M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs

2 Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z7stávají spole2nosti SICK AG. Rozmnožování p1íru2ky nebo jejích 2ástí je p1ípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského zákona. Zmny nebo zkracování této p1íru2ky jsou bez výslovného písemného povolení spole2nosti SICK AG zakázány. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

3 Provozní návod Obsah Obsah 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Cílová skupina Úrove> informací Platnost informací Použité zkratky a pojmy Použité symboly K bezpe!nosti Osoby znalé Oblasti použití za1ízení Použití v souladu s ur2ením Všeobecné pokyny k bezpe2nosti a ochranná opat1ení Ekologické chování Likvidace T1ídní materiál Popis výrobku Zvláštní vlastnosti Zp7sob 2innosti za1ízení Princip vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže Sou2ásti za1ízení P1íklady možného použití Zajištní p1ístupu Zabezpe2ení p1ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel Ovládací a zobrazovací prvky Uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání, pouze u p1ijíma2e) Indikátory provozního stavu vysíla2e Indikace provozního stavu p1ijíma2e, resp. za1ízení M4000 Advanced A/P Muting Princip mutingu Cyklus muting Senzory pro muting Svtelná signalizace pro muting Rozmístní senzor7 pro muting Muting se dvma senzory (párem senzor7), k1ížové uspo1ádání Muting s dvma senzory (jedním párem senzor7), zk1ížené uspo1ádání, s p1ídavným signálem C Muting s dvma senzory, sériové uspo1ádání (jeden pár senzor7 v nebezpe2ném prostoru), kontrola vyjíždní s ukon2ením mutingu z ESPE Muting s dvma senzory, sériové uspo1ádání (jeden pár senzor7 v nebezpe2ném prostoru), s dopl>kovým signálem C1, kontrola vyjíždní s ukon2ením mutingu z ESPE /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 3

4 Obsah Provozní návod Muting se 2ty1mi senzory (dvma páry), sériové uspo1ádání (za sebou) Muting se 2ty1mi senzory (dvma páry), paralelní uspo1ádání (vedle sebe) Konfigurovatelné funkce Blokování optovného spuštní Kódování paprsk Signální výstup (ADO) Dosah Dosah u za1ízení M4000 Advanced Dosah M4000 Advanced Curtain svtelných m1íží Dosah za1ízení M4000 Advanced A/P Dosah u za1ízení M4000 Area 60/ Kontrola styka27 (EDM) Test vysíla2e Konfigurovatelné funkce muting Po2et senzor7 pro muting Test senzor Testovatelné senzory Netestovatelné senzory Kontroly 2asu Kontrola sou2asnosti Kontrola celkové doby trvání mutingu Sledování mezer mezi senzory Zastavení pásu Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE) Kontrola vyjíždní Rozeznávání smru Kontrola sekvencí Máste2né vymaskování bezpe2nostních funkcí P1epínání Máste2né vymaskování/muting Override Funkce Override realizovaná pomocí externího tla2ítka Realizace Override pomocí integrované funkce Override Kontrola svtelné signalizace pro muting Kombinovatelné funkce mutingu a možnosti p1ipojení Montáž Výpo2et minimální vzdálenosti Minimální vzdálenost od nebezpe2ného prostoru Minimální vzdálenost od reflexních ploch Postup p1i montáži za1ízení Upevnní držákem Omega Upevnní držákem Swivel-Mount Upevnní bo2ním držákem Upevnní pomocí pevného úhlového držáku Upevnní s výkyvným úhlovým držákem SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

5 Provozní návod Obsah 8 Elektrická instalace Systémový konektor M FE M4000 Advanced p1ípadn M4000 Advanced A/P M4000 Area 60/ Rozši1ující konektor M FE pro UE Konfigura2ní konektor M8 4 (sériové rozhraní) Kontrola styka27 (EDM) Tla2ítko nulování Signální výstup (ADO) Testovací vstup (test vysíla2e) Aplikace s sens:control Uvedení do provozu Sekvence zobrazení po zapnutí Nasmrování za1ízení M Význam údaj7 na 7Tsegmentovém displeji p1i smrování Nasmrování vysílací a p1ijímací jednotky Zvláštnosti smrování p1i použití odrazných zrcadel Smrování M4000 Advanced integrovaným laserovým zam1ova2em (na p1ání) Pokyny ke kontrole Pokyny pro kontroly p1ed prvním uvedením do provozu Pravidelná kontrola ochranného za1ízení zp7sobilými osobami Denní kontroly ú2innosti ochranného za1ízení Konfigurace Stav p1i dodání P1íprava konfigurace Údržba Diagnostika závad Chování v p1ípad závady Podpora firmy SICK Zobrazení závad pomocí LED Zobrazení závad na 7Tsegmentovém displeji Rozší1ená diagnostika /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 5

6 Obsah Provozní návod 13 Technické údaje Katalogový list Tabulka hmotností M4000 Advanced a M4000 Advanced A/P M4000 Passive M4000 Area 60/ Rozmrové ná2rty M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P M4000 Passive M4000 Area 60/ Držák Omega Držák Swivel-Mount Bo2ní držák Pevný úhlový držák Výkyvný úhlový držák Odrazné zrcadlo PNS75T Odrazné zrcadlo PSK Údaje pro objednání M4000 Advanced Obsah dodávky Kód typu Stav p1i dodání M4000 Advanced A/P Obsah dodávky Kód typu Stav p1i dodání M4000 Area 60/ Obsah dodávky Kód typu Stav p1i dodání P1ídavný 2elní kryt (ochrana p1ed jiskrami p1i svá1ení) Odrazná zrcadla a sloupky pro zrcadla Sloupy pro za1ízení P1íslušenství P6íloha Shoda se smrnicemi EU Seznam kontrol pro výrobce Šablony pro smrování Návod ke smrování Seznam tabulek Seznam zobrazení SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

7 K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 1 K tomuto dokumentu Než za2nete pracovat s dokumentací a s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000, p1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 1.1 Funkce tohoto dokumentu Tento provozní návod pomáhá technickému personálu výrobce nebo provozovatele stroje k bezpe2nému provedení montáže, konfigurace a elektrické instalace, k uvedení do provozu a údržb bezpe2nostní svtelné m1íže M4000. Tento provozní návod není návodem k obsluze stroje, na kterém bezpe2nostní svtelná m1íž je nebo bude instalována. Informace k ovládání stroje jsou obsaženy v provozním návodu p1íslušného stroje. 1.2 Cílová skupina Tento provozní návod je ur2en projektantm, vývojám a provozovatelm za1ízení, která mají být zajištna jednou nebo nkolika vícepaprskovými bezpe2nostními svtelnými m1ížemi M4000. Je ur2en i osobám, které vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 instalují na njaký stroj, poprvé ji uvádjí do provozu, nebo které provádjí její údržbu. 1.3 Úrove9 informací Tento provozní návod obsahuje informace o vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000, které se vztahují k následujícím témat7m: montáž elektrická instalace uvedení do provozu a nastavení parametru údržba diagnostika závad a jejich odstranní objednací 2ísla prohlášení o shod a registrace Krom toho jsou p1i projektování a používání ochranných za1ízení, jako je vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000, nutné i odborné technické znalosti, které v tomto dokumentu uvedeny nejsou. P1i provozu vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 musejí být zásadn dodržovány p1íslušné normy, ú1ední i zákonné p1edpisy. Všeobecné informace k ochran p1ed úrazem za pomoci optoelektronických ochranných za1ízení obsahuje p1íru2ka SICK Safe Machines with opto-electronic protective devices. M7žete použít také domovskou stránku SICK internetové adrese Zde m7žete najít: p1íklady použití seznam 2astých otázek k M4000 tento provozní návod v r7zných jazycích k zobrazení a vytištní EU prohlášení o shod /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 7

