TCO REFERENCE: CM1 CODIC:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TCO REFERENCE: CM1 CODIC:"

Transkript

1 TCO MARQUE: OKOIA REFERENCE: CODIC: 44872

2 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. Never use the r on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts. The r must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes The r must not be used during pregnancy. Do not use the r on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body. Do not use the r for foot. Do not continuously use the appliance for more than approximately You should consult your doctor before using the r if: 1.Plug the power adapter into the of the appliance and then plug the power adapter into the mains. doivent pas jouer avec Le Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de secteur puis débranchez Enlevez les en tirant dessus d'un coup sec, puis lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez- Entrée : 0-0 V AC 50/60HZ 0,3 A MAX een onderhoudsbeurt geeft altijd de stekker van het apparaat uit het Controleer of het apparaat Gebruik dit -apparaat niet op kinderen of dieren. Gebruik dit -apparaat nooit om de hartstreek van personen met een pacemaker te masseren. Raadpleeg altijd een arts voordat u dit -apparaat op andere lichaamsdelen van een persoon met Gebruik dit -apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken of beschadigde huid of Dit -apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, gebroken haarvaten, spataderen, acne,. U kunt de duur zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandelingsduur moet Controleer of de schakelaar van het -apparaat in de stand 0 is geschakeld. Haal voor het reinigen altijd de stekker van de uit het apparaat en uit het 3.Bevestig de rollen op het apparaat door ze over de koppeling te schuiven. 4.Houd het -apparaat vast en beweeg het over de huid (zie Massage-richting ). Laat het -apparaat eenvoudig over de te behandelen zone bewegen zonder te hard te drukken. Het -apparaat zal stoppen met werken als het vastloopt of er te hard op wordt gedrukt. In dat geval De rollen kunnen verwijderd worden door stevig te trekken en gereinigd in een warm sopje. Spoel Als u het -apparaat een langere tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking 5.Schakel de schakelaar naar de stand 0 als u klaar bent met het gebruik van het -apparaat. 6.Ontkoppel de adapter van het apparaat en haal de stekker van de adapter uit het is geen enkele van deze methoden 0% doeltreffend. Laat het -apparaat altijd over de huid heen bewegen. Ingang: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Naast regelmatige lichaamsbeweging en een evenwichtig dieet kunnen s die de circulatie bevorderen wielen marcado en el 1.Enchufe el en el conector del aparato y entonces enchufe el en la Antes de limpiarlo, desconecte siempre el del aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación toma de alimentación médicos, pero ninguno de ellos es 0% efectivo. Utilice este aparato exclusivamente con el suministrado. 6.Desconecteel del aparato y desenchufe el de la toma de alimentación 1.Stop de stekker van de in het apparaat en sluit dan aan op een Geef de buikstreek een 2-3 minuten durende en de benen en billen een 5 minuten durende U dient uw arts te raadplegen voordat u het -apparaat gebruikt als u: Néanmoins, la pratique de s stimulant la circulation, combinée avec un régime équilibré et une activité Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse van de benen eindigen d'entre eux n'est efficace à 0%. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur correspond à celle des U kunt met dit -apparaat bij u thuis genieten van doeltreffende s. Regelmatig gebruik van dit Gebruik dit -apparaat niet op het aangezicht (de ogen), het strottenhoofd of andere, bijzonder Gebruik dit -apparaat nooit na het innemen van geneesmiddelen of het nuttigen van alcohol (in N'utilisez pas cet appareil pour un de pieds. Dit -apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap. Gebruik dit -apparaat niet voor voets. and dry the rollers before fitting it back to the The rollers can be removed by pulling firmly and be cleaned in warm, soapy water. thoroughly rinse 3.Fit the rollers on the appliance by sliding it over the. Always disconnect the power adapter from the appliance and unplug it from the mains before cleaning. Make sure that the switch on the r is in the 6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter from the mains. Before plugging the appliance into the mains, check that the mains voltage indicated on the power 5.When you have finished using the r, move the switch to the indicada en el corresponde con la tensión de la red de su hogar. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ TOTO NENÍ LÉKAŘÝ PŘÍSTROJ A NENÍ NAVRŽEN PRO DIAGNÓZU, masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit Pred každým čistením odpojte od zariadenia a od elektrickej siete. valčeky možno odstrániť pevným potiahnutím a vyčistiť v teplej mydlovej vode. Pred opätovným Vstup: 0-0 VAC 50/60 Hz 0,3 A MAX,, 6. odpojte od přístroje a poté z napájení. 1. připojte k přístroji a poté napájecí adaptér připojte do napájení.

