PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD Spínací bezpečnostní modul cs

2 Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z7stávají spole2nosti SICK AG. Rozmnožování p1íru2ky nebo jejích 2ástí je p1ípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského zákona. Zmny nebo zkracování této p1íru2ky jsou bez výslovného písemného povolení spole2nosti SICK AG zakázány. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

3 Provozní návod Obsah Obsah 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Cílová skupina Úrove? informací Platnost informací Použité zkratky Použité symboly K bezpenosti Osoby znalé Oblasti použití za1ízení Použití v souladu s ur2ením Všeobecné pokyny k bezpe2nosti a ochranná opat1ení Ekologické chování Likvidace T1ídní materiál Popis výrobku Zvláštní vlastnosti Zp7sob 2innosti za1ízení Princip za1ízení P1íklad možné oblasti použití Zobrazovací prvky Montáž Montáž na vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M Montáž na zadní stranu M Montáž na M4000 z boku Montáž na za1ízení Elektrická instalace Systémový konektor M Konektory senzor7 pro muting (konektory M12 5) Konektor pro signální svtelnou signalizaci pro muting (konektor M12 5) Konektor Nulování/Override/p1ídavný signál C1/Zastavení pásu M Konfigura2ní konektor M8 4 (sériové rozhraní) P)íklady zapojení M4000 Advanced na a UE10J30S M4000 Advanced A/P na a UE10J30S M4000 Advanced A/P na a relé Uvedení do provozu Konfigurace P1íprava konfigurace Integrovaná konfigura2ní pamk /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 3

4 Obsah Provozní návod 9 Diagnostika závad Chování v p1ípad závady Podpora firmy SICK Zobrazení závad pomocí LED Rozší1ená diagnostika Technické údaje Katalogový list Rozmrové ná2rty Svtelné signalizace pro muting, provedení se žárovkou Svtelná signalizace pro muting, provedení s LED Údaje pro objednání Objednací 2íslo a rozsah dodávky P1íslušenství P)íloha Shoda se smrnicemi EU Seznam kontrol pro výrobce Seznam tabulek Seznam zobrazení SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

5 K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 1 K tomuto dokumentu Než za2nete pracovat s dokumentací a s bezpe2nostním modulem, p1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 1.1 Funkce tohoto dokumentu Tento provozní návod pomáhá technickému personálu výrobce nebo provozovatele stroje k bezpe2nému provedení montáže, konfigurace a elektrické instalace, k uvedení do provozu a rovnž k údržb bezpe2nostního modulu ve spojení s bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 Advanced. Tento provozní návod není návodem k obsluze stroje, na kterém, p1ípadn vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Advanced, jsou nebo budou instalovány. Informace k ovládání stroje jsou obsaženy v provozním návodu p1íslušného stroje. 1.2 Cílová skupina Tento provozní návod je ur2en projektantm, vývojám a provozovatelm za1ízení, která mají být zajištna jednou nebo nkolika vícepaprskovými bezpe2nostními svtelnými m1ížemi M4000 Advanced ve spojení s bezpe2nostním modulem. Je ur2en i osobám, které modul instalují na stroj, poprvé ho uvádjí do provozu nebo provádjí jeho údržbu. Upozorn8ní 1.3 Úrove7 informací Tento provozní návod obsahuje informace o bezpe2nostním modulu ve spojení s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 Advanced, které se vztahují k následujícím témat7m: montáž diagnostika závad a jejich odstranní elektrická instalace objednací 2ísla uvedení do provozu a nastavení parametru prohlášení o shod a registrace Krom toho jsou p1i projektování a používání ochranných za1ízení, jako je M4000 Advanced, nutné i odborné technické znalosti, které v tomto dokumentu uvedeny nejsou. P1i provozu bezpe2nostního modulu ve spojení s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 Advanced musí být zásadn dodržovány p1íslušné normy, ú1ední i zákonné p1edpisy. Všeobecné informace k ochran p1ed úrazem za pomocí optoelektronických ochranných za1ízení obsahuje p1íru2ka Safe Machines with opto-electronic protective devices. M7žete použít také domovskou stránku SICK internetové adrese Zde m7žete najít: p1íklady použití seznam 2astých otázek k M4000 ve spojení s bezpe2nostním modulem tento provozní návod v r7zných jazycích k zobrazení a vytištní EU prohlášení o shod /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 5

6 Kapitola 1 Upozorn8ní K tomuto dokumentu 1.4 Platnost informací Provozní návod Tento dokument je originálny dokument. Tento provozní návod platí pro bezpe2nostní modul s následujícím údajem v poli Operating Instructions na typovém štítku: _WP _YT73 Tento dokument je sou2ástí položky SICK s objednacím 2íslem (provozní návod spínací bezpe2nostní modul ve všech dostupných jazycích). Pro konfiguraci a diagnostiku tohoto p1ístroje pot1ebujete CDS (Configuration & Diagnostic Software) ve verzi nebo vyšší. K testování verze svého softwaru zvolte v nabídce? položku Module-Info... ADO CDS EDM EFI ESPE M4000 OSSD PLC SDL 1.5 Použité zkratky Application diagnostic output = konfigurovatelný signální výstup, který ozna2uje ur2itý stav ochranného za1ízení SICK Configuration & Diagnostic Software = software pro konfiguraci vašeho External device monitoring = kontrola styka27 Enhanced function interface (rozhraní s rozší1enými funkcemi) = bezpe2ná komunikace se za1ízeními SICK Elektronické ochranné za1ízení (nap1. M4000 nebo C4000) Vícepaprskové svtelné m1íže M4000 Advanced Output signal switching device = bezpe2nostní výstup pro signál, kterým se aktivuje bezpe2nostní proudový okruh Programovatelná 1ídicí jednotka Safety Data Link = bezpe2nostní rozhraní SICK (konektor pro OSSD a EFI u elektronického ochranného za1ízení (ESPE)) 1.6 Použité symboly Doporuení Upozorn8ní,, ProveZte Doporu2ení vám pomáhají p1i rozhodování ohledn použití ur2ité funkce nebo technického opat1ení. Upozornní informují o zvláštnostech za1ízení. Údaje na displeji reprodukují stav 7Jsegmentového displeje na p1ipojeném ESPE (nap1. M4000): St1ídavé zobrazení znak7, nap1. t a 2 Podrobné vysvtlení zobrazovaných údaj7 najdete v provozním návodu k p1íslušnému ESPE. Symboly svtelných signál7 popisují stav LED: LED svítí trvale. LED bliká. LED nesvítí. Pokyny k provedení jsou ozna2eny šipkou. Pozorn si je p1e2tte a 1iZte se jimi. 6 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

7 K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 POZOR Varování! Varování vás upozor?uje na konkrétní nebo možné nebezpe2í. Mlo by vás chránit p1ed úrazem. Varování si pozorn p1e2tte a 1iZte se jimi! Informace k softwaru uvádjí, kde m7žete v CDS (Configuration & Diagnostic Software) provést odpovídající nastavení. Pokyny k softwaru, uvedené v provozním návodu k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced, platí ve stejném smyslu i p1i spojení s. Vysíla a p)ijíma Na obrázcích a v nákresech p1ipojení ozna2uje symbol vysíla2 elektronického ochranného za1ízení a symbol ozna2uje p1ijíma2. Pojem Nebezpený pohyb Na obrázcích tohoto dokumentu se nebezpe2ný pohyb (normální pojem) zobrazuje vždy jako pohyb nkterého dílu stroje. V praxi se mohou vyskytnout r7zné situace zp7sobující nebezpe2ný pohyb: pohyby stroje díly pod elektrickým naptím viditelné nebo neviditelné zá1ení kombinace více druh7 nebezpe2í /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 7