8 Kapitola 1 K tomuto dokumentu 1.4 Platnost informací Provozní návod Tento provozní návod je p7vodní provozní návod. Tento provozní návod platí pro vícepaprskové svtelné m1íže M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 s následujícím údajem na typovém štítku v poli Operating Instructions: _WP _YT72 Tento dokument je sou2ástí položky SICK s objednacím 2íslem (provozní návod M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprskové svtelné m1íže ve všech jazycích, se kterými se dodávají). Pro konfiguraci a diagnostiku tohoto p1ístroje pot1ebujete CDS (Configuration & Diagnostic Software) ve verzi nebo vyšší. K testování verze svého softwaru zvolte v nabídce? položku Module-Info... Všeobecné p1edpoklady pro muting jsou definovány v CLC/TS ADO CDS EDM EFI ESPE Muting OSSD OWS PLC Rozlišení Rozte! paprskd SDL sens:control UE Použité zkratky a pojmy Application diagnostic output = konfigurovatelný signální výstup, který ozna2uje ur2itý stav ochranného za1ízení Software pro konfiguraci a diagnostiku bezpe2nostní svtelné m1íže SICK (Configuration & Diagnostic Software) M4000 External device monitoring = kontrola styka27 Enhanced function interface (rozhraní s rozší1enými funkcemi) = bezpe2ná komunikace se za1ízeními SICK Elektronické ochranné za1ízení (nap1. M4000) P1echodné automatické potla2ení jedné nebo nkolika bezpe2nostních funkcí prost1ednictvím 2ástí 1ídicího systému, které souvisejí s bezpe2ností. Output signal switching device = bezpe2nostní výstup pro signál, kterým se aktivuje bezpe2nostní proudový okruh Output weak signal = signál, indikující zeslabení signálu Programovatelná 1ídicí jednotka Minimální rozmry zkušebního tlesa, které ochranné za1ízení spolehliv zjistí. Rozlišení se m1í od vnjší strany paprsku k vnjší stran sousedního paprsku. Vzdálenost mezi dvma sousedními paprsky, m1eno od osy paprsku k ose druhého paprsku. Safety Data Link = bezpe2nostní rozhraní SICK (konektor pro OSSD a EFI u elektronického ochranného za1ízení (ESPE)) Výrobky SICK série sens:control zahrnují bezpe2nostní relé, bezpe2nostní 1ízení a sí^ová 1ešení.Pokud je v tomto dokumentu odkaz na p1ístroje sens:control, jsou mínny bezpe2nostní 1ídicí systémy a sí^ová 1ešení. Spínací bezpe2nostní modul UE403 je p1íslušenstvím k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced firmy SICK. Rozši1uje technické možnosti použití M4000 Advanced. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

9 K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 Doporu!ení,,,, Prove`te 1.6 Použité symboly Doporu2ení vám pomáhají p1i rozhodování ohledn použití ur2ité funkce nebo technického opat1ení. Upozornní informují o zvláštnostech za1ízení. Údaje na displeji reprodukují stav 7Tsegmentového displeje vysíla2e nebo p1ijíma2e: Trvalé zobrazení písmene E Zobrazení blikající 2íslice 8 St1ídavé zobrazení E a 4 Míslice zobrazené na 7Tsegmentovém displeji M4000 je možné pomocí CDS oto2it o 180. V tomto dokumentu je ale 7Tsegmentový displej zobrazen vždy v normální poloze, neoto- 2ený. Symboly svtelných signál7 popisují stav LED: LED svítí trvale. LED bliká. LED nesvítí. Pokyny k provedení jsou ozna2eny šipkou. Pozorn si je p1e2tte a 1i`te se jimi. POZOR Varování! Varování vás upozor>uje na konkrétní nebo možné nebezpe2í. Mlo by vás chránit p1ed úrazem. Varování si pozorn p1e2tte a 1i`te se jimi!, Informace k softwaru uvádjí, kde m7žete v CDS (Configuration & Diagnostic Software) provést odpovídající nastavení. Vysíla! a p6ijíma! Na obrázcích a nákresech ozna2uje symbol vysíla2 a symbol p1ijíma2. Pojem Nebezpe!ný pohyb Na obrázcích tohoto dokumentu se nebezpe2ný pohyb (normální pojem) zobrazuje vždy jako pohyb nkterého dílu stroje. V praxi se mohou vyskytnout r7zné situace zp7sobující nebezpe2ný pohyb: pohyby stroje díly pod elektrickým naptím viditelné nebo neviditelné zá1ení kombinace více druhu nebezpe2í /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 9

10 Kapitola 2 K bezpe!nosti Provozní návod 2 K bezpe!nosti Tato kapitola pojednává o vaší bezpe2nosti a bezpe2nosti obsluhy za1ízení. Než za2nete pracovat s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 nebo se strojem, který je pomocí vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 chránn, p1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 2.1 Osoby znalé Montáž, první uvedení do provozu a údržbu vícepaprskové bezpe2nostní svtelné závory M4000 smjí provádt výhradn jen znalé a odborn zp7sobilé osoby. Zp7sobilou osobou je ten, kdo má odpovídající technické vzdlání a byl provozovatelem stroje seznámen s ovládáním a platnými bezpe2nostními p1edpisy a má p1ístup k provoznímu návodu. 2.2 Oblasti použití za6ízení Systém M4000 je elektronické ochranné za1ízení (ESPE) typu 4 podle normy IEC 61496T1 a IEC 61496T2 a smí se proto používat v 1ídicích systémech kategorie 4 podle EN ISO 13849T1. Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 je vhodná pro: zajištní nebezpe2ných oblastí zajištní p1ístupu Instalace svtelných m1íží se musí provést tak, aby dosažení nebezpe2ných prostor nebylo možné bez p1erušení dráhy svtelného paprsku mezi vysíla2em a p1ijíma2em. Dokud se v nebezpe2ném prostoru zdržují osoby, nesmí být možné za1ízení spustit. Systém M4000 je ur2en výhradn pro použití v prost1edí pr7myslových provoz7. P1i použití v obytných zónách m7že vznikat rušení rádiového p1íjmu. Nákresy r7zných zp7sob7 zabezpe2ení a p1íklad možného použití najdete na stran 16. POZOR Vícepaprskovou bezpe!nostní sv:telnou m6íž používejte pouze jako nep6ímé ochranné opat6ení! Optoelektronické ochranné za1ízení poskytuje nep1ímou ochranu, nap1. vypnutím energie ve zdroji nebezpe2í. Nem7že chránit ani p1ed vymrštnými díly, ani p1ed vysílaným zá1ením. Za1ízení nezjistí pr7hledné p1edmty. V závislosti na konkrétní aplikaci m7že být nezbytné použít jako doplnk systému M4000 ješt mechanická nebo jiná ochranná za1ízení. 2.3 Použití v souladu s ur!ením Systém M4000 smí být použit pouze v souladu s 2ástí 2.2 Oblasti použití za1ízení. Smí ji používat pouze odborný personál, a to pouze na stroji, na který ji podle tohoto Provozního návodu namontovala a poprvé uvedla do provozu znalá a odborn zp7sobilá osoba. P1i jakémkoliv jiném použití, jakož i p1i provedení zmn na za1ízení i v rámci montáže a instalace zanikají všechny nároky ze záruky v72i spole2nosti SICK AG. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

11 Provozní návod Kapitola 2 K bezpe!nosti 2.4 Všeobecné pokyny k bezpe!nosti a ochranná opat6ení POZOR Pokyny k bezpe!nosti! Abyste zajistili správné a bezpe2né používání vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000v souladu s jejím ur2ením, dodržujte následující body. Pro instalaci a používání vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže, pro její uvedení do provozu i pro opakované provádní technických kontrol platí národní/mezinárodní právní p1edpisy, zejména smrnice o strojích smrnice o používání pracovních pom7cek p1edpisy protiúrazové ochrany a bezpe2nostní normy další p1íslušné bezpe2nostní p1edpisy. Výrobci a provozovatelé stroje, u kterého se používá vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž, si musejí na vlastní odpovdnost odsouhlasit všechny platné bezpe2nostní p1edpisy a normy s ú1ady, které jsou pro n p1íslušné, a zajistit jejich dodržování. Pokyny, zejména zkušební p1edpisy (viz Pokyny ke kontrole na stran 101) tohoto provozního návodu (nap1. použití, montáž, instalace nebo p1ipojení k 1ízení stroje) je nutné bezpodmíne2n dodržovat. Zmny konfigurace za1ízení mohou nep1ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú2innost ochranného za1ízení p1ezkoušet. Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za1ízení. P1i zmnách konfigurace používejte prosím heslovou hierarchii poskytnutou spole2ností SICK, abyste zajistili, že zmny konfigurace bude provádt pouze oprávnný pracovník. V p1ípad pot1eby vám poskytne pomoc servisní tým SICK. Kontroly musí vždy provádt odborníci nebo výslovn k tomu pov1ené a oprávnné osoby, a musí být vždy zdokumentovány zp7sobem umož>ujícím jejich opakování. Provozní návod musí být dán k dispozici obsluze stroje, na kterém se vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 používá. Obsluha stroje musí být zaškolena odborn zp7sobilou osobou a musí být zajištno, aby si p1e2etla provozní návod. Externí napájení za1ízení musí podle normy EN 60204T1 p1eklenout krátkodobý výpadek sít v trvání 20 ms. Vhodné zdroje naptí jsou k dostání jako p1íslušenství u firmy SICK (typ Siemens 6 EP 1) /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 11

