Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT 3
|
|
- Barbora Machová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT 3 o stavu dodržování základních práv: normy a postupy v Maďarsku (v souladu s usnesením Evropského parlamentu ze dne 16. února 2012) mediální právní předpisy Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpravodaj: Rui Tavares Renate Weber (spoluautorka) DT\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 I. Úvod Legislativní rámec, kterým je v Maďarsku upravena oblast sdělovacích prostředků, se v posledních dvou letech výrazně změnil. Ústava Maďarské republiky byla v roce pozměněna a v roce 2012 vstoupil v platnost nový základní zákon, jenž obsahuje nová ustanovení týkající se mediálního zákona 2. V roce 2011 vstoupila v platnost řada zákonů upravujících oblast sdělovacích prostředků. Tyto zákony byly pozměněny ještě v témže roce a následně v roce Mnohá ustanovení mediálních zákonů jsou kritizována na mezinárodní i vnitrostátní úrovni a jsou považována za sporná s ohledem na Smlouvy EU a Listinu základních práv Evropské unie (dále jen Listina ), mezinárodní a evropské právní nástroje a nezávazné dokumenty, které chrání právo na svobodu názoru, projevu a informací, a příslušnou judikaturu Evropského soudu pro lidská práva. Tento pracovní dokument předkládá přehled konkrétních ustanovení, jež vzbuzují obavy a jež byla v průběhu času změněna nebo by mohla být dále objasněna a revidována s cílem vyřešit zbývající nedostatky. Kromě různých posouzení, která v rámci výměny informací s maďarskými orgány vypracovali Evropská komise, Komisař Rady Evropy pro lidská práva, generální tajemník Rady Evropy, zástupce OBSE pro svobodu sdělovacích prostředků a zvláštní zpravodaj OSN pro podporu práva na svobodu názoru a projevu, je zde zohledněna také analýza ze dne 11. května 2012, jejímiž autory jsou odborníci Rady Evropy zaměření na maďarské mediální právní předpisy 3, stanovisko k nové maďarské ústavě, které ve dnech června 2011 přijala Benátská komise 4, a postoj, jenž k tomuto stanovisku dne 6. července 2011 předložila maďarská vláda 5. Svoboda tisku není v ústavě formulována jako právo jednotlivce, ale jako povinnost státu 6 ; 1 Zákonem č. CLXIII z roku 2010 parlament změnil dřívější maďarskou ústavu; tato změna vstoupila v platnost dne 2. ledna Ustanovení čl. 7/A odst. 2 stanoví: Právní předpisy zahrnují [ ] vyhlášky Národního mediálního a komunikačního úřadu (NMHH) [ ]. V rámci změny dřívější ústavy byla do ústavy rovněž vložena nová kapitola VIII/B, která v článku 40/D upravuje Národní mediální a komunikační úřad (NMHH). 2 V čl. T odst. 2 se uvádí, že právními předpisy se rozumí [ ] vyhlášky vydané vedoucím nezávislého regulačního orgánu. V čl. 9 odst. 3 se prohlašuje, že podrobná pravidla svobody tisku a pravidla pro orgán dohlížející na mediální služby, tiskoviny a trh sdělování informací upravuje základní právní předpis. Podle čl. 9 odst. 3 prezident republiky jmenuje [ ] vedoucí nezávislých regulačních orgánů. Ustanovení čl. 6 odst. 1 a 2 stanoví zvláštní ústavní ochranu, pokud jde o přístup k údajům veřejného zájmu a jejich šíření. Článek 23 upravuje nezávislé regulační orgány: Parlament může prostřednictvím základního právního předpisu zřizovat nezávislé regulační orgány pro účely výkonu určitých úkolů a pravomocí, které náleží výkonné moci. Parlament ovšem doposud nepřijal žádné základní právní předpisy týkající se mediálního zákona nebo nezávislého regulačního orgánu. (Mediální zákony byly schváleny dne 31. prosince 2010, zatímco základní zákon vstoupil v platnost později, tj. 1. ledna 2012.) 3 Odborné posouzení maďarských mediálních právních předpisů vypracované odborníky Rady Evropy: ZÁKON CIV z roku 2010 o svobodě tisku a základních pravidlech mediálního obsahu a ZÁKON CLXXXV z roku 2010 o mediálních službách a hromadných sdělovacích prostředcích, 11. květen Stanovisko č. 621/2011. CDL-AD(2011) CDL(2011) Článek IX základního zákona. (1) Každý má právo vyjádřit svůj názor. (2) Maďarsko uznává a chrání svobodu a rozmanitost tisku a zajistí podmínky pro svobodné šíření informací nezbytných pro utváření demokratického veřejného mínění. (3) Podrobná pravidla svobody tisku a pravidla pro orgán dohlížející na PE v /12 DT\ doc
3 úprava podrobných pravidel svobody tisku a dohledu nad ní jsou výslovně ponechány v kompetenci základního právního předpisu (pro jehož přijetí je nutné získat dvoutřetinovou většinu hlasů), aniž by byly stanoveny účely, obsah a omezení takového právního předpisu 1. Benátská komise doporučila, aby bylo objasněno, že mezi ústavní záruky patří i práva jednotlivců 2. Zákon LXXXII ze dne 10. srpna 2010 o změně některých zákonů upravujících oblast sdělovacích prostředků a komunikace pozměnil řadu zákonů týkajících se sdělovacích prostředků a komunikace 3. Tento zákon reorganizoval institucionální složení regulačního systému a mimo jiné zřídil nové centralizované mediální regulační orgány: Národní mediální a komunikační úřad (NMHH) a Mediální radu. Zákon CIV ze dne 9. listopadu 2010 o svobodě tisku a základních pravidlech mediálního obsahu (tzv. mediální ústava) vymezuje základní pravidla mediálního obsahu, zatímco zákon CLXXXV ze dne 31. prosince 2010 o mediálních službách a hromadných sdělovacích prostředcích, kterým byl nahrazen zákon o rozhlasovém a televizním vysílání z roku 1996, stanoví nové předpisy týkající se obsahu pro všechny mediální platformy, orgány nových regulačních subjektů působících v oblasti sdělovacích prostředků a sankce a pokuty za porušování nových právních předpisů. Oba zákony vstoupily v platnost dne 1. ledna 2011 a byly změněny v březnu v návaznosti na jednání s