8 Kapitola 2 K bezpenosti Provozní návod 2 K bezpenosti Tato kapitola pojednává o vaší bezpe2nosti a bezpe2nosti obsluhy za1ízení. P1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu, než za2nete pracovat s bezpe2nostním modulem nebo se strojem, který je pomocí vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 Advanced ve spojení s chránn. 2.1 Osoby znalé Montáž, uvedení do provozu a údržbu bezpe2nostního modulu smjí provádt pouze osoby znalé. Zp7sobilou osobou je ten, kdo má odpovídající technické vzdlání a byl provozovatelem stroje seznámen s ovládáním a platnými bezpe2nostními p1edpisy a má p1ístup k provoznímu návodu k, 2etl jej a vzal jej na vdomí a má p1ístup k provoznímu návodu pro vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 Advanced, která je s bezpe2nostním modulem spojena, 2etl jej a vzal jej na vdomí. 2.2 Oblasti použití za)ízení Bezpe2nostní modul je p1íslušenstvím k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced firmy SICK. Rozši1uje technické možnosti použití M4000 Advanced. Bezpe2nostní modul je ur2en výhradn pro použití v prost1edí pr7myslových provoz7. P1i použití v obytných zónách m7že vznikat rušení rádiového p1íjmu. P1i použití M4000 Advanced ve spojení s mohou být nutná dodate2ná opat1ení mechanické povahy. 2.3 Použití v souladu s urením Bezpe2nostní modul smí být použit pouze v souladu s 2ástí 2.2 Oblasti použití za1ízení. Smí ji používat pouze odborný personál, a to pouze na stroji, na který ji podle tohoto provozního návodu namontovala a poprvé uvedla do provozu znalá a odborn zp7sobilá osoba. P1i každém jiném použití, jakož i p1i provedení zmn na za1ízení i v rámci montáže a instalace zaniká veškerý nárok v72i spole2nosti SICK AG na záruku. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

9 Provozní návod Kapitola 2 K bezpenosti 2.4 Všeobecné pokyny k bezpenosti a ochranná opat)ení POZOR Pokyny k bezpenosti! Abyste zajistili správné a bezpe2né používání vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 Advanced ve spojení s, a to v souladu s jejich ur2ením, dodržujte následující body. Dodržujte pokyny v provozním návodu k M4000 Advanced, v 2ásti Všeobecné bezpe2- nostní pokyny a ochranná opat1ení. Provozní návody k M4000 Advanced a k musí být dány k dispozici obsluze stroje, na kterém se vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Advanced ve spojení s používá. Obsluha stroje musí být zaškolena odborn zp7sobilou osobou a musí být zajištno, aby si p1e2etla provozní návod. Zmny konfigurace za1ízení mohou nep1ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú2innost ochranného za1ízení p1ezkoušet. Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za1ízení. P1i zmnách konfigurace používejte prosím heslovou hierarchii poskytnutou spole2ností SICK, abyste zajistili, že zmny konfigurace bude provádt pouze oprávnný pracovník. V p1ípad pot1eby vám poskytne pomoc servisní tým SICK. Bezpe2nostní modul se p1ipojí p1ímo k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced a p1es ni je elektricky napájen. Dodržujte p1íslušné pokyny v provozním návodu k M4000 Advanced, které se týkají elektrického napájení. 2.5 Ekologické chování Bezpe2nostní modul je zkonstruován tak, aby co nejmén zatžoval životní prost1edí. Spot1ebovává jen minimální množství energie a zdroj7. Chovejte se i vy na pracovišti vždy ohledupln k životnímu prost1edí. Upozorn8ní Likvidace Likvidace nepoužitelných nebo neopravitelných p1ístroj7 by se mla provádt vždy podle p1edpis7 o likvidaci odpad7 platných v dané zemi (nap1. Evropský kód odpad ). Rádi vám p1i likvidaci za1ízení pom7žeme. Spojte se s námi. Údaje k jednotlivým materiál7m použitým na najdete v kapitole 10 Technické údaje od strany /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 9

10 Kapitola 2 K bezpenosti T)íd8ní materiále Provozní návod POZOR Tab. 1: Pehled zpsob recyklace podle jednotlivých sou%ástí T)íd8ní materiále sm8jí provád8t pouze odborní pracovníci! P1i demontáži p1ístroj7 se vyžaduje zachovávat opatrnost. Hrozí možnost poranní. Než za1ízení p1edáte do recykla2ního procesu odpovídajícího požadavk7m ochrany životního prost1edí, je nutné vzájemn oddlit r7zné materiály za1ízení. Pouzdro oddlte od ostatních 2ástí (zejména od desky plošných spoj7). Oddlené sou2ásti p1edejte k recyklaci do p1íslušného sbrného místa. (viz Tab. 1). Souásti Výrobek Pouzdro Desky plošných spoj7, kabely, konektory, elektrické spojovací prvky Obal Karton, papír Likvidace Recyklace kov7 (hliník) Recyklace elektroniky Recyklace papíru a karton7 10 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

11 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 3 Popis výrobku V této kapitole naleznete informace o zvláštních vlastnostech. Popisuje konstrukci za1ízení a princip jeho 2innosti p1ístroje ve spojení s vícepaprskovými svtelnými m1ížemi M4000 Advanced. Tuto kapitolu si v každém p1ípad p1e2tte ješt p1ed montáží, instalací a uvedením za1ízení do provozu. 3.1 Zvláštní vlastnosti Vlastnosti rozhraní RSJ232: p1ístup ke konfiguraci a k diagnostice voliteln p1es M4000 Advanced nebo p1es pouzdro s krytím IP 65: flexibilní montáž buz k M4000 Advanced, nebo p1ímo na stroj 2i za1ízení p1ipojovací zásuvky M12 se separátními signálními diodami LED: zobrazení stav7 vstup7 a výstup7 p1ímo na možnost p1ipojení pro: 2 až 4 senzory pro muting svtelná signalizace pro muting ovlada2 pro Nulování/Override/p1ídavný externí 1ídicí signál 1 konektor EFI pro p1ipojení M4000 Advanced Ukládání konfigurace M4000 Advanced, p1ipojené k EFI, v. Automatická identifikace za1ízení po výmn M4000 a p1enesení konfigurace uložené v pamti na toto za1ízení. Tím je umožnna nap1. snadná výmna M /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 11

12 Kapitola 3 Popis výrobku 3.2 ZpEsob innosti za)ízení Provozní návod Princip za)ízení je bezpe2nostní modul. Zpracovává ur2ité signály z vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 Advanced a spojuje je se signály ze za1ízení 2i systém7, které jsou na napojeny. Takové signály mohou p1icházet: senzory pro muting svtelné signalizace pro muting od ovlada27, nap1. pro Nulování nebo pro Override od externích 1ídicích systém7, jako nap1. signál pro zastavení pásu Obr. 1: Princip zaízení Sv,telná signalizace pro muting Nulování/Override Konfigura%ní konektor Konfigura%ní konektor M4000 Senzory pro muting M4000 Advanced Konektor EFI 12 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

13 Provozní návod Kapitola 3 Popis výrobku 3.3 P)íklad možné oblasti použití Použití funkce Muting Obr. 2: Píklad použití mutingu Sv,telná signalizace pro muting M4000 Advanced + Ovlada% pro Nulování/Override Senzory pro muting Stanice v lince výroby motor7 s M4000 Advanced a. Vjezd do stanice je zabezpe- 2en t1ípaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží spole2n s bezpe2nostním modulem. Dva páry induk2ních sníma27 (senzor7 pro muting), které jsou p1ímo na míst p1ipojeny k, detekují transportní paletu a spouštjí muting. Svtelná signalizace upozor?uje, že je muting aktivní. Ovlada2 pro Nulování a Override je rovnž p1ipojen lokáln, p1ímo na míst p1es /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 13

14 Kapitola 3 Popis výrobku 3.4 Zobrazovací prvky Provozní návod má na každém konektoru M12 stavovou LED pro indikaci stavu vstupu, p1íp. výstupu (I/O). Další provozní informace se krom toho zobrazují na 7Jsegmentovém displeji p1ijíma2e M4000. Stavové LED Obr. 3: Stavové LED na RES/OVR: Nulování/Override/C1/Zastavení pásu A2: Senzor pro muting B2: Senzor pro muting COM: Konektor EFI Konfigura%ní konektor (pod ochranným krytem) A1: Senzor pro muting B1: Senzor pro muting : Externí sv,telná signalizace pro muting Stavové LED Tab. 2: Významy stavových LED na Upozorn8ní Konektor COM Zobrazený údaj Žlutá Žlutá Žlutá Konektory RES/OVR, A1, A2, B1, B2, Zobrazený údaj Žlutá Žlutá Význam LED nesvítí: chybí napájecí naptí LED svítí: za1ízení je p1ipraveno k provozu LED bliká: chyba/závada (viz 2ást 9.3 Zobrazení závad pomocí LED na stran 30) Význam LED nesvítí: chybí signál (0 V LOW) LED svítí: signál je p1ítomen (24 V HIGH) Kombinovaný konektor RES/OVR m7že zpracovávat více signál7. Stavová dioda ale ukazuje pouze to, jestli je nebo není p1ítomen signál. Nerozlišuje se, který ze signál7 je p1ítomen. Elektrické p1ipojení je popsáno v 2ásti 5.4 Konektor Nulování/Override/p1ídavný signál C1/Zastavení pásu M12 5 na stránce SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

