Řídicí jednotka EkoSonic Pokyny pro použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Řídicí jednotka EkoSonic Pokyny pro použití"

Transkript

1 Řídicí jednotka EkoSonic Pokyny pro použití Upozornění: Federální zákony USA omezují použití tohoto zařízení pouze lékaři nebo podle pokynů lékaře REV J

2 Určené použití Řídicí jednotka EKOS EkoSonic je určena výlučně pro použití s endovaskulárním zařízením EkoSonic a endovaskulárním zařízením EkoSonic MACH4. 1 Kontraindikace Tento systém je kontraindikován, pokud, na základě zvážení lékaře, může zákrok ohrozit stav pacienta. Výstrahy Nepoužívejte řídicí jednotku EkoSonic v přítomnosti hořlavých anestetik. Neodstraňujte hlavní kryty řídicí jednotky EkoSonic. Jedinou částí, jejíž údržbu může uživatel provádět, je vzduchový filtr umístěný na spodní části jednotky. (Viz Výměna filtru dále v tomto dokumentu). Žádné jiné části určené k údržbě uživatelem zařízení neobsahuje. Opravu řídicí jednotky EkoSonic smí provádět pouze způsobilí pracovníci výrobce. Řídicí jednotka EkoSonic je určena pro použití s endovaskulárním zařízením EkoSonic. K řídicí jednotce EkoSonic nepřipojujte žádná jiná elektronická zařízení. Během provozu nepřipojujte žádné kabely ani externí zařízení do zdířky na zadní straně řídicí jednotky EkoSonic. Nedávejte kapaliny na řídicí jednotku EkoSonic ani do její blízkosti, pokud by mohlo dojít k polití systémových součástí nebo konektorů. Nepoužívejte sprejové čisticí prostředky, pokud je jednotka provozu. Systémové kabely zapojujte pouze do správných konektorů, jak je označeno. Ověřte, že jsou všechna spojení zajištěná. Připojujte řídicí jednotku EkoSonic pouze do správně uzemněné zásuvky nemocničního typu nebo k baterii poskytnuté společností EKOS pomocí vhodného napájecího kabelu. Ověřte, že jsou napájecí kabely vedeny stranou a nepředstavují riziko zakopnutí nebo jiného rušení. Nikdy nevysílejte ultrazvukovou energii stisknutím zeleného tlačítka Spustit léčbu na řídicí jednotce EkoSonic, pokud je endovaskulární zařízení EkoSonic ve vzduchu. Nikdy nevysílejte ultrazvukovou energii do endovaskulárního zařízení EkoSonic, pokud není umístěno v těle pacienta, roztok protéká luminem pro lék a chladicí kapalina protéká luminem pro chladicí kapalinu. VŽDY VYPNĚTE ULTRAZVUK PŘED VYJMUTÍM ZAŘÍZENÍ MICROSONIC Z INTELIGENTNÍHO KATÉTRU PRO PODÁVÁNÍ LÉKŮ. Jinak může dojít k přehřátí zařízení MicroSonic, což může zařízení MicroSonic poškodit a/nebo způsobit přerušení léčby. POKUD JE ZAŘÍZENÍ MICROSONIC POŠKOZENO TÍMTO ZPŮSOBEM A LÉČBA POKRAČUJE, MOHLO BY DOJÍT K CÉVNÍMU ZRANĚNÍ. Během normálního použití může ultrazvuková energie způsobit nárůst teploty v léčebné zóně. V endovaskulárním zařízení EkoSonic jsou teplotní senzory. Řídicí jednotka EkoSonic sleduje a řídí teplotu zařízení, aby byla teplota zařízení omezena na nejvýše 43 C. Ujistěte se, že je řídicí jednotka EkoSonic bezpečně umístěna na stole nebo na vozíku v blízkosti pacienta, ale mimo sterilní pole. Povrch stolu musí být rovný a nesmí blokovat nasávací vzduchové otvory umístěné pod jednotkou. Nepoužívejte řídicí jednotku EkoSonic v bezprostřední blízkosti jiných přístrojů ani naskládanou s jinými přístroji na sebe. Pokud řídicí jednotka EkoSonic musí být použita v bezprostřední blízkosti jiných přístrojů anebo naskládaná s jinými přístroji na sebe, sledujte kontrolní jednotku EkoSonic během provozu, zda v této konfiguraci funguje normálně. 1 Endovaskulární zařízení EkoSonic MACH4 a endovaskulární zařízení EkoSonic jsou charakteristické svým softwarem pro rychlou modulaci pulzu. Z praktických důvodů a pro jednoduchost jsou v tomto návodu k použití obě zařízení označována jako endovaskulární zařízení EkoSonic REV J

3 Bezpečnostní zásady Před použitím si pečlivě přečtěte všechny pokyny pro použití. Dodržujte všechna varování a bezpečnostní zásady v těchto pokynech. Nedodržení může vést ke komplikacím. Kabel s konektorem rozhraní (CIC) pro opakované použití NENÍ STERILNÍ. Buďte opatrní, abyste udrželi sterilní operační pole po připojení CIC k endovaskulárnímu zařízení EkoSonic. Buďte opatrní při přemisťování řídicí jednotky EkoSonic, abyste neodpojili CIC a endovaskulární zařízení EkoSonic. Zabraňte kontaktu součástí řídicí jednotky se silnými rozpouštědly a abrazivními čisticími prostředky. Skladujte řídicí jednotku EkoSonic za specifikovaných podmínek v místě s dobrým větráním. (Viz část Specifikace systému). Toto zařízení bylo zkoušeno a bylo zjištěno, že splňuje limity pro zdravotnická zařízení normy BS EN :2002. Tyto mezní hodnoty byly ustanoveny, aby poskytovaly přiměřenou ochranu před škodlivým elektromagnetickým rušením pro typické zdravotnické zařízení. Přenosná a mobilní radiofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit fungování zdravotnických elektrických přístrojů. Použití řídicí jednotky EkoSonic s jiným kabelem nebo příslušenstvím, než je určeno v této dokumentaci, může vést ke zvýšenému elektromagnetickému rušení nebo snížení odolnosti proti elektromagnetickému rušení z jiných zdrojů. Tento přístroj vytváří, používá a může vyzařovat energii, a pokud není nainstalovaný a používaný v souladu s těmito pokyny, může způsobit škodlivé rušení jiných zařízení ve své blízkosti nebo může být ovlivněn rušením způsobeným jinými zařízeními. Nelze zaručit, že v konkrétním případě nedojde k rušení. Pokud tento přístroj opravdu způsobuje škodlivé rušení jiných zařízení, což lze zjistit vypnutím a zapnutím přístroje, doporučuje se, aby se uživatel pokusil zamezit rušení jedním (nebo více) z následují opatření: - Upravte orientaci nebo změňte umístění přijímacího zařízení. - Zvyšte vzdálenost mezi zařízením. - Připojte toto zařízení do zásuvky na okruhu jiném, než jsou připojena další zařízení. - Poraďte se s výrobcem, potřebujete-li pomoc. Pokud je tento přístroj nepříznivě ovlivněn rušením z jiných zařízení, je třeba provést úkony vedoucí ke zvětšení vzdálenosti a izolace mezi přístroji. Toto zařízení rovněž splňuje požadavky na bezpečný provoz při vystavení nepříznivým vlivům v elektrické síti. V případě extrémních výkyvů napětí v elektrickém vedení může řídicí jednotka přejít do ochranného režimu a pozastavit aktivní přívod ultrazvukové energie. Pokud k tomu dojde, bude pokračovat přívod roztoku a obsluze se zobrazí upozornění na chybu na displeji. Po vymazání chyby a restartování ultrazvukové energie dojde k obnově normálního provozu. Viz část Odstraňování problémů v tomto dokumentu pro další informace o vymazání chybových oznámení. Řídicí jednotku EkoSonic smí obsluhovat pouze kvalifikovaný nemocniční personál, který se zabývá přímou péči o pacienty v rámci angiografického pracoviště anebo lůžkového oddělení. Obsluha řídicí jednotky EkoSonic musí mít základní znalosti v oblasti endovaskulární léčby. Každý pracovník obsluhy řídicí jednotky EkoSonic musí být před prací s jednotkou proškolen autorizovaným instruktorem EKOS REV J