Evropskou komisí. Ve svém rozhodnutí č. 165/2011 maďarský ústavní soud posoudil ústavnost předpisů o postupu, v souladu s nímž byl zákon schválen, o úředním dohledu nad tiskovými sdělovacími prostředky, registrační povinnosti v souvislosti s tištěnými a on-line tiskovými produkty, ochraně zdrojů informací, povinnosti poskytovat údaje a komisaři pro sdělovací prostředky a komunikaci 5. Soud prohlásil některá ustanovení zákona CIV z roku 2010 za protiústavní a požádal maďarský parlament, aby do 31. května 2012 uvedený zákon změnil. Tato ustanovení se týkala regulace obsahu tisku v tištěné podobě, pravomoci mediálního úřadu nad tištěnými a on-line sdělovacími prostředky, ochrany informačních zdrojů novinářů, úřadu komisaře pro sdělovací prostředky a komunikaci a schopnosti mediálního úřadu vyžádat si zákonem mediální služby, tiskoviny a trh sdělování informací upravuje základní právní předpis. 1 Viz postoj maďarské vlády, s. 6: Ústava ve svém článku IX uznává, že každý má právo vyjádřit svůj názor. Taková formulace svobody projevu je zcela v souladu s příslušným článkem EÚLP (článek X). Článek IX zároveň stanoví povinnost státu uznávat a chránit svobodu a rozmanitost tisku a zajistit podmínky pro svobodné šíření informací nezbytných pro utváření demokratického veřejného mínění Ani v EÚLP není výslovně vymezeno právo jednotlivce na svobodu tisku takové právo má být odvozeno od práva jednotlivce na svobodu projevu. 2 Viz stanovisko Benátské komise, odstavec Zákon č. C z roku 2003 o elektronické komunikaci, zákon č. I z roku 1996 o rozhlasovém a televizním vysílání a zákon č. CXXVII z roku 1996 o národní tiskové agentuře. 4 Zákon XIX z roku 2011 o změně zákona CVI z roku 2010 a zákona CLXXXV z roku Tyto změny doplnil dne 19. července 2011 zákon CVII z roku 2011 o změně některých zákonů týkajících se elektronických komunikací, zejména mediálního zákona ze dne 31. prosince 2010, zákona o elektronických komunikacích z roku 2003 a zákona 74 z roku 2007, který pojednával o pravidlech distribuce a digitalizace programů. 5 Rozhodnutí 165/2011 (XII. 20.) AB maďarského ústavního soudu o regulaci sdělovacích prostředků na základě zákona č. XX z roku 1949 o Ústavě Maďarské republiky, který upravuje pravomoc ústavního soudu, pokud jde o přezkum petic podaných soukromými osobami nebo organizacemi. K dispozici na internetové adrese: DT\ doc 3/12 PE v01-00
4 chráněné informace. V důsledku rozhodnutí ústavního soudu byly zákonem č. LXVI z roku 2012 změněny zákon CIV z roku 2010, zákon CLXXXV z roku 2010 a mnohé související zákony. Uvedený zákon změnil příslušná ustanovení o ochraně zdrojů, které poskytují informace poskytovatelům mediálního obsahu 1. Touto změnou byla také zrušena řada povinností, jimž původně podléhaly tištěné a on-line sdělovací prostředky, byla zavedena podrobná pravidla pro ochranu novinářských zdrojů a byl nově regulován přístup mediálního úřadu k údajům při jeho řízeních. Zákon rovněž změnil a omezil pravomoci komisaře pro sdělovací prostředky a komunikaci, které dříve vycházely ze zákona CLXXXV z roku Kapitoly 4 a 5 upravující změny zákona CIV z roku 2010 a zákona CLXXXV z roku 2010 získaly status základních právních předpisů. II. EP a svoboda sdělovacích prostředků Mezinárodní a evropské právo v oblasti lidských práv chrání svobodu názoru, projevu a informací. Na tyto otázky odkazuje především článek 19 Všeobecné deklarace lidských práv, článek 19 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a článek 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Listina základních práv EU jde o krok dále, protože v čl. 11 odst. 2 uvádí, že svoboda a pluralita sdělovacích prostředků musí být respektována, což je novinka ve srovnání s předchozími smlouvami týkajícími se lidských práv. Poté, co vstoupila v platnost Lisabonská smlouva, se Listina stala závaznou a na povinnost EU respektovat svobodu a pluralitu sdělovacích prostředků je třeba nahlížet z nového úhlu pohledu, především v souvislosti s článkem 2 (hodnoty a zásady EU), článkem 7 a články 9 12 Smlouvy o EU týkajícími se demokracie a občanství. Ochrana svobody názoru, projevu, informací a svobody sdělovacích prostředků je v první řadě povinností členských států, protože to jsou zásady, které jsou zaručeny také v jejich ústavách a zákonech. Dojde-li tedy k vážnému ohrožení nebo porušení svobody a plurality sdělovacích prostředků v členském státě, měla by Evropská unie na základě Smluv a Listiny převzít iniciativu a zasáhnout na ochranu evropského demokratického a pluralitního řádu a práv občanů. EP tento výklad Smluv a Listiny neustále podporuje, přičemž doktrína popsala uvedený přístup jako obrácené [rozhodnutí] Solange, jehož cílem je ochrana podstaty základních práv a evropského občanství zakotvených v článku 2 Smlouvy o EU pro celý právní prostor EU proti těm členským státům EU, které je porušují na evropské a vnitrostátní úrovni. Evropský parlament opakovaně vyjádřil znepokojení v otázce svobody a plurality sdělovacích prostředků 2 a v současné době pracuje na zprávě nazvané Listina základních práv EU: 1 Zákon č. III z roku 1952 o občanském soudním řádu, zákon č. XIX z roku 1998 o trestním řízení a zákon č. CXL z roku 2004 o obecných pravidlech řízení a služeb veřejně-správních orgánů. 2 Usnesení ze dne 20. listopadu 2002 o koncentraci sdělovacích prostředků, Úř. věst. C 25 E, , s. 205, ze dne 4. září 2003 o stavu dodržování základních práv v EU, Úř. věst. C 76 E, , s. 412, ze dne 4. září 2003 o televizi bez hranic, Úř. věst. C 76 E, , s. 453; ze dne 6. září 2005 o uplatňování článků 4 a 5 směrnice 89/552/EHS ( Televize bez hranic ) pozměněné směrnicí 97/36/ES v období let , Úř. věst. C 193 E, , s. 117; ze dne 22. dubna 2004 o nebezpečí porušování svobody projevu a informací v Evropské unii a zejména v Itálii (čl. 11 odst. 2 Listiny základních práv (zpráva poslankyně Boogerd PE v /12 DT\ doc