3 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. Never use the r on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts. The r must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes The r must not be used during pregnancy. Do not use the r on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body. Do not use the r for foot. Do not continuously use the appliance for more than approximately You should consult your doctor before using the r if: 1.Plug the power adapter into the of the appliance and then plug the power adapter into the mains. doivent pas jouer avec Le Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de secteur puis débranchez Enlevez les en tirant dessus d'un coup sec, puis lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez- Entrée : 0-0 V AC 50/60HZ 0,3 A MAX een onderhoudsbeurt geeft altijd de stekker van het apparaat uit het Controleer of het apparaat Gebruik dit -apparaat niet op kinderen of dieren. Gebruik dit -apparaat nooit om de hartstreek van personen met een pacemaker te masseren. Raadpleeg altijd een arts voordat u dit -apparaat op andere lichaamsdelen van een persoon met Gebruik dit -apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken of beschadigde huid of Dit -apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, gebroken haarvaten, spataderen, acne,. U kunt de duur zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandelingsduur moet Controleer of de schakelaar van het -apparaat in de stand 0 is geschakeld. Haal voor het reinigen altijd de stekker van de uit het apparaat en uit het 3.Bevestig de rollen op het apparaat door ze over de koppeling te schuiven. 4.Houd het -apparaat vast en beweeg het over de huid (zie Massage-richting ). Laat het -apparaat eenvoudig over de te behandelen zone bewegen zonder te hard te drukken. Het -apparaat zal stoppen met werken als het vastloopt of er te hard op wordt gedrukt. In dat geval De rollen kunnen verwijderd worden door stevig te trekken en gereinigd in een warm sopje. Spoel Als u het -apparaat een langere tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking 5.Schakel de schakelaar naar de stand 0 als u klaar bent met het gebruik van het -apparaat. 6.Ontkoppel de adapter van het apparaat en haal de stekker van de adapter uit het is geen enkele van deze methoden 0% doeltreffend. Laat het -apparaat altijd over de huid heen bewegen. Ingang: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Naast regelmatige lichaamsbeweging en een evenwichtig dieet kunnen s die de circulatie bevorderen wielen marcado en el 1.Enchufe el en el conector del aparato y entonces enchufe el en la Antes de limpiarlo, desconecte siempre el del aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación toma de alimentación médicos, pero ninguno de ellos es 0% efectivo. Utilice este aparato exclusivamente con el suministrado. 6.Desconecteel del aparato y desenchufe el de la toma de alimentación 1.Stop de stekker van de in het apparaat en sluit dan aan op een Geef de buikstreek een 2-3 minuten durende en de benen en billen een 5 minuten durende U dient uw arts te raadplegen voordat u het -apparaat gebruikt als u: Néanmoins, la pratique de s stimulant la circulation, combinée avec un régime équilibré et une activité Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse van de benen eindigen d'entre eux n'est efficace à 0%. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur correspond à celle des U kunt met dit -apparaat bij u thuis genieten van doeltreffende s. Regelmatig gebruik van dit Gebruik dit -apparaat niet op het aangezicht (de ogen), het strottenhoofd of andere, bijzonder Gebruik dit -apparaat nooit na het innemen van geneesmiddelen of het nuttigen van alcohol (in N'utilisez pas cet appareil pour un de pieds. Dit -apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap. Gebruik dit -apparaat niet voor voets. and dry the rollers before fitting it back to the The rollers can be removed by pulling firmly and be cleaned in warm, soapy water. thoroughly rinse 3.Fit the rollers on the appliance by sliding it over the. Always disconnect the power adapter from the appliance and unplug it from the mains before cleaning. Make sure that the switch on the r is in the 6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter from the mains. Before plugging the appliance into the mains, check that the mains voltage indicated on the power 5.When you have finished using the r, move the switch to the indicada en el corresponde con la tensión de la red de su hogar. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ TOTO NENÍ LÉKAŘÝ PŘÍSTROJ A NENÍ NAVRŽEN PRO DIAGNÓZU, masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit Pred každým čistením odpojte od zariadenia a od elektrickej siete. valčeky možno odstrániť pevným potiahnutím a vyčistiť v teplej mydlovej vode. Pred opätovným Vstup: 0-0 VAC 50/60 Hz 0,3 A MAX,, 6. odpojte od přístroje a poté z napájení. 1. připojte k přístroji a poté napájecí adaptér připojte do napájení.