4 Principy činnosti Řídicí systém EkoSonic vytváří vlny ultrazvukové energie v léčebné zóně prostřednictvím piezoelektrického přenosu radiofrekvenční (RF) energie vytvářené řídicí jednotkou EkoSonic. Ultrazvukové vlny se šíří radiálně z léčebné zóny do krve, trombů nebo tkání obklopujících léčebnou zónu v cévním systému pacienta a skrz ně. Ultrazvuk místně zvyšuje disperzi přiváděných roztoků v léčebné oblasti. Kromě vytváření předepsaného profilu ultrazvukové energie řídicí jednotka EkoSonic trvale sleduje výstupní výkon a teplotu endovaskulárního zařízení EkoSonic. Systém má ochranné obvody, které brání odchýlení těchto parametrů z předem nastavených rozsahů. Popis řídicího systému EkoSonic Řídicí systém EkoSonic se skládá ze dvou hlavních součástí (viz Obrázek 1): Sterilní endovaskulární zařízení EkoSonic na jedno použití sestávající z inteligentního katétru pro podávání léků (IDDC) a zařízení MicroSonic (MSD). Řídicí jednotka EkoSonic pro opakované použití, která poskytuje zdroj ultrazvukové energie a uživatelské rozhraní. Řídicí jednotka EkoSonic (nebo PT-3B) zahrnuje kabel s konektorem rozhraní (CIC). Léčebná zóna Endovaskulární zařízení EkoSonic (Zařízení MicroSonic s inteligentním katétrem pro podávání léků) Řídicí jednotka EkoSonic (nebo PT-3B) Kabel s konektorem rozhraní (CIC) Obrázek 1. Řídicí systém EkoSonic Popis endovaskulárního zařízení EkoSonic Endovaskulární zařízení EkoSonic se skládá ze dvou hlavních součástí: inteligentní katétr pro podávání léků (IDDC) a zařízení MicroSonic (MSD). IDDC přivádí roztoky do léčebné oblasti, zatímco koaxiální MSD současně přivádí ultrazvukovou energii podél léčené zóny. IDDC i MSD jsou během provozu připojeny k CIC. Další informace naleznete v pokynech pro použití endovaskulárního zařízení EkoSonic REV J

5 Popis řídicí jednotky EkoSonic Řídicí jednotka EkoSonic zahrnuje řídicí jednotku a kabel s konektorem rozhraní (CIC). Řídicí jednotka poskytuje elektrickou energii pro piezoelektrické prvky v léčené zóně zařízení MicroSonic a sleduje provozní parametry přes CIC. Řídicí jednotka rovněž poskytuje uživatelské rozhraní formou obrazovky a klávesnice na předním panelu. Dále řídicí jednotka umožňuje uživateli vybrat sekundární rozhraní, které zobrazuje historii průměrného výkonu převáděného do připojeného endovaskulárního zařízení EkoSonic. Pokyny pro použití pro řídicí systém EkoSonic Viz pokyny pro použití pro endovaskulární zařízení EkoSonic, kde jsou pokyny pro přípravu, umístění a používání. 1. Zapojte napájecí kabel řídicí jednotky do vhodné zásuvky nebo zajistěte, že je napájena z baterie. Připojte kulatý konec kabelu s konektorem rozhraní (CIC) do konektoru na předním panelu řídicí jednotky. 2. Po výběru, přípravě a umístění endovaskulárního zařízení EkoSonic připojte elektrické konektory IDDC a MSD do vhodných konektorů na distálním konci CIC. Ujistěte se, že jsou konektory správně usazeny v CIC. Zasuňte elektrické konektory MSD a IDDC do svorky CIC pro zabezpečení elektrických konektorů v CIC (viz Obrázek 2). Obrázek 2. IDDC zajištěný ve svorce CIC. Varování: Kabel s konektorem rozhraní (CIC) pro opakované použití NENÍ STERILNÍ. Buďte opatrní, abyste udrželi sterilní operační pole po připojení CIC k endovaskulárnímu zařízení EkoSonic. Činnost Činnost při provádění léčby 1. Při připojení k baterii zapněte baterii spínačem napájení nahoře vlevo na předním panelu baterie. Zapněte řídicí jednotku pomocí spínače zapnutí/vypnutí napájení umístěného na zadním panelu vedle zásuvky pro zástrčku napájení. Interní software automaticky provede počáteční automatický test funkce řídicí jednotky. Během provádění automatického testu se zobrazí obrazovka Obrázek 3. Během zkoušení hardwaru se zobrazuje obrazovka s barevnými pruhy a následně obrazovka s logem EKOS během zkoušení softwaru REV J

6 Obrázek 3. Počáteční obrazovky řídicí jednotky EkoSonic během automatického zkoušení. 2. Když řídicí jednotka úspěšně dokončí automatický test, přejde software na obrazovku Schéma. Příklad obrazovky Schéma znázorňuje Obrázek 4. Schéma systému Tlačítko Zastavit léčbu Tlačítko Spustit léčbu Indikátor Léčba zapnuta Indikátor zapnutí napájení Tlačítko Volič obrazovky Ikona Zrušit reset časovače léčby Uplynulý čas Indikátor alarmu Připojení CIC Obrázek 4. Obrazovka Schéma řídicí jednotky EkoSonic 3. Obrázek 4 konkrétně ukazuje, že kabel s konektorem rozhraní (CIC) nebyl zapojen do řídicí jednotky. Červený kroužek okolo zástrčky na předním panelu na obrazovce Schéma indikuje, kam do řídicí jednotky musí být CIC zapojen. Ultrazvukový výstup není povolen, pokud nejsou CIC, IDDC a MSD správně zapojeny do CIC. S cílem zabránit neúmyslnému odpojení ověřte že jsou MSD a IDDC zajištěny svorkou CIC. Pokud řídicí jednotka detekuje jakékoli podmínky, které brání správné činnosti, upozorní na tento problém zobrazením kombinace ikon na obrazovce, kroužky a/nebo písmeny X na obrazovce Schéma. Tyto ikony a symboly jsou vysvětleny v části Odstraňování problémů v tomto dokumentu. 4. Po připojení CIC, IDDC a MSD k řídicí jednotce se zobrazí obrazovka, kterou znázorňuje Obrázek REV J

7 Obrázek 5a. Připojen 30 cm IDDC a MSD Obrázek 5b. Připojen 18 cm IDDC a MSD Obrázek 5. Typické obrazovky Schéma 5. Po připojení CIC, IDDC a MSD a ověření, že jsou funkční, se zobrazí ikona EkoSonic. Ikona EkoSonic MACH4e indikuje, že systém používá ultrazvuk s rychlou modulací pulzu (RPM). Počet skupin převodníků a délka léčebné oblasti pro přívod léku se liší v závislosti na konkrétních IDDC a MSD připojených do řídicí jednotky. Délka léčebné oblasti pro přívod léků IDDC je indikována na obrazovce symboly vodních kapek vedle těchto skupin v MSD. Obrázek 5a je příkladem obrazovky Schéma endovaskulárního systému EkoSonic zobrazující MSD s 5 skupinami převodníků a odpovídající léčebná oblast pro přívod léků v IDDC je dlouhá 30 cm, takže celková léčebná zóna je 30 cm. Obrázek 5b je příkladem obrazovky Schéma endovaskulárního systému EkoSonic zobrazující MSD s 3 skupinami převodníků a odpovídající léčebná oblast pro přívod léků v IDDC je dlouhá 18 cm, takže celková léčebná zóna je 18 cm. 6. Před spuštěním ultrazvukového vysílání se ujistěte, že jsou IDDC a MSD správně umístěny v těle pacienta a zahajte průtok infuzního roztoku a chladicí kapaliny přes infuzní hrdla IDDC. 7. Stiskněte zelené tlačítko Spustit léčbu pro zahájení ultrazvukového vysílání. Žlutá kontrolka vedle indikátoru Léčba zapnuta začne blikat. Během léčby indikuje obrazovka Schéma, které skupiny jsou v určitou dobu zapnuty a zda probíhá léčba. Když se zobrazí animované logo EKOS, systém provádí léčbu. V dolní části obrazovky se zobrazuje uplynulá doba léčby v hodinách a minutách. Viz Obrázek REV J