5 standardní podmínky svobody sdělovacích prostředků v celé EU. III. Souhrnné posouzení maďarských mediálních právních předpisů Subjekty na vnitrostátní a mezinárodní úrovni, jako je Evropská komise, Evropský parlament, zástupce OBSE pro svobodu sdělovacích prostředků, Rada Evropy, zvláštní zpravodaj OSN pro podporu a ochranu práva na svobodu názorů a projevu, a stejně tak akademické instituce, regionální a mezinárodní profesní organizace v odvětví sdělovacích prostředků (Evropská asociace vydavatelů novin, Světová asociace novin a vydavatelů zpravodajství, Mezinárodní tiskový institut, Organizace medií jihovýchodní Evropy, Evropská federace novinářů, Evropská aliance zpravodajských agentur, Reportéři bez hranic), občanské organizace, jako jsou Amnesty International nebo Freedom House 1, a samotná média upozorňují na sporná ustanovení mediálních zákonů. Kritika se týkala hlavně přijetí právních předpisů podle parlamentního postupu, kdy návrhy podávají jednotliví poslanci a nejsou umožněny konzultace s opozičními stranami a občanskou společností, dále se jednalo o velmi hierarchickou strukturu dohledu nad sdělovacími prostředky, řídicí pravomoci předsedy regulačního orgánu, nedostatečná ustanovení zajišťující nezávislost tohoto orgánu, rozsáhlé pravomoci tohoto orgánu v oblasti dohledu a ukládání sankcí, značný dopad některých ustanovení na obsah programů, nedostačující regulaci jednotlivých sdělovacích prostředků, nedostatečnou transparentnost výběrového řízení na udělení licencí a nejednoznačnost norem, které mohou přispívat ke svévolnému uplatňování a prosazování. Evropská komise dospěla k názoru, že nové právní předpisy vzbuzují obavy, pokud jde o dodržování základních svobod sdělovacích prostředků, jak jsou zakotveny v evropských smlouvách a v Listině základních práv EU, a o jejich slučitelnost se směrnicí o audiovizuálních mediálních službách 2. Sporná ustanovení souvisí s nepřiměřeným uplatňováním pravidel o vyváženém informování, ukládáním pokut provozovatelům vysílání, kteří jsou zřízeni a povoleni v souladu s právními předpisy v jiných členských státech, pravidly registrace a povolování poskytovatelů mediálních služeb a předpisy, které mají bránit urážlivému jednání namířenému proti jednotlivcům, menšinám nebo většinám. Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 10. března 2011 o mediálním zákonu Quaakové), Úř. věst. C 104 E, , s. 1026; ze dne 25. září 2008 o koncentraci a pluralitě sdělovacích prostředků v Evropské unii, Úř. věst. C 8 E, , s. 75; ze dne 10. března 2011 o mediálním zákonu v Maďarsku, P7_TA(2011) Ve zprávě o Maďarsku z roku 2012 se uvádí, že Maďarsko degradovalo ze stavu svobody do stavu částečné svobody, což je odrazem celkového úpadku maďarského mediálního prostředí zapříčiněného zřízením nové národní agentury pro ochranu údajů; existují důkazy o politicky motivovaném postupu udělování licencí, který vedl k tomu, že protivládní rozhlasová stanice Klubrádió přišla o své frekvence; zvyšuje se počet hlášení o cenzuře a autocenzuře, zejména v případě veřejnoprávních kanálů; a zhoršují se hospodářské podmínky pro nezávislé podnikání v odvětví sdělovacích prostředků. [ ] V Maďarsku působí celá řada tištěných a vysílacích sdělovacích prostředků, přičemž soukromé zpravodajské sdělovací prostředky se jasně ztotožňují s tou či onou stranou politického spektra. Maďarská ústava chrání svobodu projevu a tisku, avšak dne 1. ledna 2011 vstoupilo v platnost nejnovější z řady sporných opatření v oblasti mediálních právních předpisů přijatých v roce 2010; došlo k tomu tedy v době přetrvávajících protestů ze strany novinářů a nátlaku mezinárodních strážců svobody sdělovacích prostředků. K dispozici na internetové adrese 2 Úř. věst. L 95, , s. 1. DT\ doc 5/12 PE v01-00
6 v Maďarsku 1 uvedl, že na základě připomínek a návrhů Komise, OBSE a Rady Evropy by [ ] mělo dojít k okamžitému pozastavení platnosti a přezkumu maďarského mediálního zákona [ ]. Evropský parlament vyzval maďarské orgány, aby obnovily nezávislý dohled nad sdělovacími prostředky a ukončily vládní zásahy do svobody projevu a vyváženého zpravodajství, a vyzval Komisi, aby i nadále pozorně sledovala přepracovaný maďarský mediální zákon a posoudila, zda je v souladu s evropskými právními předpisy, především s Listinou základních práv. Ve stanovisku ze dne 25. února 2011 o maďarských mediálních právních předpisech s ohledem na standardy Rady Evropy týkající se svobody sdělovacích prostředků 2 analyzoval komisař Rady Evropy pro lidská práva mediální zákony a navrhl jejich změny. V souvislosti se svobodou sdělovacích prostředků byly zjištěny tyto neoprávněné zásahy: pokyny udávající, jaké informace mohou šířit všichni poskytovatelé mediálních služeb a jaké pokrytí mohou využívat (článek 13 zákona o tisku a sdělovacích prostředcích z roku 2010), ukládání sankcí sdělovacím prostředkům (článek 187 zákona o hromadných sdělovacích prostředcích z roku 2010), preventivní omezení svobody tisku v podobě požadavků na registraci (články 45 a 46 zákona o hromadných sdělovacích prostředcích z roku 2010) a výjimky z ochrany zdrojů novinářů (články 6 a 4 zákona o tisku a sdělovacích prostředcích z roku 2010). Pokud jde o nezávislost a pluralitu sdělovacích prostředků, jsou ve stanovisku zmíněny následující problémy: oslabené ústavní záruky plurality (článek 61 maďarské ústavy ve znění z roku 2010), nedostatečná nezávislost regulačních subjektů působících v oblasti sdělovacích