4 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. Never use the r on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts. The r must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes The r must not be used during pregnancy. Do not use the r on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body. Do not use the r for foot. Do not continuously use the appliance for more than approximately You should consult your doctor before using the r if: 1.Plug the power adapter into the of the appliance and then plug the power adapter into the mains. doivent pas jouer avec Le Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de secteur puis débranchez Enlevez les en tirant dessus d'un coup sec, puis lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez- Entrée : 0-0 V AC 50/60HZ 0,3 A MAX een onderhoudsbeurt geeft altijd de stekker van het apparaat uit het Controleer of het apparaat Gebruik dit -apparaat niet op kinderen of dieren. Gebruik dit -apparaat nooit om de hartstreek van personen met een pacemaker te masseren. Raadpleeg altijd een arts voordat u dit -apparaat op andere lichaamsdelen van een persoon met Gebruik dit -apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken of beschadigde huid of Dit -apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, gebroken haarvaten, spataderen, acne,. U kunt de duur zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandelingsduur moet Controleer of de schakelaar van het -apparaat in de stand 0 is geschakeld. Haal voor het reinigen altijd de stekker van de uit het apparaat en uit het 3.Bevestig de rollen op het apparaat door ze over de koppeling te schuiven. 4.Houd het -apparaat vast en beweeg het over de huid (zie Massage-richting ). Laat het -apparaat eenvoudig over de te behandelen zone bewegen zonder te hard te drukken. Het -apparaat zal stoppen met werken als het vastloopt of er te hard op wordt gedrukt. In dat geval De rollen kunnen verwijderd worden door stevig te trekken en gereinigd in een warm sopje. Spoel Als u het -apparaat een langere tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking 5.Schakel de schakelaar naar de stand 0 als u klaar bent met het gebruik van het -apparaat. 6.Ontkoppel de adapter van het apparaat en haal de stekker van de adapter uit het is geen enkele van deze methoden 0% doeltreffend. Laat het -apparaat altijd over de huid heen bewegen. Ingang: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Naast regelmatige lichaamsbeweging en een evenwichtig dieet kunnen s die de circulatie bevorderen wielen marcado en el 1.Enchufe el en el conector del aparato y entonces enchufe el en la Antes de limpiarlo, desconecte siempre el del aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación toma de alimentación médicos, pero ninguno de ellos es 0% efectivo. Utilice este aparato exclusivamente con el suministrado. 6.Desconecteel del aparato y desenchufe el de la toma de alimentación 1.Stop de stekker van de in het apparaat en sluit dan aan op een Geef de buikstreek een 2-3 minuten durende en de benen en billen een 5 minuten durende U dient uw arts te raadplegen voordat u het -apparaat gebruikt als u: Néanmoins, la pratique de s stimulant la circulation, combinée avec un régime équilibré et une activité Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse van de benen eindigen d'entre eux n'est efficace à 0%. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur correspond à celle des U kunt met dit -apparaat bij u thuis genieten van doeltreffende s. Regelmatig gebruik van dit Gebruik dit -apparaat niet op het aangezicht (de ogen), het strottenhoofd of andere, bijzonder Gebruik dit -apparaat nooit na het innemen van geneesmiddelen of het nuttigen van alcohol (in N'utilisez pas cet appareil pour un de pieds. Dit -apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap. Gebruik dit -apparaat niet voor voets. and dry the rollers before fitting it back to the The rollers can be removed by pulling firmly and be cleaned in warm, soapy water. thoroughly rinse 3.Fit the rollers on the appliance by sliding it over the. Always disconnect the power adapter from the appliance and unplug it from the mains before cleaning. Make sure that the switch on the r is in the 6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter from the mains. Before plugging the appliance into the mains, check that the mains voltage indicated on the power 5.When you have finished using the r, move the switch to the indicada en el corresponde con la tensión de la red de su hogar. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ TOTO NENÍ LÉKAŘÝ PŘÍSTROJ A NENÍ NAVRŽEN PRO DIAGNÓZU, masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit Pred každým čistením odpojte od zariadenia a od elektrickej siete. valčeky možno odstrániť pevným potiahnutím a vyčistiť v teplej mydlovej vode. Pred opätovným Vstup: 0-0 VAC 50/60 Hz 0,3 A MAX,, 6. odpojte od přístroje a poté z napájení. 1. připojte k přístroji a poté napájecí adaptér připojte do napájení.