8 Indikátor Léčba probíhá Indikátor stavu skupin Ikona Volič obrazovky Indikátor dokončení připojení zařízení Schéma systému Uplynulá doba léčby Obrázek 6. Typická obrazovka Schéma Po stisknutí tlačítka Voliče obrazovky vedle ikony Voliče obrazovky se vybere jedna z několika obrazovek. Ultrazvuková energie může být přiváděna na jakékoli vybrané obrazovce. Viz Přepínání obrazovek. 8. Řídicí jednotka trvale sleduje teplotu každé léčebné zóny pomocí termočlánků v IDDC na distálním konci každé skupiny převodníků. Pokud se teplota jakéhokoli termočlánku začne blížit předem nastavené maximální teplotě (43 C), systém automaticky vypne napájení sousedních skupin převodníků, aby se zabránilo překročení maximální teploty. 9. Po dokončení léčby stiskněte tlačítko Zastavit léčbu pro vypnutí ultrazvukového vysílání. Nikdy nevysílejte ultrazvukovou energii do endovaskulárního zařízení EkoSonic, pokud není umístěno v těle pacienta, roztok neprotéká luminem pro lék a chladicí kapalina neprotéká luminem pro chladicí kapalinu. VŽDY VYPNĚTE ULTRAZVUK PŘED VYJMUTÍM ZAŘÍZENÍ MICROSONIC Z INTELIGENTNÍHO KATÉTRU PRO PODÁVÁNÍ LÉKŮ. Jinak může dojít k přehřátí zařízení MicroSonic, což může zařízení MicroSonic poškodit a/nebo způsobit přerušení léčby. POKUD JE ZAŘÍZENÍ MICROSONIC POŠKOZENO TÍMTO ZPŮSOBEM A LÉČBA POKRAČUJE, MOHLO BY DOJÍT K CÉVNÍMU ZRANĚNÍ. 10. Vypněte řídicí jednotku pomocí spínače zapnutí/vypnutí napájení umístěného na zadním panelu vedle zásuvky pro zástrčku napájení. Poznámka: Když je napájení vypnuto, řídicí jednotka neuchová informace o průměrném výkonu a trvání léčby, které jsou zobrazeny na obrazovce. 11. Přerušte infuzi všech tekutin do IDDC. Poznámka: Ovládání infuzních pump je nezávislé na řídicí jednotce EkoSonic. 12. Odpojte IDDC a MSD od CIC. 13. Vyjměte IDDC a MSD z pacienta standardním angiografickým postupem se skiaskopickým sledováním REV J

9 Přepínání obrazovek Stisknutí tlačítka Voliče obrazovky umístěného napravo od ikony Voliče obrazovky z výchozí obrazovky Schéma na obrazovku Graf historie. Viz Obrázek 7. změní obrazovky Celkový průměrný výkon jako procento maximálního výkonu skupiny (až do maxima 100 %) se zobrazuje pod grafem. Zobrazení uplynulého času indikuje uplynulou dobu léčby v hodinách a minutách. Data o výkonu jsou zobrazena modře s hodnotami stupnice na pravé straně grafu. Stisknutí oranžového tlačítka Zastavit léčbu zastaví ultrazvukové vysílání a zobrazí žlutý Indikátor pozastavení ( ) na obrazovce v místě, kde byl ultrazvuk zastaven. Jakékoli automatické zastavení léčby zobrazí červený Indikátor automatického zastavení ( místě, kde byl ultrazvuk zastaven. ) na obrazovce v Indikátor probíhající léčby Zvyšující se průměrný výkon Indikátor pozastavení Procento celkového průměrného výkonu Indikátor automatického zastavení Čas grafu Uplynulý čas Obrázek 7. Tento příklad obrazovky s 6hodinovým grafem historie ukazuje zvyšování průměrného výkonu v průběhu léčby. Tento příklad také ukazuje, že došlo k pozastavení léčby v čase 2 1/2 hodiny, kdy uživatel stiskl tlačítko Zastavit léčbu, a bylo zaznamenáno na časové ose žlutým indikátorem pozastavení ( ). Kromě toho došlo v čase 4 1/2 hodiny k automatickému zastavení léčby v důsledku alarmu, což je na časové ose vyznačeno červeným indikátorem automatického zastavení ( ). Na základě uplynulé doby graf historie automaticky upravuje měřítko na graf s časovou osou 6, 12 nebo 24 hodin. Viz obrázky 8a a 8b s příklady 12- a 24hodinového grafu historie REV J

10 Obrázek 8a. Příklad 12hodinového grafu historie Obrázek 8b. Příklad 24hodinového grafu historie Obrázek 8. Příklad obrazovek s 12- a 24hodinovým grafem historie Opětovné stisknutí tlačítka Voliče obrazovky umístěné vpravo od ikony Voliče obrazovky zobrazení na obrazovku Schéma. vrátí REV J

11 Reset časovače Když je léčba zastavena, je možné časovač léčby resetovat na nulu stisknutím tlačítka Reset časovače léčby vedle ikony Reset časovače léčby. Když je stisknuto tlačítko Reset časovače léčby, je na nejspodnějším tlačítku poskytnuta možnost zrušení. Pokud uživatel stiskne tlačítko Zrušit reset časovače léčby, časovač léčby se nezmění. Pokud uživatel stiskne tlačítko Reset časovače léčby po druhé, časovač léčby se resetuje na nulu. Obrázek 9 zobrazuje řídicí jednotku, která čeká, až uživatel buď potvrdí, nebo zruší reset časovače léčby. Ikona Reset časovače léčby Ikona Zrušit reset časovače léčby Obrázek 9. Obrazovka Schéma zobrazující řídicí jednotku, která čeká, až uživatel buď potvrdí, nebo zruší reset časovače léčby. Stavové ikony a indikátory systému: Během normální činnosti řídicí jednotky se na obrazovce mohou zobrazovat různé ikony a indikátory. Tabulka 1 obsahuje seznam ikon se stručným popisem. Tabulka 1. Tlačítka ikon pro řídicí jednotku EkoSonic Normální Aktivní Popis Ikona Volič obrazovky Umístěná na pravé straně obrazovky. Stisknutí tlačítka vedle této ikony změní obrazovku. Ikona Reset časovače léčby Umístěná na pravé straně obrazovky. Stisknutí tlačítka vedle této ikony zobrazí ikonu Zrušit níže. Uživatel může buď znovu stisknout toto tlačítko pro opětovné nastavení uplynulého času na nulu nebo stisknout tlačítko Zrušit pro ponechání informací o uplynulém čase. Ikona Zrušit Reset časovače léčby Objevuje se na pravé straně obrazovky, pokud je stisknuté tlačítko Reset časovače léčby. Stisknutí tlačítka vedle této ikony zruší činnost Reset časovače léčby REV J