prostředků (čl. 14 odst. 2 pozměněného zákona C z roku 2003 o elektronické komunikaci, články 124 a 125 zákona o hromadných sdělovacích prostředcích z roku 2010), nedostatečné záruky nezávislosti veřejnoprávního vysílání (článek 102 zákona o hromadných sdělovacích prostředcích z roku 2010), absence účinných vnitrostátních opravných prostředků pro potřeby mediálních subjektů, které podléhají rozhodnutí Mediální rady (články 163, 164, 165 a 166 zákona o hromadných sdělovacích prostředcích z roku 2010). K těmto konkrétním bodům obdržel komisař Hammarberg v červnu 2011 komentáře ze strany maďarských orgánů 3. Komentáře měly poskytnout doplňující informace, objasnit veškerá případná nedorozumění a potvrdit výklad dotčených norem, s nímž se ztotožňují maďarské orgány. Doporučení uvedená v právní analýze OBSE, která byla dne 28. února 2011 zaslána maďarské vládě, zahrnují 4 : vypuštění právních požadavků na vyvážené zpravodajství a dalších pokynů, jimiž se musí řídit šíření obsahu, z právních předpisů, zaručení redakční nezávislosti, zajištění toho, aby byly různé formy sdělovacích prostředků (tištěné, vysílané a on-line) regulovány prostřednictvím různých předpisů, objasnění nejednoznačných pojmů 1 P7_TA(2011)0094, zejména odstavce 1, 2, 4, 5 a 7; //EP//TEXT+TA+P7-TA DOC+XML+V0//EN net=fec65b&backcolorlogged=ffc Viz také analýza a posouzení ze září 2010, k dispozici na internetové adrese: PE v /12 DT\ doc
7 používaných v právních předpisech, vypuštění požadavků na registraci, které se považují za nadbytečné, zajištění nezávislosti a kompetence regulačního orgánu, zajištění objektivity a plurality při určování orgánů, které spravují odvětví sdělovacích prostředků, zdržení se praxe, podle níž tištěné sdělovací prostředky podléhají jurisdikci regulačního orgánu, a účinné prosazování samoregulace. Po jednáních s Evropskou komisí změnil maďarský parlament v březnu 2011 dotčené právní předpisy v následujících bodech: povinnost vyváženého zpravodajství, zásada země původu, požadavky na registraci tištěných tiskových produktů a omezení týkající se urážlivého obsahu. V dubnu 2011 předložil zvláštní zpravodaj OSN pro podporu a ochranu práva na svobodu názorů a projevu analýzu 1, která byla v souladu s názory, jež vyjádřili nezávislí odborníci Rady Evropy a OBSE. Přestože uvítal změny přijaté v březnu 2011, zdůraznil zbývající problémy, které se týkají regulace mediálního obsahu, nedostatečných záruk pro zajištění nezávislosti a nestrannosti mediálního úřadu, nadměrných pokut či jiných administrativních sankcí, použitelnosti mediálních právních předpisů na všechny druhy sdělovacích prostředků, včetně tisku a internetu, požadavků na registraci a nedostatečné ochrany novinářských zdrojů. Srovnávací studie vypracovaná Centrem pro media a komunikační studia při Středoevropské univerzitě (CEU) zaměřená na soulad maďarských mediálních zákonů s evropskými postupy a normami dospěla k závěru, že stávající úprava mediální oblasti není v souladu s evropskými postupy a normami, a konstatovala, že maďarský mediální úřad disponuje takovou koncentrací pravomocí, jaká nemá obdoby v celé Evropě 2. Studie byla předložena na druhém setkání nezávislé skupiny na vysoké úrovni pro svobodu a pluralitu sdělovacích prostředků. IV. Zbývající problematické otázky Některé z výše zmíněných problémů je třeba dále řešit i přesto, že právní přepisy byly v roce 2011 změněny v návaznosti na jednání s Evropskou komisí a následně upraveny v květnu 2012 v souvislosti s rozhodnutím ústavního soudu z prosince Poté, co byly v roce 2012 přijaty změny, zástupce OBSE pro svobodu sdělovacích prostředků uvedl, že některé změny byly zavedeny a přijaty v krátké lhůtě, aniž by byly konzultovány zainteresované subjekty, a že základní prvky právních předpisů nebyly vylepšeny, zejména se jedná o jmenování předsedy a členů mediálního úřadu a Mediální rady, jejich pravomoci nad obsahem vysílacích sdělovacích prostředků, ukládání vysokých pokut či nedostatečné záruky finanční a redakční nezávislosti pro provozovatele veřejnoprávního vysílání. László Kövér, mluvčí maďarského parlamentu, poskytl OBSE v dopise ze dne 15. června 2012 podrobné informace o legislativních změnách a uvedl, že mediální zákon zajistí společně se změnami, které přijal parlament, úplnou svobodu názoru a tisku. Podobné obavy, jako jsou ty, které vyjádřila OBSE, jsou uvedeny v analýze odborníků Rady Studie obsahuje odborné analýzy 56 právních předpisů z oblasti sdělovacích prostředků pocházejících z dvaceti evropských států a členských států EU, které maďarská vláda podle svého vyjádření použila jako precedens pro své nové mediální právní předpisy. DT\ doc 7/12 PE v01-00
8 Evropy z května V této analýze je posuzován soulad mediálních zákonů (ve znění změn navržených v květnu 2012) s Evropskou úmluvou o lidských právech (EÚLP), Evropskou úmluvou o přeshraniční televizi, doporučeními Rady Evropy a dalšími texty, kterými jsou stanovovány normy v oblasti sdělovacích prostředků a svobody projevu 1. V odborném posouzení se doporučuje důkladná revize, objasnění a v některých případech odstranění zvláštních ustanovení o registraci a transparentnosti, regulaci obsahu, povinnostech souvisejících se zpravodajstvím, ochraně zdrojů, veřejnoprávních sdělovacích prostředcích a regulačních orgánech. Požadavky na registraci, které se týkají všech druhů sdělovacích prostředků, by mohly mít za následek omezení svobody tisku. V souvislosti s články 41 až 46 zákona CLXXXV o postupu registrace v případě mediálních služeb se v odborném posouzení Rady Evropy doporučuje, aby zákon CLXXXV [ ] jasně oddělil obecná pravidla, která se vztahují na všechny druhy sdělovacích