5 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. Never use the r on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts. The r must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes The r must not be used during pregnancy. Do not use the r on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body. Do not use the r for foot. Do not continuously use the appliance for more than approximately You should consult your doctor before using the r if: 1.Plug the power adapter into the of the appliance and then plug the power adapter into the mains. doivent pas jouer avec Le Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de secteur puis débranchez Enlevez les en tirant dessus d'un coup sec, puis lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez- Entrée : 0-0 V AC 50/60HZ 0,3 A MAX een onderhoudsbeurt geeft altijd de stekker van het apparaat uit het Controleer of het apparaat Gebruik dit -apparaat niet op kinderen of dieren. Gebruik dit -apparaat nooit om de hartstreek van personen met een pacemaker te masseren. Raadpleeg altijd een arts voordat u dit -apparaat op andere lichaamsdelen van een persoon met Gebruik dit -apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken of beschadigde huid of Dit -apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, gebroken haarvaten, spataderen, acne,. U kunt de duur zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandelingsduur moet Controleer of de schakelaar van het -apparaat in de stand 0 is geschakeld. Haal voor het reinigen altijd de stekker van de uit het apparaat en uit het 3.Bevestig de rollen op het apparaat door ze over de koppeling te schuiven. 4.Houd het -apparaat vast en beweeg het over de huid (zie Massage-richting ). Laat het -apparaat eenvoudig over de te behandelen zone bewegen zonder te hard te drukken. Het -apparaat zal stoppen met werken als het vastloopt of er te hard op wordt gedrukt. In dat geval De rollen kunnen verwijderd worden door stevig te trekken en gereinigd in een warm sopje. Spoel Als u het -apparaat een langere tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking 5.Schakel de schakelaar naar de stand 0 als u klaar bent met het gebruik van het -apparaat. 6.Ontkoppel de adapter van het apparaat en haal de stekker van de adapter uit het is geen enkele van deze methoden 0% doeltreffend. Laat het -apparaat altijd over de huid heen bewegen. Ingang: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Naast regelmatige lichaamsbeweging en een evenwichtig dieet kunnen s die de circulatie bevorderen wielen marcado en el 1.Enchufe el en el conector del aparato y entonces enchufe el en la Antes de limpiarlo, desconecte siempre el del aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación toma de alimentación médicos, pero ninguno de ellos es 0% efectivo. Utilice este aparato exclusivamente con el suministrado. 6.Desconecteel del aparato y desenchufe el de la toma de alimentación 1.Stop de stekker van de in het apparaat en sluit dan aan op een Geef de buikstreek een 2-3 minuten durende en de benen en billen een 5 minuten durende U dient uw arts te raadplegen voordat u het -apparaat gebruikt als u: Néanmoins, la pratique de s stimulant la circulation, combinée avec un régime équilibré et une activité Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse van de benen eindigen d'entre eux n'est efficace à 0%. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur correspond à celle des U kunt met dit -apparaat bij u thuis genieten van doeltreffende s. Regelmatig gebruik van dit Gebruik dit -apparaat niet op het aangezicht (de ogen), het strottenhoofd of andere, bijzonder Gebruik dit -apparaat nooit na het innemen van geneesmiddelen of het nuttigen van alcohol (in N'utilisez pas cet appareil pour un de pieds. Dit -apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap. Gebruik dit -apparaat niet voor voets. and dry the rollers before fitting it back to the The rollers can be removed by pulling firmly and be cleaned in warm, soapy water. thoroughly rinse 3.Fit the rollers on the appliance by sliding it over the. Always disconnect the power adapter from the appliance and unplug it from the mains before cleaning. Make sure that the switch on the r is in the 6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter from the mains. Before plugging the appliance into the mains, check that the mains voltage indicated on the power 5.When you have finished using the r, move the switch to the indicada en el corresponde con la tensión de la red de su hogar. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ TOTO NENÍ LÉKAŘÝ PŘÍSTROJ A NENÍ NAVRŽEN PRO DIAGNÓZU, masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit Pred každým čistením odpojte od zariadenia a od elektrickej siete. valčeky možno odstrániť pevným potiahnutím a vyčistiť v teplej mydlovej vode. Pred opätovným Vstup: 0-0 VAC 50/60 Hz 0,3 A MAX,, 6. odpojte od přístroje a poté z napájení. 1. připojte k přístroji a poté napájecí adaptér připojte do napájení.