12 Ikony uvedené v tabulce 2 se mohou zobrazovat na řídicí jednotce během normální činnosti. Každá ikona je uvedena se stručným popisem. Tyto stavové ikony typicky nevyžadují žádný zásah uživatele. Tabulka 2. Stavové ikony normálního chodu systému Ikona Popis Část přívodu léku Tento symbol označuje část přívodu léku v léčebné zóně. Skupina MSD v činnosti Indikuje, že je přiváděna ultrazvuková energie specifické skupině, pokud probíhá léčba. Pokud léčba neprobíhá, znamená to, že je tato skupina schopna provádět léčbu. Skupina MSD není přítomná Uvedená skupina není považována za přítomnou. Skupina MSD vypnutá Indikuje, že je specifická skupina vypnutá. Pokud léčba probíhá, není do skupiny přiváděna žádná ultrazvuková energie. Léčba je zapnutá Tento animovaný symbol na obrazovce Schéma nebo jakékoli obrazovce Grafu historie znamená, že probíhá léčba. Léčba je pozastavena Zobrazuje se na obrazovce Grafu historie a značí, že byla léčba zastavena obsluhou. Automatické zastavení léčby Zobrazuje se na obrazovce Grafu historie a značí, že byla léčba zastavena v důsledku alarmového stavu. Připojení zařízení dokončeno Tato ikona se zobrazí, když jsou připojeny CIC, MSD a IDDC a jsou funkční. Připojení zařízení dokončeno (vhodné pro RPM) Tato ikona se zobrazí, když jsou připojeny CIC, MSD a IDDC a jsou funkční a systém používá ultrazvuk s rychlou modulací pulzu (RPM) REV J

13 Vypnuté skupiny Řídicí jednotka vypne jakoukoli skupinu MSD, u které je zjištěn problém s ultrazvukovými prvky nebo termočlánky. Když k tomu dojde, je skupina zobrazena tmavě šedě. Obrázek 10 ukazuje, že je třetí skupina vypnuta, protože došlo k problému s ultrazvukovou skupinou v MSD nebo nefunguje odpovídající termočlánek IDDC. Tento příklad nezpůsobí alarm. Ultrazvuková energie bude nadále přiváděna ke zbývajícím skupinám MSD. Obrázek 10. Příklad vypnuté 3. skupiny MSD Když je skupina MSD vypnuta, žádný výkon nebude skupině MSD přiváděn. Uživatel se může pokusit znovu zapnout vypnutou skupinu MSD zastavením léčby, zkontrolováním připojení a opětovným spuštěním ultrazvukového výstupu. Pokud není řídicí jednotka nadále schopna správně řídit skupinu MSD nebo je termočlánek IDDC pro tuto skupinu vyhodnocen jako nefunkční, bude skupina MSD znovu vypnuta. Skupina MSD, která byla vypnuta z důvodu poškozeného termočlánku IDDC, nemůže být opět zapnuta, dokud řídicí jednotka nezjistí, že byl problém s termočlánkem vyřešen. Když je skupina MSD vypnuta, řídicí jednotka bude nadále ovládat zbývající zapnuté skupiny MSD. Viz část 8 na straně 24 Další odstraňování problémů na straně, kde jsou další informace REV J

14 Přítomné skupiny Řídicí jednotka zobrazí jako nepřítomnou jakoukoli skupinu, která nemá v IDDC termočlánek. Obrázek 11 ukazuje, že čtvrtá a pátá skupina nejsou přítomny, protože a) připojené MSD má více skupin než IDDC a b) připojené IDDC má více termočlánků než MSD. Délky IDDC 6, 12, 18, 24 a 30 cm mohou být používány s délkami MSD 6, 12, 18, 24 a 30 cm, avšak pouze ultrazvukové skupiny, které mají odpovídající část přívodu léku budou v činnosti. MSD s délkou 40 a 50 cm budou fungovat pouze s IDDC s délkou 40 a 50 cm. Pokud je MSD s délkou 40 cm připojeno k řídicí jednotce s IDDC jakékoli jiné délky než 40 cm, žádné skupiny na MSD nebudou zapnuty pro činnost. Pokus přivádět ultrazvukový výkon za této situace způsobí alarm. Viz část 8 na straně 24 Další odstraňování problémů na straně, kde jsou další informace. Obrázek 11a Indikace: Dvě skupiny nejsou přítomny, protože MSD obsahuje 5 skupin, ale IDDC pouze 3 termočlánky. Zákrok uživatele: Je možné používat tři skupiny. Obrázek 11b Indikace: Dvě skupiny nejsou přítomny, protože IDDC má 5 termočlánků a MSD pouze 3 skupiny. Zákrok uživatele: Je možné používat tři skupiny. Obrázek 11. Příklad nepoužitých skupin 4 a 5, protože MSD má jinou délku než IDDC REV J

15 Odstraňování problémů 1. Indikace připojení na obrazovce Schéma: Při připojení CIC, IDDC a MSD indikuje řídicí jednotka, která zařízení jsou připojena a která zařízení nejsou připojena nebo se zdají být nefunkční. Řídicí jednotka indikuje tento stav připojení umístěním červené elipsy nebo červeného X nad různé části schématu. Obrázek 12 obsahuje seznam indikací a jejich význam spolu s tím, co by měl uživatel dělat, když se na obrazovce tyto indikace zobrazí. Obrázek 12a Indikace: CIC není připojen Zákrok uživatele: Připojte CIC k řídicí jednotce Obrázek 12b Indikace: CIC není funkční a MSD a IDDC nejsou připojeny Zákrok uživatele: Vyměňte CIC a kontaktujte EKOS Obrázek 12c Indikace: MSD není připojeno Zákrok uživatele: Připojte MSD k CIC Obrázek 12d Indikace: IDDC není připojen Zákrok uživatele: Připojte IDDC k CIC Obrázek 12. Indikace stavu pomocí obrazovky Schéma a doporučené zákroky uživatele (současně se může objevit více než jeden kroužek nebo X) REV J

16 Ikona nekompatibility Obrázek 12e Indikace: CIC není kompatibilní s MSD, IDDC nebo obojím. Zákrok uživatele: Vyměňte CIC, pokud je náhrada k dispozici. Jinak provádějte pouze infuze. Obrázek 12 (pokr.): Indikace stavu pomocí obrazovky Schéma a doporučené zákroky uživatele. 2. Informační indikace zařízení: Pokud nemůže řídicí jednotka číst správná data z IDDC nebo MSD, zobrazí se obrazovka, kterou znázorňuje Obrázek 13. Pokud se zobrazí tato obrazovka, měl by uživatel odpojit IDDC nebo MSD s vadnými daty a potom je znovu připojit, aby se ujistil, že je připojení správně zapojeno. Pokud řídicí jednotka nadále nemůže číst data správně, vyměňte IDDC nebo MSD za jiné zařízení. Obrázek 13a Indikace: MSD není funkční. Zákrok uživatele: Vyměňte MSD. Obrázek 13b Indikace: IDDC není funkční. Zákrok uživatele: Vyměňte IDDC. Obrázek 13. Indikace stavu znázorňující vadné zařízení a doporučené zákroky uživatele REV J

17 3. Přerušení léčby Pokud se vyskytne nějaký stav, který přeruší léčbu, řídicí jednotka zobrazí obrazovku Schéma. Zazní alarm a ikona Ztišení alarmu se objeví na pravé straně obrazovky. Logo EKOS bude z obrazovky odstraněno. Indikátor alarmu (červená kontrolka) se rozsvítí v dolní části uprostřed na předním panelu mezi symboly a. Alarm bude znít opakovaně, dokud není ztišen stisknutím tlačítka vpravo od ikony Ztišení alarmu. Řídicí jednotka může na obrazovce Schéma indikovat O nebo X, na místě, kde by měl uživatel provést kontrolu k nápravě situace, pokud se jedná o problém se zařízením nebo s připojením CIC. Kromě toho může být během alarmového stavu zobrazen jakýkoli indikátor z tabulky 4 informující o příčině přerušení léčby. Tabulka 3. Ikona tlačítka pro řídicí jednotku EkoSonic Normální Aktivní Popis Ztišení alarmu Když zazní alarm, objeví se tento symbol na pravé straně obrazovky vedle tlačítka. Stisknutí tlačítka Ztišení alarmu vedle této ikony vypne zvuk alarmu. Kromě toho alarm rovněž ztiší stisknutí tlačítka Zastavit léčbu. 4. Ikony kódů alarmu: Pokud dojde k alarmovému stavu během činnosti řídicí jednotky, může se zobrazit ikona na spodní části obrazovky, která naznačuje příčinu alarmu. Obrázek 14 ukazuje příklad, kdy termočlánek zařízení překročil teplotní limit na více než 25 sekund. Indikace Léčba nebude zahájena (mezi čárami) Indikace Léčba přerušena Obrázek 14. Příklad ikony kódu alarmu ukazující, že je teplota zařízení příliš vysoká REV J

