M4000 Standard a M4000 Standard A/P

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "M4000 Standard a M4000 Standard A/P"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Standard a M4000 Standard A/P Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs

2 Provozní návod Tato p/íru0ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z5stávají spole0nosti SICK AG. Rozmnožování p/íru0ky nebo jejích 0ástí je p/ípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského zákona. Zmny nebo zkracování této p/íru0ky jsou bez výslovného písemného povolení spole0nosti SICK AG zakázány. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

3 Provozní návod Obsah Obsah 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Cílová skupina Úrove= informací Platnost informací Použité zkratky a pojmy Použité symboly K bezpe nosti Osoby znalé Oblasti použití za/ízení Použití v souladu s ur0ením Všeobecné pokyny k bezpe0nosti a ochranná opat/ení Ekologické chování Likvidace T/ídní materiál Popis výrobku Zvláštní vlastnosti Zp5sob 0innosti za/ízení Princip vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže Sou0ásti za/ízení P/íklady možného použití Zajištní p/ístupu Zabezpe0ení p/ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel Ovládací a zobrazovací prvky Konfigura0ní tla0ítka Uzávr s integrovanou LED lampou (na p/ání, pouze u p/ijíma0e) Indikátory provozního stavu vysíla0e Indikátory provozního stavu p/ijíma0e, resp. za/ízení M4000 Standard A/P Konfigurovatelné funkce Blokování optovného spuštní Kódování paprsk Signální výstup (ADO) Dosah Dosah u za/ízení M4000 Standard Dosah u za/ízení M4000 Standard A/P Kontrola styka05 (EDM) Test vysíla0e M4000 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work (na p/ání) Princip ASMInterface Safety at Work Princip funkce M4000 s integrovaným ASMInterface Konfigurovatelné funkce p/i použití M4000 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work Výmna M4000 s integrovaným ASMInterface /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 3

4 Obsah Provozní návod 5 Montáž Výpo0et minimální vzdálenosti Minimální vzdálenost od nebezpe0ného prostoru Minimální vzdálenost od reflexních ploch Minimální vzdálenost M4000 s integrovaným rozhraním AS Postup p/i montáži za/ízení Upevnní držákem Omega Upevnní držákem Swivel-Mount Upevnní bo0ním držákem Upevnní pomocí pevného úhlového držáku Upevnní s výkyvným úhlovým držákem Elektrická instalace Systémový konektor M FE Volitelné p/ípojky Konektor pro ASMInterface M Konektor Nulování M Kontrola styka05 (EDM) Tla0ítko nulování/tla0ítko optovného spuštní Signální výstup (ADO) Testovací vstup (test vysíla0e) Uvedení do provozu Sekvence zobrazení po zapnutí Uvedení M4000 s integrovaným ASMInterface Safety at Work do provozu v síti ASMInterface Nasmrování za/ízení M Význam údaj5 na 7Msegmentovém displeji p/i smrování Nasmrování vysílací a p/ijímací jednotky Zvláštnosti smrování p/i použití odrazných zrcadel Smrování M4000 Standard integrovaným laserovým zam/ova0em (na p/ání) Pokyny ke kontrole Pokyny pro kontroly p/ed prvním uvedením do provozu Pravidelná kontrola ochranného za/ízení osobou znalou Denní kontroly ú0innosti ochranného za/ízení Konfigurace Stav p/i dodání P/íprava konfigurace Konfigurace M Vyvolání režimu Konfigurace Konfigurace požadovaných funkcí Uložení konfigurace do pamti Údržba Diagnostika závad Chování v p/ípad závady Podpora firmy SICK Zobrazení závad pomocí LED Zobrazení závad na 7Msegmentovém displeji SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

5 Provozní návod Obsah 11 Technické údaje Katalogový list M4000 Standard a M4000 Standard A/P M4000 Standard a M4000 Standard A/P s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work Tabulka hmotností M4000 Standard M4000 Passive Rozmrové ná0rty M4000 Standard, M4000 Standard A/P M4000 Passive Držák Omega Držák Swivel-Mount Bo0ní držák Pevný úhlový držák Výkyvný úhlový držák Odrazné zrcadlo PNS75M Odrazné zrcadlo PSK Údaje pro objednání M4000 Standard Obsah dodávky Objednací 0ísla Stav p/i dodání M4000 Standard A/P Obsah dodávky Kód typu Stav p/i dodání Další dopl=ky na p/ání P/ídavný 0elní kryt (ochrana p/ed jiskrami p/i svá/ení) Odrazná zrcadla a sloupky pro zrcadla Sloupy pro za/ízení P/íslušenství P7íloha Shoda se smrnicemi EU Seznam kontrol pro výrobce Šablony pro smrování Návod ke smrování Seznam tabulek Seznam zobrazení /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 5

6 Kapitola 1 K tomuto dokumentu Provozní návod 1 K tomuto dokumentu Než za0nete pracovat s dokumentací a s vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íží M4000, p/e0tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 1.1 Funkce tohoto dokumentu Tento provozní návod pomáhá technickému personálu výrobce nebo provozovatele stroje k bezpe0nému provedení montáže, konfigurace a elektrické instalace, k uvedení do provozu a údržb bezpe0nostní svtelné m/íže M4000. Tento provozní návod není návodem k obsluze stroje, na kterém bezpe0nostní svtelná m/íž je nebo bude instalována. Informace k ovládání stroje jsou obsaženy v provozním návodu p/íslušného stroje. 1.2 Cílová skupina Tento provozní návod je ur0en projektantm, vývojám a provozovatelm za/ízení, která mají být zajištna jednou nebo nkolika vícepaprskovými bezpe0nostními svtelnými m/ížemi M4000. Je ur0en i osobám, které vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 instalují na njaký stroj, poprvé ji uvádjí do provozu, nebo které provádjí její údržbu. 1.3 Úrove: informací Tento provozní návod obsahuje informace o vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íži M4000, které se vztahují k následujícím témat5m: montáž elektrická instalace uvedení do provozu a konfigurovatelné funkce údržba diagnostika závad a jejich odstranní objednací 0ísla prohlášení o shod a registrace Krom toho jsou p/i projektování a používání ochranných za/ízení, jako je vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000, nutné i odborné technické znalosti, které v tomto dokumentu uvedeny nejsou. P/i provozu vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000 musejí být zásadn dodržovány p/íslušné normy, ú/ední i zákonné p/edpisy. Všeobecné informace k ochran p/ed úrazem za pomoci optoelektronických ochranných za/ízení obsahuje p/íru0ka SICK Safe Machines with opto-electronic protective devices. M5žete použít také domovskou stránku SICK internetové adrese Zde m5žete najít: p/íklady použití seznam 0astých otázek k M4000 tento provozní návod v r5zných jazycích k zobrazení a vytištní EU prohlášení o shod 6 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

7 K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola Platnost informací Tento provozní návod je p5vodní provozní návod. Tento provozní návod platí pro vícepaprskové svtelné m/íže M4000 Standard a M4000 Standard A/P s následujícím údajem na typovém štítku v poli Operating Instructions: _WP _YT81 Tento dokument je sou0ástí položky SICK s objednacím 0íslem (provozní návod M4000 Standard a M4000 Standard A/P Vícepaprskové svtelné m/íže ve všech dostupných jazycích). 1.5 Použité zkratky a pojmy ADO AS=Interface AS=Interface Safety at Work Bezpe nostní monitor AS=Interface EDM ESPE OSSD OWS PLC Rozte paprskc Application diagnostic output = konfigurovatelný signální výstup, který ozna0uje ur0itý stav ochranného za/ízení AktuatorMSensorMInterface rozhraní pro aktuátory a senzory = osvd0ený systém propojení senzor5 a aktuátor5, p/edevším binárních, do spole0né sít na nejnižší hierarchické úrovni automatizace Rozší/ení systému ASMInterface o komponenty bezpe0nostní techniky použitím kombinace bezpe0nostních monitor5 ASMInterface a bezpe0ných p/ipojení na sbrnici ASMInterface Pomocí jednoho nebo více bezpe0nostních monitor5 za0lenných do systému ASMInterface se sledují stavy bezpe0ných p/ipojení na sbrnici ASMInterface a podle pot/eby se odpojují nebezpe0né pohyby za/ízení External device monitoring = kontrola styka05 Elektronické ochranné za/ízení (nap/. M4000) Output signal switching device = bezpe0nostní signální výstup (výstup signálu, kterým se ovládá bezpe0nostní proudový okruh) Output weak signal = signál, indikující zne0ištní (zeslabení signálu zne0ištním) Programovatelná /ídicí jednotka Vzdálenost mezi dvma sousedními paprsky, m/eno od osy paprsku k ose druhého paprsku /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 7