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Downloaded from

Downloaded from Catalogue Language of introduction Page English ----------------------------------------- GB1-GB4 French ------------------------------------------- FR5-FR9 Dutch -----------------------------------------

Více

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Een reservering doen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Om een tafel vragen Přijímáte kreditní karty? Vragen of je met een

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

CBE25020 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GRASS TRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

CBE25020 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GRASS TRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CBE25020 FR COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ STRUNOVÁ SEKAČKA ORIGINÁLNÍ NÁVOD S40 M10

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR D nl ow de oa d m fro w w re e.b KÁVOVAR or KÁVOVAR nb KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA de CAFETIÈRE an COFFEE MAKER.v w CM14 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen... pokoj k pronájmu?... hostel?... hotel?... pokoj se snídaní?... kemp? Jaké jsou tam ceny? Over de prijs informeren - Boeking Máte nějaké

Více

Uživatelský manuál PUKY

Uživatelský manuál PUKY PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Camera elements camera. De eerste stappen První kroky First Steps

Camera elements camera. De eerste stappen První kroky First Steps Camera elements camera De eerste stappen První kroky First Steps Hallo! Dobrý den! Hello! Gefeliciteerd met de aanschaf van de Gigaset elements Camera. Lees eerst onderstaande instructies voordat je Camera

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCM2000TL 220-240V~ 50Hz 2000W CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD S11 M05 Y2016 1 CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli

Více

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis - Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Geachte heer Geachte

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing NL CZ TR Inhoud NL Nederlands, 1 20 Türkçe, 39 Installatie, 2-3 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Uw droger waterpas zetten Elektrische aansluitingen Voor het eerste

Více

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení - Pozice Ik ben de weg kwijt. Nevědět, kde jsi Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Dotaz na specifické na mapě Waar kan ik vinden? Dotaz na specifické Ik ben de weg kwijt. Kunt me op de kaart aanwijzen

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be ESF5531LOW ESF5531LOX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 20 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 39 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0 CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Aktivita CLIL Chemie I.

Aktivita CLIL Chemie I. Škola: Gymnázium Bystřice nad Pernštejnem Jméno vyučujícího: Mgr. Marie Dřínovská Aktivita CLIL Chemie I. Název aktivity: Uhlíkový cyklus v přírodě Carbon cycle Předmět: Chemie Ročník, třída: kvinta Jazyk

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

Gabruiksaanwijzing Mode d`emploi Návod k obsluze Instrukcja obsługi. koelkast refrigerateur chladnička chłodziarka ERT 14001W8

Gabruiksaanwijzing Mode d`emploi Návod k obsluze Instrukcja obsługi. koelkast refrigerateur chladnička chłodziarka ERT 14001W8 Gabruiksaanwijzing Mode d`emploi Návod k obsluze Instrukcja obsługi NL FR CZ PL koelkast refrigerateur chladnička chłodziarka ERT 14001W8 2 electrolux NL Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd,

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_6_AJ_G

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_6_AJ_G Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 10.12.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_6_AJ_G Ročník: III. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk

Více

SANTO Z 9 18 02-4i. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

SANTO Z 9 18 02-4i. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals SANTO Z 9 18 02-4i Návod k použití Gebruiksaanwijzing User manual Benutzerinformation Chladnička Koelkast Fridge Kühlschrank 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.