18 Řídicí jednotka spustí alarm, vypne ultrazvukovou energii, přepne na obrazovku Schéma, pokud je zapotřebí, a odstraní logo EKOS. Obrazovka Schéma se vždy používá pro znázornění, že došlo k alarmovému stavu. V tomto případě obrazovka Schéma zobrazuje ikonu kódu alarmu přerušené léčby Teplota zařízení je příliš vysoká dole na pravé straně obrazovky. Protože je teplota po zastavení léčby zprvu nadále příliš vysoká, ikona Teplota zařízení je příliš vysoká bude rovněž zobrazena mezi šedými čárami dole jako indikace, že se léčba nespustí. Když dojde k dostatečnému vychladnutí termočlánku, ikona vlevo zmizí. Ikona na pravé straně však zůstane zobrazena, dokud není stisknuto tlačítko Spustit léčbu. Každá ikona kódu alarmu je uvedena v tabulce 4 a tabulce 5 níže se stručným popisem jejich významu, možnou příčinou a zákrokem uživatele. Tabulka 4 Ikony kódů alarmů Léčba se nespustí Ikona Možná příčina Zákrok uživatele Vadný kabel s konektorem rozhraní Buď není kabel s konektorem rozhraní bezpečně zapojen, nebo je vadný. (1) Zkontrolujte, zda je připojení kabelu správně zasunuté. (2) Vypněte a znovu zapněte napájení. (3) Vyměňte CIC, pokud je k dispozici. (4) Kontaktujte EKOS. Vadný inteligentní katétr pro podávání léků Buď není IDDC připojen, nebo je vadný. Vadné zařízení MicroSonic (1) Zkontrolujte, zda je připojení IDDC správně zasunuté. (2) Vyměňte IDDC, pokud je k dispozici. (3) Kontaktujte EKOS. Buď není MSD správně připojen, nebo je vadný. Teplota zařízení je příliš vysoká Teplota zařízení EkoSonic je vyšší než 43 C. Teplota zařízení je příliš nízká Teplota zařízení EkoSonic je nižší než spodní teplotní limit. Řídicí jednotka předpokládá, že zařízení EkoSonic není umístěno v těle pacienta. (1) Zkontrolujte, zda je připojení MSD správně zasunuté. (2) Vyměňte MSD, pokud je k dispozici. (3) Kontaktujte EKOS. (1) Zrušte alarm. (2) Zvyšte průtok chladicí kapaliny v krocích po 10 ml. (3) Zapněte ultrazvukový výstup. (1) Zkontrolujte, zda je zařízení umístěno v těle pacienta. (2) Vypněte veškerý průtok hrdlem chladicí kapaliny IDDC na 5 až 15 minut. (3) Zapněte ultrazvukový výstup. (4) Kontaktujte EKOS REV J

19 Tabulka 5 Ikony kódů alarmů Léčba přerušena Ikona Možná příčina Zákrok uživatele Teplota zařízení je příliš vysoká Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup vzhledem k nadměrné teplotě v jednom nebo více termočláncích na více než 25 sekund. Vypnutí hardwaru z důvodu teploty (1) Zrušte alarm. (2) Zvyšte průtok chladicí kapaliny v krocích po 10 ml. (3) Zapněte ultrazvukový výstup. Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup a vrátila se na obrazovku Schéma, protože zjistila přílišnou okamžitou teplotu v jednom nebo více termočláncích. Vypnutí z důvodu vysokého okamžitého napětí Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup a vrátila se na obrazovku Schéma, protože zjistila přílišné okamžité napětí na jedné nebo více skupinách. Vypnutí z důvodu vysokého okamžitého výkonu pulzu Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup a vrátila se na obrazovku Schéma, protože zjistila přílišný okamžitý výkon pulzu na jedné nebo více skupinách. (1) Zrušte alarm. (2) Zkontrolujte připojení MSD a IDDC. (3) Znovu zapněte výstup ultrazvuku. (1) Zrušte alarm. (2) Zkontrolujte připojení MSD. (3) Znovu zapněte výstup ultrazvuku. (4) Kontaktujte EKOS. (5) Vyměňte MSD. (1) Zrušte alarm. (2) Zkontrolujte připojení MSD. (3) Znovu zapněte ultrazvukový výstup. (4) Kontaktujte EKOS. (5) Vyměňte MSD. Vypnutí z důvodu vysokého okamžitého průměrného výkonu Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup a vrátila se na obrazovku Schéma, protože zjistila přílišný okamžitý průměrný výkon. Vypnutí z důvodu nadměrného průměrného výkonu (1) Zrušte alarm. (2) Zkontrolujte připojení MSD. (3) Znovu zapněte ultrazvukový výstup. (4) Kontaktujte EKOS. (5) Vyměňte MSD. Řídicí jednotka vypnula ultrazvukový výstup a vrátila se na obrazovku Schéma, protože zjistila přílišný nadměrný průměrný výkon. (1) Zrušte alarm. (2) Zkontrolujte připojení MSD. (3) Znovu zapněte ultrazvukový výstup. (4) Kontaktujte EKOS. (5) Vyměňte MSD REV J

20 5. Vypnuté skupiny Jak je probíráno v části Činnost, řídicí jednotka vypne skupiny s problematickými ultrazvukovými prvky. Podobně vypne řídicí jednotka skupinu, pokud nemá odpovídající funkční termočlánek v IDDC. Dokud je zapnuta nejméně jedna skupina, bude léčba pokračovat. Pokud dojde k vypnutí všech skupin, řídicí jednotka vydá alarm a odstraní logo EKOS. Obrázek 15a Indikace: Všechny skupiny MSD jsou vypnuty. Zákrok uživatele: Zkontrolujte připojení MSD a pokuste se o opětovné spuštění. Kontaktujte EKOS. Obrázek 15b Indikace: Všechny termočlánky IDDC jsou vypnuty. Zákrok uživatele: Zkontrolujte připojení IDDC. Pokuste se o opětovné spuštění. Kontaktujte EKOS. Obrázek 15. Příklady všechny vypnutých skupin z důvodu problematických prvků v MSD nebo z důvodu rozbitých termočlánků v IDDC. Příklad, který znázorňuje Obrázek 15a, rovněž obsahuje výzvu k opětovnému zapnutí. Ikona Spustit léčbu se objevuje na obrazovce a blikání indikuje, že uživatel může stisknout tlačítko Spustit léčbu k jejímu opětovnému spuštění. To je dále zvýrazněno chybějícími ikonami v části obrazovky Léčba se nespustí. Příklad, který znázorňuje Obrázek 15b, indikuje problém s IDDC. Výzva k opětovnému spuštění se nezobrazí, dokud není ikona IDDC odstraněna z části obrazovky léčba se nespustí. Řídicí jednotka vypne jakoukoli skupinu bez odpovídajícího platného termočlánku IDDC. V tomto případě jsou neplatné všechny termočlánky, takže jsou vypnuty všechny skupiny a řídicí jednotka indikuje, že je problém s IDDC. Pokud se jeden nebo více termočlánků stanou použitelnými, ikony IDDC budou odstraněny a bude možné znovu spustit léčbu REV J