12 Kapitola 2 K bezpe!nosti 2.5 Ekologické chování Provozní návod Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 je zkonstruována tak, aby co nejmén zatžovala životní prost1edí. Spot1ebovává jen minimální množství energie a zdroj7. Chovejte se i vy na pracovišti vždy ohledupln k životnímu prost1edí Likvidace Likvidace nepoužitelných nebo neopravitelných p1ístroj7 by se mla provádt vždy podle p1edpis7 o likvidaci odpad7 platných v dané zemi (nap1. Evropský kód odpad ). Rádi vám p1i likvidaci za1ízení pom7žeme. Spojte se s námi. Údaje k jednotlivým materiál7m M4000 najdete v kapitole 13 Technické údaje od strany T6íd:ní materiáld POZOR Tab. 1: Pehled zpsob recyklace podle jednotlivých sou%ástí T6íd:ní materiáld sm:jí provád:t pouze odborní pracovníci! P1i demontáži p1ístroj7 se vyžaduje zachovávat opatrnost. Hrozí možnost poranní. Než za1ízení p1edáte do recykla2ního procesu odpovídajícího požadavk7m ochrany životního prost1edí, je nutné vzájemn oddlit r7zné materiály za1ízení M4000. Pouzdro oddlte od ostatních 2ástí (zejména od desky plošných spoj7). Oddlené sou2ásti p1edejte k recyklaci do p1íslušného sbrného místa (viz Tab. 1). Sou!ásti Výrobek Pouzdro Desky plošných spoj7, kabely, konektory, elektrické spojovací prvky Obal Karton, papír Polyetylénové obaly Likvidace Recyklace kov7 (hliník) Recyklace elektroniky Recyklace papíru a karton7 Recyklace plast7 12 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

13 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 3 Popis výrobku Tato kapitola vás informuje o zvláštních vlastnostech vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000. Popisuje konstrukci za1ízení a princip jeho funkce. Tuto kapitolu si v každém p1ípad p1e2tte ješt p1ed montáží, instalací a uvedením za1ízení do provozu. 3.1 Zvláštní vlastnosti Vlastnosti všech za6ízení, popsaných v tomto provozním návodu chránný provoz podle volby bu` s interním nebo externím (provedeným na stroji) zapojením tla2ítka blokování optovného spuštní kontrola styka27 (EDM) kódování paprsk7 konfigurovatelný výstup signál7 hlášení (ADO) zobrazení stavu na 7Tsegmentovém displeji rozhraní SDL M4000 Advanced muting je konfigurovatelný (pouze s UE403 nebo sens:control) 2, 3 nebo 4 paprsky dosah do 70 m integrovaný laserový zam1ova2 (na p1ání) uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání) M4000 Advanced A/P redukované náklady na kabeláž: Pouze jeden z p1ístroj7 musí být elektricky p1ipojen. rychlé a jednoduché nasmrování ve spojení s odraznou jednotkou M4000 Passive 2 paprsky, dosah do 7,5 m (M4000 Passive s odraznými zrcadly) 2 nebo 4 paprsky, dosah do 4,5 m (M4000 Passive se zmnou smru paprsk7 prost1ednictvím svtlovod7) muting je konfigurovatelný (pouze s UE403 nebo sens:control) uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání) M4000 Area 60/80 horizontální zabezpe2ení prostoru M4000 Area 60: rozlišení 60 mm délka chránného prostoru mm dosah 19 m M4000 Area 80: odpovídá: rozlišení 80 mm délka chránného prostoru mm dosah 70 m /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 13

14 Kapitola 3 Popis výrobku 3.2 ZpDsob!innosti za6ízení Provozní návod Princip vícepaprskové bezpe!nostní sv:telné m6íže Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 chrání p1ístup do nebezpe2ného prostoru a hlásí vniknutí objektu, kdykoliv je svtelný paprsek p1erušen. dídicí systém stroje nebo za1ízení, ve kterém se tato hlášení vyhodnocují, musí hned nato zastavit nebezpe2ný pohyb. P1i použití odrazného zrcadla je možno zabezpe2it dv strany nebezpe2ného prostoru, se dvma odraznými zrcadly lze chránit t1i strany (viz 2ást Zabezpe2ení p1ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel na stran 18) Sou!ásti za6ízení Obr. 1: Sou%ásti zaízení M4000 Advanced M4000 Advanced Prm-r paprsk (23 mm) Rozte% paprsk Délka dráhy sv-tla mezi vysíla%em a pijíma%em Obr. 2: Sou%ásti zaízení M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P M4000 Passive (jednotka pro zm-nu sm-ru paprsku) M4000 Advanced A/P Rozte% paprsk Délka dráhy sv-tla mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive (jednotkou pro zm-nu sm-ru paprsku) 14 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

15 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 3: Sou%ásti zaízení M4000 Area 60/80 M4000 Area 60/80 Délka chrán-ného prostoru Délka dráhy sv-tla mezi vysíla%em a pijíma%em Princip funkce Vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 tvo1í vysílací a p1ijímací jednotka. Je nutné rozlišovat mezi dvmi variantami systém Aktivní/Aktivní a systém Aktivní/Pasivní: U systému Aktivní/Aktivní jsou vysílací a p1ijímací jednotka umístny ve dvou oddlených pouzdrech; ve vysíla%i a v pijíma%i. Svtelný paprsek vystupuje z vysíla2e a dopadá na p1ijíma2. U systému Aktivní/Pasivní jsou ob jednotky vysílací i p1ijímací umístny v jediném spole2ném pouzdru (M4000 Advanced A/P). Svtelný paprsek vystupuje z vysílací jednotky a ve vratné jednotce M4000 Passive je (odrazem na zrcadlech nebo pomocí svtlovodu) oto2en o 180, takže mí1í zpt k p1ijímací jednotce (viz Obr. 2). Vratná jednotka jakožto pasivní prvek nepot1ebuje žádné elektrické p1ípojky. P1esné údaje o po2tu paprsk7 a jejich rozte2ích najdete v 2ásti 13.3 Rozmrové ná2rty od strany 122. Délka dráhy svtla mezi vysíla2em a p1ijíma2em (resp. mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive) nesmí p1ekro2it maximální p1ípustný dosah (viz Technické údaje od strany 114). U systém7 Aktivní/Aktivní se vysílací a p1ijímací jednotka synchronizují automaticky optickou cestou. Elektrické propojení obou jednotek není nutné. M4000 má modulární konstrukci. Všechny optické a elektrické konstruk2ní celky jsou umístny v jednom štíhlém a zárove> tuhém profilu. M4000 Advanced Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Advanced se dodává se 2, 3 nebo 4 paprsky. Na vyžádání jsou možné i jiné konfigurace, a to až s 12 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi vysíla2em a p1ijíma2em) je 70 m. M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P se dodává se 2 nebo 4 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive) je závislá na po2tu paprsk7 a také na použitém typu M4000 Passive a 2iní 7,5 m. M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Area 60/80 se dodává pro délky chránného prostoru 300/600 mm až 1800 mm. Rozte2 paprsk7 2iní 50 nebo 57 mm. (To odpovídá rozlišení 60 nebo 80 mm). Maximální dosah je 19 m (M4000 Area 60) nebo 70 m (M4000 Area 80) /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 15

16 Kapitola 3 Obr. 4: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced Popis výrobku 3.3 P6íklady možného použití Zajišt:ní p6ístupu Provozní návod Obr. 5: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced A/P 16 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

17 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 6: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Area 60/80 Vícepaprsková svtelná m1íž M4000 m7že svoji ochrannou funkci plnit jen p1i splnní následujících p1edpoklad7: dízení stroje musí být ovlivnitelné elektricky. Stav nebezpe2ného pohybu musí být kdykoli možné p1evést na bezpe2ný stav. Vysílací a p1ijímací jednotka musí být umístny tak, aby p1i vniknutí objektu do nebezpe2ného prostoru za1ízení M4000 tento objekt spolehliv zjistilo. Tla2ítko nulování musí být umístno mimo nebezpe2nou oblast, aby je nemohla stisknout osoba nacházející se v nebezpe2né oblasti. Obsluha musí mít navíc p1i stisknutí tla2ítka nulování dokonalý zrakový p1ehled o nebezpe2né oblasti. P1i montáži a použití za1ízení musí být dodrženy všechny p1íslušné p1edpisy a normy /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 17