prostředků (včetně tištěných sdělovacích prostředků), která mají být vymáhána běžnými soudy, od zvláštních pravidel, která se vztahují pouze na audiovizuální mediální služby a mají být vymáhána v první řadě prostřednictvím specializovaného správně-regulačního orgánu. [ ] správní mediální úřad by neměl vyžadovat registraci v případě tištěných a on-line tiskových služeb, měly by se na ně vztahovat požadavky na běžný zápis do obchodního rejstříku. Povinnost registrace je v rozporu se zásadou proporcionality, která je jasně zavedena judikaturou Evropského soudu pro lidská práva [ ] 2. Ustanovení o požadavcích na obsah a o požadavku na vyvážené zpravodajství 3 by mohla vést ke svévolným výkladům a omezovat volné šíření informací a názorů prostřednictvím sdělovacích prostředků. Rada Evropy ve své analýze připomíná, že článek 10 EÚLP a související judikatura Evropského soudu pro lidská práva jasně stanoví, že veřejné orgány se musí zdržet zásahů do mediálního obsahu. Ochrana, kterou svobodě projevu a informací zajišťuje článek 10, vyžaduje, aby byla veškerá omezení stanovena zákonem a byla nezbytná v demokratické společnosti. Právní ustanovení nemohou být nejasná nebo příliš obecná a musí být vykládána přesně, vždy musí být uváděna do spojitosti s cíli, zásadami a právy, které skutečně odůvodňují zavedení takových omezení. 1 Pro souhrnný přehled viz Odborné posouzení maďarských mediálních právních předpisů vypracované odborníky Rady Evropy: ZÁKON CIV z roku 2010 o svobodě tisku a základních pravidlech mediálního obsahu a ZÁKON CLXXXV z roku 2010 o mediálních službách a hromadných sdělovacích prostředcích, 11. květen 2012, s Viz oddíl o registraci a transparentnosti v odborném posouzení Rady Evropy, s Např. článek 10 zákona CIV stanoví, že všechny osoby mají právo získávat řádné informace o veřejných záležitostech a že systém sdělovacích prostředků poskytuje autentické, rychlé a přesné informace o těchto záležitostech a událostech ; v článku 13 se uvádí, že lineární mediální služby, které poskytují informace, zajišťují různorodé, komplexní, faktické, aktuální, objektivní a vyvážené zpravodajství týkající se otázek, jež zajímají širokou veřejnost; článek 16 zákona CIV stanoví, že mediální obsah nesmí narušovat ústavní pořádek ; článek 17 zákona CIV zakazuje vyloučení národností, komunit, národních, etnických, jazykových či jiných menšin či jakékoli většiny stejně jako jakýchkoli církví či náboženských skupin; článek 19 zákona CIV obecně reguluje škodlivý obsah; článek 20 zákona CIV o obchodních sděleních zakazuje urážky zaměřené na náboženské nebo ideologické přesvědčení; čl. 28 odst. 1 písm. a) zákona CLXXXV zakazuje sponzorování zpravodajských a politických programů. PE v /12 DT\ doc
9 Odborné posouzení zdůrazňuje, že v roce 2012 byly navrženy změny zákona CIV, a to v souladu s rozhodnutím ústavního soudu stanovícím, že některé požadavky na obsah by se neměly vztahovat na tištěné a on-line tiskové služby, avšak zákon CLXXXV nebyl v tomto hledu změněn. Aby bylo možné vyřešit problémy týkající se oblasti působnosti, nadměrných správních zásahů a právní nejistoty, doporučuje se, aby Mediální rada nedisponovala správně-regulační pravomocí (ať už z hlediska obsahu, nebo poskytování licencí) nad tištěnými (a on-line) sdělovacími prostředky a aby byla ze zákona CIV a zákona CLXXXV vyjmuta kritéria jako řádné, autentické, faktické, objektivní a vyvážené a byla nahrazena jasnějšími a jednoduššími požadavky (například jde o přesnost a vyváženost) v souladu s evropskými standardy a právními předpisy ostatních členských států Rady Evropy. Daný zákon taktéž musí těm, kteří ho vykládají, poskytnout definice takových mandátů, aby byly vyloučeny všechny možnosti volného výkladu, což by bylo v rozporu s evropskými právními předpisy 1. Povinnost poskytovatelů mediálních služeb zajišťovat adekvátní nebo řádné zpravodajství se váže na formální postupy stížností, neboť článek 181 zákona CLXXXV uděluje správněregulačnímu orgánu pro oblast sdělovacích prostředků pravomoc vyřizovat žádosti týkající se možných porušení, a to prostřednictvím zvláštních správních řízení. Řízení regulačního systému musí zaručit náležitou odpovědnost a nezávislost na politických zásazích, aby se zabránilo negativnímu dopadu na svobodu sdělovacích prostředků. Maďarská vláda by měla na základě doporučení provést další změny v otázce určování regulačních orgánů. Regulační orgány by také měly být transparentní a odpovědné a měly mít k dispozici systém financování, jenž jim umožní úplné a nezávislé vykonávání jejich funkcí. Články 109 a 110 zákona CLXXXV stanoví podrobná pravidla týkající se regulačního orgánu pro oblast sdělovacích prostředků. Národní mediální a komunikační úřad (NMHH) je společným úřadem odpovědným za správu segmentu telekomunikací i sdělovacích prostředků. Tvoří ho několik orgánů, z nichž některé mají samostatnou jurisdikci předseda, Mediální rada a kancelář úřadu. Úkoly spojené s regulací sdělovacích prostředků vykonává Mediální rada (zpravidla jí předsedá předseda úřadu), tj. kolektivní orgán, který je v rámci organizace úřadu relativně samostatný. Předseda a Mediální rada NMHH mají širokou regulační pravomoc nad všemi trhy komunikací, včetně odvětví audiovizuálních lineárních mediálních služeb a mediálních služeb na vyžádání, veřejnoprávních sdělovacích prostředků, tištěného a on-line tisku a elektronické komunikace. Regulační orgán má pravomoc přijímat normativní akty, pokud jde o nabídková řízení, udělování licencí, přidělování spektra, správu frekvencí, dohled, sledování, šetření a ukládání sankcí. Stávající postupy jmenování 2 by měly být změněny s cílem účinně zajistit jejich nezávislost vůči jakýmkoli zásahům tak, aby nebylo možné přijímat jakékoli pokyny a propouštění nebylo využíváno jako prostředek politického nátlaku. Tři samostatní provozovatelé veřejnoprávního vysílání jsou sdruženi v rámci Fondu na 1 Viz doporučení, s Předseda úřadu by mohl být volen tak, aby zároveň předsedal Mediální radě. Předsedu přímo jmenuje předseda vlády na devítileté funkční období a po jeho uplynutí může být zvolen znovu. Předseda je oprávněn jmenovat dva místopředsedy, a to na časově neomezené funkční období. Toto jmenování je přímé, nepředchází mu žádné formální výběrové řízení ani veřejné nabídkové řízení. DT\ doc 9/12 PE v01-00