15 Provozní návod Kapitola 4 4 Montáž Montáž Upozorn8ní V této kapitole je popsána p1íprava bezpe2nostního modulu a provedení jeho montáže. Bezpe2nostní modul je možné namontovat podle volby buz p1ímo k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000, nebo na chránné za1ízení. Maximální délka p1ívodu mezi bezpe2nostním modulem a vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 je 10 m. Po montáži je nutné provést následující kroky: elektrické p1ipojení (kapitola 5) uvedení do provozu (kapitola 7) konfigurace (kapitola 8) 4.1 Montáž na vícepaprskovou bezpenostní sv8telnou m)íž M4000 Pomocí sady pro upevnní, která je sou2ástí dodávky, lze bezpe2nostní modul namontovat p1ímo na vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000. Je t1eba rozlišovat mezi dvma zp7soby montáže: montáž na zadní stranu M4000 montáž na M4000 z boku Montáž na zadní stranu M4000 Obr. 4: Montáž na zadní stranu M4000 Upozorn8ní Upev?ovací šrouby a posuvné matice do drážky jsou sou2ástí dodávky /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 15

16 Kapitola 4 Obr. 5: Montáž na M4000 z boku Montáž Montáž na M4000 z boku Provozní návod Upozorn8ní Upev?ovací šrouby a posuvné matice do drážky jsou sou2ástí dodávky. 4.2 Montáž na za)ízení Upozorn8ní Bezpe2nostní modul je možné alternativn upevnit i na nkterý vhodný mechanický prvek chránného za1ízení. Dodržujte p1itom následující pokyny: Maximální délka p1ívodu mezi bezpe2nostním modulem a vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 je 10 m. Obecn dodržujte maximální délky kabel7 od p1ipojených za1ízení (jako nap1. senzor7 pro muting, ovlada27 atd.). Pro upevnní zvolte vhodný mechanický prvek s rovným podkladem. Pro bezpe2nostní modul vyberte chránné místo, abyste zabránili jeho poškození (nap1. najetím vysokozdvižného vozíku, zne2ištním). K upevnní použijte vhodný materiál. Bezpe2nostní modul namontujte vždy tak, aby stavové LED byly pro obsluhu dob1e viditelné. 16 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

17 Provozní návod Kapitola 5 Elektrická instalace 5 Elektrická instalace POZOR Za)ízení zapojujte bez nap8tí! P1i p1ipojování za1ízení by mohlo dojít k nechtnému spuštní systému. Zajistte, aby byl celý systém bhem elektrické instalace bez naptí. Upozorn8ní Bezpe2nostní modul spl?uje požadavky ustanovení o ochran rádiového p1íjmu (EMC) pro pr7myslovou oblast (ochrana rádiového p1íjmu t1ídy A). P1i použití v obytných oblastech m7že zp7sobovat rušení rádiového p1íjmu. Bezpe2nostní modul se p1ipojí p1ímo k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced a p1es ni je elektricky napájen. Dodržujte p1íslušné pokyny v provozním návodu k M4000 Advanced, které se týkají elektrického napájení. Zásadn se smí veškeré p1ívody zapojovat pouze bez naptí. Konfigura2ní konektor se naopak smí p1ipojovat a odpojovat i p1i zapnutém napájení. Nevyužité p1ívody (konektory) vždy chra?te ochrannými ví2ky, která jsou sou2ástí dodávky. Ochranná ví2ka lze obdržet též jako p1íslušenství (viz 2ást 11.2 P1íslušenství na stran 36). Všechna vedení vstupních i výstupních signál7 pokládejte zp7sobem, který odpovídá požadované kategorii podle `SN EN 13849J1 (nap1. uložení v chráni2kách): Pro každý konektor M12 musí být použito samostatné opláštné vedení. Musí být zajištno, aby nemohly zp7sobit nebezpe2ný výpadek p1í2né zkraty mezi prvky (normáln oddlenými a nezávislými), které vznikají p1es vyrovnání potenciál7 (funk2ní zem, Pin FE). Po každé práci na bezpenostním modulu přívody zkontrolujte! POZOR Protože bezpe2nostní modul má více p1ívod7 stejného provedení, m7že to vést ke vzniku nesprávného nasmrování spínacích/rozpínacích signál7 (nap1. p1i zámn zástr2ek). Ozna2te jednozna2n všechny p1ívody a zástr2ky, abyste zámnu vylou2ili. Po každé údržb nebo práci na bezpe2nostním modulu p1ívody znovu zkontrolujte /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 17

18 Kapitola 5 Elektrická instalace 5.1 Systémový konektor M12 5 Provozní návod Obr. 6: Obsazení pinu systémový konektor M12 5 Pin 1 Pin 5 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Tab. 3: Obsazení pinu systémový konektor M12 5 Upozorn8ní Pin Popis 1 Vstup 24 V ss (napájení) 2 Komunikace za1ízení (EFI A ) 3 0 V ss (napájení) 4 Komunikace za1ízení (EFI B ) 5 Funk2ní zem Maximální délka p1ívodu mezi bezpe2nostním modulem a vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 je 10 m. Spojovací kabely m7žete obdržet jako originální p1íslušenství SICK (viz P1íslušenství od strany 36). 18 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

19 Elektrická instalace Provozní návod Kapitola 5 Upozorn8ní Obr. 7: Obsazení pin v konektoru pro pipojení senzor pro muting M Konektory senzore pro muting (konektory M12 5) Bezpe2nostní modul disponuje 2ty1mi konektory pro senzory, které jsou konstruk2n shodné. Vstupy p1ívod7 od senzor7 pro muting jsou kompatibilní k digitálním vstup7m Typ 1, Typ 2 a Typ 3, popsaným v DIN EN 61131J2. Pin 3 Pin 4 Pin 1 Pin 2 Tab. 4: Obsazení pin v konektoru pro pipojení senzor pro muting M12 5 Upozorn8ní Pin Barva žíly Popis 1 Hndá Výstup 24 V ss (napájení) 2 Bílá Výstup Test senzor7 pro muting 3 Modrá 0 V ss (napájení) 4 `erná Vstup Senzor pro muting 5 Šedá Rezervováno Délka p1ívod7 smí být nejvýše 10 m. Spojovací kabely m7žete obdržet jako originální p1íslušenství SICK (viz P1íslušenství od strany 36) /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 19

20 Kapitola 5 Obr. 8: Obsazení pin v konektoru M12 5 pro pipojení sv,telné signalizace Elektrická instalace Provozní návod 5.3 Konektor pro signální sv8telnou signalizaci pro muting (konektor M12 5) Bezpe2nostní modul má jeden konektor pro svtelnou signalizaci pro muting. Pin 3 Pin 2 Tab. 5: Obsazení pin v konektoru M12 5 pro pipojení sv,telné signalizace Upozorn8ní Pin Barva žíly Popis 1 Hndá Neobsazeno 2 Bílá Výstup Svtelná signalizace pro muting 3 Modrá 0 V ss (napájení) 4 `erná Neobsazeno 5 Šedá Neobsazeno Délka p1ívod7 smí být nejvýše 10 m. Spojovací kabely m7žete obdržet jako originální p1íslušenství SICK (viz P1íslušenství od strany 36). 20 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