21 Obrázek 16 ukazuje MSD s IDDC, které nejsou vzájemně kompatibilní. Žádné ultrazvukové skupiny v MSD nejsou zapnuty. Indikace: Činnost není povolena, protože MSD a IDDC nejsou kompatibilní. Zákrok uživatele: Vyměňte MSD za model, který je kompatibilní s IDDC. Obrázek 16. Příklad nekompatibilních MSD a IDDC připojených k řídicí jednotce. Činnost při této nesprávné kombinaci není povolena REV J

22 6. Teplotní indikátory Během použití endovaskulárního zařízení EkoSonic je teplota každé skupiny sledována termočlánkem v IDDC. Pokud není IDDC umístěn uvnitř těla pacienta nebo je IDDC umístěn v těle pacienta, kde je nízká teplota, upozorní řídicí jednotka na tuto skutečnost zobrazením ikony Teplota zařízení je příliš nízká". Obrázek 17a znázorňuje tuto ikonu. Pokud mají všechny termočlánky nižší teplotu, než je limit, řídicí jednotka nepovolí zahájení ultrazvukové léčby. Znázorňuje to ikona zobrazená v části obrazovky Léčba se nespustí. Po umístění IDDC do cévního systému pacienta, když je teplota vyšší než dolní limit teploty, budou termočlánky indikovat, že má zařízení správnou pracovní teplotu, ikona Teplota zařízení příliš nízká zmizí a bude možné spustit léčbu ultrazvukem. Když ultrazvuková léčba úspěšně probíhá, ikona Teplota zařízení je příliš nízká se nezobrazí a nedojde k přerušení činnost. Obrázek 17a Indikace: Zákrok uživatele: Aplikace ultrazvuku nezačne, protože termočlánky IDDC odečítají hodnotu nižší než 28 C. Ověřte, že je IDDC správně umístěn a/nebo vypněte na 5 až 15 minut přívod chladicí kapaliny. Obrázek 17b Indikace: Zákrok uživatele: Aplikace ultrazvuku nezačne, protože jeden termočlánek IDDC odečítá hodnotu vyšší než 43 C. Ověřte, že je IDDC správně umístěn a/nebo zvyšujte průtok chladicí kapaliny v malých krocích. Obrázek 17. Příklady řídicí jednotky zabraňující spuštění aplikace ultrazvuku, protože hodnoty odečítané termočlánky jsou příliš vysoké nebo příliš nízké. Pokud řídicí jednotka snímá jeden nebo více termočlánků s teplotou nad maximální teplotu 43 C před zahájením léčby, bude to indikováno zobrazením ikony Teplota zařízení příliš vysoká. Pokud kterýkoli termočlánek indikuje zvýšenou teplotu nad 43 C, řídicí jednotka nepovolí spuštění ultrazvukové léčby. Znázorňuje to ikona zobrazená v části obrazovky Léčba se nespustí. Obrázek 17b ukazuje, jak to vypadá na obrazovce. Stisknutí tlačítka Spustit léčby za stavu zvýšené teploty způsobí pouze dvojité pípnutí bez změny na obrazovce. Zvýšení průtoku chladicí kapaliny může pomoci vyřešit stav přílišné teploty REV J

23 7. Indikátory nečinných obrazovek: Pokud není řídicí jednotka úspěšná při provádění počátečního automatického testu nebo zjistí stav, který zabraňuje správné funkci, zobrazí se ikona Nečinná obrazovka. Nečinná obrazovka se může zobrazit kdykoli během činnosti, pokud je zjištěna spouštěcí podmínka. Nečinné obrazovky jsou doprovázeny zvukovým alarmem. Obrázek 18 znázorňuje příklad ikony nečinné obrazovky. Obrázek 18. Příklad ikony nečinné obrazovky. Možné ikony nečinných obrazovek popisuje tabulka 6. Každá ikona je uvedena se stručným popisem významu, možnou příčinou a zákrokem uživatele. Tabulka 6. Ikony nečinných obrazovek Ikona Možná příčina Zákrok uživatele Porucha řídicí jednotky Řídicí jednotka zjistila poruchu hardwaru. Teplota řídicí jednotky je příliš vysoká Řídicí jednotka je teplejší, než je specifikovaná provozní teplota. Teplota řídicí jednotky je příliš nízká Řídicí jednotka je studenější, než je specifikovaná provozní teplota. (1) Vypněte a potom znovu zapněte napájení. (2) Pokud se tato ikona objeví znovu, nepokoušejte se používat tuto řídicí jednotku. (3) Obraťte se na EKOS Corporation pro pomoc. (1) Zkontrolujte, zda nejsou blokované nasávací otvory vzduchu na spodu jednotky nebo výfukové otvory na zadní straně. (2) Nechte řídicí jednotku vychladnout. (3) Po vychladnutí vypněte a potom znovu zapněte napájení. (1) Zkontrolujte, zda nejsou blokované nasávací otvory vzduchu na spodu jednotky nebo výfukové otvory na zadní straně. (2) Nechte řídicí jednotku zahřát. (3) Po zahřátí vypněte a potom znovu zapněte napájení REV J

24 8. Další odstraňování problémů Pokud chybové stavy zabrání léčbě nebo ji zastaví, odpojte na chvíli MSD, IDDC a CIC a znovu je připojte. Ujistěte se, že jsou všechny konektory správně zastrčeny. Znovu spusťte léčbu stisknutím zeleného tlačítka Spustit léčbu. Pokud stav přetrvává a neumožňuje aplikaci ultrazvukové energie ani po všech pokusech o odstranění problémů, může pokračovat infuze inteligentním katétrem pro podávání léků bez použití zařízení MicroSonic, nebo může být endovaskulární zařízení EkoSonic vyjmuto a léčba může pokračovat standardním způsobem. Kontaktujte EKOS na telefonu nebo bezplatně (v USA) na REV J

25 Instalace svorky pro kabel s konektorem rozhraní (CIC) Svorka CIC je určena jako příslušenství, které zabraňuje nežádoucímu odpojení elektrických kabelů MSD a IDDC z CIC. Svorku CIC ponechávejte trvale na CIC. Svorka CIC může být dočasně odstraněna na čištění. Pokyny pro instalaci svorky CIC 1. Odpojte CIC od řídicí jednotky. 2. Zaveďte kabel CIC přes svorku CIC. Obrázek Zacvakněte ramena svorky CIC okolo CIC. Ověřte, že je štítek EKOS na CIC stále viditelný. Obrázek Zapojte CIC do řídicí jednotky. Obrázek REV J

26 Preventivní údržba Čištění Řídicí jednotku EkoSonic je třeba čistit po každém použití. Vyčistěte řídicí jednotku a kabel s konektorem rozhraní otřením měkkým hadříkem namočeným v destilované vodě, slabém saponátovém roztoku, izopropylalkoholu nebo dezinfekčním prostředku. Při čištění jednotky dodržujte níže uvedené pokyny. Před čistěním systém vypojte ze zásuvky. Nerozlévejte ani nestříkejte žádné kapaliny na jakoukoli část systému. Neponořujte jednotku do kapaliny. Nepoužívejte nadměrné množství kapalin. Řídicí jednotku EkoSonic ani kabel s konektorem rozhraní nedezinfikujte. Po čištění součástí systému je vysušte jemným hadříkem pro odstranění zbytků po čištění. Výměna filtru Filtr sání vzduchu je jednou částí řídicí jednotky, jejíž údržbu může uživatel provádět. Filtr sání vzduchu je umístěn na spodní straně řídicí jednotky EkoSonic. Měl by být kontrolován jednou ročně a vyměněn v případě potřeby. Vypněte řídicí jednotku EkoSonic vypínačem s nápisem ZAPNUTO/VYPNUTO umístěným na zdaní straně přístroje. Abyste izolovali elektroniku řídicí jednotky EkoSonic od síťového napětí, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky nebo baterie dodané společností EKOS. Přístup k filtru získáte po odstranění čtyř šroubů, které udržují kryt filtru na místě. Odstraňte kryt filtru a vyčistěte kryt měkkým hadříkem namočeným v destilované vodě, slabém saponátovém roztoku, izopropylalkoholu nebo dezinfekčním prostředku. Vyjměte filtr a vyměňte za filtr EKOS katalogového čísla Pro řídicí jednotku EkoSonic používejte pouze schválený filtr. Nasaďte filtr na otvory sání vzduchu na spodní straně řídicí jednotky EkoSonic. Vraťte zpět suchý kryt filtru a upevněte čtyřmi šrouby. Likvidace odpadu Řídicí jednotka a kabel CIC EkoSonic se skládají z elektrických součástí obsahujících olovo a jiné chemické látky škodlivé pro životní prostředí. Řídicí jednotku ani kabel CIC EkoSonic nelikvidujte. Veškeré porouchané nebo poškozené přístroje EkoSonic vraťte k likvidaci společnosti EKOS Corporation. Endovaskulární přístroj EkoSonic sestávající z Intelligent Drug Delivery Catheter (IDDC, inteligentní katétr pro podávání léků) a MicroSonic Device (MSD, zařízení MicroSonic) se smí zlikvidovat v nemocnici jako nebezpečný odpad REV J