Více

TONDEUSE A GAZON A ESSENCE

TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TDTAC41T-CC99 FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ BENZINOVA

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF12001XA ZDF12001WA CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 16 Afwasautomaat FR Notice d'utilisation 31 Lave-vaisselle BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Jana Jourová Anatomy 2 - Senses 1. Before you watch the videos, try to answer the questions. How many

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205 20.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205 20. Klíčová slova: 20. Text: Keywords: sparkling wine, champagne, glasses, service Service of sparkling wines 1. The Inventory for sparkling wine service - Wine cooler it cools the beverage; ice, water and

Více

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Om ogenblikkelijke medische

Více

Rasentraktor Heckauswurf 2014. Betriebsanleitung

Rasentraktor Heckauswurf 2014. Betriebsanleitung Rasentraktor Heckauswurf 2014 Betriebsanleitung 476174_a I 08/2013 D a b c d e f a b c d 1 0 g n m l k j i h g f e a b a b 5 a 6 a c b 7 8 1 0 a b 2 Heckauswurf 10 9 a c b Click a 11 12 a b Click 13 14

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, , 9:00 Zkušenosti z praxe COOPERATION

3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, , 9:00 Zkušenosti z praxe COOPERATION 3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, 31. 5. 2018, 9:00 Zkušenosti z praxe B. Kotlík TAKING COOPERATION FORWARD 1 Ukončili jsme proměření 9 škol na Praze

Více

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TC2104TVTIM 230V~50Hz 2000W max FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CONVECTOR HEATER

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24001FA CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 17 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 33 Nõudepesumasin BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

Downloaded from

Downloaded from CONTENU ATTENTION....2 IDENTIFICATION DES PIÈCES...5 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...6 INSTALLATION...7 Contrôle de température...9 Réglage du contrôle de température...9 Bruits émis par l appareil...10

Více

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Vzdělávací oblast: Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce Název: Rozdíl v používání as/ like Autor: Mgr.Tompos Monika Datum, třída:

Více

Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace

Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace 1. Náklady kapitálu a jejich kvantifikace 2. Kapitálová struktura podniku 3. Působení finanční páky 4. Optimální kapitálová struktura

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_795_ be healthy- keep fit_pwp. Mgr. Smékalová Dagmar

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_795_ be healthy- keep fit_pwp. Mgr. Smékalová Dagmar Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

Downloaded from FAVORIT55500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 ET Kasutusjuhend 33 FR Notice d'utilisation 48

Downloaded from   FAVORIT55500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 ET Kasutusjuhend 33 FR Notice d'utilisation 48 FAVORIT55500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 ET Kasutusjuhend 33 FR Notice d'utilisation 48 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

EL-ES02FHQ. English Français Nederlands Česky. MODE D EMPLOI (p. 5) Economiseur d énergie intelligent pour TV. MANUAL (p. 2) TV Smart power saver

EL-ES02FHQ. English Français Nederlands Česky. MODE D EMPLOI (p. 5) Economiseur d énergie intelligent pour TV. MANUAL (p. 2) TV Smart power saver MANUAL (p. 2) TV Smart power saver GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Slimme energiebespaarder voor TV EL-ES02FHQ MODE D EMPLOI (p. 5) Economiseur d énergie intelligent pour TV NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11) Chytrý spořič

Více

Downloaded from

Downloaded from Catalogue Language of introduction Page English ----------------------------------------- GB1-GB5 French ----------------------------------------- FR6-FR11 Dutch ----------------------------------------

Více

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití WOK PARTY SET DO8706W PRODUCT OF

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití WOK PARTY SET DO8706W PRODUCT OF HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití WOK PARTY SET DO8706W PRODUCT OF GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van

Více

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014 Úroveň jazyka Pre-Intermediate 11/ Podmínkové věty ( 1st Conditional) Citace a zdroje Zpracovala: Mgr.Alena Závorová 1 Podmínkové věty typu 1 ( First Conditional ) Vedlejší věty podmínkové vyjadřují podmínku,