21 Elektrická instalace Provozní návod Kapitola Konektor Nulování/Override/p)ídavný signál C1/Zastavení pásu M12 5 Bezpe2nostní modul má kombinovaný konektor pro Nulování/Override a pro p1ídavný signál C1 nebo signál Zastavení pásu. Obr. 9: Obsazení pin pro Nulování/Override/pídavný signál C1/Zastavení pásu v konektoru M12 5 Pin 3 Pin 5 Pin 4 Pin 1 Pin 2 Tab. 6: Obsazení pin pro Nulování/Override/pídavný signál C1/Zastavení pásu v konektoru M12 5 Upozorn8ní Pin Barva žíly Popis 1 Hndá Výstup 24 V ss (napájení) 2 Bílá Výstup Nutné nulování 3 Modrá 0 V ss (napájení) 4 `erná Vstup Nulování/Override (kombinovaný) nebo Vstup Nulování 5 Šedá Vstup Override nebo Vstup P1ídavný signál C1 nebo Vstup Zastavení pásu Délka p1ívod7 smí být nejvýše 10 m. Spojovací kabely m7žete obdržet jako originální p1íslušenství SICK (viz P1íslušenství od strany 36) /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 21

22 Kapitola 5 Elektrická instalace Provozní návod 5.5 Konfiguraní konektor M8 4 (sériové rozhraní) Obr. 10: Obsazení pin konfigura%ního konektoru M8 4 Pin 2 Pin 1 Pin 4 Pin 3 Tab. 7: Obsazení pin konfigura%ního konektoru M8 4 Upozorn8ní Pin Konektor DOSub rozhraní RSO232 na stran8 PC (9 pinu) 1 Neobsazeno 2 RxD Pin V ss (napájení) Pin 5 4 TxD Pin 2 Po provedení konfigurace vždy odstra?te spojovací kabel z konfigura2ního konektoru! Po provedení konfigurace za1ízení vždy nasazte na konfigura2ní konektor ochranné ví2ko p1ipojené k za1ízení. 22 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

23 P)íklady zapojení Provozní návod Kapitola 6 6 P)íklady zapojení Na konektorech signálu pole m7žete spouštt 2etné aplikace. Tato kapitola popisuje nkterá typická zapojení. 6.1 M4000 Advanced na a UE10O30S +24 V +24 V +24 V S1 A1 A2 Test Nulov. Nezap. EDM H3 Nezap. EFI A Nezap. EFI B Nezap. Nezap. EFI A OSSD1 OSSD2 Zastav. pás./c1 Nulování/ Override COM A1 A2 EFI B Nezap. GND ADO Nutné nulov. GND B2 B1 FE M4000 Advanced FE COM M4000 Advanced UE10-30S H1 B2 B1 0 V Ochranné nízké nap,tí (PELV) Obr. 11: Píklad zapojení M4000 Advanced na a UE10G30S /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 23

24 Kapitola 6 P)íklady zapojení 6.2 M4000 Advanced A/P na a UE10O30S Provozní návod +24 V +24 V S7 Nulov EDM S1 EFI A H3 EFI B OSSD1 OSSD2 Zastav. pás./c1 ADO Nulování/ Override COM A1 A2 Nutné nulov. GND B2 B1 FE COM H1 M4000 Advanced A/P UE10-30S 0 V Ochranné nízké nap,tí (PELV) Obr. 12: Píklad zapojení M4000 Advanced A/P na a UE10G30S 24 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

25 Provozní návod Kapitola 6 P)íklady zapojení 6.3 M4000 Advanced A/P na a relé +24 V k1 A1 +24 V Nulov. S1 S7 k2 A2 EDM EFI A EFI B OSSD1 OSSD2 Zastav. pás./c1 ADO COM Nulování/ Override A1 A2 Nutné nulov. GND B2 B1 FE COM M4000 Advanced A/P 0 V Ochranné nízké nap,tí (PELV) Obr. 13: Píklad zapojení M4000 Advanced A/P na a relé /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 25

26 Kapitola 7 Uvedení do provozu Provozní návod 7 Uvedení do provozu Ochranné za1ízení uvezte do provozu podle pokyn7 v kapitole Uvedení do provozu provozního návodu k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced. POZOR Uvád8ní do provozu nesmí prob8hnout bez kontroly osoby znalé! Za1ízení chránné vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 Advanced ve spojení s musí p1ed prvním uvedením do provozu zkontrolovat osoba znalá a provoz za1ízení povolit. K tomu se držte pokyn7 v kapitole K bezpe2nosti na stran 8 a pokyn7 pro kontroly v provozním návodu k p1ipojenému ESPE. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

27 Konfigurace Provozní návod Kapitola 8 8 Konfigurace Upozorn8ní Bezpe2nostní modul a M4000 Advanced se konfigurují pomocí CDS (Configuration & Diagnostic Software). P1ístup ke konfiguraci je p1es vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 Advanced. P1ístup ke konfiguraci je možný rovnž p1ímo, p1es konfigura2ní konektor bezpe2nostního modulu. Bezpe2nostní modul není možné konfigurovat jako samostatné za1ízení (bez bezchybného p1ipojení k M4000 Advanced). 8.1 P)íprava konfigurace Konfiguraci p)ipravíte takto: Zajistte, aby byly splnny následující body: Bezpe2nostní modul byl 1ádn namontován. Bezpe2nostní modul byl propojen s rozši1ujícím konektorem pro u M4000 Advanced. Na bezpe2nostním modulu svítí stavová LED systémového konektoru. Naplánujte všechna požadovaná nastavení (uspo1ádání a umístní senzor7, kontrola cykl7 mutingu atd.) a zadokumentujte je. Pro konfiguraci bezpe2nostního modulu pot1ebujete: CDS (Configuration & Diagnostic Software) na kompaktním disku CDJROM uživatelskou p1íru2ku k CDS na CDJROM PC nebo notebook s Windows NT/2000/XP/Vista a sériovým rozhraním (RSJ232). PC ani notebook nejsou sou2ástí vybavení spojovací kabel k p1ipojení PC k nebo M4000 (SICK objednací 2íslo ) Pro konfiguraci si p1e2tte uživatelskou p1íru2ku k CDS (Configuration & Diagnostic Software) a používejte kontextovou nápovdu programu /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 27

28 Kapitola 8 Upozorn8ní Konfigurace 8.2 Integrovaná konfiguraní pam8q Provozní návod Bezpe2nostní modul má integrovaný konfigura2ní pamkový registr, do kterého se ukládá konfigurace p1ipojeného p1ijíma2e M4000 Advanced, p1íp. M4000 Advanced A/P. Konfigura2ní data p1ijíma2e M4000 Advanced, p1íp. M4000 Advanced A/P, a bezpe2nostního modulu se ukládají spole2n, jak ve vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži, tak i v bezpe2nostním modulu. Konfigura2ní data vysíla2e M4000 Advanced se ukládají pouze ve vysíla2i. Vysíla2 M4000 Advanced se musí po každé výmn za1ízení nov konfigurovat p1es CDS. Vým8na za)ízení P1i výmn za1ízení p1ijíma2e M4000 Advanced nebo M4000 Advanced A/P se konfigurace obnoví automaticky, jestliže se p1ijíma2 nebo p1ípadn za1ízení A/P nachází v tzv. stavu p1i dodání (nové za1ízení nebo za1ízení po resetu). P1i výmn za1ízení u bezpe2nostního modulu se konfigurace automaticky znovu uloží do pamti, jestliže se bezpe2nostní modul nachází v tzv. stavu p1i dodání (nové za1ízení nebo za1ízení po resetu). Upozorn8ní Jestliže jsou p1i výmn za1ízení konfigurace p1ijíma2e M4000 Advanced (p1íp. M4000 Advanced A/P) a bezpe2nostního modulu na 100% identické, systém automaticky p1ejde do režimu Normální provoz. Jestliže vymnné za1ízení není ve stavu p1i dodání (nové za1ízení nebo za1ízení po resetu), na 7Jsegmentovém displeji p1ijíma2e M4000 Advanced nebo M4000 Advanced A/P se objeví chybové hlášení (Konfigurace nebyla dokon2ena, viz Chybová hlášení na 7Jsegmentovém displeji v provozním návodu k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced). Vymnné za1ízení se musí s pomocí CDS vynulovat, p1ípadn se musejí ob za1ízení spole2n nov konfigurovat. Takto vynulujete M4000 Advanced: Vypnte napájení p1ijíma2e M4000 Advanced, p1íp. napájení M4000 Advanced A/P. P1ipojte za1ízení bez p1ipojeného bezpe2nostního modulu k CDS. Nechte CDS za1ízení identifikovat, ale odmítn8te aktuální nabídku konfigurace. CDS vytvo1í konfiguraci odpovídající stavu p1i dodání. Konfiguraci odpovídající stavu p1i dodání p1eneste do za1ízení. Takto vynulujete : P1es piny 1 a 3 p1ipojte k bezpe2nostnímu modulu napájení (viz Tab. 3 Obsazení pinu systémový konektor M12 5 na stran 18). Bezpe2nostní modul p1ipojte bez p1ipojeného M4000 Advanced k CDS. Bezpe2nostní modul pomocí CDS vynulujte. Symbol za1ízení, kontextové menu Open device window, skupina parametr7 Nulování. 28 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