8 Kapitola 1 Doporu ení,,,, Prove\te POZOR K tomuto dokumentu 1.6 Použité symboly Provozní návod Doporu0ení vám pomáhají p/i rozhodování ohledn použití ur0ité funkce nebo technického opat/ení. Upozornní informují o zvláštnostech za/ízení. Údaje na displeji reprodukují stav 7Msegmentového displeje vysíla0e nebo p/ijíma0e: Trvalé zobrazení písmene E Zobrazení blikající 0íslice 8 St/ídavé zobrazení E a 5 Symboly svtelných signál5 popisují stav LED: LED svítí trvale. LED bliká. LED nesvítí. Pokyny k provedení jsou ozna0eny šipkou. Pozorn si je p/e0tte a /i\te se jimi. Varování! Varování vás upozor=uje na konkrétní nebo možné nebezpe0í. Vnujte mu pozornost a prove\te p/íslušné opat/ení ochrání vás to p/ed úrazem. Varování si pozorn p/e0tte a /i\te se jimi! Pokyny pro konfiguraci vám ukazují, že m5žete provést odpovídající nastavení pomocí konfigura0ních tla0ítek, a také kde najdete p/íslušné postupy. Konfigura ní tla ítka Vybrat a Vložit Symbol ozna0uje konfigura0ní tla0ítko Vybrat. Symbol ozna0uje konfigura0ní tla0ítko Vložit. Vysíla a p7ijíma Na obrázcích a nákresech ozna0uje symbol vysíla0 a symbol p/ijíma0. Pojem Nebezpe ný pohyb Na obrázcích tohoto dokumentu se nebezpe0ný pohyb (normální pojem) zobrazuje vždy jako pohyb nkterého dílu stroje. V praxi se mohou vyskytnout r5zné situace zp5sobující nebezpe0ný pohyb: pohyby stroje díly pod elektrickým naptím viditelné nebo neviditelné zá/ení kombinace více druh5 nebezpe0í 8 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

9 K bezpe nosti Provozní návod Kapitola 2 2 K bezpe nosti Tato kapitola pojednává o vaší bezpe0nosti a bezpe0nosti obsluhy za/ízení. Než za0nete pracovat s vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íží M4000 nebo se strojem, který je pomocí vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000 chránn, p/e0tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 2.1 Osoby znalé Vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou závoru M4000 smjí montovat, uvádt do provozu a provádt na ní údržbu jen znalé a odborn zp5sobilé osoby. Zp5sobilou osobou je ten, kdo má odpovídající technické vzdlání a byl provozovatelem stroje seznámen s ovládáním a platnými bezpe0nostními p/edpisy a má p/ístup k návodu k provozu. 2.2 Oblasti použití za7ízení Systém M4000 je elektronické ochranné za/ízení (ESPE) typu 4 podle normy IEC 61496M1 a IEC 61496M2 a smí se proto používat v /ídicích systémech kategorie 4 podle EN ISO 13849M1. Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 slouží pro: zajištní nebezpe0ných oblastí zajištní p/ístupu Instalace svtelných m/íží se musí provést tak, aby dosažení nebezpe0ných prostor nebylo možné bez p/erušení dráhy svtelného paprsku mezi vysíla0em a p/ijíma0em. Dokud se v nebezpe0ném prostoru zdržují osoby, nesmí být možné za/ízení spustit. Systém M4000 je ur0en výhradn pro použití v prost/edí pr5myslových provoz5. P/i použití v obytných zónách m5že vznikat rušení rádiového p/íjmu. Nákresy r5zných zp5sob5 zabezpe0ení a p/íklad možného použití najdete na stran 15. POZOR Vícepaprskovou bezpe nostní sv;telnou m7íž používejte pouze jako nep7ímé ochranné opat7ení! Optoelektronické ochranné za/ízení, jako je systém M4000, nem5že ochránit p/ed odmrštnými p/edmty, ani p/ed zá/ením. Za/ízení nezjistí pr5hledné p/edmty. V závislosti na konkrétní aplikaci m5že být nezbytné použít jako doplnk systému M4000 ješt mechanická nebo jiná ochranná za/ízení. 2.3 Použití v souladu s ur ením Systém M4000 smí být použit pouze v souladu s 0ástí 2.2 Oblasti použití za/ízení. Smí ji používat pouze odborný personál, a to pouze na stroji, na který ji podle tohoto Provozního návodu namontovala a poprvé uvedla do provozu znalá a odborn zp5sobilá osoba. P/i jakémkoliv jiném použití, jakož i p/i provedení zmn na za/ízení i v rámci montáže a instalace zanikají všechny nároky ze záruky v50i spole0nosti SICK AG /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 9

10 Kapitola 2 K bezpe nosti Provozní návod 2.4 Všeobecné pokyny k bezpe nosti a ochranná opat7ení POZOR Pokyny k bezpe nosti! Abyste zajistili správné a bezpe0né používání vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000v souladu s jejím ur0ením, dodržujte následující body. Pro instalaci a používání vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže, pro její uvedení do provozu i pro opakované provádní technických kontrol platí národní/mezinárodní právní p/edpisy, zejména smrnice o strojích smrnice o používání pracovních pom5cek p/edpisy protiúrazové ochrany a bezpe0nostní normy další p/íslušné bezpe0nostní p/edpisy Výrobci a provozovatelé stroje, u kterého se používá vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž, si musejí na vlastní odpovdnost odsouhlasit všechny platné bezpe0nostní p/edpisy a normy s ú/ady, které jsou pro n p/íslušné, a zajistit jejich dodržování. Pokyny, zejména zkušební p/edpisy (viz Pokyny ke kontrole na stran 65) tohoto provozního návodu (nap/. použití, montáž, instalace nebo p/ipojení k /ízení stroje) je nutné bezpodmíne0n dodržovat. Zmny konfigurace za/ízení mohou nep/ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú0innost ochranného za/ízení p/ezkoušet. Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za/ízení. P/i zmnách konfigurace vždy používejte heslo, abyste zajistili, že zmny konfigurace mohou provádt pouze autorizované osoby. V p/ípad pot/eby vám poskytne pomoc servisní tým SICK. Kontroly musí vždy provádt odborníci nebo výslovn k tomu pov/ené a oprávnné osoby, a musí být vždy zdokumentovány zp5sobem umož=ujícím jejich opakování. Provozní návod musí být dán k dispozici obsluze stroje, na kterém se vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 používá. Obsluha stroje musí být zaškolena odborn zp5sobilou osobou a musí být zajištno, aby si p/e0etla provozní návod. Externí napájení za/ízení musí podle normy EN 60204M1 p/eklenout krátkodobý výpadek sít v trvání 20 ms. Vhodné zdroje naptí jsou k dostání jako p/íslušenství u firmy SICK (typ Siemens 6 EP 1). U p/ístroj5 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work musí napájení odpovídat navíc i specifikacím, platným pro ASMInterface. Vhodné zdroje naptí jsou k dostání jako p/íslušenství u firmy SICK (Puls, konstruk0ní /ada SLA 3/SLA 8). 10 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

