VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda
|
|
- Iveta Fišerová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda Návod ovladače Návod k modelům: GRS-CQ6.0Pd/Na-K GRS-CQ8.0Pd/Na-K GRS-CQ10Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-K GRS-CQ14Pd/Na-K GRS-CQ16Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-M GRS-CQ14P d/na-m GRS-CQ16Pd/Na-M Poznámka: GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC.OF ZHUHAI TD metal s.r.o., Werichova 1, Olomouc Všechny obrázky jsou informativní. Aktuální produkt není zobrazen dle skutečnosti.
2 Správný způsob
3 Špatný způsob
4 OBSAH 1. Náhled ovladače Náhled displeje Návod k ovládání Spuštění a zastavení jednotky Přepínání režimů Nastavení parametrů Popis nastavení režimů Servisní nastavení technických parametrů Nastavení požadovaných teplot Zobrazení teplot Nastavení aktuálního času Nastavení časovače Nastavení denní rezervace nebo denní sestupné rezervace Nastavení týdenní rezervace Prázdninová rezervace Zobrazení a nastavení časovače Dětský zámek klávesnice Nastavení tichého režimu Načasování teplot Nastaveni adresy zařízení Kódy chybového hlášení... 51
5 1. Náhled ovladače OVLÁDACÍ PANEL č. Název Popis funkce 1 Tlačítko Zapnuto / Vypnuto Topení / Chlazení Stiskni pro zapnutí / vypnutí režimu topení / chlazení 2 LCD displej Informační displej jednotky 3 Tlačítko přidat Stiskni toto tlačítko pro zvýšení hodnoty (blikající) 4 Tlačítko teploty Stiskni pro nastavení teploty 5 Tlačítko Topení / Chlazení Stiskni pro nastavení topení či hlazení 6 Tlačítko Zapnutí / Vypnutí teplé vody Stiskni pro vypnutí / zapnutí přípravy teplé užitkové vody 7 Tlačítko zobrazení teplot Stiskni pro zobrazení teplot 8 Tlačítko časovače Stiskni pro nastavení funkce časovače 9 Tlačítko tichého režimu Stiskni pro zapnutí / vypnutí tichého režimu 1
6 10 Tlačítko ESC Stiskni toto tlačítko pro návrat do hlavního menu 11 Tlačítko nastavení adresy Stiskni pro nastavení adresy jednotky 12 Tlačítko servisního nastavení Stiskni pro nastavení technickým servisních parametrů 13 Tlačítko dětského zámku Stiskni pro uzamknutí - odemknutí klávesnice 14 Tlačítko nastavení hodin Stiskni pro nastavení hodin 15 Tlačítko zpět Stiskni toto tlačítko pro návrat do předešlého menu 16 Set button Stiskni tlačítko pro uložení hodnoty nebo přechod na další menu 17 Tlačítko snížit Stiskni toto tlačítko pro snížení hodnoty (blikající) 18 Tlačítko režimu regulace podle venkovní teploty Stiskni tlačítko pro zapnutí / vypnutí režimu regulace podle venkovní teploty 2. Náhled displeje Ikona Název Popis funkce Tichý režim Režim topení Režim chlazení Regulace podle venkovní teploty Ohřev teplé užitkové vody Režim desifekce Pokojová teplota Ikona indikuje zapnutí tichého režimu. Tato ikona indikuje zapnutý režim topení. V režimu prázdnin nebo při urgentním topení ikona bliká. Ikona indikuje zapnutý režim chlazení. Tato ikona indikuje zapnutou regulaci podle venkovní teploty. Při načasovaném tichém režimu ikona bliká. Tato ikona indikuje zapnutý ohřev teplé užitkové vody. Při urgentním ohřevu ikona bliká. Tato ikona indikuje zapnutý režim desinfekce. Jestliže není desinfekce úspěšná, ikona bliká. Ikona informuje o zobrazení požadované nebo aktuální pokojové teploty. Při režimu načasování teploty ikona bliká. 2