18 Kapitola 3 Obr. 7: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced a jednoho odrazného zrcadla Popis výrobku Zabezpe!ení p6ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel Provozní návod P1i použití odrazného zrcadla je možno zabezpe2it dv strany nebezpe2ného prostoru (viz Obr. 7), se dvma odraznými zrcadly lze chránit t1i strany (viz Obr. 8). Obr. 8: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced a dvou odrazných zrcadel Obr. 9: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced A/P a jednoho odrazného zrcadla Tvo1ení kapek nebo silné zašpinní mohou nevhodn ovlivnit reflexní chování zrcadla. Zajistte taková organiza2ní opat1ení, která zabrání tvorb kapének na odrazných zrcadlech (orosení). Odrazná zrcadla se dodávají jako p1íslušenství (viz str. 130f.). Odrazná zrcadla snižují využitelný dosah. Ten proto závisí na po2tu odrazných zrcadel v trase svtelných paprsk7 (viz 2ást 5.4 Dosah na stran 43). Vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 Advanced A/P m7žete doplnit nejvýše jedním odrazným zrcadlem. 18 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

19 Popis výrobku Provozní návod Kapitola Ovládací a zobrazovací prvky Svítivé diody (LED) a 7Tsegmentové displeje na vysíla2i a p1ijíma2i signalizují provozní stavy za1ízení M4000. Zobrazení 2íslic na 7Tsegmentovém displeji je možné pomocí CDS (Configuration & Diagnostic Software) oto2it o 180. Jestliže oto2íte zobrazení 2íslic na 7Tsegmentovém displeji, zhasne na nm indika2ní bod: Viditelný bod: Dolní okraj zobrazené 2íslice na 7Tsegmentovém displeji sm1uje ke konfigura2ního konektoru. Bod není viditelný: Dolní okraj zobrazené 2íslice na 7Tsegmentovém displeji sm1uje k diod LED. Symbol za1ízení M4000 Advanced (sender nebo receiver), M4000 Advanced (A/P) nebo M4000 Area (sender nebo receiver), kontextové menu Open device window, skupina parametr7 General Uzáv:r s integrovanou LED lampou (na p6ání, pouze u p6ijíma!e) Obr. 10: Uzáv-r s integrovanou LED lampou Uzávr s integrovanou LED je k dispozici pouze pro p1ijíma2e za1ízení M4000 Advanced a M4000 Advanced A/P. Systém integrovanou LED lampu nekontroluje. To znamená, že porucha integrované LED lampy nemá vliv na funkci za1ízení M4000. Uzáv-r s integrovanou LED lampou Tab. 2: Význam signál integrované LED lampy Displej Význam Bezpe!nostní výstupy Qervená Systém dává signály k vypnutí stroje Off (nesvítí) Zelená Systém není blokován On (svítí) Žlutá Muting (pouze s UE403 nebo sens:control) On (svítí) Žlutá/!ervená (1 Hz) Žlutá/!ervená (2 Hz) Nutné nulování Override je pot1ebný (pouze s UE403 nebo sens:control) Off (nesvítí) Off (nesvítí) /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 19

20 Kapitola 3 Obr. 11: Indikátory vysíla%e Popis výrobku Indikátory provozního stavu vysíla!e Provozní návod Žlutá 7?segmentový ukazatel Tab. 3: Význam indikátoru provozního stavu vysíla%e Zobrazený údaj Žlutá Další indikátory Význam Napájení v po1ádku Systémová závada. P1erušte napájení M4000 alespo> na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Za1ízení se nachází v režimu testování. Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P1e2tte si kapitolu 12 Diagnostika závad na stran SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

21 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 12: Indikace na pijíma%i, resp. na zaízení M4000 Advanced A/P Indikace provozního stavu p6ijíma!e, resp. za6ízení M4000 Advanced A/P Oranžová Aervená Žlutá Zelená 7?segmentový ukazatel Tab. 4: Význam signál indikátor provozního stavu pijíma%e, resp. zaízení M4000 Advanced A/P Zobrazený údaj Oranžová Žlutá Qervená Zelená Další indikátory Význam Je nutné vy2ištní nebo nasmrování Nutné nulování Systém dává signály k vypnutí stroje: bezpe2nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Systém není blokován: bezpe2nostní výstupy jsou sepnuté (ON) Systémová závada. P1erušte napájení M4000 alespo> na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Špatné nasmrování na vysíla2. P1e2tte si v 2ásti 9.2 Nasmrování za1ízení M4000 na stran 91. Upozornní: V normálním provozu signalizuje stav Svtelný paprsek je p1erušený. Muting (pouze s UE403 nebo sens:control) Override (pouze s UE403 nebo sens:control) Provoz s vymaskováním (pouze s UE403 nebo sens:control) Provoz s velkým dosahem (pouze po zapnutí) Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P1e2tte si kapitolu 12 Diagnostika závad na stran /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 21

22 Kapitola 4 Muting Provozní návod 4 Muting POZOR P1i používání funkcí mutingu u M4000 Advanced dbejte pokyn7 Provozních návod7 k použitým UE403 nebo k p1ístroji sens:control. Dodržujte následující bezpe!nostní pokyny! Muting smí být aktivován pouze v 2asovém úseku, bhem nhož je p1ístup do nebezpe2ného prostoru zablokován materiálem, který je t1eba p1emístit (nap1. na palet). Muting se musí provést automaticky, ale nesmí být závislý jen na jednom jediném elektrickém signálu. Muting musí spouštt nejmén dva signály p1ivádné nezávisle na sob r7znými vodi2i (nap1. od senzor7 pro muting) a nesmí být zcela závislý jen na softwarových signálech (nap1. od PLC). Jakmile p1emis^ovaný materiál p1estane blokovat p1ístup k nebezpe2nému prostoru, muting se musí ihned ukon2it, aby se ú2inek ochranného za1ízení opt obnovil. P1emis^ovaný materiál musí být detekován po celé své délce; to znamená, že nesmí dojít k žádnému p1erušení výstupních signál7. Tla2ítko pro funkci nulování, p1íp. Override, namontujte mimo nebezpe2ný prostor, tak, aby jej nemohla použít osoba, která se nachází v nebezpe2ném prostoru. Krom toho musí mít obsluha p1i použití tla2ítka možnost p1ehlédnout kompletn celý nebezpe2ný prostor. Senzory umístte vždy tak, aby byl dodržen minimální odstup od ochranného za1ízení. Vhodným umístním senzor7 zabra>te možnosti, že nkdo spustí muting nechtn (viz Obr. 13)! Obr. 13: Bezpe%nost pi montáži senzor pro muting Znemožn-te náhodné %i necht-né spušt-ní mutingu osobami! 22 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

23 Muting Provozní návod Kapitola 4 Obr. 14: Schematické znázorn-ní mutingu 4.1 Princip mutingu Muting p1emos^uje bezpe2nostní spína2e ochranných za1ízení a tím do2asn ruší jejich ú2inek. Tak je možné dopravovat materiál ke stroji nebo od stroje nebo systému, aniž by bylo nutné kv7li tomu p1erušovat pracovní proces. P1i mutingu se s pomocí p1ídavných signál7 ze senzor7 rozlišuje, jestli se jedná o 2lovka nebo materiál. Na základ logického vyhodnocení tchto externích signál7 senzoru bude p1i platné podmínce mutingu ochranné za1ízení p1emostno, takže p1epravovaný materiál bude moci projít skrze ochranné za1ízení. Jakmile do nebezpe2ného prostoru vnikne nco jiného než materiál, pracovní proces se p1eruší. Pepravní prostedek Materiál Elektronické ochranné zaízení (ESPE) A1 Nebezpe%ný prostor A2 V daném p1íkladu se materiál pohybuje na dopravníkovém pásu, zleva doprava. Jakmile jsou aktivovány senzory pro muting A1 a A2, ochranná funkce ochranného za1ízení ESPE se p1emostí a materiál m7že projít do nebezpe2ného prostoru. Jakmile materiál senzory pro muting mine a ty jsou opt bez signálu, ochranný za1ízení ESPE se znovu aktivuje Cyklus muting Cyklus muting je stanovená posloupnost všech 2inností, které mají bhem mutingu probíhat. Za2íná v okamžiku, kdy je aktivován první senzor mutingu. Ukon2í se, jakmile se poslední senzor pro muting vrátí do základního stavu (nap1. (u optických senzor7) když je výhled od jednoho senzoru k druhému opt volný). Teprve potom je možné muting znovu aktivovat. V pr7bhu jednoho cyklu mutingu m7že být materiál p1emís^ován i vícekrát, pokud p1itom z7stane stále splnná logická podmínka pro muting, 2ili pokud z7stává stále aktivovaný minimáln jeden pár senzor7. Výjimka: P1i aktivované funkci Kontrola vyjížd-ní (viz oddíly a od str. 31) není uvnit1 cyklu mutingu možný vícenásobný transport materiálu /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 23