11 K bezpe nosti Provozní návod Kapitola Ekologické chování Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 je zkonstruována tak, aby co nejmén zatžovala životní prost/edí. Spot/ebovává jen minimální množství energie a zdroj5. Chovejte se i vy na pracovišti vždy ohledupln k životnímu prost/edí Likvidace Likvidace nepoužitelných nebo neopravitelných p/ístroj5 by se mla provádt vždy podle p/edpis5 o likvidaci odpad5 platných v dané zemi (nap/. Evropský kód odpad ). Rádi vám p/i likvidaci za/ízení pom5žeme. Spojte se s námi. Údaje k jednotlivým materiál5m M4000 najdete v kapitole 11 Technické údaje od strany T7íd;ní materiálc POZOR Tab. 1: Pehled zpsob recyklace podle jednotlivých sou'ástí T7íd;ní materiálc sm;jí provád;t pouze odborní pracovníci! P/i demontáži p/ístroj5 se vyžaduje zachovávat opatrnost. Hrozí možnost poranní. Než za/ízení p/edáte do recykla0ního procesu odpovídajícího požadavk5m ochrany životního prost/edí, je nutné vzájemn oddlit r5zné materiály za/ízení M4000. Pouzdro oddlte od ostatních 0ástí (zejména od desky plošných spoj5). Oddlené sou0ásti p/edejte k recyklaci do p/íslušného sbrného místa. (Viz Tab. 1). Sou ásti Výrobek Pouzdro Desky plošných spoj5, kabely, konektory, elektrické spojovací prvky Obal Karton, papír Polyetylénové obaly Likvidace Recyklace kov5 (hliník) Recyklace elektroniky Recyklace papíru a karton5 Recyklace plast /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 11

12 Kapitola 3 Popis výrobku Provozní návod 3 Popis výrobku Tato kapitola vás informuje o zvláštních vlastnostech vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000. Popisuje konstrukci za/ízení a princip jeho funkce. Tuto kapitolu si v každém p/ípad p/e0tte ješt p/ed montáží, instalací a uvedením za/ízení do provozu. 3.1 Zvláštní vlastnosti Vlastnosti všech za7ízení, popsaných v tomto provozním návodu chránný provoz podle volby bu\ s interním nebo externím (provedeným na stroji) zapojením tla0ítka blokování optovného spuštní konfigura0ní tla0ítka kontrola styka05 (EDM) kódování paprsk5 konfigurovatelný výstup signál5 hlášení (ADO) zobrazení stavu na 7Msegmentovém displeji integrované rozhraní pro ASMInterface Safety at Work (na p/ání) nulování, p/ípojka pro tla0ítko nulování jsou alternativn bu\ v rozvad0i, nebo p/ímo na za/ízení (na p/ání) uzávr s integrovanou LED lampou (na p/ání) M4000 Standard 2, 3 nebo 4 paprsky dosah do 70 m integrovaný laserový zam/ova0 (na p/ání) M4000 Standard A/P redukované náklady na kabeláž: Pouze jeden z p/ístroj5 musí být elektricky p/ipojen. rychlé a jednoduché nasmrování ve spojení s odraznou jednotkou M4000 Passive 2 paprsky, dosah do 7,5 m (M4000 Passive s odraznými zrcadly) 2 nebo 4 paprsky, dosah do 4,5 m (M4000 Passive se zmnou smru paprsk5 prost/ednictvím svtlovod5) 3.2 ZpCsob innosti za7ízení Princip vícepaprskové bezpe nostní sv;telné m7íže Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 chrání p/ístup do nebezpe0ného prostoru a hlásí vniknutí objektu, kdykoliv je svtelný paprsek p/erušen. `ídicí systém stroje nebo za/ízení, ve kterém se tato hlášení vyhodnocují, musí hned nato zastavit nebezpe0ný pohyb. P/i použití odrazného zrcadla je možno zabezpe0it dv strany nebezpe0ného prostoru, se dvma odraznými zrcadly lze chránit t/i strany (viz 0ást Zabezpe0ení p/ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel na stran 16). 12 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

13 Provozní návod Kapitola 3 Obr. 1: Sou'ásti zaízení M4000 Standard Popis výrobku Sou ásti za7ízení M4000 Standard Prm/r paprsk (23 mm) Rozte' paprsk Délka dráhy sv/tla mezi vysíla'em a pijíma'em Obr. 2: Sou'ásti zaízení M4000 Standard A/P M4000 Standard A/P M4000 Passive (odrazná jednotka = jednotka m/nící sm/r paprsku) M4000 Standard A/P Rozte' paprsk Délka dráhy sv/tla mezi M4000 Standard A/P a M4000 Passive (jednotkou m/nící sm/r paprsku) /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 13

14 Kapitola 3 Popis výrobku Provozní návod Princip funkce Vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 tvo/í vysílací a p/ijímací jednotka. Je nutné rozlišovat mezi dvmi variantami systém Aktivní/Aktivní a systém Aktivní/Pasivní: U systému Aktivní/Aktivní jsou vysílací a p/ijímací jednotka umístny ve dvou oddlených pouzdrech; ve vysíla'i a v pijíma'i. Svtelný paprsek vystupuje z vysíla0e a dopadá na p/ijíma0. U systému Aktivní/Pasivní jsou ob jednotky vysílací i p/ijímací umístny v jediném spole0ném pouzdru (M4000 Standard A/P). Svtelný paprsek vystupuje z vysílací jednotky a ve vratné jednotce M4000 Passive je (odrazem na zrcadlech nebo pomocí svtlovodu) oto0en o 180, takže mí/í zpt k p/ijímací jednotce. (Viz Obr. 2). Vratná jednotka jakožto pasivní prvek nepot/ebuje žádné elektrické p/ípojky. P/esné údaje o po0tu paprsk5 a jejich rozte0ích najdete v 0ásti 11.3 Rozmrové ná0rty od strany 86. Délka dráhy svtla mezi vysíla0em a p/ijíma0em (resp. mezi M4000 Standard A/P a M4000 Passive) nesmí p/ekro0it maximální p/ípustný dosah (viz Technické údaje od strany 77). U systém5 Aktivní/Aktivní se vysílací a p/ijímací jednotka synchronizují automaticky optickou cestou. Elektrické propojení obou jednotek není nutné. M4000 má modulární konstrukci. Všechny optické a elektrické konstruk0ní celky jsou umístny v jednom štíhlém a zárove= tuhém profilu. M4000 Standard Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 Standard se dodává se 2, 3 nebo 4 paprsky. Na vyžádání jsou možné i jiné konfigurace, a to až s 12 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi vysíla0em a p/ijíma0em) je 70 m. M4000 Standard A/P M4000 Standard A/P se dodává se 2 nebo 4 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi M4000 Standard A/P a M4000 Passive) je závislá na po0tu paprsk5 a také na použitém typu M4000 Passive a 0iní 7,5 m. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

15 Provozní návod Kapitola 3 Popis výrobku 3.3 P7íklady možného použití Obr. 3: Zabezpe'ení pístupu pomocí vícepaprskové sv/telné míže M4000 Standard Zajišt;ní p7ístupu Obr. 4: Zabezpe'ení pístupu pomocí vícepaprskové sv/telné míže M4000 Standard A/P Vícepaprsková svtelná m/íž M4000 m5že svoji ochrannou funkci plnit jen p/i splnní následujících p/edpoklad5: `ízení stroje musí být ovlivnitelné elektricky. Stav nebezpe0ného pohybu musí být kdykoli možné p/evést na bezpe0ný stav. Vysílací a p/ijímací jednotka musí být umístny tak, aby p/i vniknutí objektu do nebezpe0ného prostoru za/ízení M4000 tento objekt spolehliv zjistilo. Tla0ítko nulování musí být umístno mimo nebezpe0nou oblast, aby je nemohla stisknout osoba nacházející se v nebezpe0né oblasti. Obsluha musí mít navíc p/i stisknutí tla0ítka nulování dokonalý zrakový p/ehled o nebezpe0né oblasti. P/i montáži a použití za/ízení musí být dodrženy všechny p/íslušné p/edpisy a normy /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 15

16 Kapitola 3 Obr. 5: Zabezpe'ení pístupu pomocí vícepaprskové sv/- telné míže M4000 Standard a jednoho odrazného zrcadla Popis výrobku Zabezpe ení p7ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel Provozní návod P/i použití odrazného zrcadla je možné zabezpe0it dv strany nebezpe0ného prostoru (viz Obr. 5), se dvma odraznými zrcadly lze chránit t/i strany (viz Obr. 6). Obr. 6: Zabezpe'ení pístupu pomocí vícepaprskové sv/telné míže M4000 Standard a dvou odrazných zrcadel Obr. 7: Zabezpe'ení pístupu pomocí vícepaprskové sv/telné míže M4000 Standard A/P a jednoho odrazného zrcadla Tvo/ení kapek nebo silné zašpinní mohou nevhodn ovlivnit reflexní chování zrcadla. Zajistte taková organiza0ní opat/ení, která zabrání tvorb kapének na odrazných zrcadlech (orosení). Odrazná zrcadla se dodávají jako p/íslušenství (viz str. 99f.). 16 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