29 Provozní návod Kapitola 9 9 Diagnostika závad Diagnostika závad V této kapitole je popsáno zjiškování a odstra?ování závad bezpe2nostního modulu. 9.1 Chování v p)ípad8 závady POZOR P)i nejasné závad8 nesmí být stroj v provozu! Jestliže nem7žete závadu jednozna2n ur2it a bezpe2n odstranit, vy1azte stroj z provozu. Stav systému LockOout P1i nkterých závadách nebo chybné konfiguraci m7že systém p1ejít do stavu LockJout. 7Jsegmentový displej p1ipojené vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže pak zobrazí nebo definované chybové hlášení (viz provozní návod k M4000, 2ást Indikace poruch na 7Jsegmentovém displeji ). Nejd1íve zkontrolujte zapnutím a vypnutím a p1ípadn i p1ipojené vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže (nap1íklad tak, že rozpojíte a znovu spojíte systémový konektor), jestli stav systému Lock-out nadále trvá. ChceteJli uvést za1ízení opt do provozu: Odstra?te p1í2inu poruchy podle pokyn7 v provozním návodu k M4000. Vypnte a znovu zapnte napájení p1ipojené M4000 (nap1. vytažením a optným zasunutím systémového konektoru). Upozorn8ní Stav systému LockJout má nejvyšší prioritu p1ed všemi dalšími údaji, které 7Jsegmentový displej zobrazuje. 9.2 Podpora firmy SICK Nem7žeteJli nkterou závadu odstranit pomocí informací v této kapitole, spojte se s p1íslušným zastoupením firmy SICK /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 29

30 Kapitola 9 Tab. 8: Zobrazení závad pomocí LED Diagnostika závad 9.3 Zobrazení závad pomocí LED Provozní návod V této 2ásti je vysvtleno, co zobrazení závad diodami LED znamená a jak je m7žete 1ešit. Popis najdete v 2ásti 3.4 Zobrazovací prvky od strany 14. Žlutá Žlutá Zobrazený údaj Možná p)íina Sešení Žlutá LED na konektoru COM nesvítí. Žlutá LED na konektoru COM bliká. Žádné nebo p1íliš nízké provozní naptí Vadné propojení nebo Interní závada v P1ipojenou M4000 vypnte nejmén na 1 minutu a pak ji znovu zapnte. Pokud závada dále trvá: Zkontrolujte kabely k p1ipojené M4000. Bezpe2nostní modul dostává napájecí naptí z p1ipojeného ESPE. Zkontrolujte propojení s p1ipojenou M4000 (zkraty, p1í2né mezivodi2ové svody). Zkontrolujte napájení (p1eptí). P1ipojenou M4000 vypnte nejmén na 1 minutu a pak ji znovu zapnte. Pokud závada dále trvá: Vym?te bezpe2nostní modul. Pomocí CDS provezte rozší1enou diagnostiku. Jestliže je diagnostikována interní závada: Vym?te bezpe2nostní modul. 9.4 Rozší)ená diagnostika Software CDS (Configuration & Diagnostic Software), dodávaný s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 Advanced, obsahuje rozší1ené možnosti diagnostiky. Ta umož?uje další up1esnní problému p1i nejasném zobrazení nebo p1i problémech s p1ipraveností k provozu. Podrobné informace najdete v kontextové nápovd CDS (Configuration & Diagnostic Software). v uživatelské p1íru2ce k CDS. Rozší)enou diagnostiku provedete takto: P1ipojte PC nebo notebook s instalovaným CDS k bezpe2nostnímu modulu nebo k M4000 Advanced. ProveZte diagnostiku p1ijíma2e M4000 Advanced. Symbol za1ízení M4000 Advanced (receiver) nebo M4000 Advanced (A/P), kontextové menu Diagnostics, Display. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

31 Provozní návod Kapitola Technické údaje Technické údaje Tab. 9: Katalogový list 10.1 Katalogový list Minimáln8 Typicky Maximáln8 Obecné údaje o systému Typ Typ 4 (IEC 61496J1) Úrove? bezpe2nostní integrity 1) SIL3 (IEC 61508) Dosažitelná mez SIL 1) SILCL3 (EN 62061) Kategorie Performance Level 1) PFHd (st1ední pravdpodobnost nebezpe2ného výpadku za dobu 1 hodiny) Kategorie 4 (EN ISO 13849J1) PL e (EN ISO 13849J1) (ve spojení s M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P) T M (doba používání) 18 let (EN ISO 13849) T1ída ochrany III (`SN EN 50178) Druh ochrany IP 65 (`SN EN 60529) Napájecí naptí U V pro (p1es p1ipojené ESPE) 19,2 V 24 V 28,8 V Odbr proudu Velikost pouzdra Viz rozmrový ná2rtek na stran 34. Hmotnost Konektor RES/OVR 0,6 kg Vstupy 2) : Nulování, Override, C1, Zastavení pásu Bezpe2nostní naptí HIGH 11 V 24 V 30 V Vstupní proud HIGH 6 ma 10 ma 15 ma Bezpe2nostní naptí LOW 30 V 0 V 5 V Vstupní proud LOW 0,5 ma 0 ma 1,5 ma Ovládací doba ovlada27 pro Nulování nebo Override 200 ms Výstup: Nutné nulování Bezpe2nostní naptí HIGH 15 V 24 V 28,8 V Výkon/proud na výstupu p1i HIGH (zkratuvzdorný) Bezpe2nostní naptí LOW (s velkým odporem) Frekvence blikání 1/s 2 A 0 V 1 V 4 W/0,2 A 1) 2) Pro podrobné informace o technickém 1ešení bezpe2nosti u Vašeho stroje/za1ízení kontaktujte Vaše p1íslušné zastoupení SICK. Podle `SN EN 61131J /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 31

32 Kapitola 10 Technické údaje Provozní návod Minimáln8 Typicky Maximáln8 Výstup: 24 V ss napájení Napájecí naptí pro Nulování, Override nebo C1 Napájecí proud pro Nulování, Override nebo C1 Konektory A1, A2, B1, B2 Výstupy: 24 V ss napájení Napájecí naptí senzor7 pro muting Napájecí proud senzor7 pro muting 15 V 24 V 28,8 V 400 ma 3) 15 V 24 V 28,8 V 500 ma (na 1 senzor) 4) Výstupy 5) : Test senzore Bezpe2nostní naptí HIGH 15 V 24 V 28,8 V Výstupní proud HIGH 20 ma Bezpe2nostní naptí LOW 0 V 0 V 5,0 V Výstupní proud LOW/Svodový proud 100 µa Doba trvání pro test senzor7 Vstupy 5) : Senzory pro muting 1 ms Bezpe2nostní naptí HIGH 11 V 24 V 30 V Vstupní proud HIGH 6 ma 10 ma 15 ma Bezpe2nostní naptí LOW 30 V 0 V 5 V Vstupní proud LOW 0,5 ma 0 ma 1,5 ma Zpoždní na vstupu 50 ms P)ipojení (sv8telná signalizace pro muting) Výstup: Sv8telná signalizace pro muting Bezpe2nostní naptí HIGH 15 V 24 V 28,8 V Výstupní proud HIGH (kontrolovaný) Výstupní proud HIGH (nekontrolovaný) Bezpe2nostní naptí LOW (s velkým odporem) Frekvence blikání (stav Je pot1ebný Override ) 20 ma 5 W/0,4 A 0 ma 5 W/0,4 A 0 V 1 V 2/s 3) 4) 5) Sou2et všech napájecích proud7 z konektor7 RES/OVR, A1, A2, B1 a B2 (vždy pin 1): max ma. Sou2et všech napájecích proud7 z konektor7 RES/OVR, A1, A2, B1 a B2 (vždy pin 1): max ma. Podle `SN EN 61131J2. 32 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