27 Specifikace systému Modely Řídicí systém EKOS EkoSonic tvoří: (A) Řídicí jednotka EkoSonic (Model PT-3B) (1) Napájecí kabel (1) Kabel s konektorem rozhraní (B) Endovaskulární zařízení EkoSonic Klasifikace Splňuje požadavky BS EN , C22.2 č M90, s výjimkou článku 42, (specifikace maximální teploty) Frekvence zařízení Přístroj splňuje mezní hodnoty emisí pro zařízení třídy A dle normy EN55011, pokud je používán s 3 m (10 stop) napájecím kabelem, kabelem EkoSonic CIC (kat č.: ) a endovaskulárním přístrojem EkoSonic sestávajícím z inteligentního katétru pro podávání léků (IDDC) a zařízení MicroSonic (MSD). Endovaskulární zařízení EkoSonic splňuje bezpečnostní pokyny pro biokompatibilitu ISO pro externí komunikační zařízení s omezenou dobou kontaktu (< 24 hodin) v obíhající krvi. Třída I, uzemněné zařízení Aplikované části pro pacienta typu CF, odolné proti defibrilaci Režim činnosti kontinuální s funkcí automatického vypínání Odolnost proti vniknutí vody do řídicí jednotky EkoSonic: IPX1 2,05 2,35 MHz Ultrazvukový převodník Složení Výstupní výkon systému PZT (titaničitan a zirkoničitan olovnatý) Automaticky řízené, maximální výkon pulzu 50,0 W Maximální průměrný výkon zařízení 30,0 W Maximální teplotní limit zařízení 43 C Požadavky na napájení V, 50/60 Hz, maximálně 1,6 A Podmínky prostředí: Skladovací teplota -20 C až +60 C Provozní teplota +15 C až +40 C Vlhkost 30 % až 75 %, nekondenzující Provozní atmosférický tlak 73 kpa 111 kpa Informace pro objednání: Produkt Katalogové číslo Řídicí jednotka EkoSonic Náhradní filtr EkoSonic CIC EkoSonic Svorka CIC EkoSonic Napájecí kabel (Severní Amerika) REV J

28 Poučení a prohlášení výrobce - elektromagnetické emise Řídicí jednotka EkoSonic je určena k použití v elektromagnetickém prostředí dle následujícího popisu. Zákazník či uživatel řídicí jednotky EkoSonic je povinen zajistit, aby byla používána v odpovídajícím prostředí. Emisní test Shoda Elektromagnetické prostředí poučení RF emise CISPR 11 Skupina 2 Řídicí jednotka EkoSonic musí vyzařovat elektromagnetickou energii, aby mohla sloužit svému účelu. Může tím ovlivnit fungování elektronických zařízení ve svém okolí. RF emise CISPR 11 Harmonické emise IEC Kolísání napětí/ emise flikru IEC Třída A Třída A Splňuje Řídicí jednotka EkoSonic je vhodná k použití ve všech zařízeních kromě domácností; v domácnostech a zařízeních připojených přímo na veřejnou nízkonapěťovou rozvodnou síť, která dodává elektrickou energii do obytných budov, smí být použita, pouze je-li dodrženo následující varování: Varování: Tento přístroj/systém smí používat pouze odborný zdravotnický personál. Tento přístroj/systém může způsobit rádiové rušení nebo může ovlivnit fungování okolních zařízení. V takovém případě je nutné přijmout opatření pro zmírnění rušení jako změna orientace či místa řídicí jednotky EkoSonic nebo oddělení místa ochrannou bariérou REV J

29 Poučení a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Řídicí jednotka EkoSonic je určena k použití v elektromagnetickém prostředí dle následujícího popisu. Zákazník či uživatel řídicí jednotky EkoSonic je povinen zajistit, aby byla používána v odpovídajícím prostředí. Test ODOLNOSTI Elektrostatický výboj (ESD) IEC Úroveň testu IEC Kontakt ± 6 kv Vzduch ± 8 kv Úroveň shody Elektromagnetické prostředí poučení Kontakt ± 6 kv Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo keramické dlaždice. Pokud je jako Vzduch ± 8 kv podlahová krytina použita umělá hmota, musí být v místnosti relativní vlhkost nejméně 30 %. Rychlé elektrické přechodové jevy/skupiny impulsů IEC ± 2 kv pro elektrická vedení ± 1 kv vstupní/výstupní vedení ± 2 kv pro elektrická vedení Nevztahuje se Kvalita napájení musí být na úrovni běžného komerčního či zdravotnického zařízení. Přepětí IEC ± 1 kv mezi vodiči ± 2 kv napětí mezi vodičem (vodiči) a zemí ± 1 kv mezi vodiči ± 2 kv napětí mezi vodičem (vodiči) a zemí Kvalita napájení musí být na úrovni běžného komerčního či zdravotnického zařízení. Poklesy napětí, krátké výpadky a kolísání napětí v napájecím elektrickém vedení podle IEC <5 % UT (>95 % pokles UT) na 0,5 cyklu 40 % UT (>60 % pokles UT) na 5 cyklů 70 % UT (>30 % pokles UT) na 25 cyklů <5 % UT (>95 % pokles UT) na 0,5 cyklu 40 % UT (>60 % pokles UT) na 5 cyklů 70 % UT (>30 % pokles UT) na 25 cyklů Kvalita napájení musí být na úrovni běžného komerčního či zdravotnického zařízení. Pokud uživatel řídicí jednotky EkoSonic potřebuje, aby jednotka EcoSonic pracovala nepřetržitě i při výpadcích napájení z rozvodové sítě, k napájení jednotky se doporučuje použít zdroj nepřerušitelného napájení nebo baterii. <5 % UT (>95 % pokles UT) po dobu 5 s <5 % UT (>95 % pokles UT) po dobu 5 s Napájecí frekvence (50/60 Hz) magnetické pole IEC A/m 3 A/m Magnetická pole napájecí frekvence musí být na úrovních charakteristických pro běžné umístění v běžném komerčním či nemocničním prostředí. POZNÁMKA UT představuje střídavé síťové napětí před použitím testované úrovně REV J