7 Teplota výstupní vody Teplota užitkové vody Teplota výstupu solárního panelu Servisní parametry Ikona informuje o zobrazení požadované nebo aktuální výstupní teploty vody. Při režimu načasování teploty ikona bliká. Ikona informuje o zobrazení požadované nebo aktuální teploty užitkové vody. Ikona informuje o zobrazení požadované nebo aktuální výstupní teploty vody solárního panelu. Ikona indikuje režim nastavování tecnických servisních parametrů. Teplotní hodnoty Ikona informuje o zobrazení některé teplotní hodnoty. Porucha Ikona indikuje poruchu systému nebo nestandardní situaci. Odmrazování 24 hodinový časovač 24 hodinový časovač reverzní Týdenní časovač Režim prázdnin Oběhové čerpadlo Ikona indikuje režim odmrazování. Ikona indikuje režim nastavení denního časovače nebo jeho aktivaci. Ikona bliká po nastavení do doby aktivace. Ikona indikuje režim nastavení denního reverzního časovače nebo jeho aktivaci. Ikona bliká po nastavení do doby aktivace reverzního časovače. Ikona indikuje režim nastavování týdenního časovače nebo je časovač aktivní. Ikona bliká po nastavení do doby aktivace. Ikona indikuje režim mazání dnů v týdenním časovači. Ikona bliká, jeli nastavení ukončeno a uloženo. Ikona indikuje chod oběhového čerpadla Venkovní jednotka Ikona inidikuje provoz venkovní jednotky Elektropřítop vnitřní jednotky I.stupeň Elektropřítop vnitřní jednotky II.stupeň Elektro ohřev užitkové vody Ikona indikuje zapnutý první stupeň elektro přítopu vnitřní jednotky tepelného čerpadla. Ikona indikuje zapnutý druhý stupeň elektro přítopu vnitřní jednotky tepelného čerpadla. Ikona indikuje zapnutý elektro ohřev teplé užitkové vody v bojleru. Pokojový termostat Centrální ovládání Pomocné čerpadlo solárního panelu Ikona indikuje připojení některého pokojového termostatu Ikona indikuje řízení tepelného čerpadla nadřazeným centrálním ovládáním. Tlačítka místního ovladače nereagují. Ikona ikdikuje zapnuté pomocné oběhové čerpadlo solárních panelů 3
8 3. Návod k použití 3.1 Spuštění a zastavení jednotky Bez připojeného termostatu Stiskni tlačítko, spustí se topení či chlazení. Ikona režimu topení nebo chlazení indikuje aktuální režim. Dalším stiskem tlačítka se jednotka vypne. Systém s bojlerem pro ohřev TUV Stiskem tlačítka zapnete ohřev užitkové vody. Na displeji se rozsvítí ikona ohřevu užitkové vody. Dalším stiskem tlačítka se jednotka vypne. 3.2 Přepínání režimů 1. Stiskem tlačítka spustíme tepelné čerpadlo. 2. Stiskem tlačítka navolte požadovaný režim chlazení či topení. 4
9 3. Při režimu topení můžete stisknutím tlačítka zapnout funkci regulace topení v závislosti na venkovní teplotě. Zapnutou regulaci indikuje ikona. Dalším stiskem tlačítka funkci vypnete. 4. Jestliže je jednotka zapnuta v režimu topení, chlazení nebo ohřev TUV, stisknutím tlačítka zapnete tichý režim. Ikona indikuje zapnutí. Opětovným stiskem tichý režim vypnete. 5. V případě výpadku tepelného čerpadla můžeme aktivovat tlačítkem urgentní ohřev TUV nebo stiskem tlačítka na 5 vteřin nouzový režim topení. Ikona nebo indikuje blikáním aktuální režim. Opětovným stiskem tlačítka nebo stiskem tlačítka na 5 vteřin režimy vypnete. Pozn: 1. V případě poruchy elektropatrony vnitřní jednotky, snímače stavu vody nebo při poruše záložního snímače teploty výstupní vody, urgetní ohřev vody a nouzový režim topení nebude spuštěn. 1. Také při poruše elektropatrony TUV a chybě snímače teploty bojleru nebude ohřev spuštěn. 5
10 3.3 Nastavení parametrů 1. Stisknutím tlačítka vstoupíte do menu uživatelského nastavení. Zobrazí se ikona. Číslo funkce Hodnota funkce 2. Stiskem tlačítka vybereme funkci, jejíž hodnotu cheme upravovat. 6