24 Kapitola 4 Doporu!ení Tab. 5: Výb-r a nastavení optických senzor SICK pro muting v aplikacích s mutingem Muting Senzory pro muting Provozní návod Senzory pro muting detekují materiál a generují signály, které vyhodnocovací jednotka vyžaduje pro logickou vazbu. Takové signály mohou generovat následující externí senzory: optické senzory induk2ní senzory mechanické spína2e signály z 1ídicího systému Senzory SICK pro muting Níže je uveden výbr optických senzor7 pro muting. Podle typu (spínají-li p1i svtle nebo p1i tm) je m7žete použít jako testovatelné nebo netestovatelné. Ve spojení s bezpe2nostním spína2em UE403nebo s p1ístrojem sens:control m7žete používat testovatelné senzory pro muting. K tomu se musí na vícepaprskových svtelných m1ížích M4000 konfigurovat funkce test senzoru (viz 2ást 6.2 Test senzor7 na stránce 51). Senzor Typ Testovatelný Netestovatelný Svtelný sníma2 Reflexní svtelné m1íže Jednocestné svtelné m1íže WT24 WT27 Spínající p1i tm Spínající p1i svtle WT280 Není možné Spínající p1i svtle WL24 WL27 Spínající p1i tm, reflektor je pohyblivý (na objektu) Spínající p1i tm WL280 Není možné Spínající p1i tm WL12 Není možné Spínající p1i tm WL14 Není možné Spínající p1i tm WL18 WS24/WE24 WS27/WE27 WS280/WE280 Spínající p1i tm, reflektor je pohyblivý (na objektu) Není možné Spínající p1i tm Spínající p1i tm Pro výbr a nastavení optických senzor7 SICK pro muting v aplikacích mutingu platí: Výstupy musí být polovodi2ové, typu PNP. Jiné konstruk2ní 1ady jsou možné. Všimnte si popisu signál7 na výstupech v 2ásti SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

25 Muting Provozní návod Kapitola Sv:telná signalizace pro muting Pro signalizaci mutingu je p1edepsáno použití svtelné signalizace mutingu nebo stavových signál7 mutingu. Svtelná signalizace pro muting upozor>uje, že práv ú2inkuje do2asný muting. M7žete použít externí svtelnou signalizaci (kontrolovanou nebo nekontrolovanou systémem) nebo diodu LED integrovanou ve vícepaprskové svtelné m1íži M4000 Advanced (nekontrolovanou systémem). V závislosti na specifických zákonných p1edpisech dané zem smí být Kontrola externí sv-telné signalizace pro muting deaktivována pomocí CDS. POZOR Sv:telnou signalizaci pro muting umíst:te tak, aby byla vždy dob6e viditelná! Svtelná signalizace pro muting musí být viditelná ze všech stran z okolí nebezpe2ného prostoru a pro obsluhu stroje 2i systému. 4.2 Rozmíst:ní senzord pro muting POZOR P6i volb: umíst:ní senzord pro muting dbejte následujících pokynd! Senzory pro muting uspo1ádejte a umístte vždy tak, aby detekovaly pouze materiál a nikoliv transportní prost1edky nebo pom7cky (paletu, vozík). Senzory pro muting uspo1ádejte a umístte vždy tak, aby p1es n mohl bez p1ekážek projít p1esouvaný materiál, zatímco osoby budou spolehliv rozpoznány. Obr. 15: Detekce materiálu pi mutingu Pepravní prostedek Materiál Rovina transportu Senzor pro muting Senzory pro muting uspo1ádejte vždy tak, aby p1i rozpoznávání materiálu byla dodržena minimální vzdálenost od svtelných paprsk7 ochranného za1ízení (ESPE) /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 25

26 Kapitola 4 Muting Provozní návod Obr. 16: Minimální vzdálenost místa detekce materiálu od ESPE pi mutingu Tato minimální vzdálenost zajiš^uje pot1ebný 2as na zpracování signál7, než se muting aktivuje. ESPE Nebezpe%ný prostor v L Obr. 17: Princip funkce senzor s odclon-ním vlivu pozadí Minimální vzdálenost vypo!ítáte takto: L tres v t d + + 0,004 2 Kde je L = Minimální vzdálenost [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) Používejte optické senzory s odclonním vlivu pozadí. Senzory mohou materiál rozpoznávat jen do ur2ité vzdálenosti. Objekty, které jsou ve vtší vzdálenosti než detekovaný materiál, nejsou rozpoznány. Oblast detekce Pozadí Senzor Materiál je rozpoznán Materiál není rozpoznán 26 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

27 Muting Provozní návod Kapitola Muting se dv:ma senzory (párem senzord), k6ížové uspo6ádání Obr. 18: Muting se dv-ma senzory, kížové uspoádání L 2 Nebezpe%ný prostor L 1 A1 L 3 A2 ESPE Materiál se v zobrazeném p1íkladu pohybuje zleva doprava, nebo alternativn zprava doleva. Jakmile senzory pro muting A1 a A2 zareagují, p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE). Tab. 6: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v kížovém uspoádání Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka Popis A1 & A2 Muting platí, dokud je tato podmínka splnna /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 27

28 Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: t L1 v t d + 2 v t > L + L 2 3 res + 0,004 Provozní návod Kde je L 1 = Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi obma detek2ními liniemi senzor7 (senzory aktivovány/senzory bez signálu) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Tok materiálu se m7že uskute2>ovat v obou smrech. Umístte bod k1ížení detek2ních linií senzor7 pro muting p1esn do místa, kudy probíhají svtelné paprsky elektronického ochranného za1ízení. Není-li to možné, pak umístte tento bod k1ížení ve smru nebezpe2ného prostoru (viz Obr. 14). Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky 28 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

29 Muting Provozní návod Kapitola Muting s dv:ma senzory (jedním párem senzord), zk6ížené uspo6ádání, s p6ídavným signálem C1 Obr. 19: Muting se dv-ma senzory v kížovém uspoádání a s jedním pídavným signálem C1 A1 L 1 L 2 Nebezpe%ný prostor A2 L 3 L 4 ESPE Ochranná funkce za1ízení se p1emostí, jestliže jsou senzory pro muting aktivovány v definovaném po1adí. Senzor pro muting (signál C1) musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2) (viz 2ást P1ídavný signál C1 na stránce 50). Tab. 7: Podmínky pro muting se dv-ma senzory a jedním pídavným signálem Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka C1 & A1 & A2 A1 & A2 Popis Krátkodob, ke spuštní mutingu. C1 musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2). Muting platí, dokud je tato podmínka splnna /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 29

30 Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: t L1 v t d + 2 v t > L + L L 4 < L res + 0,004 Provozní návod Kde L 1 = Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi obma detek2ními liniemi senzor7 (senzory aktivovány/senzory bez signálu) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] L 4 = Maximální vzdálenost mezi C1 a detek2ní linií A1, A2 [m] Tok materiálu je možný pouze v jednom smru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky 30 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

31 Muting Provozní návod Kapitola Muting s dv:ma senzory, sériové uspo6ádání (jeden pár senzord v nebezpe!ném prostoru), kontrola vyjížd:ní s ukon!ením mutingu z ESPE Obr. 20: Muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Funkce Kontrola vyjížd-ní je podporována u systém7 M4000 s firmwarem Nebezpe%ný prostor L 2 V1.50. A1 A2 ESPE L 1 P1i funkci Kontrola vyjížd-ní se senzory pro muting nacházejí na stran nebezpe2ného prostoru. Materiál se pohybuje z nebezpe2ného prostoru ven. Jakmile jsou aktivovány všechny senzory pro muting (A1 a A2), p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE); to platí, dokud nevyprší nakonfigurovaná doba udržování mutingu (0,5 s až 4 s), nebo dokud se ochranné za1ízení neuvolní. Doba udržování mutingu za2íná bžet, jakmile se uvolní nkterý ze senzor7 pro muting. Musejí být spln:ny následující podmínky: Tab. 8: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Podmínka A1 & A2 A1 & ESPE nebo A2 & ESPE nebo ESPE Popis Muting za2íná, jakmile je tato podmínka splnna. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Vyprší doba udržování mutingu /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 31