17 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Odrazná zrcadla snižují využitelný dosah. Ten proto závisí na po0tu odrazných zrcadel v trase svtelných paprsk5 (viz 0ást 4.4 Dosah na stran 24). Vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 Standard A/P m5žete doplnit nejvýše jedním odrazným zrcadlem. 3.4 Ovládací a zobrazovací prvky Konfigura0ní tla0ítka slouží k nastavení funkcí za/ízení. Svítivé diody (LED) a 7Msegmentové displeje na vysíla0i a p/ijíma0i signalizují provozní stavy za/ízení M4000. Obr. 8: Konfigura'ní tla'ítka u vícepaprskové bezpe'nostní sv/telné míže M Konfigura ní tla ítka Konfigura'ní tla'ítka Tab. 2: Význam konfigura'- ních tla'ítek Tla ítko Vybrat Vložit Význam Volba funkce nebo nastavení P/e0tte si v 0ásti 8.3 Konfigurace M4000 na stran 68. Potvrzení výbru 0i volby P/e0tte si v 0ásti 8.3 Konfigurace M4000 na stran /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 17

18 Kapitola 3 Obr. 9: Uzáv/r s integrovanou LED lampou Popis výrobku Uzáv;r s integrovanou LED lampou (na p7ání, pouze u p7ijíma e) Provozní návod Systém integrovanou LED lampu nekontroluje. To znamená, že porucha integrované LED lampy nemá vliv na funkci za/ízení M4000. Uzáv/r s integrovanou LED lampou Tab. 3: Význam signál integrované LED lampy Signály integrované LED lampy Mervená Zelená Význam Systém dává signály k vypnutí stroje: Bezpe0nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Nebo: Kódová tabulka na integrovaném rozhraní ASMInterface Safety at Work je neur0itá, s /etzcem bit (u za/ízení s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work). Systém není blokován: Bezpe0nostní výstupy jsou sepnuté (ON) Nebo: Na integrovaném rozhraní ASMInterface Safety at Work je jednozna0ná kódová tabulka (u za/ízení s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work). 18 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

19 Popis výrobku Provozní návod Kapitola Indikátory provozního stavu vysíla e Obr. 10: Indikátory vysíla'e Žlutá 7Csegmentový ukazatel Tab. 4: Význam indikátoru provozního stavu vysíla'e Zobrazený údaj Žlutá Další indikátory Význam Napájení v po/ádku. Systémová závada. P/erušte napájení M4000 alespo= na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Za/ízení se nachází v režimu testování. Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P/e0tte si kapitolu 10 Diagnostika závad na stran /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 19

20 Kapitola 3 Obr. 11: Indikátory na pijíma'i, resp. na zaízení M4000 Standard A/P Popis výrobku Provozní návod Indikátory provozního stavu p7ijíma e, resp. za7ízení M4000 Standard A/P Oranžová Eervená Žlutá Zelená 7Csegmentový ukazatel Tab. 5: Význam indikátoru provozního stavu pijíma'e Zobrazený údaj Oranžová Žlutá Mervená Zelená Další indikátory Význam Je nutné vy0ištní nebo nasmrování Nutné nulování Systém dává signály k vypnutí stroje: bezpe0nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Nebo: Kódová tabulka na integrovaném rozhraní ASMInterface Safety at Work je neur0itá, s /etzcem bit (u za/ízení s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work). Systém není blokován: bezpe0nostní výstupy jsou sepnuté (ON) Nebo: Na integrovaném rozhraní ASMInterface Safety at Work je jednozna0ná kódová tabulka (u za/ízení s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work). Systémová závada. P/erušte napájení M4000 alespo= na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Do0asná chyba rozhraní ASMInterface (pouze u za/ízení s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work) P/e0tte si kapitolu 10 Diagnostika závad na stran 73. Špatné nasmrování na vysíla0 P/e0tte si v 0ásti 7.3 Nasmrování za/ízení M4000 na stran 56. Upozornní: V normálním provozu signalizuje stav Svtelný paprsek je p/erušený. Provoz s velkým dosahem (pouze po zapnutí) Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P/e0tte si kapitolu 10 Diagnostika závad na stran SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

21 Konfigurovatelné funkce Provozní návod Kapitola 4 4 Konfigurovatelné funkce Tato kapitola popisuje funkce vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000, nastavitelné pomocí konfigura0ních tla0ítek. Funkce jsou 0áste0n kombinovatelné. POZOR Po provedení zm;n zkontrolujte ochranné za7ízení! Po každé zmn konfigurace musíte p/ezkoušet ú0innost celého ochranného za/ízení. (Viz 7.4 na stran 65). Použijete-li vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 s integrovaným rozhraním ASMInterface Safety at Work, m5žete pomocí konfigura0ních tla0ítek nastavovat jen nkteré funkce za/ízení. Podrobnosti najdete v 0ásti Konfigurovatelné funkce p/i použití M4000 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work na stran Blokování op;tovného spušt;ní Obr. 12: Schematické znázorn/ní chrán/ného provozu Nebezpe0ný pohyb se p/i p/erušení svtelného paprsku zablokuje a neodblokuje se, dokud obsluha nestiskne tla0ítko nulování stroje; to je umístno mimo nebezpe0ný prostor. Nezam=ujte blokování optovného spuštní se zablokováním spuštní stroje. Blokování spuštní stroje brání spuštní stroje po zapnutí. Blokování optovného spuštní brání optovnému rozbhu stroje po závad nebo porušení svtelného pole. Optovnému spuštní stroje m5žete zabránit dvma r5znými zp5soby: Interním blokováním optovného spuštní v systému M4000: M4000 kontroluje optovné spuštní. Pomocí blokování optovného spuštní stroje (extern): M4000 nemá nad optovným spuštním žádnou kontrolu /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 21

22 Kapitola 4 Konfigurovatelné funkce Následující tabulka ukazuje možné kombinace: Provozní návod Tab. 6: Pípustná konfigurace op/tovného spušt/ní POZOR Blokování op;tovného Blokování op;tov- P7ípustné použití spušt;ní M4000 ného spušt;ní stroje Deaktivováno Deaktivováno Jen je-li vylou0ena možnost vstupovat za vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž. Dodržujte EN 60204M1! Deaktivováno Aktivováno Všechny typy Aktivováno Deaktivováno Jen je-li vylou0ena možnost vstupovat za vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž. Dodržujte EN 60204M1! Aktivováno Aktivováno Všechny typy. Blokování optovného spuštní M4000 p/ebírá funkci Nulování (viz níže, odstavec Nulování ). Aplikaci konfigurujte vždy s blokováním op;tovného spušt;ní! Vždy zajistte možnost blokování optovného spuštní. M4000 nem5že kontrolovat, zda je blokování optovného spuštní stroje p/ipojeno. Když deaktivujete blokování optovného spuštní jak intern, tak i ve stroji, pak vystavujete obsluhu za/ízení akutnímu nebezpe0í. Doporu ení Doporu ení Elektrické p/ipojení tla0ítka nulování je popsáno v 0ásti 6.4 Tla0ítko nulování/tla0ítko optovného spuštní na stran 51. Stav Nutné nulování m5žete signalizovat pomocí signální žárovky. Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž má výstup signál5 hlášení (ADO), ke kterému je možné svtelnou signalizaci p/ipojit. Podrobnosti najdete v 0ásti 4.3 Signální výstup (ADO) na stran 24. P/ijíma0 M4000 lze dodat s p/ídavným konektorem pro Nulování (reset). Pak m5žete výstup Nutné nulování použít pro svtelnou signalizaci. Elektrické p/ipojení signální žárovky je popsáno v 0ásti P/ipojení signální lampy pro Nutné nulování na stran 52. Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany 67. Nulování Jestliže aktivujete jak blokování optovného spuštní M4000 (interní), tak i blokování optovného spuštní ve stroji (externí), pak se každému blokování optovného spuštní p/i/adí samostatné tla0ítko. P/i stisknutí tla0ítka nulování (pro vnit/ní blokování optovného spuštní) M4000 aktivuje bezpe0nostní výstupy. p/ejde bezpe0nostní svtelná m/íž do stavu zelená. Optnému rozbhu stroje zabrání pouze externí blokování optovného spuštní. Uživatel musí po stisknutí tla0ítka nulování M4000 stisknout také tla0ítko optného spuštní stroje. Jestliže tla0ítka nulování a optovného spuštní nejsou stisknuta v uvedeném po/adí, pak se nebezpe0ný pohyb nespustí. Pomocí tla0ítka nulování m5žete vylou0it náhodné stisknutí externího tla0ítka optovného spuštní. Obsluha musí nejprve stav nebezpe0ného pohybu potvrdit tla0ítkem nulování. 22 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