11 3. Stiskem tlačítka vstoupíme ro režimu nastavení hodnoty funkce. Hodnota fuknce bliká. 4. Talčítkem nastavte požadovanou hodnotu. 7
12 5. Stiskem tlačítka uložte nastavení. 6. Opakujte kroky 2 až 5 pro nastavení ostatních funkcí. Stisknutím tlačítka nebo přejdete do hlavní menu. 8
13 Tabulka nastavení uživatelkých funkcí Kód Popis funkce Popis parametrů Rozsah 1 Nastavení řízení regulace: Regulace řízena podle pokojové teploty nebo podle teploty výstupní vody 0: snímač teploty výstupní vody 1: snímač pokojové pokojové teploty 0~1(default: 0) 0: vypnuto 2 Nucené režimy 1: nucený režim chlazení 2: nucený režim topení 0~2(default: 0) 3 Přepnutí zobrazení C / F: Zobrazení teplot ve stupních Celsia nebo Fahrenheita 0: Celsia 1: Fahrenheita 0~1(default: 0) 4 Regulace pokojovým termostatem (připojení) 0: zakázáno 1: povoleno 0~1(default: 0) 5 Zapnutí / vypnutí rychlého ohřevu teplé užitové vody 0: zakázáno 1: povoleno 0~1(default: 0) 6 Zapnutí / vypnutí režimu desinfekce 0: zakázáno 1: povoleno 0~1(default: 0) 7 Zapnutí / vypnutí režimu prázdnin 0: zakázáno 1: povoleno 0~1(default: 0) 8 Nastavení priority při současném požadavku ohřevu teplé užitkové vody a požadavku režimu chlazení. 0: priorita chlazení 1: priorita ohřevu užitkové vody 0~1(default: 0) 9 Nastavení priority při současném požadavku ohřevu teplé užitkové vody a požadavku režimu topení. 0: priorita topení 1: priorita ohřevu užitkové vody 0~1(default: 0) 1: použití 50% výkonu 10 Nastavení úrovně záložního bivalentního elektrického topení (vnitřní jednotka) záložní topení (3kW) 2: použití 100% výkonu 1~2(default: 1) záložní topení (6kW) 11 Nastavení dne pro spustění režimu desinfekce 0: neděle 1: pondělí 0~6(default: 6) 9
14 teplé užitkové vody 2: úterý 3: středa 4: čtvrtek 5: pátek 6: sobota 12 Nastavení času režimu desinfekce pro vybraný den 00:00-01:00ÿ 00 00:01-00:02ÿ 01 0~23(default: 23) 23:00-00: Topení dolního krytu venkovní jednotky (rozmrazovací kabel) 0: zakázáno 1: povoleno 0~1(default: 1) 14 Počet teplotních snímačů bojleru 15 Systém s bojlerem TUV 16 Další tepelné okruhy 17 Fan-Coil jednotky 18 Vzdálený pokojový teplotní snímač 19 Výkonový stupeň režimu topení 1: jeden 2: dva 0: ne 1: ano 0: ne 1: ano 0: ne 1: ano 0: nepřipojen 1: připojen 0: vysokoteplotní cyklus 1: nízkoteplotní cyklus 1~2(default: 2) 0~1(default: 0) 0~1(default: 0) 0~1(default: 0) 0~1(default: 0) 0~1(default: 1) 20 Venkovní teploty, od které je povoleno bivalentní elektro topení / -20 ~ 18 C (default: 0 C) 21 Nastavení maximální teploty ohřevu teplé užitkové vody tepelným čerpadlem / 40 ~ 50 C (default: 50 C) 22 Nastavení teploty vody při režimu desinfekce TUV / 40 ~ 70 C (default: 70 C) 23 Nastavení spodní teploty pro regulaci podle venkovní teploty / -20 ~ 5 C (default: -15 C 24 Nastavení horní teploty pro regulaci podle venkovní teploty / 20 ~ 10 C (default: 15 C) 10