32 Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: tres td + + 0,004 L1 v v t > L + L Provozní návod Kde je L 1 < 200 mm; Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stran 116) t = Nastavená doba udržování mutingu [s] (p1i aktivované funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE) resp. nastavená celková doba mutingu [s] (viz 2ást Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Pohyb materiálu je možný jen smrem ven z nebezpe2ného prostoru. Oba senzory pro muting umístte na stran nebezpe2ného prostoru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Když aktivujete funkci Kontrola vyjížd-ní, musíte bu` aktivovat funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE, nebo nakonfigurovat celkovou dobu mutingu. Funkce Rozpoznání sm-ru a Sekven%ní kontrola nelze nakonfigurovat. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz strana 51 ff. Kontrola sou2asnosti, viz strana 52 ff. Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz strana 52 ff. 32 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

33 Muting Provozní návod Kapitola 4 Obr. 21: Muting s dv-ma senzory, sériové uspoádání, s doplkkovým signálem C Muting s dv:ma senzory, sériové uspo6ádání (jeden pár senzord v nebezpe!ném prostoru), s dopl9kovým signálem C1, kontrola vyjížd:ní s ukon!ením mutingu z ESPE Funkce Kontrola vyjížd-ní je podporována u systém7 M4000 s firmwarem Nebezpe%ný prostor L 2 V1.50. C1 A1 A2 ESPE L 3 L 1 P1i funkci Kontrola vyjížd-ní se senzory pro muting nacházejí na stran nebezpe2ného prostoru. Materiál se pohybuje z nebezpe2ného prostoru ven. Jakmile jsou aktivovány všechny senzory pro muting (A1 a A2), p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE); to platí, dokud nevyprší nakonfigurovaná doba udržování mutingu (0,5 s až 4 s), nebo dokud se ochranné za1ízení neuvolní. Doba udržování mutingu za2íná bžet, jakmile se uvolní nkterý ze senzor7 pro muting. Senzor pro muting (dopl>kový signál C1) musí být aktivován vždy p1ed senzory pro muting A1 a A2 (viz cást P1ídavný signál C1 na strane 50). Tab. 9: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou), s doplkkovým signálem C1 Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka C1 & A1 & A2 A1 & ESPE nebo A2 & ESPE Popis Muting za2íná, jakmile je tato podmínka splnna. C1 musí být aktivován vždy p1ed A1 a A2. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Vyprší doba udržování mutingu /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 33

34 Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: L L 1 v t > L 3 v < L tres td + + 0, L 2 2 Provozní návod Kde je L 1 < 200 mm; Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stran 116) t = Nastavená doba udržování mutingu [s] (p1i aktivované funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE) resp. nastavená celková doba mutingu [s] (viz 2ást Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] L 3 = Maximální vzdálenost mezi C1 a detek2ní linií 2idla bližšího k ESPE [m] Pohyb materiálu je možný jen smrem ven z nebezpe2ného prostoru. Oba senzory pro muting umístte na stran nebezpe2ného prostoru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Když aktivujete funkci Kontrola vyjížd-ní, musíte bu` aktivovat funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE, nebo nakonfigurovat celkovou dobu mutingu. Funkce Rozpoznání sm-ru a Sekven%ní kontrola nelze nakonfigurovat. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz strana 51 ff. Kontrola sou2asnosti, viz strana 52 ff. Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz strana 52 ff. 34 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

35 Muting Provozní návod Kapitola Muting se!ty6mi senzory (dv:ma páry), sériové uspo6ádání (za sebou) Obr. 22: Muting se dv-ma páry senzor v sérii ESPE Nebezpe%ný prostor L 3 A1 A2 B1 B2 L 1 L 2 V daném p1íkladu se materiál pohybuje zleva doprava. Jakmile senzory pro muting A1 & A2 zareagují, p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE). Ochranný ú2inek z7stane p1emostný, dokud jeden ze senzor7 v páru B1 & B2 nebude opt bez signálu. Tab. 10: Podmínky pro muting se %tymi senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka A1 & A2 (nebo B1 & B2) A1 & A2 & B1 & B2 B1 & B2 (nebo A1 & A2) Popis Krátkodob, ke spuštní mutingu. V závislosti na smru pohybu materiálu dojde k aktivaci prvního z obou pár7 senzor7. Krátkodob, k p1evzetí podmínky pro muting. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Podle smru pohybu materiálu pak dojde k aktivaci druhého z obou pár7 senzor /YT72/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 35

36 Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: L1 v 2 t v t > L + L L 2 < L d t + 2 res + 0,004 Provozní návod Kde L 1 = Vzdálenost mezi vnit1ními senzory (uspo1ádání je symetrické ke svtelným paprsk7m ESPE) [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi vnjšími senzory (uspo1ádání je symetrické v72i svtelným paprsk7m ESPE) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Tok materiálu se m7že uskute2>ovat v obou smrech. Smr je možné také pevn stanovit. S p1ídavným signálem C1: Signál C1 musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2) (viz 2ást P1ídavný signál C1 na stránce 50). S funkcí Rozeznávání smru, kterou lze konfigurovat prost1ednictvím softwaru (od strany 56). P1i tomto uspo1ádání lze použít všechny druhy senzor7. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky Kontrola sekvencí, viz stranu 57 a následující stránky 36 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT72/

M4000 Standard a M4000 Standard A/P

M4000 Standard a M4000 Standard A/P PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Standard a M4000 Standard A/P Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs Provozní návod Tato p/íru0ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z5stávají

Více

C4000 Standard a C4000 Advanced

C4000 Standard a C4000 Advanced NÁVOD K PROVOZU C4000 Standard a C4000 Advanced Bezpenostní sv telný záv s cs Návod k provozu Tato p/íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK

Více

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener NÁVOD K OBSLUZE Bezpenostní laserový skener CZ Návod k obsluze Tato p,íru.ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z3stávají spole.nosti SICK AG. Spole.nost SICK AG poskytuje

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva 2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF

Více

Prostorové teplotní idlo

Prostorové teplotní idlo 2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro

Více

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Bezpenostní sv$telný záv$s CZ Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva

Více

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs

PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs PROVOZNÍ NÁVOD Bezpenostní svtelný závs cs Provozní návod Tato p0íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK AG. Rozmnožování p0íru1ky nebo jejích

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu

Více

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products 2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5

Více

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,

Více

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...

Více

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace

Více

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products 2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení

Více

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

MOVIDRIVE M!ni pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované

Více

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,

Více

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také

Více

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22 Návod k obsluze a montáži Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech

Více

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Pokyn: Tento návod k provozu a montáži neobsahuje všechny detailní informace ke všem typm výrobkové ady a nebere v úvahu všechny

Více

Návod k použití GEMINI G

Návod k použití GEMINI G Návod k použití GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Všeobecná upozornní Pro Vaši bezpenost Dokumentace Ped zahájením práce s pístrojem GEMINI G se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpenostními

Více

PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul

PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul PROVOZNÍ NÁVOD Spínací bezpečnostní modul cs Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z7stávají spole2nosti SICK AG. Rozmnožování p1íru2ky nebo jejích

Více

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Palletizer Standard/Advanced Bezpe#nostní sv%telný záv%s cs Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z8stávají spole3nosti

Více

METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

METRA BLANSKO a.s.  03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti

Více

Video signal copy decoder Obj..: 351 229

Video signal copy decoder Obj..: 351 229 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 35 12 29 www.conrad.sk Video signal copy decoder Obj..: 351 229 Tento návod na obsluhu je publikací firmy Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Strasse

Více

Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy

Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy Zobrazení Diagnostické y jsou zobrazovány jako impulsy (blikání). Uživatel musí spoítat poet impuls LED diody na diagnostickém zaízení. Nap. íslice 5 je vysláno jako pt impuls (bliknutí), následuje krátká

Více

1 VERZE DOKUMENTU... 4 2 VERZE SOFTWARE... 4 3 ZÁKLADNÍ POPIS... 4 4 ZÁKLADNÍ P EHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT... 4 5 HYDRAULICKÁ SCHÉMATA...