10 podporu mediálních služeb a správu aktiv (zřízeného článkem 136 zákona CLXXXV), který je odpovědný za správu aktiv provozovatelů veřejnoprávního vysílání a za koordinaci programové produkce. Skutečnost, že předseda Mediální rady ustavuje dozorčí radu tohoto fondu a vybírá vedoucí pracovníky, vzbuzuje obavy, jelikož takový postup narušuje pluralitu a nezávislost. Ustanovení čl. 101 odst. 4 zákona CLXXXV uděluje Maďarské tiskové agentuře výlučné právo vytvářet nové programy pro poskytovatele veřejnoprávních mediálních služeb, zatímco všichni velcí soukromí provozovatelé vysílání mají mít vlastní zpravodajskou službu; analýza Rady Evropy poukazuje na to, že povinnost provozovatelů veřejnoprávního vysílání využívat národní tiskovou agenturu je neodůvodněným a nespravedlivým omezením plurality zpravodajství a měla by být zrušena. Významný dopad na pluralitu a obsah by rovněž mohla mít ustanovení, kterými jsou upraveny struktura a řízení maďarských provozovatelů veřejnoprávního vysílání, redakční dohled nad nimi a mechanismy jejich financování. Tři provozovatele veřejnoprávního vysílání a Maďarskou tiskovou agenturu vlastní Nadace veřejné služby, kterou spravuje jediná správní rada. Tři členy správní rady nominuje vládnoucí parlamentní strana nebo strany a další tři členy nominují opoziční strany. Kandidáti jsou zvoleni na základě dvoutřetinové většiny hlasů přítomných poslanců. Mediální rada nominuje předsedu správní rady a dalšího člena na devítileté funkční období a mandát členů, které nominují parlamentní strany, je taktéž devítiletý (článek 86 zákona CLXXXV z roku 2010). Správní rada Nadace veřejné služby nese celkovou odpovědnost za veřejnoprávní sdělovací prostředky a hraje hlavní roli ve jmenování a propouštění vedoucích pracovníků všech poskytovatelů veřejnoprávních mediálních služeb. Jmenuje předsedu a většinu členů dozorčí rady provozovatelů veřejnoprávního vysílání. Dozorčí rada sleduje, jakým způsobem jsou spravováni provozovatelé veřejnoprávního vysílání. Rada veřejné služby posuzuje plnění úkolu veřejné služby. V analýze Rady Evropy je zdůrazněna nutnost výslovně stanovit, že správní rada ani dozorčí rada se nemohou podílet na určování programu, ani uplatňovat vliv na redakční záležitosti. Stávající systém jmenování členů mediálních regulačních orgánů (Mediální rada, správní rada Nadace veřejné služby, Rada veřejné služby) by proto měl být revidován, aby zajišťoval politickou neutralitu. V tomto ohledu nestačí, aby byla jednotlivá jmenování podmíněna konkrétní většinou, protože pravidlo jmenování přispívá k hodnotě toho, co lze považovat za různorodé, inkluzivní a pluralitní ať už z kulturního, politického či jiného hlediska složení. Toho nelze dosáhnout, jestliže výsledkem pravidla hlasování není takové pluralitní, různorodé a inkluzivní zastoupení v Mediální radě. S cílem zajistit redakční nezávislost a institucionální samostatnost poskytovatelů veřejnoprávních mediálních služeb doporučuje Rada Evropy, aby mediální úřad neměl rozhodovací pravomoci týkající se procesu sestavování a schvalování kodexu veřejné služby a PE v /12 DT\ doc
11 vymezení rozsahu veřejnoprávních mediálních služeb 1. Doporučuje se celkově změnit systém financování Nadace veřejné služby, aby byla zajištěna transparentnost financování a výdajů provozovatelů veřejnoprávního vysílání a aby byli tito provozovatelé spravováni na základě zásady finanční autonomie. Další doporučení se týkají úřadu komisaře pro sdělovací prostředky a komunikaci (články 139 a 140 zákona CLXXXV), kterého by případně mohl nahradit statutární veřejný ochránce práv s plně napadnutelnými pravomocemi zabývat se spotřebitelskými stížnostmi souvisejícími se službami elektronické komunikace. Měla by být zrušena výjimka z obecného režimu nabídkových řízení na poskytování některých lineárních služeb, která je stanovena v odst. 48 odst. 4 zákona CLXXXV a uvádí, že po určité období v maximálním trvání tří let je mediální úřad oprávněn povolit podnikatelskému subjektu poskytovat mediální služby s cílem plnit veřejné funkce, aniž by musel vyhlásit nabídkové řízení. Pokud jde o informace uvedené v oznámení o nabídkovém řízení, které má mediální úřad zveřejňovat, pro zaručení skutečné hospodářské soutěže a spravedlivého přístupu stejně jako ochrany práv uchazečů se doporučuje, aby měli uchazeči možnost předložit oznámení o nabídkovém řízení k soudnímu přezkumu před tím, než je využito jako základ k hodnocení. Měla by být prodloužena patnáctidenní lhůta, v níž lze požádat o soudní přezkum usnesení mediálního úřadu o výsledcích nabídkového řízení. Ustanovení čl. 163 odst. 3 by mělo být změněno s cílem umožnit pozastavení správních příkazů a sankcí v případech stížností proti usnesením Mediální rady. Ustanovení o pravomocích kanceláře mediálního úřadu a Mediální rady, pokud jde o ukládání sankcí všem sdělovacím prostředkům, včetně tištěného a on-line tisku, a to za jakékoli porušení právní úpravy týkající se sdělovacích prostředků (článek 185 a následující