15 25 Nastavení regulační teplotní diference vody pro režim chlazení / 2 ~ 10 C (default: 3 C) 26 Nastavení regulační teplotní diference vody pro režim topení / 2 ~ 10 C (default: 3 C) 27 Nastavení regulační teplotní diference pro režim ohřevu TUV / 40 ~ 50 C (default: 3 C) 3.4 Nastavení funkcí tepelného čerpadla Funkce - kód 1: Nastavení řízení regulace tepelného čerpadla Regulace jednotky může být řízena podle pokojové teploty nebo podle teploty výstupní vody. Požadovaná teplota pak bude pokojová teplota nebo teplota výstupní vody. Pozn: Nastavení pokojové teploty jako požadované je podmíněno připojením vzdáleného snímače pokojové teploty a nastavením funkce 18 na hodnotu 1. Funkce - kód 2: Nucené režimy Nucené režimy včetně nuceného chlazení a nuceného topení: Režim nuceného chlazení je nutno použít při doplňování chladiva do systému. Doplňování chladiva lze provézt pouze v režimu chlazení. Nucené chlazení použijte při prvním spuštění tepelného čerpadla (test chodu) v případě, že venkovní teplota není nižší než 10 C. Nucené topení použijte při prvním spuštění tepelného čerpadla (test chodu) v případě, že venkovní teplota není větší než 35 C. Nucené režimy chlazení / topení spustí jednotku bez regulace na 15 minut. Note: Před spuštěním nuceného režimu jednotku vypněte. Po volbě nuceného režimu chlazení / topení jednotku spustíte stiskem tlačítka ON / OFF. Opakovaným stisknutím tlačítka ON / OFF nucený režim můžete přerušit. Nucený režim po 15 minutách chodu jednotku vypne. Funkce - kód 3: Přepínání zobrazení C / Fahrenheit Teplotní údaj je zobrazen ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Funkce - kód 4: Ovládání vzdáleným termostatem 11
16 Jestliže je nastavena hodnota 1, je tepelné čerpadlo řízeno připojeným termostatem. Pozn.: Termostat řídí pokojovou teplotu pro chlazení a topení. Funkce - kód 5: Urgentní ohřev TUV Jestliže je hodnota této funkce nastavena na 1 a ohřev TUV je spuštěný, voda se ohřívá tepelným čerpadlem i elektrickým ohřevem bojleru. Jestliže je hodnota nastavena na 0, ohřev TUV je spuštěný a teplota užitkové vody je nižší než maximální povolená teplota vody ohřevem tepelným čerpadlem (default 50 C), bude vodu ohřívat pouze tepelné čerpadlo. Jestliže bude teplota vody vyšší než maximální povolená teplota vody ohřevem tepelným čerpadlem (default 50 C), tepelné čerpadlo vypne a voda bude ohřívána elektrickou patronou bojleru. Funkce - kód 6: Režim desinfekce Režim desinfekce je speciální funkce ohřívače TUV pro zabíjení bakterií tvořících se v zásobníku teplé užitkové vody. Funkce - kód 7: Režim prázdnin Jestliže je nastavena tato funkce na hodnotu 1, tepelné čerpadlo se přepne do pohotovostního režimu a všechny ostatní režimy jsou vypnuty. Jestliže však ve stejné chvíli jednotka pracuje v nouzovém režimu, nebude prázdninový režim spuštěn. V prázdninovém režimu nelze nastavovat výstupní teplotu vody nebo požadovanou pokojovou teplotu. V režimu prázdnin bliká ikona. Funkce - kód 8: Nastavení priority při současném požadavku ohřevu teplé užitkové vody a požadavku režimu chlazení. Jestliže je hodnota nastavena na 0, bude mít prioritu režim chlazení. V tomto případě bude tepelné čerpadlo pracovat pro chlazení (včetně podlahového chlazení) a TUV bude ohříváno pouze elektrickým ohřevem. V opačném případě, kdy bude hodnota funkce nastavena na 1, bude mít prioritu ohřev TUV, který bude ohříván tepelným čerpadlem a elektro ohřevem. Režim chlazení bude spuštěn až po ohřátí TUV na požadovanou teplotu. Funkce - kód 9: Nastavení priority při současném požadavku ohřevu teplé užitkové vody a požadavku režimu topení. Jestliže je hodnota nastavena na 0, bude mít prioritu režim topení. V tomto případě bude tepelné čerpadlo pracovat pro topení (včetně podlahového topení) a TUV bude ohříváno pouze elektrickým ohřevem. V opačném případě, kdy bude hodnota funkce nastavena na 1, bude mít prioritu ohřev TUV, který bude ohříván tepelným čerpadlem a elektro ohřevem. Režim topení bude spuštěn až po ohřátí TUV na požadovanou teplotu. Funkce - kód 10: Nastavení úrovně záložního bivaletního elektrického topení (vnitřní jednotka) Jestliže je nastavena tato funkce na hodnotu 1 a venkovní teplota bude nižší než 12