Více

STEAM MOP HOME APPLIANCES. Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi CSM5763M 07/10

STEAM MOP HOME APPLIANCES. Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi CSM5763M 07/10 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrukcje dla użytkownika Uživatelská příručka Návod na použitie Felhasználói kézikönyv STEAM MOP CSM5763M 07/10 HOME APPLIANCES INHOUDSOPGAVE

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: 22.9. - 23.9.2018 TIME SCHEDULE: Mainmatch 1 - Saturday 22.9. registration: 22.9.2018-9.00h first shot: 22.9.2018-10.00h Mainmatch 2 - Sunday 23.9.

Více

Verb + -ing or infinitive

Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive There are 3 groups of verbs: 1. Verbs followed by ing form 2. Verbs followed by infinitive 3. Verbs that can have ing form or infinitive, but the meaning

Více

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: Tematický okruh: Jméno autora: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BROODBAKMACHINE MACHINE A PAIN BROTBACKMASCHINE BREAD MAKER DOMÁCÍ PEKÁRNA B3970 PRODUCT OF B3970

Více

Návod k použití Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Navodila za uporabo

Návod k použití Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Navodila za uporabo MSB2547D USER MANUAL CS Návod k použití 2 Mikrovlnná trouba NL Gebruiksaanwijzing 20 Magnetron EN User Manual 38 Microwave Oven FR Notice d'utilisation 55 Four à micro-ondes DE Benutzerinformation 74 Mikrowellenofen

Více

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto

Více

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TCPM2000 230V~50Hz 2000W max FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CONVECTOR HEATER WITH

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** MODRÉ / ČERVENÉ/ZELENÉ PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU. Instrukce pro VÝMĚNU PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU SV650 & SV1000 2003 a výš. ******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** Překlad

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

MTBE302T. Bineuse électrique TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL. Elektrische bodemfrees VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB

MTBE302T. Bineuse électrique TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL. Elektrische bodemfrees VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB MTBE302T FR Bineuse électrique TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL Elektrische bodemfrees VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB Electric Hoe ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ Elektrický kultivátor ORIGINAL

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

145*210mm. Downloaded from

145*210mm. Downloaded from 145*210mm EN-1 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 EHX6455FHK CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 EHX6455FHK CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

Service Instruction F400-14a

Service Instruction F400-14a Service Instruction F400-14a Item + rev. 540783 540784 Subject Výměna ložisek nábojů MB16-66, LS15 GLADEL Rev. Modification Date Author name ECN - Original version jjjj/mm/dd Name A 2011-04-08 P.Mauci

Více

FAVORIT 34500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 47

FAVORIT 34500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 47 FAVORIT 34500VI0 CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 17 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinformation 47 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Více

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROWAVE OVEN MICROONDAS MIKROVLNNÁ

Více

CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB

CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

MEDIA RESEARCH RATINGS

MEDIA RESEARCH RATINGS READERS OF MF DNES MEDIA RESEARCH RATINGS National media ratings research in the Czech Republic jointly requested by the publishers of dailies and magazines associated in the Publisher s Union (Unie vydavatelů)

Více

MEDIA RESEARCH RATINGS

MEDIA RESEARCH RATINGS READERS OF MF DNES MEDIA RESEARCH RATINGS National media ratings research in the Czech Republic jointly requested by the publishers of dailies and magazines associated in the Publisher s Union (Unie vydavatelů)

Více

Gebruikershandleiding. Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O

Gebruikershandleiding. Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O Gebruikershandleiding Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O Lees voor het in gebruik nemen eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Instructies

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

Uživatelský manuál PUKY. Wutsch / Pukylino

Uživatelský manuál PUKY. Wutsch / Pukylino PUKY Uživatelský manuál Wutsch / Pukylino Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím tohoto odrážedla. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí možnou potřebu. Uživatelský

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 CS NL PT SK KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO

NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 CS NL PT SK KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO EN3613MOX CS NL PT SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

ESF5531LOW ESF5531LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45

ESF5531LOW ESF5531LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45 ESF5531LOW ESF5531LOX CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více