Emergenzamatic S.r.l.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Emergenzamatic S.r.l."

Transkript

1

2 - 2 -

3 Děkuji za nákup Emergenzamatic- vyprošťovacího záchranného zařízení série 43/E určeného pro asynchronní motory (model 43/EMD) nebo synchronní motory (model 43/ES). Toto zařízení v případě výpadku proudu dopraví výtah do nejbližšího nebo určeného patra (dle typu) a otevře dveře. Bateriový sjezd série 43/E je velmi jednoduše připojitelný k jakémukoliv rozváděči. Použité baterie jsou 12V bezúdržbové a jejich počet závisí na druhu sjezdu (do určené stanice nezávisle na zatížení kabiny a nebo do výhodné stanice). Je možno použít 4 až 10 baterií obvykle s kapacitou 7,2 nebo 18Ah. Emergenzamatic S.r.l

4 Ikony a informace Varování / P o z n á m k a Postřehy Triky a Tipy 43/EMD 43/ES Sekce platná pouze pro model 43/EMD Sekce platná pouze pro model 43/ - 4 -

5 Obsah Ikony a informace... 4 Glosář... 4 Balení... 6 Základní vybavení...6 Výběrové vybavení:...6 Abateriový sjezd Zařízení 43/E série... 7 Montáž... 8 Předběžné zapnutí a bateriová nabíječka...8 Baterieteries...10 Nabíjení Boost...10 Nabíjení Float...11 Propojení s rozvaděčem Propojení s výtahovou šachtou...11 Propojení dveří...12 Bezpečnostní obvod...12 Brzda a hlavní motor.tor...12 Uvedení do provozu Předběžný test a nastavení parametrů...13 Výběr testovacích programů...13 Programování parametrů...14 Set-up (Ladění)...15 Hlavní motor (pro model 4../EMD ):...15 Ladění...15 Hlavní motor (pro model 43/ES ):...16 Výběr Fn...16 Výběr F Dveřní motor...17 Nouzový sjezd,podmínky pro sjezd,operační fáze,signály...17 Chybové zprávy Zobrazení hlavních chyb...22 Zobrazení historie chyb...22 Připojení dálkového ovládání -REMOTE TOOL Údržba a inspekce Technická podpora Příloha A Tabulka programovacích parametrů (model 43/EMD)...26 Tabprogramovacích parametrů (model 43/ES)...28 Příloha B Tabulka chybových kódů...30 Ppříloha C Tabulka výběru baterií...31 Příloha D Seznam pojistek...31 Příloha E D09: N a s t a v e n í...32 Příloha F Technické parametry...34 Řešení problémů

6 Zabalený materiál Základní standardní vybavení: Výběrové vybavení: Snímače,magnety a držáky Dálkové ovládání+připojovací kabel (L = 5m) Kit pro nouzové osvětlení(dostupný s hlasovým modulem) Kyt pro ROC box (doplněk k dveřní sekci) Baterie (počet a kapacita závisí na konfiguraci) Skříň pro baterie - 6 -

7 Automatické Vyprošťovací Zařízení série 43/E 1 Dveřní sekce (Universální D09 invertor,nebo deska s alternativním obvodem 2 Řídící sekce (V souladu s EN81 ) 3 Svorkovnice 4 Identifikační nálepka 5 Stykače 6 Trafo pro nabíjení baterií 7 Hlavní vypínač SM 8 Hlavní řídící deska 9 Transformátor invertoru 1 Operační parametry(viz programovací parametry na str.14) 2 Chybové kódy (viz Chybové zprávy na str. 22) 3 Bateriový status (viz baterie na str. 10) 4 Manuální test (viz Výběr programů na str. 13) -7 -

8 Instalace Umísti zařízení co nejblíže k motoru nebo rozvaděči. Zařízení je připraveno pro umístění a montáž pod rozvaděčem. Je možné umístit až 6 baterií 7.2Ah na horní části bateriového sjezdu(nebo až 4 baterie 18Ah). Propojení s rozvaděčem je pomocí svorek rozdělených na jednotlivé sekce ( motor,dveře,bezpečnostní okruh,brzda atd.). íže je ukázána procedura s několika návrhy

9 Předběžné zapnutí jističe dobíječe baterií. Počet a kapacita baterií závisí na výtahu a druhu sjezdu-viz tabulka na str.31 příloha C. V y p n i s p í n a č e SM a SB. Propoj baterie s [ - ] a [+48] svorkami a také s [ S ], pokud je bat.sjezd typu /B2) Bat.sjezd typu /B1 Bat.sjezd typu /B2 Až 10 baterií ( [S] = 12V x 10 = 120V MAX! ) Přepoj dráty sekundáru transformátoru Bateriového nabíječe (viz.str.7) v souladu s počtem zapojených baterií. P ř i p o j n a p á j e n í V d o [~] - [~]svorek. Pokud bateriový sjezd obsahuje hlídač sledu a výpadku fází,je nutno připojit 3 fáze na svorky L1,L2,L3 a nuly na svorku?. -9 -

10 ?yní je bateriový sjezd zapnut a baterie se nabíjí. Informace o bateriích Bateriový sjezdy řady 43/E jsou vybaveny bateriovým nabíječem ve 2 režimech. První BOOST, je aktivován pokaždé,když je zapnu hlavní vypínač a po sjezdu. Druhý FLOAT,je aktivován p o s k o n č e n í Boost a je aktivován po celou dobu stand-by. Nabíječka je určena pro bezúdržbové baterie. Informace o stavu nabíječky na displeji. Při nabíjení "Boost" Bat.sjezd je v klidu: Stiskni a podrž tlačítko UP/Cb Z o bra z e ní s ta tus u BOOST. Zobrazení času(minuty) nabíjení Boost při maximálním napětí Zobrazení napětí +48 pro baterie (MAX 56V) P r o z a ř í z e n í t y p u /B2 pouze: Zobrazení napětí S baterií (MAX hodnot a: 14 x p o č e t b a t e r i í ) Během nabíjení Boost napětí jedné baterie bude 14V po dobu 10 minut.po fázi Boost přichází fáze Floattzv. dobíjení trvalé