23 Konfigurovatelné funkce Provozní návod Kapitola 4 POZOR 4.2 Kódování paprskc Jestliže pracuje více vícepaprskových bezpe0nostních svtelných m/íží blízko sebe, mohou paprsky vysílané jedním systémem ovliv=ovat p/ijíma0e jiného systému. P/i aktivovaném kódování 1 nebo 2 je p/ijíma0 schopen rozlišit jemu ur0ené paprsky od cizích paprsk5. K dispozici je nastavení nekódováno, kódování 1 a kódování 2. P7i použití blízko u sebe umíst;ných systémc použijte rczné kódování paprsku! Blízko u sebe namontované systémy musí pracovat s rozdílným kódováním (kódování 1 nebo kódování 2) paprsku. Jinak by ochranná funkce za/ízení mohla být ovliv=ována paprsky blízko umístného systému a tedy nespolehlivá. Pro obsluhu by to znamenalo nebezpe0í. Obr. 13: Schématické znázorn/ní kódování paprsku Kódování 1 Kódování 2 Kódování paprsku zvyšuje p/ipravenost chránného stroje k provozu. Kódování paprsku zvyšuje mimo toho i odolnost v50i optickému rušení nap/. p/i vzniku jisker p/i sva/ování. V rámci jednoho systému musíte kódování paprsk5 nastavovat pro každé za/ízení (vysíla0 a p/ijíma0) oddlen. Po zapnutí vysíla0 a p/ijíma0 krátce zobrazí dané kódování. Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 23

24 Kapitola 4 POZOR Konfigurovatelné funkce 4.3 Signální výstup (ADO) Provozní návod M4000 je vybaven konfigurovatelným signálním výstupem (ADO). Pomocí výstupu signál5 pro hlášení m5že vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž signalizovat ur0ité stavy. Tento výstup m5žete použít pro relé nebo pro PLC (Programmable Logic Controller). Signální výstup nesmíte použít pro funkce dcležité pro bezpe nost! Signální výstup m5žete použít pouze pro signalizaci. Nikdy nepoužívejte signály signálního výstupu k /ízení aplikace nebo k ovlivnní funkcí d5ležitých pro bezpe0nost. Tab. 7: Možnosti konfigurace signálního výstupu P/ipojení m5že signalizovat jeden z následujících stav5: Obsazení Zne0ištní (OWS) Stav OSSD Nutné nulování Možné použití Usnad=uje diagnostiku p/i zne0ištní 0elního krytu Signalizuje stav bezpe0nostních výstup5, když vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž p/epíná na 0ervenou nebo na zelenou 1) Signalizuje stav Nutné nulování Elektrické p/ipojení /ízení pomocí PLC k signálnímu výstupu je popsáno v 0ásti 6.5 Signální výstup (ADO) na stran 53. Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany Dosah POZOR Dosah konfigurujte tak, aby odpovídal délce dráhy sv;telného paprsku od vysíla e k p7ijíma i! Dosah každého systému musíte p/izp5sobit délce dráhy svtelného paprsku od vysíla0e k p/ijíma0i. P/i nastavení p/íliš malého dosahu nep/ejde vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž p/ípadn do stavu zelená. P/i nastavení p/íliš velkého dosahu m5že dojít k chybám v chování vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže. Pro obsluhu by to znamenalo nebezpe0í. P/ídavné 0elní kryty (p/íslušenství SICK viz str. 98) snižují využitelný dosah. Odrazná zrcadla (nap/. sloupová zrcadla, viz str. 99f.) snižují využitelný dosah. Ten pak závisí na po0tu odrazných zrcadel v trase svtelných paprsk5. Další snížení dosahu m5že nastat vlivem zne0ištní optických ploch, nap/. použitých p/ídavných 0elních kryt5 nebo odrazných zrcadel. Údaje o dosahu s odrazným zrcadlem platí pro odraz paprsk5 v úhlech 80 až ) P/i aktivované kontrole styka05 nelze funkci Stav OSSD nakonfigurovat jako LOW aktiv. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

25 Konfigurovatelné funkce Provozní návod Kapitola Dosah u za7ízení M4000 Standard Vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 Standard m5žete nastavit na dv r5zné hodnoty dosahu. Využitelný dosah p/itom závisí na délce trasy svtelného paprsku od vysíla0e k p/ijíma0i a na po0tu odrazných zrcadel, stejn jako na po0tu p/ídavných 0elních kryt5. Pot/ebné dosahy a z nich vyplývající nastavení najdete v Tab. 8..Máte na výbr z následujících dosah5: malý dosah (0,5 20 m) velký dosah (9 70 m) Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany 67. Tab. 8: Dosah zaízení M4000 Standard v závislosti na po'tu zm/n sm/ru (odraz) na 1 paprsek a na po'tu pídavných 'elních kryt Po et zm;n sm;ru (odrazc) na 1 paprsek Žádné Po et p7ídavných M4000 Standard s malým dosahem M4000 Standard s velkým dosahem elních krytc Bez 0,5 20,0 m 9,0 70,0 m 1 0,5 18,4 m 9,0 64,4 m 2 0,5 16,9 m 9,0 59,2 m Bez 0,5 18,0 m 9,0 63,0 m 1 0,5 16,5 m 9,0 57,9 m 2 0,5 15,1 m 9,0 53,2 m Bez 0,5 16,0 m 9,0 56,0 m 1 0,5 14,7 m 9,0 51,5 m 2 0,5 13,5 m 9,0 47,3 m Bez 0,5 14,3 m 9,0 50,0 m 1 0,5 13,1 m 9,0 46,0 m 2 0,5 12,0 m 9,0 42,3 m Bez 0,5 12,8 m 9,0 45,0 m 1 0,5 11,7 m 9,0 41,4 m 2 0,5 10,7 m 9,0 38,0 m /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 25

26 Kapitola 4 Konfigurovatelné funkce Dosah u za7ízení M4000 Standard A/P Provozní návod U vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000 Standard A/P musíte rozlišovat mezi dosahem pro konfiguraci a maximálním využitelným dosahem Dosah pro konfiguraci musíte volit tak, aby odpovídal použité jednotce pro zmnu smru paprsk5 (odrazné zrcadlo nebo svtlovod). (Viz Tab. 9). Tab. 9: Dosah zaízení M4000 Standard A/P závisí na použité jednotce m/nící sm/r paprsku Použitá jednotka pro zm;nu sm;ru paprsku Odraz paprsk5 na zrcadle M4000 Passive s odraznými zrcadly nebo dv odrazná zrcadla PSK45 (viz 0ást Odrazné zrcadlo PSK45 na stran 93) nebo jeden sloupek pro zrcadlo (objednací 0ísla: , viz 0ást 12.5 Odrazná zrcadla a sloupky pro zrcadla na stran 99) Zmna smru paprsk5 svtlovodem M4000 Passive se zmnou smru paprsku svtlovodem Konfigurace dosahu Malý dosah Velký dosah Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany 67. Maximální využitelný dosah pak závisí na po0tu zmn smru paprsku mezi M4000 Standard A/P a M4000 Passive, stejn jako na po0tu použitých p/ídavných 0elních kryt5 (viz Tab. 10). Tab. 10: Maximální využitelný dosah zaízení M4000 Standard A/P v závislosti na po'tu zm/n sm/ru paprsku a po'tu pídavných 'elních kryt Po et zm;n sm;ru paprsku 2) Žádné 1 Po et p7ídavných Maximální dosah elních krytc Odraz paprskc na Zm;na sm;ru zrcadle paprskc sv;tlovodem Bez 7,5 m 4,5 m 1 6,3 m 3,8 m 2 5,1 m 3,5 m Bez 6,0 m Nedoporu0uje se 1 5,1 m Nedoporu0uje se 2 4,3 m Nedoporu0uje se 2) Mezi M4000 Standard A/P a M4000 Passive. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

