látok z potravín za rok 2014
Správa z monitoringu spotreby vybraných aditívnych látok z potravín za rok 2014 V nadväznosti na Plán úradnej kontroly potravín na rok 2014 a usmernenie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky
VÝNOS. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
48 VÝNOS Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 5. marca 2004 è. 608/6/2004-00, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 23. 5. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 22.12.2016 Obsah dokumentu je právne záväzný. 179 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom. Ing. Ján Štulc ŠVPS SR
Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom Ing. Ján Štulc ŠVPS SR Legislatíva Smernica č. 2000/13/ES o označovaní potravín Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom
1999L0004 SK
1999L0004 SK 20.11.2003 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES z 22. februára
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Roèník XXXVI 22. jún 2004 Èiastka 18 V Ý N O S. Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Roèník XXXVI 22. jún 2004 Èiastka 18 O b s a h: 83. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
Jakost a úprava. Luštěniny
Jakost a úprava Luštěniny Úvod Zralá, vyluštěná, suchá, čištěná a tříděná zrna luskovin Jedlé luštěniny (hrách, fazol, čočka, sója, cizrna) Krmné luštěniny (bob, hrách, vikev, lupina) Také jako zelenina
Medzinárodné poľnohospodárske normy EHK/OSN. Požiadavky na kvalitu
Medzinárodné poľnohospodárske normy EHK/OSN Požiadavky na kvalitu Obchodné normy kvality pre čerstvé ovocie a zeleninu Medzinárodné organizácie, tvoriace normy EHK/OSN čerstvé ovocie a zelenina, suché
HODNOTENIE ZÁŤAŽE OBYVATEĽSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY DUSIČNANMI
Priemyselná toxikológia 06, Piešťany, 23. - 25. V. 2006 HODNOTENIE ZÁŤAŽE OBYVATEĽSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY DUSIČNANMI NO 3 Šalgovičová Danka Výskumný ústav potravinársky, Bratislava Úvod Dusičnany patria
Preprava lítiových batérií. Začať
Preprava lítiových batérií Začať 1 1. Otázka Aké typy batérií prepravujete? Lítiovo-iónové batérie Lítiovo-metalické batérie Nabíjacie batérie pre spotrebnú elektroniku. Nenabíjacie batérie s dlhšou životnosťou.
Aktivizujúce úlohy k téme tuky
Aktivizujúce úlohy k téme tuky Poznámky pre učiteľa Téma: Tuky Ciele: - charakterizovať lipidy z hľadiska výskytu, štruktúry, vlastností, významu a zastúpenia vo výžive človeka - charakterizovať výskyt
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Ročník XXXVI 1. október 2004 Čiastka 24 V Ý N O S
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XXXVI 1. október 2004 Čiastka 24 O b s a h: 103. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok 2014 Júlia Pšenková Zákonník práce 119 a paragraf 119a: mzda nesmie byť nižšia ako minimálna mzda ustanovená osobitným predpisom
Produkcia odpadov v SR a v Žilinskom kraji a jeho zloženie
ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Strojnícka fakulta Katedra energetickej techniky Produkcia odpadov v SR a v Žilinskom kraji a jeho zloženie Ing. Martin Vantúch, PhD. Odborný seminár: 17.09.2014 Žilina PRODUKCIA
Prieskum trhu- výzva na ponuku
Prieskum trhu- výzva na ponuku Dodávka mrazená ryba, mrazená zelenina Mrazená hydina Mrazené rybie filé ostatné rybie mäso Mrazená zelenina CPV 151 120 00-6 /680kg CPV 152 200 00-6 /380kg CPV 15331170-9
Štúrbaks catering. Katalóg produktov
Štúrbaks catering Katalóg produktov Torty Malá torta Jednoposchodová torta Krémy: vanilka, čokoláda, malina, jahoda, čučoriedka, arašídy, mak Korpusy: bezlepkový, vanilka, čokoláda, mak, orech Zdobenie:
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
o nakladaní s komunálnymi odpadmi a drobnými stavebnými odpadmi
VŠEOBECNE ZÄVAZNÉ NARIADENIE OBCE POHORELÁ č. 3/2010 o nakladaní s komunálnymi odpadmi a drobnými stavebnými odpadmi VZN schválené uznesením Obecného zastupiteľstva Pohorelej č. B/3 zo dňa 24.11.2010 a
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
Program Školské mlieko
Program Školské mlieko Legislatíva, postupy, aktuálny stav Réka Ácsová e-mail: reka.acsova@land.gov.sk Ministerstvo pôdohospodárstva tel. č.: 02/59 266 544 a rozvoja vidieka SR Odbor živočíšnej výroby
Písomné hlasovanie sedem dní vopred Ak sa rozhoduje písomným hlasovaním pod
Písomné hlasovanie Zákon č. 70/2010 Z. z., ktorý novelizuje zákon č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov (ďalej len Zákon) vymedzuje osobitne v 14 ods.