11 Při nabíjení Float Bat.sjezd je v klidu: Stiskni a podrž tlačítko UP/Cb Je zobrazen status FLOAT Zobrazení napětí +48 baterií (kolem 54V) P r o z a ř í z e n í t y p u /B2 pouze: Zobrazení napětí S baterií (MAX hodnota: 13,5 x p o č e t b a t e r i í ) Propojení s výtahem Propojení ve výtahové šachtě Umísti na kabinu magnetický snímač,jež je součástí dodávky.. V každém patře umísti magnet (pro dojezd do nejvýhodnějšího patra). Pro dojezd dolů umísti magnet jen v dolním patře. Pro přesné zastavení je vhodná délka magnetu 8-10 cm. M a g n e t i c k ý s n í m a č z a p o j v b a t e r i o v é m s j e z d u m e z i s v o r k y [ I ] a [K] pokud má kabina průchozí dveře,musí být v patře,kde jsou průchozí dveře umístěn další magnet včetně druhého snímače na kabině. Pro více informací se podívej na dodané schéma zapojení. Z a p o j r o z p í n a c í k o n t a k t z a p n u t í r e v i z n í j í z d y m e z i s v o r k y P1] a [P2] bateriového sjezdu

12 Zapojení sekce dveří Bateriový sjezd je vybaven napájení dveřního operátoru. Dveřní operátor bateriového sjezdu může být konfigurován pro všechny typy dveří ( VVVF, 3x400V, 220V atd.). V případě dveřního operátoru VVVF jsou možné dvě konfigurace : a) apájení operá toru d veří jednofázovým napětím b)přímé napájení motoru s použitím bypasu přes specielní spínač tzv.roc box. Navázání bezpečnostního okruhu na bateriový sjezd Přeruš napájení primáru transformátoru,který napájí řídící desku pomocí svorek M1 a M2 na bateriovém sjezdu. Najdi začátek bezpečnostního obvodu,který je obvykle za pojistkou bezpečnostního obvodu. Rozpoj bezpečnostní obvod hned za pojistkou a připoj jej na svorku BC bateriového sjezdu. První část bezpečnostního obvodu zapoj mezi svorky EC-U a 1. odchod do desky pro kontrolu bezpečnostního obvodu zapoj na svorku AC bat.sjezdu. Druhou část bezpečnostního okruhu zapoj mezi svorky E-U bat.sjezdu a 2. odchod do desky pro kontrolu bezp. obvodu zapoj na svorku A bat.sjezdu. Brzda a hlavní motor Protože při funkci bateriového sjezdu je vypnut primár trafa,nemůže dojít k vybavení brzdy a tudíž poškození bateriového sjezdu,,je možno tudíž připojit brzdu paralelně k bateriovému sjezdu na svorky F1-F2. Motor připoj přímo na svorky UM-VM-WM a odchod z rozvaděče pro řízení motoru připoj na svorky UQ-VQ-WQ

13 Uvedení do provozu Předběžný test a nastavení parametrů Výběr testovacích programů Přepni přepínač SB do pozice OFF Stiskni a drž tlačítko ENTER/Test Zobrazí se kód prvního testovacího programu Vyber program stiskem tlačítek DW/Err nebo UP/Cb. Stiskni a uvolni tlačítko ENTER/Test pro přístup do vybraného programu. Přepni spínač Sb do pozice ON Kód vybraného programu bliká Stiskni a drž tlačítko "ENTER/Test" pro provedení požadovaného testovacího programu. Pro opuštění testovacího programu stiskni několikrát tlačítko ESC" navrácení do základního stavu. Pokud po dobu 1 minuty nebude stisknuto žádné tlačítk dojde k automatickému výstupu z testovacího módu. TPřehled předběžných testů: Otevření dveří Je sepnuto relé RO a aktivována jednofázová sekce měnič inicializuje otevření dveří. Displej ukazuje počet vteřin pro otevření dveří.tuto dobu pak nastavím do parametru "tp" (viz.příloha A na straně 26)

14 Zavírání dveří Je sepnuto relé RO a aktivována jednofázová sekce měnič inicializuje zavření dveří. Displej ukazuje počet vteřin pro zavření dveří. Tuto dobu pak nastavím do parametru "tp" (viz.příloha A na straně 26). Jízda jedním směrem Jízda druhým směrem Je sepnuto relé RO a RS a aktivována jednofázová sekce a zavření dveří. Pokud je uzavřen bezpečnostní okruh (propojení svorek EC_U a E_U bat.sjezdu ) sepnou stykače TM-TM1 (viz Stykače str. 7) hlavní motor začne být řízen prvním směrem s frekvencí "F3" (viz.příloha A na straně 26). Během této fáze ukazuje displej napětí baterií. Je sepnuto relé RO a RS a aktivována jednofázová sekce a zavření dveří. Pokud je uzavřen bezpečnostní okruh (propojení svorek EC_U a E_U bat.sjezdu ) sepnou stykače TM-TM1 (viz Stykače str. 7) hlavní motor začne být řízen druhým směrem s frekvencí "F3" (viz.příloha A na straně 26). 43/ES Tuning (Pouze typ 43/ES Je sepnuto relé RO a RS a aktivována jednofázová sekce a zavření dveří. Pokud je uzavřen bezpečnostní okruh (propojení svorek EC_U a E_U bat.sjezdu ) sepnou stykače TM-TM1 (viz Stykače str. 7) a nastane učení -autonastavení (viz. Set-up TU I G - astavení ladění na straně 15) Nabíječ baterií jednofázové sekce Displej aktivuje nabíjení jednofázové sekce a ukáže napětí baterií mezi svorkami [+48] a [-]. Nabíječ baterií třífázové sekce Displej aktivuje nabíjení třífázové sekce a ukáže napětí baterií mezi svorkami [S] a [-]. Programování parametrů S bat.sjezdem v klidu: Stiskni a uvolni tlačítko ESC/Pg Zobrazení kódu prvního parametru. Výběr parametru stiskem tlačítek DW/Err nebo UP/Cb. Stiskni a uvolni tlačítko ENTER/Test pro přístup do menu vybraného parametru. Pomocí tlačítek "DW/Err" n e b o "UP/Cb"nastav hodnotu parametru