33 Technické údaje Provozní návod Kapitola 10 Minimáln8 Typicky Maximáln8 Provozní data Délka vedení mezi ESPE a 10 m Pr71ez vodi27 0,34 mm 2 Odpor ve vedení (pro každý vodi2) 0,5 Provozní teplota okolí 30 C +55 C Vlhkost vzduchu (nekondenzující) 15 % 95 % Teplota skladování 30 C +70 C Pevnost 5 g, Hz (`SN EN 60068J2J6) Pevnost p1i nárazu 10 g, 16 ms (`SN EN 60068J2J27) Ekologické údaje Pouzdro Zástr2ková lišta Obal Desky plošných spoj7 Tlakový odlitek z hliníku (povrchová úprava práškovým em) Polyamid Vlnitá lepenka Epoxidová prysky1ice vyztužená skelným vláknem, s prost1edkem proti vzplanutí TBBPA /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 33

34 Kapitola 10 Technické údaje Provozní návod 10.2 Rozm8rové nárty Obr. 14: Rozm,rový ná%rt bezpe%nostního modulu (mm) ,5 225,2 183,5 202,5 5, ,75 9,75 30,5 76,5 33,75 22,3 40 Upozorn8ní Otvory pro upevnní a podélné otvory jsou vhodné pro šrouby s válcovou hlavou M5 30 podle DIN EN ISO SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

35 Technické údaje Provozní návod Kapitola Sv8telné signalizace pro muting, provedení se žárovkou Obr. 15: Rozm,rový ná%rt sv,telné signalizace pro muting, provedení se žárovkou (mm) ,5 25,8 46 4, Objednací %íslo Upozorn8ní P1esné údaje k rozsahu dodávky svtelné signalizace pro muting najdete v 2ásti 11.2 P1íslušenství od strany Sv8telná signalizace pro muting, provedení s LED Obr. 16: Rozm,rový ná%rt sv,telné signalizace pro muting, provedení s LED (mm) , ,5 Objednací %íslo Upozorn8ní P1esné údaje k rozsahu dodávky svtelné signalizace pro muting najdete v 2ásti 11.2 P1íslušenství od strany /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 35

36 Kapitola 11 Údaje pro objednání Provozní návod 11 Údaje pro objednání Tab. 10: Objednací %íslo bezpe%nostního modulu 11.1 Objednací íslo a rozsah dodávky Yp za)ízení Sort. položka Objednací íslo JA0930 Bezpe2nostní modul Obsah dodávky bezpe2nostní modul 2 upev?ovací šrouby s posuvnými maticemi do drážky CDS (Configuration & Diagnostic Software) na kompaktním disku CDJROM, v2etn online dokumentace a provozního návodu Tab. 11: Objednací %ísla píslušenství 11.2 P)íslušenství Sort. položka Spojovací vodie a kabely pro a M4000 Advanced Objednací íslo Pr71ez vodi27 0,34 mm², 5pólová zástr2ka M12, 5pólová zásuvka M12, PUR bez obsahu halogen7 Konektor p1ímý/konektor p1ímý, 0,6 m Konektor p1ímý/konektor p1ímý, 1,0 m Konektor p1ímý/konektor p1ímý, 1,5 m Konektor p1ímý/konektor p1ímý, 2,0 m Konektor p1ímý/konektor p1ímý, 5,0 m Vodie k p)ipojení senzore pro muting Pro WL24, WT24 Pr71ez vodi27 0,34 mm², 4pólová zástr2ka M12, 4pólová zásuvka M12, PUR bez obsahu halogen7 Konektor p1ímý/konektor úhlový, 1,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 2,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 5,0 m Pro WL12, WL14, WL18, WL23, WL27 Pr71ez vodi27 0,34 mm², 4pólová zástr2ka M12, 4pólová zásuvka M12, PUR bez obsahu halogen7, pin 4 (zástr2ka ) pooto2en na pin 2 (zásuvka), pin 2 (zástr2ka) není p1ipojen Konektor p1ímý/konektor úhlový, 1,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 2,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 5,0 m Pro WT27, WL260, WT260 Pr71ez vodi27 0,34 mm², 3pólová zástr2ka M12, 4pólová zásuvka M12, PUR bez obsahu halogen7, pin 2 (zástr2ka) není p1ipojen Konektor p1ímý/konektor úhlový, 1,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 2,0 m Konektor p1ímý/konektor úhlový, 5,0 m SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

37 Údaje pro objednání Provozní návod Kapitola 11 Sort. položka Objednací íslo Pro senzory pro muting s p1ipojovacími svorkami Pr71ez vodi27 0,34 mm², 5pólová zástr2ka M12, PUR bez obsahu halogen7 Konektor p1ímý, 2,0 m Konektor p1ímý, 5,0 m Konektor p1ímý, 10,0 m P)ipojovací konektory (zásuvky a zástrky) Zástr2ka M12, 5pólová, p1ímá, konfekcionovatelná Zásuvka M12, 4pólová, úhlová, konfekcionovatelná Kabel pro p)ipojení k PC K propojení PC s nebo s M4000 (2,0 m) P)ipojovací vodie a kabely pro ovladae Pro ovlada2 Nulování/Override u Pr71ez vodi27 0,34 mm², 5pólová zástr2ka M12, PUR bez obsahu halogen7 Konektor p1ímý, 2,0 m Konektor p1ímý, 5,0 m Sv8telné signalizace pro muting Svtelná signalizace pro muting, provedení se žárovkou, v2etn 2 m p1ívodu se zástr2kou M12 pro p1ipojení k, úhlového držáku a sady pro upevnní Svtelná signalizace pro muting, provedení se žárovkou, v2etn 10 m p1ívodu se zástr2kou M12 pro p1ipojení k a úhlového držáku Svtelná signalizace pro muting, provedení s LED, v2etn 2 m p1ívodu se zástr2kou M12 pro p1ipojení k, úhlového držáku a sady pro upevnní Svtelná signalizace pro muting, provedení s LED, v2etn 10 m p1ívodu se zástr2kou M12 pro p1ipojení k a úhlového držáku Software Software CDS (Configuration & Diagnostic Software) na kompaktním disku CDJROM v2etn elektronické dokumentace a provozního návodu ve všech dostupných jazycích 6) Upevn8ní 2 upev?ovací šrouby s posuvnými maticemi do drážky pro upevnní k M4000 6) Ochranná víka Pro zásuvky M ) P1íslušenství, které je již sou2ástí vybavení /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 37

38 Kapitola P)íloha P)íloha Provozní návod 12.1 Shoda se sm8rnicemi EU EU prohlášení o shod8 (vý7atek) Níže podepsaný, zastupující následujícího výrobce, tímto prohlašuje, že výrobek je v souladu s ustanoveními následující(ch) smrnice (smrnic) EU (v2etn všech platných zmn) a že podkladem byly odpovídající normy a/nebo technické specifikace. Kompletní EU prohlášení o shod je ke stažení na: 38 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT73/