30 Poučení a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Řídicí jednotka EkoSonic je určena k použití v elektromagnetickém prostředí dle následujícího popisu. Zákazník či uživatel řídicí jednotky EkoSonic je povinen zajistit, aby byla používána v odpovídajícím prostředí. Test ODOLNOSTI Úroveň testu IEC Shoda Elektromagnetické prostředí poučení Přenosné a mobilní radiofrekvenční komunikační přístroje se nesmí používat v menší vzdálenosti k řídicí jednotce EkoSonic a jejím kabelům, než je doporučená vzdálenost vypočítaná z rovnice vztahující se na frekvenci vysílače. Doporučená separační vzdálenost Vedený RF IEC Vrms 150 khz až 80 MHz 3 Vrms 150 khz až 80 MHz d = 1,17 P Vyzařovaný RF IEC V/m 80 MHz až 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz až 2,5 GHz d = 1,17 P 80 MHz až 800 MHz d = 2,33 P 800 MHz až 2,5 GHz přičemž P je jmenovitý maximální výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače a d je doporučená vzdálenost v metrech (m). Intenzita pole nepřenosných radiofrekvenčních vysílačů, stanovená měřením místních elektromagnetických parametrů, a musí být menší než úroveň shody pro každé z frekvenčních rozmezí. b V blízkosti zařízení označeného následujícím symbolem může dojít k rušení: POZNÁMKA 1 Při 80 MHz a 800 MHz, platí vyšší frekvenční pásmo. POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit za každé situace. Šíření elektromagnetických vln je ovlivněno absorpcí a odrazem od konstrukcí, předmětů a osob. a Intenzitu pole nepřenosných vysílačů, jako jsou pozemní stanice radiotelefonů (mobilních/bezdrátových) a mobilních radiostanic, občanské radiostanice, rozhlasové vysílače AM a FM a televizní vysílače, nelze teoreticky přesně stanovit. Pro vyhodnocení elektromagnetického prostředí vytvořeného pevnými RF vysílači je zapotřebí vzít v úvahu elektromagnetický průzkum stanoviště. Pokud naměřené hodnoty intenzity elektromagnetického pole v místě, kde je řídicí jednotka EkoSonic používaná, přesahují příslušnou výše uvedenou úroveň shody, je třeba sledovat, zda řídicí jednotka EkoSonic funguje správně. Zjistíte-li neobvyklé fungování, je nutné přijmout dodatečná opatření, jako změnu orientace či místa řídicí jednotky EkoSonic. b U hodnot přesahujících frekvenční rozmezí 150 khz až 80 MHz musí intenzita pole být menší než 3 V/m REV J

31 Doporučené separační vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními a řídicí jednotkou EkoSonic Řídicí jednotka EkoSonic je určena k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je kontrolováno rušení radiofrekvenčními vlnami. Zákazník či uživatel řídicí jednotky EkoSonic může pomoci k eliminaci elektromagnetického rušení dodržováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a řídicí jednotkou EkoSonic na základě maximálního výstupního výkonu komunikačních zařízení podle následujících doporučení. Jmenovitý maximální výkon vysílače Separační vzdálenost podle frekvence vysílače m W 150 khz až 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 P 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,70 3,70 7, ,7 11,7 23,3 U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem neuvedeným výše lze doporučenou separační vzdálenost d v metrech (m) odhadnout pomocí rovnice pro frekvenci vysílače, kde P je maximální jmenovitý výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače. POZNÁMKA 1 Při 80 MHz až 800 MHz platí separační vzdálenost pro vyšší kmitočtový rozsah. POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit za každé situace. Šíření elektromagnetických vln je ovlivněno absorpcí a odrazem od konstrukcí, předmětů a osob REV J

32 Symboly a indikátory Tato část obsahuje seznam všech symbolů a ikon uvedených na řídicí jednotce a CIC. Některé z těchto symbolů již byly popsány v částech Normální činnost a Odstraňování problémů. Podrobný popis těchto symbolů naleznete v nich. Obrázek 22. Přední panel řídicí jednotky EKOS EkoSonic REV J

33 1. Symboly na předním panelu: Tabulka 7 Tyto symboly se trvale zobrazují na předním panelu řídicí jednotky. Ikona Popis Indikátor napájení: Zelená kontrolka vedle tohoto symbolu v horním pravém rohu svítí, když je řídicí jednotka připojena k napájení. Symbol výstrahy/indikátor alarmu: Před používáním zařízení si přečtěte doprovodnou dokumentaci. Červená kontrolka vedle tohoto symbolu v dolní přední části konzole označuje selhání nebo poruchu systému. Symbol zvukového alarmu: Tento symbol je uprostřed dolní části předního panelu. Symbol spuštění léčby: Má zelené pozadí a objevuje se v dolní levé části předního panelu. Tento symbol označuje tlačítko Spustit léčbu. Léčbu zahájíte stisknutím tohoto tlačítka. Symbol zastavení léčby: Tento symbol má oranžové pozadí a objevuje se dole uprostřed předního panelu. Tento symbol označuje tlačítko Zastavit léčbu. Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte léčbu. Indikátor Léčba zapnuta: Tento symbol se objevuje dole vlevo na předním panelu. Žlutá kontrolka vedle tohoto symbolu bliká, když je aplikována ultrazvuková léčba pacienta. Symbol zařízení typu CF odolného vůči výboji defibrilátoru: Toto zařízení poskytuje stupeň ochrany proti elektrickému zásahu typu CF, jak je definováno v BS EN Toto zařízení obsahuje aplikované části typu CF schopné odolat účinkům defibrilačního výboje a splňuje požadavky na svodový proud pro kardiologické zákroky REV J

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Series II VPAP Series III 12-14 Pokyny a prohlášení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella? Stručný průvodce Znáte se s Compat Ella? Tento stručný průvodce nenahrazuje originální návod k použití. Před použitím si přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je dostupný na stránkách www.compatella.com

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421 Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím

Více

Obsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje.

Obsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje. ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SH8301 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, přečtěte si tento Návod k použití dříve, než

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Odvlhčovač vzduchu

Odvlhčovač vzduchu Odvlhčovač vzduchu 10030042 10030043 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..

Více

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Solární fontána

Solární fontána Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Ochlazovač

Ochlazovač Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048 Stojanový fast ethernet přepínač 10/100M Rev: 1.0.0 7106500586 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozornění měnit. je

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H Informace o výrobku E A C F G H A: Vypínač : Napájení střídavým proudem: svítí zeleně Napájení z : bliká zeleně C: Napájení střídavým proudem: indikace příkonu Napájení z : indikace kapacity D: Indikátor

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.

Více

R117A Multimetr MASTECH MS8321A

R117A Multimetr MASTECH MS8321A Vážení zákazníci, R117A Multimetr MASTECH MS8321A Návod k obsluze děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze Kalibrátor termon AX-C830 Návod k obsluze Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění: - Nikdy nepřikládejte vyšší napětí než 30 V mezi dvě libovolné zdířky nebo

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Uživatelský manuál 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Kamerový Tester Provozní Manuál

Kamerový Tester Provozní Manuál Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.

Více

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka

Více

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele . Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1 NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru

Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru Rozšiřovací jednotka DX517 Instalační příručka hardwaru Obsah Kapitola 1: Než začnete Obsah balení 3 Stručné informace o rozšiřovací jednotce 4 Bezpečnostní pokyny 5 Kapitola 2: Příprava hardwaru Nářadí

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250 Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu. Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon

Více

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Stolní přepínač 10/100M Fast Ethernet 5 portový / 8 portový Popis zařízení: 2 1 4 2 1 4 3 1 - LED kontrolka napájení 2 - LED kontrolky pro jednotlivé porty 3 - napájecí

Více

Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B

Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B KJR-12B/DP (T)-E Model KJR-12B/DP (T)-E KJR-12B/DPBG(T)-E Dun-KJR-12B/DP(T)-E KJR-12B/DPC(T)-E Popis Všeobecné funkce a integrovaná funkce FOLLOW

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

MT /2 Měřič Kapacity

MT /2 Měřič Kapacity MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950 Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

MT /2 True-RMS multimetr Manuál

MT /2 True-RMS multimetr Manuál MT-1705 3-1/2 True-RMS multimetr Manuál Shrnutí Tento přístroj je stabilní digitální multimetr napájený baterií. Má 20 mm vysoký LCD pro snadné čtení údajů. Podsvícení displeje a ochrana proti přetížení

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více