15 Stiskni a uvolni tlačítko ENTER/Test pro zapamatování nové hodnoty a nebo stisknutím tlačítka "ESC/Pg" výstup z menu bez zapamatování nové hodnoty. Stiskni a uvolni tlačítko "ESC/Pg" pro editaci změn. Pokud jsou nějaké hodnoty zaznamenány kód PG bude po dobu několika sekund zobrazen. Nastavení (LADĚNÍ) 43/EMD Hlavní motor (pro model 43/EMD ): Po zapojení propojení bateriového sjezdu s rozvaděčem,motorem,brzdou a dveřmi je možno přistoupit k takzvané LADÍCÍ proceduře.tato procedura je nutná pro naladění měniče bateriového sjezdu k motoru. Tuning astavení LADĚ Í se provede následujícím způsobem: V y p n i s p í n a č SB O d e p n i ř í d í c í v ý t a h o v ý r o z v a d ě č o d n a p ě t í Stiskni a uvolni tlačítko ESC/Pg" P r o k l e m u j ( p o k u d n e j s o u ) s v o r k y [P1] [P2] bateriového sjezdu Vyber parametr [tn] pomocí tlačítek "DW/Err" a "UP/Cb" Stiskni a uvolni tlačítko "E TER/Test" pro přístup do LADÍCÍHO menu Vyber "1" stiskem tlačítek "DW/Err" a "UP/Cb" Stiskni a uvolni tlačítko "E TER/Test" pro zapamatování hodnoty Stiskni a uvolni tlačítko "ESC/Pg" a displeji začne blikat zpráva "tn" Sepni spínač SB Od této doby zhruba po dobu 3 minut provede bateriový sjezd měření na motoru s deaktivovanou brzdou. Čekej do doby,než displej ukáže. Podrobné informace lze získat na web.stránce Problémy? Strana

16 43/EMD Pozor! Pokud během LADĚ Í se kabina začne pohybovat je nutno okamžitě zastavit LADÍCÍ proceduru vypnutím spínače"sb" Bude nezbytné zvýšit frekvenci v parametru [rf]) a / n e b o redu ko vat p očet b aterií zapojených n a svorku [S]. Redukce baterií se provede takto:: 1) Vypni hlavní vypínač -SM 2) Zredukuj počet baterií zapojených do svorky "S" 3) Změň napětí na transformátoru nabíječe přehozením drátu na napětí shodným s napětím baterií. 4) Zapni hlavní spínač SM a změň parametr [nb] v souladu s novým počtem baterií. 5) Vypni a po několika vteřinách zapni hlavní spínač SM. 6) Restartuj novou LADÍCÍ proceduru. astavení hodnoty "2" parametru [tn]je druhá možnost optimalizace pro LADÍCÍ proceduru.e. 43/ES 43/ES Hlavní motor (pro model 43/ES ): Po propojení bateriového sjezdu s rozvaděčem,motorem,brzdou a dveřmi je možno přistoupit k takzvané LADÍCÍ proceduře.tato procedura je nutná pro naladění měniče bateriového sjezdu k motoru. Ladící proceduru není potřeba opakovat,pokud je udělána korektně. Vyber Fn S prázdnou kabinou (nevyvážený výtah) v polovině zdvihu proveď: Vypni spínač SB) Vypni výtahový rozvaděč Stiskni a uvolni tlačítko"e TER/Test"pro přístup do testovacího programu Propoj svorky [P1] [P2]pokud nejsou propojeny Vyber r0 stisknutím tlačítka "DW/Err" a "UP/Cb" Zapni spínač SB Stiskni a uvolni tlačítko "E TER/Test"- začne blikat r0 na displeji Pozor na pohyb kabiny- stiskni a drž tlačítko "E TER/Test" Až výtah dosáhne vyhovující rychlosti,uvolni tlačítko "E TER/Test"a poznamenej si hodnotu na displeji Počkej,až začne na displeji blikat "r0" Stiskni a uvolni tlačítko ESC/Pg a pozoruj zda na displeji přestane blikat r0 Vypni spínač SB) Stiskni a uvolni tlačítko "ESC/Pg"pro závěr. a konci této procedury nastav v parametru [Fn] zapamatovan hodnotu. Výběr F3 astav [F3] parameter jako 1/10 [Fn]

17 43/ES Pro výtah s poloviční zátěží uprostřed zdvihu proveď následující : R o z e p n i s p í n a č SB Odpoj výtahový rozvaděč od napětí Stiskni a uvolni tlačítko "E TER/Test"pro vstup do testovacího programu Propoj svorky [P1] [P2] bat.sjezdu,pokud nejsou propojeny Vyber r1 stisknutím tlačítka "DW/Err" a "UP/Cb" Zapni spínač SB Stiskni a uvolni tlačítko "E TER/Test"až začne blikat r1 na displeji Pozor výtah se začne pohybovat stiskni a drž tlačítko"e TER/Test". Výtah se začne pohybovat CDrž tlačítko do doby až se začne výtah pohybovat regulérně a potom uvolni tlačítko E TER/Test" Počkej,až na displeji začne blikat "r1" Stiskni a uvolni tlačítko ESC/Pg a čekej až na displeji r1 nebude blikat Vypni spínač SB Stiskni a uvolni tlačítko "ESC/Pg"pro navrácení do stand-by Opakuj test také pro r2 směr. Pokud je pohyb výtahu pravidelný pro oba směr je LADÍCÍ procedura kompletní. POKUD E Í POHYB VÝTAHU PRAVIDEL Ý, zkus toto:: 1) Vyvážený výtah 2) S n i ž h o d n o t u p a r a m e t r u [F3]; IfKdyž jepohyb výtahu pvidelný,ale rychlost je příliš nízká,je možné zvýšit hodnotu parametru [F3]a opakovat balanční test. Dveřní motor: astav vhodnou hodnotu parametru tp (doba otevírání dveří). TVelikost napětí pro dveřní operátor je obvykle nastavena dle objednávky.pokud je však nutno tuto hodnotu změnit,je nutno změit pozici připojených drátů "PORTE" (dveře) na transformátoru jednofázové sekce. ABateriový sjezd je dodáván s universálním řídícím operátorem dveří,kde je možno nastavit pomoci jumperů různé ty py dveř -deska "D09".Pro více informací (viz.příloha E na straně 32). Nouzový provoz-sjezd: Podmínky startu, operační fáze a signálů Bateriový sjezd je možno použít ve dvou operačních módech:: 1) Kompletní intervence dojetí do patra+otevření dveří-výtak stojí mimo zastavovací clonku, Propojeny svorky I-K bateriového sjezdu