39 Provozní návod Kapitola 12 Příloha 12.2 Seznam kontrol pro výrobce L Seznam kontrol pro výrobce/dodavatele pro instalaci elektronického ochranného zařízení (ESPE) Informace k následujícím bodům musí být k dispozici nejpozději při prvním uvedení do provozu a vždy v závislosti na aplikaci, jejíž požadavky musí výrobce nebo dodavatel vybavení zkontrolovat. Tento seznam kontrol je nutné uschovat a uložit s dokumentací stroje, aby mohl při opakovaných kontrolách sloužit jako referenční materiál. 1. Byly dodrženy bezpečnostní předpisy odpovídající zákonům a normám platným pro tento stroj? Ano Ne 2. Jsou použité směrnice a normy uvedené v prohlášení o shodě? Ano Ne 3. Odpovídá ochranné zařízení požadovanému PL/SILCL a PFHd dle ČSN EN ISO / ČSN EN a požadovanému typu dle ČSN EN ? 4. Je přístup do nebezpečného prostoru nebo k nebezpečnému místu možný jen přes světelný paprsek/ochranné pole ESPE? 5. Byla provedena opatření, která při zajišťování nebezpečného prostoru nebo nebezpečného místa zabraňují či kontrolují nechráněný pobyt v nebezpečném prostoru (mechanická ochrana proti vkročení za závěs) nebo monitorují pobyt osob (ochranná zařízení) a jsou zajištěna nebo uzamčena proti jejich odstranění? 6. Jsou umístěny doplňující mechanické ochranné prostředky, které brání vniknutí končetiny pod, nad a okolo ochranného pole a jsou tato opatření zajištěna proti manipulaci? 7. Je změřena maximální doba zastavení nebo doba doběhu stroje a jsou tyto doby uvedeny a zdokumentovány (na stroji a/nebo v dokumentaci ke stroji)? 8. Je dodržena bezpečná vzdálenost světelného závěsu od nejbližšího nebezpečného místa? Ano Ne 9. Jsou elektronická ochranná zařízení (ESPE) správně upevněna a po provedeném seřízení zajištěna proti posunutí? 10. Jsou požadované ochranné prostředky proti úrazu elektrickým proudem účinné (třída ochrany)? 11. Je k dispozici ovládací zařízení k tlačítku nulování ochranného zařízení (ESPE) a k opětovnému spuštění stroje a je umístěno v souladu s předpisy? 12. Jsou bezpečnostní výstupy (OSSD) zapojeny podle požadované PL/SILCL a podle ČSN EN ISO /ČSN EN a odpovídá jejich zapojení schématům zapojení? 13. Je funkce ochrany přezkoušena podle pokynu ke kontrole uvedených v této dokumentaci? Ano Ne 14. Jsou uvedené ochranné funkce účinné při každém nastavitelném druhu provozu? Ano Ne 15. Kontrolují se bezpečnostní prvky řízené prostřednictvím ESPE, např. stykače, ventily? Ano Ne 16. Je ESPE účinné po celou dobu trvání stavu nebezpečného pohybu? Ano Ne 17. Zastaví se při vypnutí nebo zapnutí ESPE, při přepnutí druhu provozu nebo při přepnutí na jiné ochranné zařízení již spuštěný stav nebezpečného pohybu? 18. Je informační štítek s pokyny pro každodenní kontrolu umístěný tak, aby byl pro obsluhu dobře viditelný? Tento kontrolní seznam nenahrazuje první uvedení do provozu ani pravidelné kontroly prováděné odborně způsobilou osobou. Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Veškerá práva vyhrazena 39

40 Kapitola 12 Příloha 12.3 Seznam tabulek Provozní návod Tab. 1: Přehled způsobů recyklace podle jednotlivých součástí Tab. 2: Významy stavových LED na Tab. 3: Obsazení pinu systémový konektor M Tab. 4: Obsazení pinů v konektoru pro připojení senzorů pro muting M Tab. 5: Obsazení pinů v konektoru M12 5 pro připojení světelné signalizace Tab. 6: Obsazení pinů pro Nulování/Override/přídavný signál C1/Zastavení pásu v konektoru M Tab. 7: Obsazení pinů konfiguračního konektoru M Tab. 8: Zobrazení závad pomocí LED Tab. 9: Katalogový list Tab. 10: Objednací číslo bezpečnostního modulu Tab. 11: Objednací čísla příslušenství Seznam zobrazení Obr. 1: Princip zařízení Obr. 2: Příklad použití mutingu Obr. 3: Stavové LED na Obr. 4: Montáž na zadní stranu M Obr. 5: Montáž na M4000 z boku Obr. 6: Obsazení pinu systémový konektor M Obr. 7: Obsazení pinů v konektoru pro připojení senzorů pro muting M Obr. 8: Obsazení pinů v konektoru M12 5 pro připojení světelné signalizace Obr. 9: Obsazení pinů pro Nulování/Override/přídavný signál C1/Zastavení pásu v konektoru M Obr. 10: Obsazení pinů konfiguračního konektoru M Obr. 11: Příklad zapojení M4000 Advanced na a UE10-30S Obr. 12: Příklad zapojení M4000 Advanced A/P na a UE10-30S Obr. 13: Příklad zapojení M4000 Advanced A/P na a relé Obr. 14: Rozměrový náčrt bezpečnostního modulu (mm) Obr. 15: Rozměrový náčrt světelné signalizace pro muting, provedení se žárovkou (mm) Obr. 16: Rozměrový náčrt světelné signalizace pro muting, provedení s LED (mm) SICK AG Industrial Safety Systems Německo Veškerá práva vyhrazena /YT73/

41 Provozní návod Kapitola 12 Příloha /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Veškerá práva vyhrazena 41

42 Kapitola 12 Příloha Provozní návod 42 SICK AG Industrial Safety Systems Německo Veškerá práva vyhrazena /YT73/

43 Provozní návod Kapitola 12 Příloha /YT73/ SICK AG Industrial Safety Systems Německo Veškerá práva vyhrazena 43

44 /YT73/ REIPA/XX ( ) A4 sw int44 Australia Phone tollfree sales@sick.com.au Austria Phone +43 (0) office@sick.at Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) info@sick.be Brazil Phone marketing@sick.com.br Canada Phone information@sick.com Czech Republic Phone sick@sick.cz Chile Phone info@schadler.com China Phone info.china@sick.net.cn Denmark Phone sick@sick.dk Finland Phone sick@sick.fi France Phone info@sick.fr Gemany Phone info@sick.de Great Britain Phone +44 (0) info@sick.co.uk Hong Kong Phone ghk@sick.com.hk Hungary Phone office@sick.hu India Phone info@sick-india.com Israel Phone info@sick-sensors.com Italy Phone info@sick.it Japan Phone +81 (0) support@sick.jp Malaysia Phone enquiry.my@sick.com Netherlands Phone +31 (0) info@sick.nl New Zealand Phone tollfree sales@sick.co.nz Norway Phone sick@sick.no Poland Phone info@sick.pl Romania Phone office@sick.ro Russia Phone info@sick.ru Singapore Phone sales.gsg@sick.com Slovakia Phone mail@sick-sk.sk Slovenia Phone +386 (0) office@sick.si South Africa Phone info@sickautomation.co.za South Korea Phone info@sickkorea.net Spain Phone info@sick.es Sweden Phone info@sick.se Switzerland Phone contact@sick.ch Taiwan Phone sales@sick.com.tw Thailand Phone tawiwat@sicksgp.com.sg Turkey Phone +90 (216) info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) info@sick.ae USA/Mexico Phone +1(952) (800) tollfree info@sick.com Vietnam Phone Ngo.Duy.Linh@sicksgp.com.sg More representatives and agencies at SICK AG Waldkirch Germany

SOPAS ENGINEERING TOOL

SOPAS ENGINEERING TOOL RELEASE NOTES SOPAS ENGINEERING TOOL 2018.1 NEJDŮLEŽITĚJŠÍ ZMĚNY VE VERZI 2018.1 Nový design Grafické rozhraní bylo zcela přepracováno a optimalizováno pro Windows 10. Zároveň tato verze také nabízí možnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener NÁVOD K OBSLUZE Bezpenostní laserový skener CZ Návod k obsluze Tato p,íru.ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z3stávají spole.nosti SICK AG. Spole.nost SICK AG poskytuje

Více

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Palletizer Standard/Advanced Bezpe#nostní sv%telný záv%s cs Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z8stávají spole3nosti

Více

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Bezpenostní sv$telný záv$s CZ Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva

Více

ON-LINE DATOVÝ LIST EFS50-0KF0A0S01 JEDNOOTÁČKOVÉ HIPERFACE DSL

ON-LINE DATOVÝ LIST EFS50-0KF0A0S01 JEDNOOTÁČKOVÉ HIPERFACE DSL ON-LINE DTOVÝ LIST EFS50-0KF00S01 EFS50-0KF00S01 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. EFS50-0KF00S01 další

Více

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle

Více

M4000 Standard a M4000 Standard A/P

M4000 Standard a M4000 Standard A/P PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Standard a M4000 Standard A/P Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs Provozní návod Tato p/íru0ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z5stávají

Více

On-line datový list. UE410-XU3T300 Flexi Classic BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

On-line datový list. UE410-XU3T300 Flexi Classic BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY On-line datový list UE410-XU3T300 Flexi Classic A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE410-XU3T300 6032472 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.de/flexi_classic