1 VERZE DOKUMENTU... 4 2 VERZE SOFTWARE... 4 3 ZÁKLADNÍ POPIS... 4 4 ZÁKLADNÍ P EHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT... 4 5 HYDRAULICKÁ SCHÉMATA... Uživatelská píruka Obsah 1 VERZE DOKUMENTU... 4 2 VERZE SOFTWARE... 4 3 ZÁKLADNÍ POPIS... 4 4 ZÁKLADNÍ PEHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT... 4 4.1 REGULÁTOREM NEOVLÁDANÝ KOTEL:... 4 4.2 REGULÁTOREM OVLÁDANÝ

Více

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat

Více

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních

Více

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro

Více

4 Užívání elektrického ru ního ná adí a souvisejících elektrických p edm... 4

4 Užívání elektrického ru ního ná adí a souvisejících elektrických p edm... 4 Unipetrol RPA, s.r.o. HSE&Q Užívání elektrického runího náadí a souvisejících elektrických pedm N 11 007 Norma je závazná pro všechny subjekty (fyzické i právnické osoby), které užívají, udržují, kontrolují

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce

Více

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF

Více

Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema

Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Jaroslav Šmarda, smarda@vema.cz Vema, a. s., www.vema.cz Abstrakt Spolenost Vema patí mezi pední dodavatele informaních systém v eské a Slovenské republice.

Více

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point Prvodce pro rychlou instalaci EW-7206Apg Wireless LAN Access Point 0 Rychlá instalace ESKY Ped zahájením zapojování zaízení EW-7206APg provte, zda máte pístup k Internetu prostednictvím širokopásmového

Více

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM Vypracoval: ing. Vít Kocourek OBSAH: 1. Pedpoklady

Více

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY MANUÁL PRO INSTALACI ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTONÉ BRÁNY OBECNÉ BEZPENOSTNÍ ZÁSADY STILE - UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pokud je zaízení správn instalováno a používáno, spluje pedepsané bezpenostní požadavky.

Více

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA NÁVOD K OBSLUZE Výhradní dovozce pro R (kontakt): Bohumil Veselý - VES Tšínská 204 Albrechtice, 735 43 I: 44750498 DI: CZ-6812261016

Více

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití Sklo-keramická vestavná varná deska Návod k použití 1. Popis a rozmry výrobku (výbava dle modelu) 1-4 Sklokeramické plotny 5 Dotykový ovládací panel 2 Duální plotna 1. stupe 6 Sklokeramický povrch 3 Duální

Více

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny.

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny. Bezpenostní moduly SIRIUS 3SK1 Výchozí situace Shrnutí týkající se ady 3TK28 nepehledné portfolio trhem málo akceptováno / vysoký podíl technického poradenství funkn v nkterých pípadech nesrovnatelné vtší

Více

2 Požadavky na nové funkní chování pi zmnách mezi jednotlivými návstními znaky

2 Požadavky na nové funkní chování pi zmnách mezi jednotlivými návstními znaky Obsah: 1. Úvodní ustanovení 2. Požadavky na nové funkní chování pi zmnách mezi jednotlivými návstními znaky svtelných hlavních návstidel a samostatných a opakovacích pedvstí pi poruchách jejich svícení

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 MALÉ POJÍZDNÉ SKLÁDACÍ LEŠENÍ AKG 170 Výrobce: FINTES Aluminium s.r.o. Píbraz 152 378 02 Stráž nad Nežárkou NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 Tento návod musí být vždy k dispozici v míst používání lešení SESTAVOVAT

Více

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT9L-A PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT9L-A 66 Součástí dodávky: BEF-W9 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT90L-K PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT90L-K 606 Součástí dodávky: BEF-W90 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy

Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy !"# Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy jehož souástí je i píruka uživatele, kterou práv držíte v ruce. Píruka si klade za cíl seznámit Vás se vším, co potebujete znát k pohodlné a bezpené

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

Elektronický rozdlova topných náklad

Elektronický rozdlova topných náklad 2 877 Siemeca WalkBy Elektronický rozdlova topných náklad WHE465... WHE466... Rozdlova topných náklad urený pro dálkový rádiový odeet WHE46. je elektronický pístroj urený pro registraci tepla odevzdaného

Více

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost

Více

F 2.4 ELEKTROINSTALACE

F 2.4 ELEKTROINSTALACE NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.4 ELEKTROINSTALACE Vypracoval: ing. Vít Kocourek List: 1 / List:7 A.

Více

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA NÁKUP VYBAVENÍ LABORATOE CHEMIE V RÁMCI PROJEKTU ZKVALITNNÍ A MODERNIZACE VÝUKY CHEMIE, FYZIKY A BIOLOGIE V BUDOV MATINÍHO GYMNÁZIA, OSTRAVA PÍLOHA 1- SPECIFIKACE PEDMTU ZAKÁZKY PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

Více

DOPADOVÁ STUDIE.18. Stav BOZP v zemdlství

DOPADOVÁ STUDIE.18. Stav BOZP v zemdlství DOPADOVÁ STUDIE.18 Studie. 18 Zpracoval: Institut vzdlávání v zemdlství o.p.s. SI, BOZP Ing. Hotový Jaroslav 1 Studie. 18 1. Úvod do problematiky BOZP, 2. souasný stav a specifika odvtví zemdlství v návaznosti

Více

Servopohony VZT klapek

Servopohony VZT klapek s OpenAir Servopohony VZT klapek GLB..1E Elektronický rotaní servopohon pro ovládání oteveno-zaveno, tíbodové nebo spojité ovládání Krouticí moment 10 Nm Provozní naptí AC 24 V ~ / DC 24 48 V nebo AC 100

Více

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro R a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 íany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323

Více

Regulátor topných okruh

Regulátor topných okruh 2 705 Regulátor topných okruh RRV912 Bezdrátov ízený regulátor až dvou topných okruh Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousmrn) Možnost pipojení jednoho 3- nebo dvou 2-bodových pohon

Více

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky. A. TBOS SYSTEM 1. Popis systému TBOS Vysílací modul Ovládací modul (stará verze) TBOS verze UNIK verze UNIK (stará verze) cívka 9V 2. Doplky idlo srážek relé idlo vlhkosti 3. Vlastnosti: * Doba závlahy

Více

Prostorové termostaty

Prostorové termostaty 3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech

Více

Starter kit KIT911 KIT914. Prostorová jednotka. s 1 regulaním servopohonem. Prostorová jednotka. se 4 regulaními servopohony

Starter kit KIT911 KIT914. Prostorová jednotka. s 1 regulaním servopohonem. Prostorová jednotka. se 4 regulaními servopohony 2 720 Starter kit Prostorová jednotka s 1 regulaním servopohonem Prostorová jednotka KIT911 KIT914 se 4 regulaními servopohony Bezdrátový systém regulace prostorové teploty pro aplikace ve vytápní sestávající

Více

Optoelektronické. Použití. Vlastnosti

Optoelektronické. Použití. Vlastnosti Komplexní zpracování signálů (potlačené pozadí, relé, laser) a snadné použití (číselný ukazatel, otočný konektor) je nejlépe realizovatelné právě u snímačů v kvádrovém provedení. Provedení a BOS 26K jsou

Více

Kižíkova 1690, eské Budjovice. Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011

Kižíkova 1690, eské Budjovice. Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011 Kižíkova 1690, 370 01 eské Budjovice Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011 Zpracoval:Kadlec František Maurer Ondej prosinec 2011 OBSAH: I. Úvodní ást 1.1 Název

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Wingo POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Obsah 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Pedbžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnní zadní konzoly 3

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk. Obj..: 750 940

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk. Obj..: 750 940 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk Obj..: 750 940 Vážení zákazníci! Gratulujeme vám k výbru této barevné podvodní kamery. Abyste produkt uchovali v dobrém stavu

Více

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA REKONSTRUKCE LABORATOE CHEMIE V RÁMCI PROJEKTU ZKVALITNNÍ A MODERNIZACE VÝUKY CHEMIE, FYZIKY A BIOLOGIE V BUDOV MATINÍHO GYMNÁZIA, OSTRAVA PÍLOHA 1- SPECIFIKACE PEDMTU ZAKÁZKY PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

Více

On-line datový list WS/WE100-2P1239S01 W100-2 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WS/WE100-2P1239S01 W100-2 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WS/WE100-2P1239S01 W100-2 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WS/WE100-2P1239S01 6052401 Součástí dodávky: BEF-W100-A (1) Další provedení přístroje

Více

PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY

PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY YAMACO SOFTWARE 2006 1. ÚVODEM Nové verze produkt spolenosti YAMACO Software pinášejí mimo jiné ujednocený pístup k použití urité množiny funkcí, která

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová

Více

Optoelektronické. snímače BOS 65K

Optoelektronické. snímače BOS 65K V určitých aplikacích pomůže jen výkon! To platí zejména v tvrdých podmínkách. To je důvod, proč má náš výstup 3 A při 264 V AC/DC a velmi dlouhou snímací vzdálenost, resp. dosah. Přichází také s indikací