18 2) Pouze otevření dveří Výtah stojí na zstavovací clonce-rozpojené svorky I-K bateriového sjezdu. Během operace displej ukazuje některé informační kódy: 43/EMD Čekání na jízdu: Čekací fáze před kopletním sjezdem. Zpráva zůstane zobrazena po dobu nastaveného času "ta" Čekání na dveře: Čekání na otevření dveří. Zpráva zůstane zobrazena po dobu nastavení parametru "ta" Sepnutí relé "Ro" : Všechnayrelé,které jsou zapojeny mezi svorky [ I ] a [RO]jsou sepnuty. Sepnutí "Rs" relé: Všechny relé,které jsou zapojeny mezi svorky [ I ] a [RS] jsou sepnuty Čekání stykačů: Sepnutí stykačů podmínka je uzavření bezpečnostního okruhu-během této doby jsou také zavírány dveře. Kalibrace: Zkouší propojení motoru s bateriovým sjezdem.. Před řízením motoru se provede test a předběžná kalibrace. Zkouška druhé skupiny kalibračních parametrů. Kontrolní test prvním směrem. Kontrolní test druhým směrem. Tabulkové indexování: Indikace pracovních bodů napětí a frekvence. Vyšší je první číslo a nižší je napětí.vyšší je druhé číslo he higher, větší, frekvence Kontrolní parametry: Čím vyšší je číslo, tím menší je možnost ovládání motoru Jízda ve směru 1: apájení motoru ve směru "1". Frekvence je nastavena dle parametru [FL] a nikdy nebude vyšší než je nastaveno v parametru [FH]. Jízda ve směru 2: apájení motoru ve směru "2". Frekvence je nastavena dle parametru [FL] a nikdy nebude vyšší než je nastaveno v parametru [FH]. Dosažení patra: Dojetí do patra. Užitečným parametrem je parametr zpoždění zastavení [te]. Otevírání dveří: Otevírání dveří po dobu nastavenou parametrem [tp] Konec nouzové jízdy: ouzový sjezd je ukončen bateriový sjezd přejde do stavu stand-by

19 43/EMD

20 43/ES Čekání na jízdu: Čekací fáze před kopletním sjezdem. Zpráva zůstane zobrazena po dobu nastaveného času "ta" Čekání na dveře: Čekání na otevření dveří. Zpráva zůstane zobrazena po dobu nastavení parametru "ta" Sepnutí relé "Ro" : Všechnayrelé,které jsou zapojeny mezi svorky [ I ] a [RO]jsou sepnuty. Sepnutí "Rs" relé: Všechny relé,které jsou zapojeny mezi svorky [ I ] a [RS] jsou sepnuty Čekání stykačů: Sepnutí stykačů podmínka je uzavření bezpečnostního okruhu-během této doby jsou také zavírány dveře. Kalibrace: Zkouší propojení motoru s bateriovým sjezdem.. Před řízením motoru se provede test a předběžná kalib Kontrola úspory energie: Přístroj je schopen se pohybovat výtahem v podmínkách "úspory energie" a rychlost v rámci limitů stanovených (F3)a (Fn) Překročení rychlosti: TVýtah překročil rychlost stanovenou parametrem [Fn].Bateriový sjezd deaktivuje brzdu a zastaví výtah. Jízda přirozená Po fázi v úsporném zařízení rozhodne omezit rychlost výtahu za blízkou maximální hodnotu povolenou [Fn] Jízda ve směru 1: apájení motoru ve směru jízdy "1". Rychlost je dána parametrem [F3]. Jízda ve směru 2: apájení motoru ve směru jízdy "2". Rychlost je dána parametrem [F3]. ení proud Zařízení nezjistí žádný prod na fázi motoru. Ztráta synchronizace: Ztráta synchronizace během nouzového sjezdu. Dojezd do patra: Dojetí do patra. Užitečným parametrem je parametr zpoždění zastavení [te]. Otevírání dveří: Otevírání dveří po dobu nastavenou parametrem [tp] Konec nouzové jízdy: ouzový sjezd je ukončen bateriový sjezd přejde do stavu stand-by

21 43/ES

22 Chybové zprávy jsou zobrazovány pomocí specielních kódů na displeji. Chybové zprávy TChybová zpráve je automaticky smazána při každé aktivaci bateriového sjezdu. Zobrazení hlavních chyb Zařízení v klidovém stavu: Stiskni a uvolni tlačítko DW/Err Po uvolnění tlačítka je zobrazena hlavní chyba po dobu 2 sekund Historie chyb na displeji Zařízení v klidovém stavu: Stiskni a uvolni tlačítko DW/Err Předtím,než zpráva zmizí a pokud je odlišná od uvolni tlačítko DW/Err stiskni a Předtím,než zpráva zmizí a pokud je odlišná od uvolni tlačítko DW/Err stiskni a Symbol potvrzuje,že nejsou další chyby Po 2 sekundách systém přejde do klidového stavu. Kompletní přehled chybových zpráv je v příloze B strana

23 Připojení dálkového ovládání - REMOTE TOOL ( volitelné ) Zařízení v klidovém stavu a vypnutém spínači SM: Připoj konec kabelu (dodávka s dálkovým ovládáním) do konektoru na displeji viz. šipka na obrázku. Druhý konec kabelu připoj ke konektoru "ELDSCX Display" umístěném na hlavní desce. Zapni spínač SM WPo zapnutí bateriového sjezdu se na displeji zobrazí symbol,který informuje,že bylo provedeno připojení dálkového ovládání, a klávesnice na hlavní desce je deaktivována. Od tohoto okamžiku jsou všechny funkce včetně funkce tlačítek a dispeje funkční jen na dálkovém ovládání.l From this moment all the functions of the keys and the display of the Main electronic board will be performed by the remote tool. Pokud nastane nutnost v době nouzového sjezdu okamžitě zastavit, je nutno společně stisknout a uvolnit tlačítka "DW/Err" a "E TER/Test". Před odpojením dálkového ovládání je nutno vypnout bateriový sjezd hlavním vypínačem SM

24 Pro údržbu bateriového sjezdu je doporučeno: ÚDRŽBA A REVIZE odpojit zemnící vodič zařízení před provedením zkoušky izolace v obvodech výtahu;; ujistěte se,že je vypnut hlavní spínač před prováděním údržby; mudržovat čisté svorky bateriíí od oxidu nanesením vrstvy vaseliny; provádět pravidelné provozní zkoušky; ppravidelně kontrolovat stav nabití - kontrolovat kapacitu pomocí zkoužky jízdy bat.sjezdu

25 Technická podpora Top r o t e c h n i c k o u p o d p o r u j e p o t ř e b a z n á t i d e n t i f i k a č n í č í s l o b a t. s j z d u, k t e r é j e u m í s t ě n o n a n á l e p c e - v i z o b r á z e k : (LV_ ) Emergenzamatic S.r.l. Technical support: Tel.: info@emergenzamatic.it skype: ufficio.tecnico.emergenzamatic Further details and possible updates for contact names can be found on the website:

26 Příloha A 43/EMD Tabulka programovatelných parametrů (model 43/EMD) Symbol Typ Parametru Frekvence jednofázové sekcevence Popis Rozsah hodnot Frekvence třífázové sekce je normálně nastavena na hodnotu "HF Pokud je potřeba nižší frekvence pro nějaké zařízení jako npř.3 fázové dveře, kde je 3 fáze vytvořena přes kondenzátory,je možné frekvenci změnit. { 30, 33, 36, 40, 45, 50, 60, 75, HF(~250) } [Hz] Je to minimální hodnota frekvence třífázové sekce pro asynchronní motor Minimální třífázová frekvence Se [rf] = L Se [rf] = M Se [rf] = H { 1, 1.2, 1.4, 1.7, 2, 2.3, 2.7, 3.2, 3.6 } [Hz] { 2, 2.3, 2.7, 3.2, 3.6, 4, 4.5, 5.2, 6 } [Hz] { 3.6, 4, 4.5, 5.2, 6, 7, 9, 10 } [Hz] Je to maximální hodnota frekvence třífázové sekce pro asynchronní motor Maximální třífázová frekvence Se [rf] = L Se [rf] = M Se [rf] = H { 1, 1.2, 1.4, 1.7, 2, 2.3, 2.7, 3.2, 3.6 } [Hz] { 2, 2.3, 2.7, 3.2, 3.6, 4, 4.5, 5.2, 6 } [Hz] { 3.6, 4, 4.5, 5.2, 6, 7, 9, 10 } [Hz] Prodleva před začátkem sjezdu Je to prodleva v sekundách pro start bateriového sjezdu od výpadku napětí. DBěhem této doby je na displeji zobrana zpráva "Ar" nebo "AP" v závislosti na druhu sjezdu ( kompletní a nebo jen otevření dveří). [2.0 60] s Je to prodleva zastavení v sekundách po najetí na zastavovací clonku. Prodleva zastavení [ ] Doba otevírání dveří Doba,po kterou je napájen dveřní motor nebo operátor dveří. [0.0 99] s Maximální doba jízdy Mechanické časové zpoždění Provozní program Maximální doba jízdy v minutách. [5.0 60] min. Je to čas mezi odbrděním a aktivací ochran. [ ] desetiny sekundy Indikuje řídící logiku pro motor. {1, 2, 3} Chování Reservováno pro budoucí použití Program výběru směru jízdy Výběr citlivostního programu. If [PS] = "PP", zařízení pohybuje výtahem příznivým směrem a s šetřením energie. If [PS] = "P0" zařízení pohybuje výtahem dle nastavení parametru [dr]. If [PS] = "PC", zařízení zkouší,jestli je pohyb kabiny nastavený dle parametru [dr] možný a pokud ne,pohybuje výtahem opačným směrem. { PP, P0, PC }

27 43/EMD Tabulka programovatelných parametrů (model 43/EMD) Popis Symbol Type Parametru Rozsah hodnot Preferenční směr jízdy Vypnutí jednofázové sekce Tuning Jízda směrem vybraným bateriovým sjezdem. { -1,1 } Dává možnost vypnutí jednofázové sekce po dobu 1 sekundy po dojetí do patra. Je vhodné pro výtahy s odkláněcím magnetem. { 0, 1 } Dovoluje samoučící proceduru. If [tn] = "-1" zruší předchozí ancels the previous nastavení ladění If [tn] = "0" bez změny If [tn] = "1" ladění se provádí Pouze v případě neúplných údajů: když f [tn] = "2" je provedeno kompletní ladění { -1, 0, 1, (2) } Logika zastavovacího snímače astavení logiky zastavovacího snímače. Pokud je zastavovací snímač sepnut mimo patro a rozepnut v patře musí být nastaveno [CP] = "1". Pokud je zastavovací snímač rozepnut mimo patro a sepnut v patře musí být nastaveno [CP] = "-1". Je nutno zdůraznit,že zastavovací kontakt bateriového sjezdu musí být použit jen pro tento bat.sjezd. { -1,1 } Rozsah frekvencí Range of voltages Změní rozsah hodnot pro parametry [FL] a [FH] {L, M, H} změní rozsah napětí třífázového měniče {L, M, H} Upravit tento parametr v souladu s počtem instalovaných baterií a ověřte, zda napětí na nabíječce transformátoru baterie je v souladu se zvoleným parametrem Počet baterií {4} Pro zařízení typu /B1( parametr nelze upravit) {4, 5, 6, 7, 8, 9, 10} Pro zařízení typu /B2. Opakování zav.doby Reservováno

28 43/ES Tabulka programovatelných parametrů (model 43/ES) Popis Symbol Typ Parametru Rozsah hodnot Frekvence jednofázové sekce Maximální třífázová frekvence Maxmální třífázová přirozená frekvence Prodleva před začátkem sjezdu Frekvence jednofázové sekce je normálně nastavena "HF". Frekvenci je možné změnit v rozsahu 30 až 250Hz. { 30, 33, 36, 40, 45, 50, 60, 75, HF(~250) } [Hz] Maximální hodnota frekvence třífázové sekce pro maximální šetření energie. Správnou hodnotu získám pomocí testu s vyváženým výtahem. [0.1 Fn] Hz Je doporučeno tuto frekvenci neměnit [F3 19] Hz Je to prodleva v sekundách pro start bateriového sjezdu od výpadku napětí. DBěhem této doby je na displeji zobrana zpráva "Ar" nebo "AP" v závislosti na druhu sjezdu ( kompletní a nebo jen otevření dveří). [2.0 60] s Je to prodleva zastavení v sekundách po najetí na zastavovací clonku. Prodleva zastavení [ ] Doba otevírání dveří Maximální doba jízdy Preferenční směr jízdy Vypnutí jednofázové sekce Doba,po kterou je napájen dveřní motor nebo operátor dveří. [0.0 99] s Maximální doba jízdy v minutách. [5.0 60] min. Zvolený směr jízdy,pokud není možné ovládání motoru za maximálních energetických úsporných podmínek. { -1,1 } Dává možnost vypnutí jednofázové sekce po dobu 1 sekundy po dojetí do patra. Je vhodné pro výtahy s odkláněcím magnetem. { 0, 1 } Program výběru směru jízdy Výběr citlivostního programu. If [PS] = "PP", zařízení pohybuje výtahem příznivým směrem a s šetřením energie. If [PS] = "P0" zařízení pohybuje výtahem dle nastavení parametru [dr]. If [PS] = "PC", zařízení zkouší,jestli je pohyb kabiny nastavený dle parametru [dr] možný a pokud ne,pohybuje výtahem opačným směrem. { PP, P0, PC } Mechanickél časové zpoždění Tolerance ochran Je to čas mezi odbrděním a aktivací ochran. [1.0 50] desetina vteřiny Fixuje procento tolerance ochrany FC [5.0% 20%]