Více

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti

Více

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ On-line datový list MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. MCS300P HW Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY On-line datový list VICOTEC450 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VICOTEC450 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

On-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL

On-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL On-line datový list FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací

Více

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTR1-P921A10 ZoneControl A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Aktuátor Objednací informace Typ Výrobek č. WTR1-P921A10 1025375 další provedení

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů

Více

Prostorové teplotní idlo

Prostorové teplotní idlo 2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro

Více

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI On-line datový list OD-B00H50A5 OD Mini OD-B00H50A5 OD Mini A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Výkon Rozsah měření Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající

Více

On-line datový list. DWS Pallet SYSTÉMY TRACK AND TRACE

On-line datový list. DWS Pallet SYSTÉMY TRACK AND TRACE On-line datový list DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti MTBF Výluky Schopnost kalibrace Aplikace Výkon Rychlost osy měření Maximální velikost objektu Minimální

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva 2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF

Více

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ On-line datový list TR4-SDM03P TR4 Direct A B C D E F Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná zapínací vzdálenost S ao 15 mm Typ Výrobek

Více

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci

Více

C4000 Standard a C4000 Advanced

C4000 Standard a C4000 Advanced NÁVOD K PROVOZU C4000 Standard a C4000 Advanced Bezpenostní sv telný záv s cs Návod k provozu Tato p/íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK

Více

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products 2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5

Více

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,

Více

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point Prvodce pro rychlou instalaci EW-7206Apg Wireless LAN Access Point 0 Rychlá instalace ESKY Ped zahájením zapojování zaízení EW-7206APg provte, zda máte pístup k Internetu prostednictvím širokopásmového

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová

Více

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace

Více

On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPLOMĚRY

On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPLOMĚRY On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPOĚRY TEPOĚRY A B C E F H I J K N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list MCS100FT SYSTÉMY CEMS

On-line datový list MCS100FT SYSTÉMY CEMS On-line datový list MCS100FT A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. MCS100FT Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu

Více

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také

Více

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products 2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení

Více

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...

Více

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

MOVIDRIVE M!ni pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs

PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs PROVOZNÍ NÁVOD Bezpenostní svtelný závs cs Provozní návod Tato p0íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK AG. Rozmnožování p0íru1ky nebo jejích

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce

Více

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Dosah ochranného pole Dosah varovného pole Počet simultánně

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC

Více

On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ

On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ On-line datový list S7 S7 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T C US Objednací informace Typ Výrobek č. S7 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí

Více

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU On-line datový list GM35 C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. GM35 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou

Více

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22 Návod k obsluze a montáži Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech

Více

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Pokyn: Tento návod k provozu a montáži neobsahuje všechny detailní informace ke všem typm výrobkové ady a nebere v úvahu všechny

Více

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro

Více

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních

Více

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost

Více

On-line datový list FLOWSIC100 MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU

On-line datový list FLOWSIC100 MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU On-line datový list FOWSIC100 B C D E F H I J K M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Objednací informace Typ Výrobek č. FOWSIC100 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny.

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny. Bezpenostní moduly SIRIUS 3SK1 Výchozí situace Shrnutí týkající se ady 3TK28 nepehledné portfolio trhem málo akceptováno / vysoký podíl technického poradenství funkn v nkterých pípadech nesrovnatelné vtší

Více

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF

Více

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT ada pevodník typového oznaení MT generan nahrazuje pvodní typovou adu pevodník NC stejného výrobce. Použití: Pevodníky jsou ureny pro pevod elektrických veliin na mronosný

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,

Více

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole

Více

On-line datový list. UE410-MU3T5 Flexi Classic BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY

On-line datový list. UE410-MU3T5 Flexi Classic BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY On-line datový list UE410-MU3T5 Flexi Classic A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Hlavní moduly Vstupy 4 bezpečnostní vstupy 4 řídicí vstupy Počet připojitelných mutingových senzorů

Více

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 360D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2817005

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 360D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2817005 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro DYMO LABELMANAGER 360D. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se DYMO LABELMANAGER

Více

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory. Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB

Více

Prostorové termostaty

Prostorové termostaty 3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech

Více

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze 4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve

Více

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8 Typové označení Identifikační číslo 1545068 Počet kanálů 8 Rozměry 204 x 145 x 77.5 mm programování dle IEC 61131-3 pomocí CoDeSys délka kabelu mezi interface a čtecí/ zapisovací hlavou až 50 m 10/100

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná. SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze

Více

Video signal copy decoder Obj..: 351 229

Video signal copy decoder Obj..: 351 229 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 35 12 29 www.conrad.sk Video signal copy decoder Obj..: 351 229 Tento návod na obsluhu je publikací firmy Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Strasse

Více

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny

Více

Senzory pro měření vzdálenosti OD Value

Senzory pro měření vzdálenosti OD Value KATALOGOVÝ LIST ON-LINE www.mysick.com Senzory pro měření vzdálenosti OD Value OD2-P250W150I0 Senzory pro měření vzdálenosti OD Value Typ > OD2-P250W150I0 Obj. číslo > 6036645 Ve zkratce Více rozsahů měření

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

METRA BLANSKO a.s.  03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti

Více

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED .0 Ovládač klávesnice Ovládání 3 přepínačů/kláves a 3 LED 3 Obr..0-: Ovládač klávesnice 5 Obsah Účel použití...0- Zobrazení a komponenty na desce tištěných spojů...0- Elektrické zapojení...0- Přiřazení

Více

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. M20E-081A2A222

Více

Vaše uživatelský manuál BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211

Vaše uživatelský manuál BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se BLAUPUNKT BT

Více

Typ: MTA pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti

Typ: MTA pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti Typ: MTA 102 - pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti Popis funkce: pevodník MTA 102 je uren pro mení a indikaci odebrané nebo dodané energie v jednofázové stídavé síti. Výstup je indikován

Více

On-line datový list FLOWSIC500 PLYNOMĚR

On-line datový list FLOWSIC500 PLYNOMĚR On-line datový list FLOWSI500 FLOWSI500 A B E F US Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSI500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s 4 465 Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s magnetickým pohonem MXG461S... Krátká pestavovací doba (1 s), vysoké rozlišení zdvihu (1 : 1000) Ekviprocentní nebo lineární charakteristika (volitelná)

Více

Uživatelská píruka pro Windows

Uživatelská píruka pro Windows Uživatelská píruka pro Windows SANTIS ADSL 100 ADSL USB Modem Za žádných okolností neotevírejte kryt pístroje! Používejte pouze kabely dodané s tímto zaízením a neprovádjte na tchto kabelech žádné zmny.

Více

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci Ochrany ady RE_ 61_ Manuál pro instalaci Vydáno: 25.11.2003 Verze: B/05.10.2004 Manuál pro instalaci Obsah: 1. Úvod... 4 1.1. Informace o tomto manuálu...4 2. Bezpenostní informace... 5 3. Vybalení...

Více

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY / BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY / BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY On-line datový list FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací

Více

Ovladače motorů CMMO-ST

Ovladače motorů CMMO-ST Všeobecné údaje Ovladač motoru CMMO-ST slouží pro řízení polohy a jako regulátor polohy. Silové napájení je oddělené od napájení elektroniky. Umožňuje bezpečnostní funkci bezpečné vypnutí točivého momentu

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 160 http://cs.yourpdfguides.com/dref/586519

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 160 http://cs.yourpdfguides.com/dref/586519 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro KONICA MINOLTA BIZHUB 160. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se KONICA MINOLTA

Více

Návod k použití GEMINI G

Návod k použití GEMINI G Návod k použití GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Všeobecná upozornní Pro Vaši bezpenost Dokumentace Ped zahájením práce s pístrojem GEMINI G se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpenostními

Více

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-OSSD1000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Technický popis COM-C-TCZ084210 98-4011810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Detailní informace o výrobku.......................

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY On-line datový list FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací informace další

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí

Více

S3000 PROFINET IO a S3000 PROFINET IO-OF

S3000 PROFINET IO a S3000 PROFINET IO-OF DODATEK K PROVOZNÍMU NÁVODU S3000 PROFINET IO a S3000 PROFINET IO-OF Bezpečnostní laserový skener cs Dodatek k Provoznímu návodu Tato příručka je chráněna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více