27 Provozní návod Kapitola 4 Konfigurovatelné funkce 4.5 Kontrola styka C (EDM) Kontrola styka05 testuje, zda se styka0e p/i odpovdi ochranného za/ízení skute0n rozpojí. P/i aktivované kontrole styka05 M4000 kontroluje styka0e po každém p/erušení dráhy svtelného paprsku a p/ed optovným spuštním stroje. Kontrola styka05 také nap/. zjišcuje, zda nemá jeden ze styka05 sva/ené bezpe0nostní kontakty. V takovém p/ípad kontrola styka05 uvede systém do bezpe0ného provozního stavu. OSSD se v tomto p/ípad již znovu neaktivují. Signalizace a provozní stav po zareagování kontroly styka05 závisejí na druhu existující chyby a na konfiguraci interního blokování optovného spuštní M4000 (viz Tab. 11). Tab. 11: Stav zaízení poté, co kontrola styka' zareaguje na chybu Interní blokování op;tovného spušt;ní u M4000 Signál na vstupu EDM Stav za7ízení poté, co kontrola styka C zareaguje na chybu Hlášení na 7=segmentovém displeji Signalizace diagnostickou LED Provozní stav Aktivováno Statický, 0 V Mervená Bezpe0nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Statický, 24 V Mervená Žlutá Bezpe0nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) a Nutné nulování Deaktivováno Statický, 0 V Mervená Bezpe0nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Statický, 24 V Mervená Lock-out Elektrické p/ipojení kontroly styka05 (EDM) je popsáno v 0ásti 6.3 Kontrola styka05 (EDM) na stran 51. Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 27

28 Kapitola 4 Konfigurovatelné funkce 4.6 Test vysíla e Provozní návod Funkce Test vysíla0e není u M4000 Standard A/P k dispozici. Vysíla0 M4000 má na pinu 5 testovací vstup k testování vysíla0e a p/íslušného p/ijíma0e. Bhem testu nevysílá vysíla0 žádné svtelné paprsky. Bhem testu ukazuje vysíla0. Test je úspšný, když se p/ijíma0 M4000 p/epne do stavu 0ervená, tedy když se bezpe0nostní výstupy (OSSD) rozpojí. Vysíla0 i p/ijíma0 M4000 se testují samy. Funkci Test vysíla0e musíte pouze nakonfigurovat, je-li to nutné pro stávající starší aplikaci. K provedení testu vysíla0e, musí být funkce Test vysíla0e nakonfigurovaná. musí být k dispozici možnost /ízení vstupu testu. Elektrické p/ipojení vstupu testu je popsáno v 0ásti 6.6 Testovací vstup (test vysíla0e) na stran 54. Obsazení kolík5 (pin5) v systémovém konektoru je popsáno v 0ásti 7.1 Sekvence zobrazení po zapnutí na stran 55. Nastavení se provádí pomocí konfigura0ních tla0ítek. Popis postupu najdete v kapitole 8 Konfigurace od strany SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

29 Konfigurovatelné funkce Provozní návod Kapitola 4 POZOR 4.7 M4000 s integrovaným rozhraním pro AS=Interface Safety at Work (na p7ání) Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 se na p/ání dodává s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work. S tímto rozhraním m5žete vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou m/íž M4000 za0lenit do sít ASMInterface jako bezpe0ný závislý prvek (slave). Abyste zajistili bezpe né používání vícepaprskové bezpe nostní sv;telné m7íže M4000 s integrovaným rozhraním AS=Interface v souladu s jejím ur ením, dodržujte následující body! Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 smí být použita výhradn pro napojení na sít ASMInterface. Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 se m5že p/ipojovat k /ídicímu systému stroje 0i za/ízení pouze p/es síc ASMInterface a bezpe0nostní monitor AS-Interface. P/edpokladem pro správné zapojení vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000 jsou rozsáhlé znalosti obsluhy bezpe0nostního monitoru AS-Interface a p/íslušného softwaru pro jeho konfiguraci a diagnostiku Princip AS=Interface Safety at Work ASMInterface Safety at Work je standard pro bezpe0ný p/enos dat, kterým se ochranná za/ízení zapojují do sít ASMInterface. Sjednocuje data, bezpe0ná i další (ne-bezpe0ná), ve smíšeném provozu na spole0ném sbrnicovém systému. Prvky Safety at Work jsou podle EN a EN 62026M2 kompatibilní se všemi ostatními prvky ASMInterface. Stávající aplikace ASMInterface proto lze jednoduše rozší/it o další bezpe0nostní funkce. ASMInterface Safety at Work vyžaduje vždy bezpe0nostní monitor, který bezpe0né signály na sbrnici vyhodnocuje, a bezpe0né napojení ASMInterface na sbrnici, které umož=uje p/enos bezpe0ných signál5 od bezpe0nostních prvk5 systému. Existují dva zp5soby bezpe0ného napojení na sbrnici ASMInterface: bezpe0nostní závislé 0leny (slaves), ke kterým mohou být p/ipojeny bezpe0nostní prvky jako ESPE, tla0ítko nouzového vypínání nebo bezpe0nostní spína0e ochranných dve/í bezpe0nostní prvky, u kterých je ASMInterface Safety at Work již integrován, jako nap/. M4000 PLC nebo zvláštní nad/azený 0len (master) nejsou nutné. V systému ASMInterface smí být více bezpe0nostních monitor5 a až 31 závislých bezpe0nostních prvk5 (slaves). Bezpe0nostní monitory p/itom lze parametrizovat a prost/ednictvím ASMInterface a konfigura0ního softwaru je možné je i diagnostikovat. S pomocí ASMInterface Safety at Work je možné splnit bezpe0nostní požadavky až do kategorie 4 podle EN ISO 13849M1, až do typu 4 podle IEC 61496M1 a až do SIL3 podle IEC Tyto bezpe0nostní normy musejí spl=ovat všechny p/ipojené komponenty, jako nap/. bezpe0nostní monitory a závislé bezpe0nostní prvky systému (slaves), v0etn dalších bezpe0nostních prvk5, u kterých je ASMInterface Safety at Work již integrovaný /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 29

30 Kapitola 4 Konfigurovatelné funkce Princip funkce M4000 s integrovaným AS=Interface Provozní návod Každá M4000 má jednozna0nou kódovou tabulku s 8 4 bity. S pomocí kódové tabulky se bezpe0nostnímu monitoru ASMInterface p/edává informace o stavu vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže. Je t/eba rozlišovat mezi následujícími stavy indikátor5: dráha svtelných paprsk5 je volná, svítí zelená signální lampa (LED) Na integrovaném rozhraní pro ASMInterface Safety at Work je jednozna0ná kódová tabulka. dráha svtelných paprsk5 je p/erušená, svítí 0ervená signální lampa (LED) Na integrovaném rozhraní pro ASMInterface Safety at Work je po dobu nejmén 500 ms (po pr5niku) kódová tabulka s hodnotami bit Princip funkce popsaný v této 0ásti se vztahuje na p/ijíma0 M4000. P/ipojení vysíla0e k síti ASMInterface slouží jen pro ú0el napájení Konfigurovatelné funkce p7i použití M4000 s integrovaným rozhraním pro AS=Interface Safety at Work Tab. 12: Konfigurovatelné funkce pi použití M4000 s integrovaným rozhraním pro ASCInterface Safety at Work Použijete-li M4000 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work, m5žete konfigura0ními tla0ítky nastavovat následující funkce: U vysíla e kódování paprsk5 U p7ijíma e, p7íp. u M4000 Standard A/P kódování paprsk5 dosah Blokování op;tovného spušt;ní Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 s integrovaným rozhraním pro ASMInterface Safety at Work nemá interní blokování optovného spuštní. Jestliže vaše aplikace vyžaduje blokování optovného spuštní, musíte je realizovat jako externí blokování optovného rozbhu p/es bezpe0nostní monitor ASMInterface. Bližší informace k tomu najdete v provozním návodu k bezpe0nostnímu monitoru ASMInterface Vým;na M4000 s integrovaným AS=Interface Je-li vícepaprsková bezpe0nostní svtelná m/íž M4000 vadná a musí být jako bezpe0ný závislý prvek (slave) ASMInterface vymnna, je to možné provést i bez PC a bez nové konfigurace bezpe0nostního monitoru ASMInterface pomocí tla0ítka Service na bezpe0nostním monitoru ASMInterface. Podrobný návod k tomu najdete v provozním návodu k bezpe0nostnímu monitoru ASMInterface. Konfigurované funkce vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000 je nutné po výmn na každém za/ízení nov nastavit. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