29 43/ES Tabulka programovatelných parametrů (model 43/ES) Symbol Typ parametru Limitace nominálního proudu POPIS Rozsah hodnot Limituje maximální hodonotuproudu třífázové sekce,která napájí motorr. [5.0 26] A P ro zařízení typu 43ES25 [11 42] A Pro zařízení typu 43ES40 Logika zastavovacího snímače astavení logiky zastavovacího snímače. Pokud je zastavovací snímač sepnut mimo patro a rozepnut v patře musí být nastaveno [CP] = "1". Pokud je zastavovací snímač rozepnut mimo patro a sepnut v patře musí být nastaveno [CP] = "-1". Je nutno zdůraznit,že zastavovací kontakt bateriového sjezdu musí být použit jen pro tento bat.sjezd. { -1,1 } Upravit tento parametr v souladu s počtem instalovaných baterií a ověřte, zda napětí na nabíječce transformátoru baterie je v souladu se zvoleným parametrem Počet baterií {4} Pro zařízení typu /B1(parametr není možno měnit) {4, 5, 6, 7, 8, 9, 10} Pro zařízení typu /B2 Přemodulace Přemodulace v čase Fixuje procentně přemodulaci. [0% 99%] Fixuje procentně přemodulaci v čase [0% 99%] Znovu zavírací čas Reservováno

30 Příloha B Tabulka chybových kódů Symbol Popis Označuje nesoulad-chybu v paměti Zařízení nemůže automaticky vypnout v průběhu sjezdu ochranu baterií. Chyba řízení RCF brzdového relé apětí baterií je příliš vysoké. apětí baterií je příliš nízké. Ochrana jednofázové sekce - přetíženo / zkat Ochrana třífázové sekce- zkrat (hlavní motor). Ochrana třífázové sekce- přetíženo (hlavní motor). Automatické ladění nebylo provedeno esoulad mezi hlavním motorem a parametry zjištěnými během autoatického ladění Chyba / Došlo ke ztrátě kontroly nad motorem Chyba nabíječky baterií. Překročení doba jízdy Signaizace,že chybí fáze (nebo špatné připojení motoru). ejsou chyby

31 Příloha C Tabulka výběru počtu a kapacity baterií (doporučené hodnoty) Zařízení Typ řízení I Nom [A] P nom [kw] Počet baterií Kapacita baterií [Ah] 43/ES 43/EMD Výběr směru dle zatížení <25-4 7,2 < <17-8 7,2 Specifcký směr jízdy < Výběr směru dle zatížení - <8,5 4 7,2 - <18, <5,5 8 7,2 Specifcký směr jízdy - < Pokud není jízda po celou délku uspokojivá,je nutno zvýšit kapacitu baterií. (Pouze pro typ zařízení / B2) Poznámka: Pokud nejste spokojeni s výkonem z hlediska mechanického točivého momentu, je možné zvýšit počet baterií až do maximální výše 10. Příloha D Seznam pojistek Jméno Umístění Obvod Hodnota FC-AC Hlavní elektronická deska Vstup 48Vac nabíječka baterií 5A FC-DC Hlavní elektronická deska apájení 5A FS-DC Hlavní elektronická deska apájení 5A FS-AC Hlavní elektronická deska Vstup S nabíječka baterií 5A ( pouze pro zařízení /B2 ) FA Manipulační sekce Bezpečnostní obvod 1,6A FB Manipulační sekce Brzda 5A (Brzda < 48V) 3,15A (Brzda >48V) FS Manipulační sekce Řídící relé 1,6A F5 Dveřní sekce Dveřní sekce ( pokud je alternativní deska D09 ) 5A (Dveře < 48V) 3,15A (Dveře > 48V) apájení apájecí svorky Vstupní hlavní napájecí napětí 1,6A

32 Příloha E D09: Nastavení Propojení: 1 Dvojité svorky O1/V1 - O2/V2 - O3/V3 : Použij trojici dvojitých svorek v případě třífázového motoru - Upoužij pouzedvě dvojité svorky O1/V1 - O3/V3 v případě jednofázového n ebo stejn osměrn ého mo to ru. Fpro více informací-viz.schéma batriového sjezdu 2 Svorky O6 V6 O7 : Svorky jsou určeny pro povely pro otevírání a zavírání dveří v případě jednofázových dveří (VVVF). astavení: 3 Potenciometr AP : astavuje rychlost otevírání dveří. 4 Potenciometrr CH : astavuje rychlost zavírání dveří. 5 Potenciometr MT : astavuje požadovaný kroutící moment pro držení zavřených dveří během nouzového sjezdu. Poznámka: IPokud je dveřní operátor typu DC potentciometrotočení ve směru hodinových ručiček zvašuje kroutící moment Volič-jumper přepínač MT : Propojka musí být umístěn na levé straně v případě,že potřebuji napájet dveře během jízdy

33 7 Volič-jumper přepínač Mono/Trif : Propojka musí být umístěna na levé straně pokud jsou jednofázové nebo DC dveře. Propojka musí být umístěna na pravé straně,pokud jsou třífázové dveře. 8 Volič-jumper přepínač Z : Ppropojku umísti na levé straně pro dveře VVVF,třífázové a nebo pro odkláněcí magnet -svorky O1 a O3. Světelné LED indikátory na desce: 9 Led AP : Pokud LED svítí otevírají se dveře. 10 Led CH : Pokud LED svítí zavírají se dveře. 11 Info MT : Současné rozsvísení LED AP a CH indkuje,že dveře jsou napájeny během jízdy. 12 Led MAX : Rozsvítí se v případě přetížení. 13 Led Vout : Ukazuje,že jednofázová a třífázová sekce jsou napájeny 14 Led O :Ukazuje,že deskad09 je napájena. Další zapojení a /nebo nastavení: 15 K o n e k to r r J6 :Je určen pro napájení jednofázové,třífázové a nebo DC sekce 16 K o n e k to r r J9 : Je určen k napájení desky 17 K o n e k to r PP : Propojení desky D09 s releovou deskou. 18 K o n e k to r Aux : Konektor s volnými kontakty relé RSP. 19 Volič-jumper přepínač Y : Umístěn na levé straně pro stejnou polaritu při otevírání/zavírání dveří (pouze třífázové a DC )