17 nastavená hodnota funkce 20, bude při požadavku bivaletní elektrické topení zapnuto na 50% výkonu. Jestliže bude nastavena funkce na hodnotu 2 a venkovní teplota bude nižší než nastavená hodnota funkce 20, bude při požadavku bivaletní elektrické topení zapnuto na 100% výkonu. Funkce - kód 11: Nastavení dne pro spustění režimu desinfekce Hodnota této funkce nastavuje požadovaný den spuštění desinfekce. Nastavením hodnoty 0 bude režim desinfekce v neděli, při hodnotě 1 v pondělí...při hodnotě 6 v sobotu. Funkce - kód 12: Nastavení času spustění režimu desinfekce Hodnota této funkce nastavuje čas spuštění desinfekce v požadovaný den. Hodnota 00 aktivuje funkci v 00:00 hodin, hodnota 01 aktivuje funkci v 01:00 hodin...hodnota 23 aktivuje funkci ve 23:00 hodin. Funkce - kód 13: Topení dolního krytu venkovní jednotky Jestliže je hodnota této funkce 0, topný kabel dolního krytu venkovní jednotky nebude nikdy zapnutý. Jestliže je hodnota funkce 1, venkovní teplota je nižší než 0 C a kompresor jednotky je v chodu, bude topení krytu zapnuté. Jestliže kompresor jednotky bude zastaven nebo venkovní teplota bude vyšší než 2 C, topný kabel bude vypnutý. Funkce - kód 14: Počet teplotních snímačů zásobníku TUV Hodnotu této funkce nastaveníme na 1, jestliže je v zásobníku užitkové vody použit pouze jeden teplotní snímač. Jestliže jsou v zásobníku instalovány dva teplotní snímače hodnotu funkce nastavíma na 2. Snímač umístěný ve středu zásobníku je pro zobrazení aktuální teploty (na displeji ovladače). Teplota z druhého teplotního snímače je použita k regulaci (řízení zapnutí / vypnutí tepelného čerpadla nebo elektrického ohřevu. Funkce - kód 15: Systém s bojlerem TUV Jestliže není k tepelnému čerpadlu připojen zásobník s ohřevem TUV, nastavení hodnoty funkce bude 0. Režim ohřevu TUV a desinfekce není v ovladači dostupný. Jestliže je v systému instalován zásobník pro ohřev TUV, bude hodnota funkce nastavena na 1 a režim ohřevu TUV a desinfence bude na ovládacím panelu dostupný. Funkce - kód 16: Další tepelné okruhy Jestliže není k zásobníku připojen další tepelné zařízení, bude hodnota této funkce nastavena na 0 Funkci nastavíme na hodnotu 1 jestliže je k zásobníku připojeno další tepelné zařízení (nádrž musí mít dva okruhy - jeden pro tepl. čerpadlo a druhý např pro solární systém) Funkce - kód 17: Fan-Coil ventilátorové jednotky Jestliže nejsou v systému instalovány ventilátorové jednotky (Fan Coil Unit), nastavíme hodnotu této funkce na 0. Při režimu chlazení podlahovým systémem je však nutno nepřekročit snížení teploty chladné vody pod 16 C pro zamezení srážení vody na podlaze. 13