Základná škola s materskou školou, Hlavná 367/7, Kapušany. Interný predpis Smernica o zabezpečení pitného režimu zamestnancom
Základná škola s materskou školou, Hlavná 367/7, Kapušany Interný predpis Smernica o zabezpečení pitného režimu zamestnancom Organizácia Základná škola s materskou školou Identifikačné číslo organizácie
VESTNÍK MINISTERSTVA ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VESTNÍK MINISTERSTVA ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Čiastka 7- Dňa 2. apríla 1997 Ročník 45 OBSAH: Oznamovacia časť: Odporúčame výživové dávky pre obyvateľstvo v Slovenskej republike Národný plán rozvoja
Nebezpečné látky a ich rozdelenie
ADR delenie tovarov Nebezpečné látky sú všetky látky alebo substancie, ktoré môžu nebezpečne pôsobiť alebo ohrozovať zdravie alebo život ľudí, ich majetok a v neposlednom rade životné prostredie. Nebezpečné
Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod
Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod Vypracovala: Účinnosť od: Mgr. Ivana Sumráková, riaditeľka školy 1. septembra 2013 Obsah Obsah... 2 Úvodné ustanovenia... 3 Výdavky
MAJK KATALÓG TESNENÍ GUMA, PVC, TPE. Drážkové profily Heľpa 1108 Slovenská republika Tel./fax: 048/ ,
s. r. o. 97668 Heľpa 1108 Slovenská republika Tel./fax: 048/6186511, www.majk.sk, majk@majk.sk MAJK Verzia: 03.04-13 KATALÓG TESNENÍ Drážkové profily GUMA, PVC, TPE VÝZNAM A POUŽITIE Profily z EPDM gumy
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika Správa vypracovaná v súlade s rozhodnutím Komisie č. 2005/270/ES z 22. marca 2005, stanovujúcim formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.
Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 336/2011 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok vyhovujúcich
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Ročník XXXVII 23. december 2005 Čiastka 26 V Ý N O S
VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XXXVII 23. december 2005 Čiastka 26 O b s a h: 97. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
Aktivizujúce úlohy k téme sacharidy
Aktivizujúce úlohy k téme sacharidy Poznámky pre učiteľa Téma: Sacharidy Ciele: - charakterizovať vlastnosti, štruktúru, zloženie, využitie a výskyt sacharidov - popísať základné vlastnosti D-glukózy a
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE Č. 391
MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA TRNAVA VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE Č. 391 o poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady Mestské zastupiteľstvo mesta Trnava, na základe samostatnej pôsobnosti podľa
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Mestskú radu v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu NÁVRH NA USTANOVENIE SYMBOLOV MESTSKÝCH ČASTÍ VLČINCE, POVAŽSKÝ CHLMEC, BRODNO, BUDATÍN, ZÁDUBNIE,
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
Plastika, a.s. výrobc pr a od plas uk to ty v z f ých p ólií roduktov
Plastika, a.s. výrobca produkty plastových z fólií produktov Fólie.LDPE fólie.strečové fólie LDPE Fólie vyrábajú sa bez alebo s aditívami* podľa požiadavky a konkrétneho typu fólie (*antistatické, protišmykové,
Výzva na predloženie ponuky. V súlade s 9 ods.9 zákona o verejnom obstarávaní
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov/ ďalej len ZVO / Dodávka mäsových výrobkov rok 2016 dodávateľa mäsových výrobkov v nasledovnej štruktúre a množstve: Bravčové mäso čerstvé CPV
ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Bratislava, 5. 5. 2011 Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
Hrúbka Vnútorný priemer Vonkajší priemer Stúpanie (mm) Výška profilu (mm) DN
Prvky oceľových konštrukcií Hrúbka Vnútorný priemer Vonkajší priemer Stúpanie (mm) Výška profilu (mm) DN pásky Váha D1 (mm) tol. (mm) D2 (mm) tol. (mm) e tol. a tol. s (mm) kg/m 40 40 47,6 0,68 42 42 49,6
ANANÁS EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-49 pre obchodnú kvalitu 1
I. DEFINÍCIA PLODINY ANANÁS EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-49 pre obchodnú kvalitu 1 Táto norma sa vzťahuje na ananás odrôd pestovaných z Ananas comosus (L.) Merr dodávaného spotrebiteľovi v čerstvom stave.