34 Appendix F Technické charakteristiky 43/EMD25/B1 43/EMD25/B2 43/EMD40/B1 43/EMD40/B2 43/ES25/B1 43/ES25/B2 43/ES40/B1 43/ES40/B2 Pro výtahy s třífázovým motorem Asynchronní Synchronní Nominální proud [A] Výkon [kw] 8,5 5,5 18, Rychlost výtahu až do [m/s] 3 2,5 Řídící logika Micro-controller Uvedení do provozu Display + keys Nominální napětí pro práci [V] 48 Nominální napětí třífázové sekce [V] Max. proud jednofázové sekce [A] 20 Max. proud třífázové sekce [A] Napájecí frekvence výtahového motoru [Hz] ,1 19 Kapacita baterií [Ah] 7,2 18 7,2 18 Nabíjecí proud baterií [A] 1 Ochrana proti přetížení a max.proudu Ochrana proti minimálnímu proudu a ztráty fáze Ochrana minimálního napětí baterií Ochrana proti nenadálemu zvýšení rychlosti Ladění-asystent nastavení Možnost dálkového ovládání s kabelem 5m Sjezd do nejvýhodnějšího patra s automatickým výběrem směru Sjezd do specifického patra Max. rozměr ( bez baterií) [cm x cm x cm] 41 x 18 x 38 Max. rozměr (s bateriovou skříní) [cm x cm x cm] 41 x 18 x 67 Barva rozvaděče Green White

35 Popis Během sjezdu se na displeji objeví zpráva "H1" Možná příčina Přetížení jednofázové sekce Řešení Řešení problémů Podívej se na obvody napájené z jednofázové sekce. Snižte, pokud je to možné napětí na sekundární straně střídače transformátoru (např. napětí ke dveřím, za kabely s označením "PORTE / dveře"). Často je možné určit příčinu přetížení postupným zapojováním. Během sjezdu se na displeji objeví zpráva "H3" Během fáze otvírání dveří se dveře zavírají a naopak Po dokončení sjezdu bateriovýsjezd neotevře dveře- na displeji se objeví zpráva "Pt" Po dokončení sjezdu se neotevřou úplně dveře Během noutového sjezdu se nadispleji objeví " V " Přístroj nenabíjí baterie. Nouzový sjezd přejede zastavovací magnet Bateriový sjezd se zastaví hned po startu a objeví se zpráva " " Přetížení třífázové sekce T řífázový motor není sfázovaný Nedostatečné napětí pro napájení dveří Doba otevírání dveří je příliš krátká Příčina v zapojení bezpečnostního obvodu Pojistka bateriového dobíječe je spálena Chyby v nastavení prodlevy zastavení Zaseklý kontakt relé RCF Možný zkrat v motoru a nebo u synchronních motorů hether there is any short-circuit on the motor Přehoď dvě fáze na svorce dveří v dveřní sekci (např.přehoď O1 s O2 a V1 s V2). Zkontroluj, zda je napětí na svorkách [o]dveřní sekce-otevírání dveří. Je-li napětí příliš nízké, zkus zvýšit napětí na měniči transformátoru přesunutím drátu označenými "PORTE / DVEŘE Prodluž čas v parametru tp Zapoj korektně bezpečnostní obvod Vypni hlavní vypínač SM. Zkontroluj pojistku na hlavní elektronické desce Sniž hodnotu parametru "te" a nebo prodluž magnet Vyměň relé RCF The device immediately after it turns on shows bl on the display on and switches off Po zapnutí bateriového sjezdu se nadispleji objeví "bh"a displej zhasne The level of charge of the battery is below the minimum allowed Příliš vysoké napětí baterií a nebo jsou poškozeny Check / Replace the batteries Výměna baterií Displej ukazuje EE Při kontrole motoru fáze CM se objeví zpráva PF a nouzový sjezd se zastaví Chyba ve čtení permanentní paměti elektroniky Pravděpodobně chybí jedna fáze motoru Stiskni a uvolni tlačítko ENTER/Test. Pokud problém přetrvává,kontaktuj dodavatele Zkontroluj připojení motoru Během zobrazování chyby se na displeji objeví " Co" Během nouzového sjezdu se objeví na displeji " FC " spolu s přerušovaným napájením brzdy V historii chyb je zpráva "Cb" Zničená elektronická deska Není dostatečný kroutící moment. (43/ES model pouze) p ř í l i š v y s o k á c i t l i v o s t Pravděpodobně došlo k automatickému vypnutí bat.sjezdu po delší nepřítomnosti síťového napětí a nebo je problém v okruhu nabíjení baterií Kontaktuj dodavatele Try to increase the torque by reducing the main motor frequency. Zvyš toleranci systému zvýšením parametru [dp] Zkontroluj stav baterie nebo zkontroluj pojistky "FC-AC", "FC-DC", "FS-DC" a (pouze pro / B2), "FS-AC" se nachází na hlavní elektronické desce V historii chyb je zpráva th Poslední kompletní zákrok nebyl proveden z důvodu časového limitu, pravděpodobně způsobeno častým přerušení bezpečnostního obvodu Kontrola bezpečnostního okruhu a nebo zvýšení doba jízdy

36 Emergenzamatic S.r.l. Tel.:

37

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4 Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4 Úvod Cílem této dokumentace je ukázat možnosti použití, seřízení a naprogramování elektronického modulu VVVF-4, používaného v kabinových

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

GREEN MOTION SYSTÉM. UPS pro výtahy Návod na obsluhu

GREEN MOTION SYSTÉM. UPS pro výtahy Návod na obsluhu GREEN MOTION SYSTÉM UPS pro výtahy Návod na obsluhu Green Motion UPS DC/AC konvertor Green Motion Card Regulátor baterií Green Motion System je UPS-systém, který snižuje náklady na energie a zabezpečuje

Více

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid-9204-1

Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid-9204-1 Instalační manuál Handsfree monitor Montážní záda pro handsfree monitor Vid-9204-1 POPIS TLAĆÍTEK Servisní tlačítko Stiskem tlačítka se spojí svorka S1 se svorkou GND (zem) Tlačítko s přepínacím relé Toto

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA 1 (Verze 1/2016) 1. Technické parametry Firma Předmět Funkce Certifikace CE Siemens LOGO! 8M24CE Hardware, software Ano JK-Eltra s.r.o. 241224

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET

Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 1 TL 100 Vyváření kolejových řádků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 2004/108/EC je-li instalován a používán podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a

Více

Manuál a uživatelská příručka pro řídící jednotku HR-2672-MINI / JIV (verze jídelní výtah)

Manuál a uživatelská příručka pro řídící jednotku HR-2672-MINI / JIV (verze jídelní výtah) Manuál a uživatelská příručka pro řídící jednotku HR-2672-MINI / JIV (verze jídelní výtah) Obecný popis řídící jednotky HR-2672-MINI Tato řídící jednotka je určena především pro řízení jídelních výtahů,

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk. Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

CLASSE 100 V12E Handsfree video telefon s indukční smyčkou

CLASSE 100 V12E Handsfree video telefon s indukční smyčkou J J N P CLASSE 00 VE 5 Popis Přední pohled vodičový handsfree video telefon s indukční smyčkou je přednastaven na různé typy instalace v závislosti na použité příslušenství: instalace na zeď, zapuštěná

Více

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled

Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy Přepínače Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled 1 / 17 Přehled Přístroje ATyS s dálkovým nebo automatickým ovládáním tvoří ucelenou

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Strana 1 (celkem 6) Technická specifikace Napájecí napětí Síla Max. zatížení motoru Max. proud příslušenství Operační rozsah teploty Pojistky Logiky Pracovní čas Pausa Vstupy Výstupy Programovatelné funkce

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Návod k použití záložních zdrojů MTN.