18 Jestliže jsou v systému instalovány ventilátorové jednotky (Fan Coil jednotky), nastavíme hodnotu této funkce na 1. Systém je nutno vybavit dvoucestným elektro ventilem dle návodu. Jeho ovládání jen nutno napojit na řídící jednotku. Funkce - kód 18: Vzdálený pokojový teplotní snímač Jestliže není k řídící jednotce připojen vzdálený teplotní snímač pokojové teploty, je nastavení hodnoty této funkce 0. Jednotka může být regulována pouze podle teploty výstupní vody. Rovněž nastavení funkce - kódu 1 nesmí být na hodnotu 1, jinak se jednotka nezapne. Jestliže je vzdálený pokojový snímač připojen, může být jednotka řízena podle pokojové teploty (nastavení hodnoty funkce - kódu 1). Funkce - kód 19: Výkonový stupeň režimu topení Jestliže je tato funkce nastavena na hodnotu 0, nastavení teploty výstupní vody bude v rozsahu 25 ~ 55 C. Toto nastavení je určeno pro topné systémy s klasickými tělesy nebo Fan-Coil jednotkami. Jestliže je funkce nastavena na hodnotu 1, je nastavení v rozsahu 25 ~ 45 C, který je určen pro topné systémy s podlahovým vytápěním. Funkce - kód 20: Venkovní teplota, od které je povoleno bivaletní topení Při poklesu venkovní teploty pod nastavenou hodnotu v této funkci bude zapnut elektrický bivalentní ohřev na 50% výkonu. Příklad: Jestliže nastavení funkce bude na hodnotu -1, bivaletní elektro ohřev zapne na 50% výkonu při poklesu venkovní teploty pod -1 C a výstup topné vody nebo pokojová teplota bude vykazovat velký rozdíl od teploty požadované (výpočet řídící jednotky). Funkce - kód 21: Nastavení maximální teploty ohřevu teplé užitkové vody tepelným čerpadlem Nastavení maximální teploty TUV ohřívané tepelným čerpadlem. Příklad: Jestliže nastavení této funkce bude na hodnotu 50, požadovaná teplota TUV bude nastavena na 60 C a aktuální teplota vody bude pod 50 C, teplo pro ohřev bude dodávat tepelné čerpadlo. Jestliže aktuální teplota v zásobníku překročí hodnotu 50 a požadovaná bude 60 C, zásobník bude ohříván elektrickým přítopem. Funkce - kód 22: Nastavení teploty vody při režimu desinfekce TUV Nastavení požadované teploty v režimu desinfekce. Režim desinfekce je speciální funkce ohřívače TUV pro zabíjení bakterií tvořících se v zásobníku teplé užitkové vody. Před nastavením této hodnoty je nutno nastavit funkci - kód 6 na hodnotu 1. Funkce - kód 23, 24: Nastavení teplot pro regulaci podle venkovní teploty Automatická regulace podle venkovní teploty (ekvitermní) vypočítá a nastaví požadovanou 14
19 teplotu výstupní vody podle výkonového požadavku a v závisloti na aktuální venkovní teplotě. hodnota funkce - kód 23: Nastavení spodní teploty pro regulaci podle venkovní teploty hodnota funkce - kód 24: Nastavení horní teploty pro regulaci podle venkovní teploty Funkce - kód 25: Nastavení regulační teplotní diference pro režim chlazení Nastavení regulační teplotní diference výstupní vody nebo pokojové teploty pro chlazení. Při zvýšení nebo snížení teploty mimo tuto hodnotu, je tepelné čerpadlo mimo regulační rozsah a jednotka se vypne nebo zapne. Funkce - kód 26: Nastavení regulační teplotní diference pro režim topení Nastavení regulační teplotní diference výstupní vody nebo pokojové teploty pro topení. Při zvýšení nebo snížení teploty mimo tuto hodnotu, je tepelné čerpadlo mimo regulační rozsah a jednotka se vypne nebo zapne. Funkce - kód 27: Nastavení regulační teplotní diference pro režim ohřevu TUV Nastavení regulační teplotní diference pro ohřev teplé užitkové vody. uživatelem nastavená požadovaná teplota aktuální teplota vody hodnota funkce - kód 27 hodnota funkce - kód 21 A B C D A: ohřev tepelným čerpadlem B: ohřev elektrickým tělesem C: ohřev vypnut D: ohřev elektrickým tělesem Ohřev teplé užitkové vody 15