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pôvodcov a držiteľov odpadov
Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pôvodcov a držiteľov odpadov Tretia časť POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSȎB A FYZICKÝCH OSȎB 12 - Všeobecné povinnosti spojené s nakladaním s odpadmi 13 - Zákazy 14 - Povinnosti
249/2008 Z. z. Zo dňa: Platný od: Účinný od: 249 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
249/2008 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie pozemkov (v znení 333/2009 Z. z.) Zo dňa: 18. 6. 2008 Platný od:
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3 - Relevantné právne predpisy Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA 1. Dôvod vypracovania oznámenia Označiť dôvod/zmenu x Nové oznámenie Nový podnik 3 ods. 5 písm. a) zákona Aktualizácia oznámenia Možnosť výberu z viacerých
Všeobecne záväzné nariadenie hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy. č. 4/2013 z 26. júna Základné ustanovenia
Všeobecne záväzné nariadenie hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy č. 4/2013 z 26. júna 2013 o poplatku za znečisťovanie ovzdušia malým zdrojom znečisťovania ovzdušia Mestské zastupiteľstvo hlavného
INDIVIDUÁLNA OCHRANA
INDIVIDUÁLNA OCHRANA Ochrana obyvateľstva a jeho bezpečnosť v najširšom význame slov patrí k prioritám každej vyspelej spoločnosti či štátu. Realizuje sa najrôznejšími spôsobmi v každodennom živote obyvateľstva.
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava
Medzinárodné európske inštitúcie Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava Erik Láštic Členský štát v. EÚ: deľba právomocí výlučné právomoci EÚ Spoločná poľnohospodárska politika, Hospodárska a menová únia,
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto
N á v r h k pripomienkovaniu Mestské zastupiteľstvo mesta Šaľa v súlade s 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, v zmysle 28 ods. 5, 49 ods. 4, 116 ods. 6 zákona č. 245/2008
b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny
Strana 6286 Sbírka zákonů č. 398 / 2016 Částka 162 398 VYHLÁŠKA ze dne 2. prosince 2016 o požadavcích na koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky, ochucovadla, studené omáčky, dresinky a hořčici Ministerstvo
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského
1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu a jeho zníženie s cieľom jeho postupného odstránenia,
Helena Woleková Na zabezpečenie účinného výkonu práva na bývanie sa zmluvné strany zaväzujú prijať opatrenia určené na: 1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu
21. hlava tretej časti potravinového kódexu
Jedlé huby a výrobky z jedlých húb 21. hlava tretej časti potravinového kódexu VÝNOS Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 7. júna 2000
VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky. z 23. januára 2014
Strana 116 Zbierka zákonov č. 24/2014 Čiastka 10 24 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 23. januára 2014 o pekárskych výrobkoch, cukrárskych výrobkoch a cestovinách
Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry)
Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry) Obchodné meno, adresa a telefón výrobcu, prevádzkarne: Obchodné meno, adresa a telefón žiadateľa o náhradu (vývozcu): Registračné číslo
Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013
GERIUM, Pri trati 47, 821 06 Bratislava Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013 Táto vnútorná smernica upravuje účtovný rozvrh v GERIUM. Schválil: PhDr. Miroslava Čembová, riaditeľka GERIUM Dátum schválenia
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, že súvisí so všetkým vo vesmíre.
Ak sa snažíte pochopiť jednu vec izolovane, zistíte, že súvisí so všetkým vo vesmíre. Ochrana ovzdušia Prípustná miera znečisťovania ovzdušia Ing Zuzana Kocunová MŽP SR 0905 668 014 Zdroj znečisťovania
Výzva. na predloženie cenovej ponuky zákazka s nízkou hodnotou postup VO ( 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní)
Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazka s nízkou hodnotou postup VO ( 117 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní) 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: Školská jedáleň materskej školy,
OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia
OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE PALÁRIKOVO. Číslo 03/2015 NA TRHOVOM MIESTE V OBCI PALÁRIKOVO
Návrh bol VZN zverejnený na vyhláškovej tabuli Obecného úradu v Palárikove dňa 8.6.2015. VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE PALÁRIKOVO Číslo 03/2015 O PODMIENKACH PREDAJA VÝROBKOV A POSKYTOVANIA SLUŽIEB
Obsah COCOCHOCO PROFESSIONAL KERATĺN COCOCHOCO PROFESSIONAL ŠAMPÓNY COCOCHOCO PROFESSIONAL MALÉ SETY
Obsah 1-6... COCOCHOCO PROFESSIONAL KERATĺN 7-13... COCOCHOCO PROFESSIONAL ŠAMPÓNY 14-20... COCOCHOCO PROFESSIONAL MALÉ SETY 21-27... COCOCHOCO PROFESSIONAL VEĽKÉ SETY COCOCHOCO PROFESSIONAL KERATĺN COCOCHOCO