Návod k použití záložních zdrojů MTN. Návod k použití záložních zdrojů MTN www.zdroje.cz Rozsah dodávky: Záložní zdroj MTN... 1ks Síťová šňůra délka 1,8m (1,5m pro řadu W). 1ks Teplotní čidlo 3 m..... 1ks Svorky pro připojení baterie 0,5m

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Motorizované přepínače ATyS - přehled

Motorizované přepínače ATyS - přehled Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Přepínače SOCOMEC Motorizované přepínače ATyS - přehled Přehled Přístroje ATyS s dálkovým nebo automatickým ovládáním tvoří ucelenou

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup

Více

Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A

Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A Řada 14 - Automat schodišťovy, 16 A Řada 14 multifunkční schodišťovy automat šířka 17,5 mm časovy rozsah 30 s až 20 min šetrné zapínání při průchodu napětí nulou funkce varování před vypnutím u typu 14.01

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series.

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series. Návod k použití Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series. PŘEHLED Digitální Remote Meter zobrazuje systémové provozní informace, chybové indikace, a diagnostické informace.

Více

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice verze 2.0 Kódová klávesnice Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1 RESET NA TOVÁRNÍ NASTAVENÍ... 4 3. ZAPOJENÍ... 5 3.1 ZÁKLADNÍ ZAPOJENÍ NAPÁJECÍHO

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový

Více

Základní zapojení stykačových kombinací. Stykač. UČEBNÍ TEXT Elektrická instalace v budovách občanské vybavenosti

Základní zapojení stykačových kombinací. Stykač. UČEBNÍ TEXT Elektrická instalace v budovách občanské vybavenosti Základní zapojení stykačových kombinací Stykač Stykač je zařízení pro spínání nebo rozepínání elektrického spojení. Stykače se používají v ovládacích obvodech, např. jako řídicí stykače pro střední výkony.

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový

Více

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Vstupní jednotka E10 Návod na použití Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího

Více

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící

Více

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P) Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení

Více

Pokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze

Pokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze ACNSEM3L I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory Základní verze 1 Verze s transformátorem Verze s transformátorem, bateriemi a nabíječkou baterií 2 Pozor! Instalaci a případné další zásahy

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor

Více

Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška

Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Elektronický regulátor Ranco R003 Diody: Kompresor: ON kompresor pracuje, blikání zpoždění kompresoru, vyřazená ochrana nebo aktivace Odtávání: ON

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Dávkovací zařízení DAV 01

Dávkovací zařízení DAV 01 Dávkovací zařízení DAV 01 Technická dokumentace 1) Použití Dávkovací zařízení je určeno k dávkování kapaliny (vody) zejména pro stavební zařízení jako jsou míchačky betonu, při výrobě prefabrikátů apod.

Více

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití Analyzátor sítě ADR-Vision Návod na použití ADR-vision: Digitální analyzátor sítě s LED displejem určený pro měření základních elektrických veličin v Jednofázových + Třífázových + Neutro AC systémech Bezpečnostní

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu

Více

Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22. Úvod. Popis instalace: Poznámky k režimům:

Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22. Úvod. Popis instalace: Poznámky k režimům: Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Úvod Děkujeme za nákup sady autoalarmu PAA-02 a modulu centrálního zamykání PCE-22. Jde o zařízení umožňující střežit

Více

Kódová klávesnice DPA-CODE

Kódová klávesnice DPA-CODE Kódová klávesnice DPA-CODE Manuál v2.00 250 kodů samostatný provoz Dokumentace vytvořena dne: 10.5.2010 poslední korekce dne: Popis Autonomní kódová klávesnice v masivním kovovém provedení pro vnitřní

Více

Analyzátor sítě. ADR-.. out. Návod na použití

Analyzátor sítě. ADR-.. out. Návod na použití Analyzátor sítě ADR-.. out Návod na použití Bezpečnostní opatření V průběhu instalace a používání je nutné řídit se následujícími pravidly: 1. Přístroj musí být instalován kvalifikovanou osobou (vyhl.

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Návod k použití řídícího systému KL8500

Návod k použití řídícího systému KL8500 Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...

Více

Regulátor barev LED pásků RGBW, model T27C

Regulátor barev LED pásků RGBW, model T27C Regulátor barev LED pásků RGBW, model T27C Uživatelský a instalační manuál Technické parametry a rozměry Jedná se o zařízení (regulátor barev) s rádiovým dálkovým ovládáním, určené ke skryté instalaci,

Více

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz 0201601050 Ksenia auxi wls Instalační a programovací manuál Ksenia: Bezpečnost on-line 1 www.ksenia.cz Obsah Obsah... 2 PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 POPIS ČÁSTÍ EXPANDÉRU... 3 PŘÍKLADY

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka Time RELAY Přídavný časový spínač Uživatelská příručka Popis Přídavný časový spínač je určen jako doplněk k univerzálnímu vrátnému pro rozšíření možností ovládání dalších elektrických zámků, elektrických

Více

POKYNY PRO SERVIS. Dobíječ SM

POKYNY PRO SERVIS. Dobíječ SM Označení: Název: POKYNY PRO SERVIS Dobíječ SM S 73311 OJ: Útvar: TNU TEO Datum: Zpracoval: 09.2008 Ing.Dittrich V. Datum: Schválil: 09.2008 Počet stran: Počet příloh: (bez příloh) 6 2 OBSAH 1. Popis zařízení

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A ŘADA Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé 10-16 A ŘADA Typ.81 - elektronický spínač impulsně ovládaný (krokové relé) - 1Z Typ.91 - elektronický spínač impulsně ovládaný (krokové relé) s

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 19 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 20 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod

Více

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady

Více

Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP Uživatelský manuál HP2410/HP2420/HP2420-S

Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP Uživatelský manuál HP2410/HP2420/HP2420-S Zátěž Baterie Sol. panel 1. Vlastnosti produktu 1. Automatické rozpoznání systémového napětí 12V/24V. 2. Vylepšený 3-stupňový PWM algoritmus. Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP 3. Při použití teplotní

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více