31 Montáž Provozní návod Kapitola 5 5 Montáž V této kapitole je popsána p/íprava a provedení montáže vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže M4000. Montáž vyžaduje dva kroky: výpo0et pot/ebné minimální vzdálenosti montáž s oto0ným držákem Swivel-Mount nebo s bo0ními držáky, s pevným nebo výkyvným úhlovým držákem Po montáži je nutné provést následující kroky: elektrické p/ipojení (kapitola 6) nasmrování vysílací a p/ijímací jednotky (0ást 7.3) kontrola instalace (0ást 7.4) 5.1 Výpo et minimální vzdálenosti Vícepaprsková bezpe0nostní svtelná závora M4000 musí být namontována v dostate0né minimální vzdálenosti: od nebezpe0ného prostoru k reflexním plochám POZOR Bez dostate né minimální vzdálenosti není zajišt;na ochranná funkce! Svtelné závory musíte montovat do správné minimální vzdálenosti od nebezpe0ného prostoru. Jinak by nebyla zaru0ena spolehlivost ochranné funkce systému M4000. Nebezpe í, že nebude zjišt;n prcnik! Osoby, které se nacházejí v nebezpe0ném prostoru, ale nejsou p/itom v dráze svtelného paprsku mezi vysíla0em a p/ijíma0em, systém M4000 nevidí. Proto musí být zajištno, aby byl beze zbytku pokryt celý nebezpe0ný prostor a aby každý nebezpe0ný pohyb mohl být spuštn pouze tehdy, když se v nebezpe0ném prostoru nenacházejí žádné osoby. Systém M4000 nesmí být použit jako ochrana rukou a prst5. P7e t;te si p7íslušné bezpe nostní normy a dbejte na jejich dodržení! Postup výpo0tu minimální vzdálenosti, popsaný v následujících oddílech, nenahrazuje znalost p/íslušných bezpe0nostních norem. P/e0tte si proto zejména normy uvedené v následujících oddílech a dodržujte je. Podrobnjší informace k použití norem p/i výpo0tu minimální vzdálenosti najdete ve znalostní brožu/e SICK Guidelines Safe Machinery (obj ). Pro použití a montáž ochranného za/ízení platí relevantní zákonné a ú/ední p/edpisy. Tyto p/edpisy se liší podle oblasti použití Minimální vzdálenost od nebezpe ného prostoru Mezi vícepaprskovou bezpe0nostní svtelnou závorou a nebezpe0ným prostorem musí být dodržena minimální vzdálenost. Ten zajišcuje, že do nebezpe0ného místa je možné se dostat teprve tehdy, když je úpln ukon0en nebezpe0ný pohyb stroje /YT81/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 31

32 Kapitola 5 Montáž Provozní návod Minimální vzdálenost podle EN ISO a EN ISO závisí na: dob dobhu stroje nebo za/ízení (Doba dobhu je uvedena v dokumentaci ke stroji nebo ji musíte zjistit m/ením.) doba odezvy ochranného za/ízení (doby odezvy viz 0ást 11.1 Katalogový list na stran 77) rychlost vnikání nebo p/ibližování rozlišení vícepaprskové bezpe0nostní svtelné m/íže, resp. rozte0 paprsk5 další parametry, které jsou závislé na normách podle aplikace Pro rozsah platnosti OSHA a ANSI závisí minimální vzdálenost podle ANSI B11.19:2003=04, p7íloha D, a Code of Federal Regulations, vydání 29, díl (h) (9) (v), na: dob dobhu stroje nebo za/ízení (Doba dobhu je uvedena v dokumentaci ke stroji nebo ji musíte zjistit m/ením.) doba odezvy ochranného za/ízení (doby odezvy viz 0ást 11.1 Katalogový list na stran 77) rychlost vniknutí nebo p/ibližování další parametry, které jsou závislé na normách podle aplikace Obr. 14: Minimální vzdálenost od místa ohrožení pi pibližování v pravém úhlu Výpo et minimální vzdálenosti p7i p7ibližování v pravém úhlu Minimální vzdálenost S (D s ) Výška nebezpe'ného prostoru Sm/r pibližování Nebezpe'ný prostor M4000 Výška paprsk nad zemí Minimální vzdálenost S podle EN ISO a EN ISO vypo tete takto: Následující schéma výpo0tu ukazuje p/íklady výpo0tu minimální vzdálenosti. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách m5že být nutné použít jiný vzorec. Nejprve vypo0ítejte S podle následujícího vzorce: S = 1600 T + C [mm] Kde T = Doba dobhu stroje + Doba odezvy systému M4000 po p/erušení dráhy svtelného paprsku [s] S = Minimální vzdálenost [mm] C = P/ídavek [mm], závislý na po0tu paprsk5 (1, 2, 3 nebo 4) Pokud je možné p/ekonat svislé ochranné pole ESPE shora (p/ekro0it), musí se vypo0ítat p/ídavek C podle tabulek v EN ISO P/itom vždy platí: C RO (p/ekonání shora) C RT (pr5nik skrz) 32 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT81/

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener NÁVOD K OBSLUZE Bezpenostní laserový skener CZ Návod k obsluze Tato p,íru.ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z3stávají spole.nosti SICK AG. Spole.nost SICK AG poskytuje

Více

Regulaní servopohon pro otopná tlesa

Regulaní servopohon pro otopná tlesa 2 700 Regulaní servopohon pro otopná tlesa SSA955 Bezdrátov ízený servopohon pro termostatické ventily Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti

Více

Asynchronní pevodník RS-232 /485 s automatickým ízením penosu a galvanickým oddlením rozhraní ELO E069. Uživatelský manuál

Asynchronní pevodník RS-232 /485 s automatickým ízením penosu a galvanickým oddlením rozhraní ELO E069. Uživatelský manuál Asynchronní pevodník RS-232 /485 s automatickým ízením penosu a galvanickým oddlením rozhraní ELO E069 Uživatelský manuál 2 ELOE069ZK001 1.0 Úvod 4 1.1 Použití pevodníku pro RS-485 4 2.0 Principy innosti

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB52-6/24/24K Pøed zahájením obsluhy pozornì proètìte Obsah Pøehled základní øídící jednotky Logamatic BC0...........................

Více

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Uživatelská píruka tte prosím tyto instrukce peliv a dbejte na pelivé a efektivní používání tohoto výrobku Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Naptí 14,4V Volnobžné otáky 0-300 / 1000 ot./min.