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III Výrobce: BRANO a.s., SBU CV Na Raanech 100, 514 01 Jilemnice tel.: +420 481 561 111 e-mail: info@brano.eu 29.05.2007 Vážený zákazníku,

Více

Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA

Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA rektor Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA Plze 10. prosince 2007 R-586-07 Tato smrnice v souladu se zákonem. 133/1985 Sb., o požární ochran, ve znní pozdjších pedpis a vyhláškou. 246/2001 Sb., o

Více

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT ada pevodník typového oznaení MT generan nahrazuje pvodní typovou adu pevodník NC stejného výrobce. Použití: Pevodníky jsou ureny pro pevod elektrických veliin na mronosný

Více

Provozní FLIS-EX/FLIS

Provozní FLIS-EX/FLIS Provozní íruka FLIS-EX/FLIS Zobrazení FLIX-EX/FLIS Boní pohled A Odsávací otvor pro pipojení sací hadice Pouzdra s bajonetovým uzávrem pro uložení hadice Boní pohled B Motorový jisti (pouze u FLIX-EX)

Více

Vaše uživatelský manuál BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211

Vaše uživatelský manuál BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se BLAUPUNKT BT

Více

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT190L-P3531 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT190L-P3531 6055955 Součástí dodávky: BEF-W190 (1) Další provedení přístroje a příslušenství

Více

RRV934. Regulaní modul. Synco living

RRV934. Regulaní modul. Synco living 2 709 Synco living Regulaní modul RRV934 Regulaní modul s bezdrátovou komunikací Pedregulace teploty topné vody až pro dv skupiny místností ízení ventilaní jednotky s tí-rychlostním ventilátorem Rádiová

Více

Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače

Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače Jednocestné optické závory jsou nepřekonatelné v jejich schopnosti rozlišovat malé díly a jemné detaily, stejně jako v provozní spolehlivosti. Nevýhody jsou pouze v jejich montáži a nastavení. A právě

Více

P ehled nep ítomnosti

P ehled nep ítomnosti Pehled nepítomnosti Modul poskytuje pehled nepítomností zamstnanc na pracovišti. Poskytuje informace o plánované, schválené nebo aktuáln erpané pracovní nepítomnosti zamstnanc v rámci pracovišt VUT a možnost

Více

27. asové, kmitotové a kódové dlení (TDM, FDM, CDM). Funkce a poslání úzkopásmových a širokopásmových sítí.

27. asové, kmitotové a kódové dlení (TDM, FDM, CDM). Funkce a poslání úzkopásmových a širokopásmových sítí. Petr Martínek martip2@fel.cvut.cz, ICQ: 303-942-073 27. asové, kmitotové a kódové dlení (TDM, FDM, CDM). Funkce a poslání úzkopásmových a širokopásmových sítí. Multiplexování (sdružování) - jedná se o

Více

Obanské sdružení Místní akní skupina eské stedohoí. Spisový a skartaní ád

Obanské sdružení Místní akní skupina eské stedohoí. Spisový a skartaní ád Obanské sdružení Místní akní skupina eské stedohoí Spisový a skartaní ád 1 Obanské sdružení Místní akní skupina eské stedohoí má povinnost vykonávat spisovou službu podle 63 odst.2písmena d zákona 499/2004

Více

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV6623EA http://cs.yourpdfguides.com/dref/4156036

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV6623EA http://cs.yourpdfguides.com/dref/4156036 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP PAVILION DV6623EA. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP PAVILION DV6623EA

Více

íslo jednací: 5924/12 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Územní souhlas

íslo jednací: 5924/12 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Územní souhlas VYJÁDENÍ O EXISTENCI SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY OCHRANY SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ SPOLENOSTI TELEFÓNICA CZECH REPUBLIC, A.S. vydané podle 101 zákona. 127/2005 Sb., o elektronických

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-B353 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-B353 76 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox H I J K

Více

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze 4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve

Více

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-A53 PowerProx WTTL-A53 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-A53 8476 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

íslo jednací: /14 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Stavební ízení

íslo jednací: /14 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Stavební ízení VYJÁDENÍ O EXISTENCI SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY OCHRANY SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ SPOLENOSTI O2 CZECH REPUBLIC A.S. vydané podle 101 zákona. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074

Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074 Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074 OBSAH 1. TECHNICKÉ ÚDAJE 2 2. PROHLÁŠENÍ O SHOD 3 3. ZÁKLADNÍ INFORMACE 4 3.1 Urení 4 3.2 Nevhodné použití 4 3.3 Záruka 4 3.4 Mení kalibraních závaží

Více

ÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. l. 1 Pedmt a psobnost vyhlášky

ÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. l. 1 Pedmt a psobnost vyhlášky MSTO VIZOVICE Masarykovo nám. 1007 763 12 VIZOVICE OBECN ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA MSTA VIZOVICE. 5/2001, O STANOVENÍ SYSTÉMU SHROMAŽOVÁNÍ, SBRU, PEPRAVY, TÍDNÍ, VYUŽÍVÁNÍ A ODSTRAOVÁNÍ KOMUNÁLNÍCH ODPAD VZNIKAJÍCÍCH

Více

Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329

Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329 Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329 1 POPIS str. 2 2 SEZNÁMENÍ str. 4 3 ROZBALENÍ A MONTÁŽ str. 4 4 POUŽITÍ MIKROSKOPU str. 4 5 ÚDRŽBA MIKROSKOPU str. 5 6 TECHNICKÉ ÚDAJE str. 6 7 RECYKLACE

Více

DIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY

DIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY ESKÉ VYSOKÉ UENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA ELEKTROTECHNICKÁ, KATEDRA MIKROELEKTRONIKY DIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY VEDOUCÍ PRÁCE: Doc. Ing. Miroslav Husák,CSc. DIPLOMANTI:

Více

BOXER. Nevýherní hrací pístroj. Uživatelský manuál NVHP - BOXER UŽIVATELSKÝ MANUÁL. KIMEX NOVA s.r.o. Strana: 1 / 7

BOXER. Nevýherní hrací pístroj. Uživatelský manuál NVHP - BOXER UŽIVATELSKÝ MANUÁL. KIMEX NOVA s.r.o. Strana: 1 / 7 KIMEX NOVA s.r.o. Strana: 1 / 7 Nevýherní hrací pístroj BOXER Uživatelský manuál KIMEX NOVA s.r.o. Strana: 2 / 7 Obsah 1. Úvod 3 2. Technické parametry 3 3. Hra, módy 3 4. Programování parametr 4 5. Programování

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE Datum : 10.2013 ís. zakázky: 01/2011 AIP : Vypracoval : Stupe : Akce : Ing. Anton Jurica Jan erník JPD k žádosti o stavební povolení a provádní

Více

Obsah. 1. Úvod Bezpenostní pokyny Popis ovládacích prvk a indikátor Specifikace... 8

Obsah. 1. Úvod Bezpenostní pokyny Popis ovládacích prvk a indikátor Specifikace... 8 Obsah 1. Úvod. 2 2. Bezpenostní pokyny... 3 3. Popis ovládacích prvk a indikátor...5 3-1. Popis pístroje... 5 3-2. Popis tlaítek... 6 3-3. LCD displej. 7 4. Specifikace... 8 4-1. Obecná specifikace.....

Více

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole

Více

E. ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY

E. ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY 1 E. ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA ZOV 2 Obsah technické zprávy: 2 CHARAKTERISTIKA STAVENIŠT... 3 2.1 ZMNY OBJEKTU... 3 2.2 ROZŠÍENÍ OBJEKTU... 3 2.3 PRZKUMY A PODKLADY... 3 2.4 PÍPRAVA PRO

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 57 20 78 www.conrad.sk. Obj..: 572 078

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 57 20 78 www.conrad.sk. Obj..: 572 078 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 57 20 78 www.conrad.sk Obj..: 572 078 Pokud Vám nebude vyhovovat velký mlhova", pak použijte k osvžování i ke zvlhování vzduchu nebo k efektm pro

Více

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Dosah ochranného pole Dosah varovného pole Počet simultánně

Více

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci Ochrany ady RE_ 61_ Manuál pro instalaci Vydáno: 25.11.2003 Verze: B/05.10.2004 Manuál pro instalaci Obsah: 1. Úvod... 4 1.1. Informace o tomto manuálu...4 2. Bezpenostní informace... 5 3. Vybalení...

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více