články zákona CLXXXV) podle všeho mohou mít negativní dopad na zranitelné sdělovací prostředky, pro něž může být taková situace likvidační, a dále mohou nepříznivě působit na nezávislost sdělovacích prostředků. Odborníci Rady Evropy doporučují, aby byly tyto články změněny v zájmu zajištění proporcionality mezi závažností porušení a přísností sankce, která má být uložena, a aby byly vypuštěny odstavce, jež odkazují na maximální sankce, které mohou být uplatněny na poskytovatele tiskových a on-line služeb. V dalších doporučeních se uvádí, že Mediální rada by neměla zasahovat do činností samoregulačních orgánů a že je nutné za pomoci právních předpisů intenzivněji prosazovat samoregulaci. Článek 66 zákona CLXXXV by měl být změněn tak, aby zavedl transparentní regulaci služeb komunitních médií, přičemž by se mělo vycházet z požadavků veřejného zájmu. Vzhledem k tomu, že statutární povinnosti tištěných sdělovacích prostředků jsou v rozporu s mezinárodními osvědčenými postupy, podle nichž má tisk podléhat samoregulaci, měla by být změněna ustanovení článku 12 zákona CIV týkající se práva na vyžádání oprav v tisku tak, aby samoregulačním orgánům umožňovala stanovit si vlastní standardy; toto 1 Viz články 95, 98 a 136 zákona CLXXXV, které upravují pravomoci mediálního orgánu vůči Nadaci veřejné služby. DT\ doc 11/12 PE v01-00
12 právo by mělo být omezeno na obsah, který je věcně zavádějící nebo protiprávní. PE v /12 DT\ doc
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT 1
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 11. 6. 2012 PRACOVNÍ DOKUMENT 1 Listina základních práv EU: standardní podmínky svobody sdělovacích prostředků v celé
STANOVISKO KOMISE. ze dne 4.10.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2012 C(2012) 7059 final STANOVISKO KOMISE ze dne 4.10.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 714/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/72/ES Česká republika Certifikace
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.8.2012 COM(2012) 430 final 2012/0207 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o stanovení postoje k přezkumu mezinárodních telekomunikačních předpisů, který má EU zaujmout na Světové
Zkrácené řízení ( 23) Zánik platnosti licence ( 24) Hlava druhá. Licenční řízení k provozování rozhlasového nebo televizního vysílání šířeného
A. Text zákona B. Komentář Část první. Obecná ustanovení ( 1-3) Předmět úpravy ( 1) Základní pojmy ( 2) Působnost zákona ( 3) Předpoklady pro účast v řízení o udělení licence k provozování vysílání a v
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES
10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B
Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 19.5.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko polského Sejmu týkající se návrhu směrnice
5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS
Rada Evropské unie Brusel 12. ledna 2015 (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Pracovní skupina pro sociální otázky Dne: 23. ledna 2015
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 1. 2014 2014/2006(INI) NÁVRH ZPRÁVY o hodnocení soudnictví v oblasti trestního soudnictví a právního státu (2014/2006(INI))
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE
26.10.2015 B8-1092/1 1 Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar Bod 3 a (nový) 3a. vyjadřuje politování nad tím, že Spojené království přijalo zákon o uchovávání údajů a vyšetřovacích pravomocích
PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Nový postup EU pro posílení právního státu CS CS Příloha I: Právní
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE
6.9.2018 A8-0245/137 137 Bod odůvodnění 31 (31) Zásadním předpokladem pro zajištění kvalitní žurnalistiky a přístupu občanů k informacím je svobodný a pluralitní tisk. Ten zásadním způsobem přispívá k
Platné znění částí zákona č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn
Platné znění částí zákona č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením změn 3 (1) Český rozhlas naplňuje veřejnou službu v oblasti rozhlasového vysílání zejména tím, že
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 9. 2. 2015 2010/0361(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Evropské úmluvy o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 14. 3. 2014 PRACOVNÍ DOKUMENT o Agentuře Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) Výbor pro
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 3. 9. 2012 2011/0431(APP) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanovuje víceletý rámec pro Agenturu
ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE
Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
4.5.2018 L 114 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU, Euratom) 2018/673 ze dne 3. května 2018, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004
EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ Oznámení členům č. 11/2004 Věc: Podklady pro směrnici o službách: různé tabulky V příloze členové nalezou kopii dokladů, které výboru poskytly
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE
Conseil UE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) 16217/1/12 REV 1 LIMITE PUBLIC TELECOM 214 AUDIO 117 MI 730 RELEX 1040 POZNÁMKA K BODU
Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 ODTAJNĚNÍ Dokument: Ze dne: 8. června 2010 Nový status: Předmět: ST 10817/10 RESTREINT UE veřejné FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 Rozhodnutí
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ
5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A
Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.