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-138K (ZSK02)

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-138K (ZSK02) NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-138K (ZSK02) DETEKTOR SE-138K typ přístroje TECHNICKÉ PARAMETRY SE-138K detekované plyny Hořlavé a výbušné plyny rozsah měření 0-20% DMV maximální zátěž detektoru 30% DMV kalibrovaného

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter

Návod k obsluze. Programovací a zobrazovací přístroj PP2000. Mode/Enter Set Návod k obsluze Programovací a zobrazovací přístroj PP000 Obsah Ovládací a signalizační prvky strana Použití z hlediska určení strana 4 Montáž strana 5 Elektrické připojení strana 5 Programování strana

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž

Více

Zámkový systém pro trez ory

Zámkový systém pro trez ory Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení

Více

Návod na použití kamerového systému do přívěsu

Návod na použití kamerového systému do přívěsu Návod na použití kamerového systému do přívěsu Obj. č: 33275 Úvod: Tento produkt pracuje v pásmu o rozsahu ISM-2,4GHz a proto může být legálně používán po celém světě bez povolení nebo schválení. Jsme

Více

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Deska zvukové signalizace DZS

Deska zvukové signalizace DZS Deska zvukové signalizace DZS Návod k montáži a obsluze Vydání: 1.1 Počet listů: 5 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet: http://www.ttc-telsys.cz

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

Dokumentaní píruka k aplikaci. Visor: Focení vzork. VisorCam. Verze 1.0

Dokumentaní píruka k aplikaci. Visor: Focení vzork. VisorCam. Verze 1.0 Dokumentaní píruka k aplikaci Visor: Focení vzork VisorCam Verze 1.0 ervenec 2009 Modul Focení vzork slouží k nafocení vzork 1. Prostednictvím této aplikace je provádna veškerá práce s fotoaparátem pístroje

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny

Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny Při vytváření návrhu v ArConu chcete určitě docílit co nejvíce reálnou (nebo někdy stylizovanou) vizualizaci. Na výsledek vizualizace mají kromě samotného architektonického

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2FD SYSTÉM SESTÁVÁ Z NÁSLEDUJÍCÍCH ÈÁSTÍ: - 2 pøední senzory ( díl è. ) (oznaèeny zelenou barvou) jsou instalovány v pø edním nárazníku. - Hlavní øídící jednotka (díl è.2) s displejem

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

Olomouc, INŽENÝRSKO-DODAVATELSKÁ, PROJEKNÍ A OBCHODNÍ SPOLENOST ŠTPÁNOV, MŠ SÍDLIŠT 555 - REALIZACE ENERGETICKÝ ÚSPORNÝCH OPATENÍ

Olomouc, INŽENÝRSKO-DODAVATELSKÁ, PROJEKNÍ A OBCHODNÍ SPOLENOST ŠTPÁNOV, MŠ SÍDLIŠT 555 - REALIZACE ENERGETICKÝ ÚSPORNÝCH OPATENÍ Olomouc, epínská 234/82 779 00 Olomouc Tel.: +420 585 706 111 Tel/fax: +420 585 413 064 e-mail: idop@idop.cz www.idop.cz INŽENÝRSKO-DODAVATELSKÁ, PROJEKNÍ A OBCHODNÍ SPOLENOST STAVBA: ŠTPÁNOV, MŠ SÍDLIŠT

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

Digitální tlakoměr PM 111

Digitální tlakoměr PM 111 Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip

Více

Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L

Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L Návod k použití 1.Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup našeho zboží. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Elektronické výcvikové obojky

Více

PRATIKO MAXI TROLLEY

PRATIKO MAXI TROLLEY Návod k obsluze Přenosná chladnička PRATIKO MAXI TROLLEY TK 53 Vysoké napětí! Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Použití ovladačů, nastavení nebo jiných postupů, jako jsou doporučované v tomto

Více

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link

Více

Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník)

Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) Instalace Všeobecné informace 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Zajistěte, aby byla mezi detektorem a reflektorem přímá viditelnost 8 100 8-100mm Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) 18 50 m = 1 8

Více

Univerzální dálkové ovládání CV 450

Univerzální dálkové ovládání CV 450 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 33 00 00 www.conrad.sk Univerzální dálkové ovládání CV 450 Obj..: 330 000 1 Obsah Strana 1. ÚEL POUŽITÍ PÍSTROJE... 3 2. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY K DÁLKOVÉMU

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. : TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

SMAX2, SMX2R. SMX2 a SMX2R. Přijímač rádiového signálu

SMAX2, SMX2R. SMX2 a SMX2R. Přijímač rádiového signálu SMX2 a SMX2R Přijímač rádiového signálu 1 Popis výrobku SMX2 a SMX2R jsou dvoukanálové přijímače rádiového signálu, určené pro univerzální použití, které se navzájem od sebe liší kompatibilitou s dálkovými

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail

Více

Systém DCN multimedia

Systém DCN multimedia Systém DCN multimedia Konferenční systém cs Uživatelská příručka Systém DCN multimedia Obsah cs 3 Obsah 1 Bezpečnost 4 2 Základní informace o tomto návodu 5 2.1 Pro koho je návod určen 5 2.2 Autorská

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,

Více

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40 Digitální panelový měřicí přístroj MDM40 Kontrolér pulzních signal Digitální přístroj s mikroprocesorovým řízením 2 měřící kanály Pro měření jmenovité frekvence, periody a rychlosti Rozsahy od 0,001 Hz

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY ZAPOJENÍ VE VOZE 5 7 8 9 žlutý modrý 5 x MUTE 6 5 R 0 5 5 7 6 2 x 0 x 8 x M 298UV x FBSN-2D 2 5 5 20 6 černo-modrý hnědý šedo-červený +2/2V MUTE R INSTALACE SENZORŮ

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-6D

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-6D PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-6D SYSTÉM SESTÁVÁ Z NÁSLEDUJÍCÍCH ÈÁSTÍ: - pøední senzory ( díl è. ) (oznaèeny zelenou barvou) jsou instalovány v pø edním nárazníku. - 4 zadní senzory { centrální (díl è.) oznaèeny

Více

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. TELCO PH-895 1112 - telefonní přístroj TELCO systems, s. r. o. SLOVAK REPUBLIC www.telco.sk 04/2010 FSK a DTMF 66-ti místná paměť

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

Vidíme svět bez drátů. NÁVOD K OBSLUZE. GPS tracker GT104

Vidíme svět bez drátů. NÁVOD K OBSLUZE. GPS tracker GT104 NÁVOD K OBSLUZE GPS tracker GT104 1. Popis produktu GPS tracker GT104 slouží ke kontrole pohybu osob, automobilů, zvířat apod. Umožňuje zasílání zpráv s přesnou polohou díky zabudovanému GPS čipu a odesílat

Více

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Návod ON POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento vysílač patří do řady výrobků NiceOne, vyráběných firmou Nice. Vysílače v této řadě jsou určeny pro řízení automatických otvíračů dveří, otvíračů bran a

Více

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch

Více

Hodnota URV (pf) (hladina 100%) Zvýšení URV. Snížit URV. Nastavit URV podle PV

Hodnota URV (pf) (hladina 100%) Zvýšení URV. Snížit URV. Nastavit URV podle PV Návod k obsluze Spuštění Uživatelské rozhraní přístroje LC 300 zahrnuje displej (kapalné krystaly), šestipolohový otočný spínač a dvě. Výběr nabídky realizujete otočným spínačem; tlačítky zvolíte a/nebo

Více

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití

Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití Inteligentní stavový ukazatel pro všeobecné použití Stručná charakteristika: je určen pro 3-stavovou indikaci napětí v libovolném rozsahu. Diferenční měření umožňuje měřit i napětí, které není přímo vztaženo

Více

6. Bytové domy I. Bytové domy I. 1/29

6. Bytové domy I. Bytové domy I. 1/29 6. Bytové domy I. 6.1 Charakteristika, výhody, nevýhody 6.2 Odstupové vzdálenosti a tídní BD 6.3 Funkní lenní a prostory bytového domu vstupní prostory domovní komunikace domovní vybavení venkovní doplkové

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

OBECN ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA obce POLERADY. 2/2001

OBECN ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA obce POLERADY. 2/2001 OBECN ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA obce POLERADY. 2/2001 O systému shromažování, sbru, tídní, využívání a odstraování komunálních odpad a nakládání se stavebním odpadem v obci POLERADY. Zastupitelstvo obce POLERADY

Více

Barevný videotelefon CDV-70H

Barevný videotelefon CDV-70H Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V TTT-9V Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady TTT-9 Obsah Použití zařízení Princip

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx Konfigurační a programovací interface Obsah Obsah... Úvod... Popis DTX700... Instalace a spuštění... Základní ovládání... 4 Popis

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Zabezpečení. Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz)

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz) 100 C Kompaktní velikost, 4 45 kw (9 85 A) AC a DC řízení cívkou Společné příslušenství pro všechny velikosti stykačů Čelní a boční montáž pomocných kontaktů Elektronické a pneumatické časovací moduly

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní RS-422...3 3.2 Připojení

Více

Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O

Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O Start Back End Next Michal Bassy Strana 1 Obsah Start End Funkce dohledu: Dohled nad detektory kouře Dohled nad okny a dveřmi Poruchové vstupy Alarmy: Poruchové

Více