20 3.5 Servisní nastavení technických parametrů 1. Současným stisknutím tlačítek a na 5 vteřin vstoupíte do servisního menu. Aktivace servisního menu indikuje ikona. 2. Tlačítkem vybereme požadovanou funkci pro nastavení její hodnoty. 3. Stisknutím tlačitka vstoupíte do režimu nastavení hodnoty vybrané funkce. Hodnota funkce bliká. 4. Tlačítkem zvolte požadovanou hodnotu vybrané funkce. 5. Tlačítkem nastavené údaje uložíte. 6. Pro nastavení hodnot ostatních funkcí opakujte kroky 2 až 5 nebo se vratťe do předešlého menu tlačítky nebo. Přehled nastavení hodnot servisních funkcí Kód Popis funkce Detailní Rozsah Časový interval odmrazování Délka intervalu odmrazování Nastavení teploty zapnutí protimrazové ochrany výměníku Nastavení teploty vypnutí protimrazové ochrany výměníku Nastavení teploty zapnutí vysokoteplotní ochrany Nastavení teploty zapnutí vysokoteplotní ochrany / 30 ~ 60 minut (default:50) / 1 ~ 15 minut (default:10) / 1 ~ 5 C (default:3 C) / 6 ~ 14 C (default:12 C) / 55 ~ 60 C (default:58 C) / 40 ~ 54 C (default:5 C) 7 Nastavení teploty zapnutí odmrazování / -10 ~ 0 C (default: -4 C) 8 Nastavení teploty ukončení odmrazování / 5 ~ 30 C (default:15 C) 16
21 3.6 Nastavení požadované teploty 1. Stiskněte tlačítko nebo tlačítko pro spuštění jednotky. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte nastavení požadované prostorové teploty nebo teploty výstupní vody,, TUV nebo teplotu solárního ohřevu. Bliká ikona nastavované hodnoty. 17
22 Pozn.: 1. Pro režim topení a chlazení nastavíte požadovanou pokojovou teplotu nebo požadovanou teplotu výstupní vody. 2. Pro režim ohřevu teplé užitkové vody nastavíte požadovanou teplotu zásobníku TUV nebo požadovanou výstupní teplotu solárního ohřevu (při nainstalovaném solárním okruhu). 3. Požadovanou pokojovou teplotu lze nastavit, jestliže je zvolena regulace podle pokojové teploty (viz. nastavení funkce - kódu 01). 4. V režimu topení a při zapnuté regulaci podle venkovní teploty (ekvitermní), nastavení požadované pokojové teploty nebo výstupní teploty vody není dostupné. Pro režim topení lze nastavit dvě výkonové úrovně: vysokoteplotní vytápění nízkoteplotní vytápění viz. funkce - kód Tlačítkem nastavte vybranou teplotu. Pozn.: Každým stiskem tlačítka zvýšíte hodnotu o 1 C nebo 1 F Každým stiskem tlačítka snížíte hodnotu o 1 C nebo 1 F 4. Stisknutím tlačítka uložíte nastavené hodnoty a vrátíte se do hlavního menu. Rozsah nastavení požadovaných teplot Teplota Výstupní teplota vody podlahový systém, bez Fan Coil Režim chlazení (jednotky v C) Teplotní rozsah 7 ~ 25 (default:7) 18
23 Teplota výstupní vody FanCoil chlazení 18 ~ 25 (default:18) Teplota výstupní vody topení vysokoteplotní nízkoteplotní 25 ~ 55 (default:40) 25 ~ 45 (default:40) Pokojová teplota chlazení 18 ~ 30 (default:20) Pokojová teplota topení 18 ~ 30 (default:26) Teplota TUV / 40 ~ 80 (default:50) 3.7 Zobrazení teplot systému 1. Stisknutím tlačítka vstupíte do menu zobrazení teplot systému. Ikona indikuje aktuální režim zobrazování teplot. 2. Tlačítkem zvolte kód požadované teploty k zobrazení. 19
24 Přehled zobrazení teplot Kód teploty Popis 1 Venkovní teplota 2 Teplota sání chladiva 3 Teplota výtlaku chladiva 4 Teplota senzoru odmrazování 5 Teplota zkapalněného chladiva - vnitřní jednotka 6 Vstupní teplota vody 7 Výstupní teplota vody 8 Výstupní teplota elektrického ohřevu vody 9 Teplota užitkové vody - senzor 2 10 Teplota užitkové vody - senzor 1 11 Pokojová teplota 12 Teplota par chladiva - vnitřní jednotka 13 Výstupní teplota vody dalšího tep. zdroje 3. Návrat do hlavního menu provedeme stisknutím tlačítka nebo. Jestliže nebude ve 20 vteřinách další požadavek na zobrazení, systém automaticky opustí režim zobrazení teplot. 20