B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)
02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
Úřední věstník Evropské unie
L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE
25.11.2014 B8-0286/23 23 Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že neomezená hospodářská soutěž a rovné podmínky pro společnosti, které podpoří investice, jsou pro toto hospodářské odvětví klíčové, protože
Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie
Věc C-380/03 Spolková republika Německo v. Evropský parlament a Rada Evropské unie Žaloba na neplatnost - Sbližování právních předpisů - Směrnice 2003/33/ES - Reklama na tabákové výrobky a sponzorství
Přijato dne 4. prosince Přijato
Stanovisko č. 25/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Chorvatska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů
L 110/30 Úřední věstník Evropské unie 1.5.2009 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (kodifikované
Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje
Stanovisko č. 4/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro ústavní záležitosti 6. 8. 2014 2014/2040(BUD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10 Danuta Maria Hübner (PE537.156v01-00) k souhrnnému rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok
RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
Základy práva I. Program:
Program: I. Pojem ústavního práva II. Prameny ústavního práva III. Ústava ČR a její členění IV. Moc zákonodárná V. Moc výkonná VI. Moc soudní VII. Ústavní stížnost Pojem ústavního práva Prameny ústavní
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2007R1394 CS 02.07.2012 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1394/2007
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29.1.2015 2014/2124(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 7. 7. 2014 2013/2241(DEC) NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti
Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje
Stanovisko č. 3/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0151(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 7.11.2016 2016/0151(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Č. předchozího
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.8.2017 C(2017) 5812 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 28.8.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/565, pokud jde o upřesnění
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním plnění dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje
Stanovisko sboru (podle článku 64) Stanovisko č. 2/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních
V l á d n í n á v r h,
V l á d n í n á v r h, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Maltou o ukončení platnosti Dohody mezi Českou republikou a Maltou
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/194. Pozměňovací návrh. Julia Reda za skupinu Verts/ALE
6.9.2018 A8-0245/194 194 Bod odůvodnění 21 a (nový) (21a) Je nezbytné uznat zájem veřejnosti podílet se na veřejné sféře bez nepřiměřených omezení na základě výhradních práv, a to pomocí výjimky pro používání
Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády
Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády Na základě článku X. Jednacího řádu vlády zřizuje vláda své poradní orgány, které jsou
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí
Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje
Stanovisko č. 5/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT 2
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 9. 2012 PRACOVNÍ DOKUMENT 2 o stavu dodržování základních práv: normy a postupy v Maďarsku (v souladu s usnesením
A8-0373/17 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
12.4.2018 A8-0373/17 Pozměňovací návrh 17 Danuta Maria Hübner za Výbor pro ústavní záležitosti Zpráva A8-0373/2017 Mercedes Bresso, Rainer Wieland Status a financování evropských politických stran a evropských
Výbor pro zahraniční věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 30. 4. 2013 2013/2082(INI) NÁVRH ZPRÁVY s návrhem doporučení Evropského parlamentu Radě k návrhu pokynů EU na podporu a ochranu svobody náboženského
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ rok poté CESNET NÁRODNÍ TECHNICKÁ KNIHOVNA, PRAHA JUDr. Soňa Matochová, Ph.D.
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ rok poté 21. 9. 2019 CESNET NÁRODNÍ TECHNICKÁ KNIHOVNA, PRAHA JUDr. Soňa Matochová, Ph.D. OSNOVA TÉMATU I. Kontext, ve kterém se pohybujeme, - důvody pro vznik nové právní úpravy,
10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 21. května 2014 (02.06) (OR. en) 10116/14 FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN 501 INF 206 JUSTCIV 130 MI 448 SOC 389
Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0005 (NLE) 5347/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: AELE 5 EEE 2 N 3 ISL 2 FL 2 MI 41 ECO 6 SAN 26 ROZHODNUTÍ RADY
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0359 (COD) 9316/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Coreper/Rada Č. dok. Komise: 14875/16 Předmět: JUSTCIV
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství
EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ODRŮDOVÉHO ÚŘADU SPOLEČENSTVÍ ze dne 25. března 2004 o provádění nařízení (ES) č. 1049/2001 Evropského parlamentu a Rady ze dne 30. května
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.7.2017 COM(2017) 373 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování CS CS ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25.11.2014
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 25.11.2014 C(2014) 9048 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25.11.2014 o zveřejňování informací o jednáních mezi generálními řediteli Komise a organizacemi či osobami samostatně
KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE (2011-2014) 1
KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE (2011-2014) 1 Práva dítěte. Evropská unie podporuje práva dítěte v souladu s článkem 3 Smlouvy o Evropské unii. Tato práva jsou součástí základních
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem
9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B
Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) 9916/17 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada Č. předchozího dokumentu: 7923/2/17 REV 2 Předmět:
Mezinárodní humanitární právo
Mezinárodní humanitární právo T4b) Vztah mezinárodního humanitárního práva a mezinárodního práva lidských práv Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 8.9.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko Národního shromáždění Bulharské republiky k
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 8. 12. 2010 SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010) Věc: Odůvodněné stanovisko Poslanecké sněmovny Lucemburského velkovévodství k návrhu nařízení Evropského parlamentu
Vzorová dohoda o postavení jednotek Evropské pohraniční a pobřežní stráže
DOKUMENTY EU Vzorová dohoda o postavení jednotek Evropské pohraniční a pobřežní stráže Informační podklad ke sdělení Komise Vzorová dohoda o postavení jednotek podle čl. 54 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1624
DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001
DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 4. července 2001 o vypracování právních a obchodních rámcových podmínek pro účast soukromého sektoru na rozšiřování telematických dopravních a cestovních informačních služeb v
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie
Konsolidované úplné znění S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie ve znění usnesení vlády č. 113 ze dne 4. února 2004 a usnesení č. 382 ze dne
Stanovisko č. 6/2014
Stanovisko č. 6/2014 (podle článku 325 Smlouvy o fungování EU) týkající se návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 883/2013, pokud jde o vytvoření funkce
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi za skupinu EFDD
6.9.2018 A8-0245/170 170 Bod odůvodnění 3 (3) Rychlý vývoj technologií i nadále mění způsob, jakým jsou vytvářena, produkována, distribuována a využívána díla a jiné předměty ochrany. Průběžně se objevují
Důvodová zpráva. Obecná část. A. Závěrečná zpráva hodnocení dopadů regulace RIA (malá RIA)
IV. Důvodová zpráva Obecná část A. Závěrečná zpráva hodnocení dopadů regulace RIA (malá RIA) 1. Důvod předložení Název návrh zákona, kterým se mění zákon č. 46/2000 Sb., o právech a povinnostech při vydávání
S t a t u t Českého telekomunikačního úřadu
Český telekomunikační úřad Čj. 22 052/2005-606 S t a t u t Českého telekomunikačního úřadu Článek 1 Úvodní ustanovení (1) Český telekomunikační úřad je ústřední správní úřad pro výkon státní správy, včetně
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
(Text s významem pro EHP)
L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských
7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B
Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0279 (COD) 7566/17 PI 33 CODEC 463 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát Rady