25 3.8 Nastavení aktuálního času 1. Stisknutím tlačítka vstoupíte do menu nastavení aktuálního času. Údaj času bliká. 21
26 2. Tlačítkem nastavte aktuální hodinu. 3. Stisknutím tlačítka uložíte nastavenou hodinu a systém automaticky přejde na nastavení minut. Údaj minut bliká. 22
27 4. Tlačítkem nastavíte aktuální minuty. 5. Stisknutím tlačítka uložíte nastavené minuty a systém automaticky přejde na nastavení dne. Údaj dne v týdnu bliká. 23
28 6. Tlačítkem nastavte aktuální den týdne. 7. Stisknutím tlačítka uložíte nastavený den a systém automaticky přejde zpět do hlavního menu. Nastavení aktuálního času bylo ukončeno. 24
29 3.9 Nastavení časovače Nastavení denního časovače nebo denního časovače reverzního. 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte denní časovač nebo denní časovač reverzní. Aktuální volbu vybraného časovače indikuje ikona nebo. Jestliže je denní časovač nebo denní časovač reverzní v defaultním (výchozím) nastavení, ikona bliká. 25
30 2. Tlačítkem vyberte režim jednotky, pro který bude nastaven denní časovač nebo denní časovač reverzní (režim topení, režim chlazení, ohřev teplé užitkové vody, topení + ohřev teplé užitkové vody, chlazení + ohřev teplé užitkové vody ). 3. Stisknutím tlačítka spustíte nastavený režim denního časovače nebo denního časovače reverzního. Systém automaticky aktivuje vybraný režim ON / OFF denního časovače nebo časovače reverzního. Ikona ON / OFF bliká. Pozn.: Jestliže je denní časovač nebo denní časovač reverzní nastaven, stisknutím tlačítka aktuální funkci tohoto časovače zrušíte. Systém se vrátí do hlavního menu. 26
31 4. Tlačítkem vyberte zapnutí nebo vyputí (ON / OFF) tímto denním časovačem. Výběr indikuje ikona nebo. 5. Stisknutím tlačítka nastavení denního časovače uložíte. Systém automaticky přejde k dalšímu kroku nastavení. Jestliže byl zvolen režim zapnutí - ON, 27
32 další nastavení bude krok 6 nebo 8. Hodnota bude blikat. 6. Tlačítkem nastavíme požadovanou teplotu při aktivaci tohoto denního časovače nebo denního časovače reverzního. 28
33 7. Stisknutím tlačítka nastavenou teplotní hodnotu tohoto časovače uložíte a systém automaticky přejde k nastavení spouštěcího času pro tento časovače. 8. Tlačítkem nastavte čas - hodinu, za který bude denní časovač nebo denní časovač reverzní (odečtový) aktivován. Nastavovaný údaj hodin bliká. 29
34 9. Stisknutím tlačítka nastavené hodiny časovače uložíte a systém automaticky přejde k nastavení času - minut tohoto denního časovače nebo denního časovače reverzního. 10. Tlačítkem nastavte čas - minuty, za který bude denní časovač nebo denní časovač reverzní (odečtový) aktivován. Nastavovaný údaj minut bliká. 30
35 11. Stisknutím tlačítka nastavené minuty tohoto časovače uložíte a systém se automaticky vrátí do hlavního menu. Nastavení denního časovače nebo denního reverzního časovače bylo dokončeno. Volbu denního časovače indikuje ikona nebo denního časovače reverzního ikona Nastavení hodnot týdenního programu 1. Opakovaným stisknutím tlačítka vstoupíte do menu nastavení hodnot týdenního programu. Na displeji se zobrazí ikona (výchozím) nastavení, ikona bliká.. Jestliže je týdenní program v defaultním 2. Tlačítkem vyberte režim jednotky, pro který bude aktuálně nastaven týdenní program (režim topení, režim chlazení, ohřev teplé užitkové vody, topení + ohřev TUV, chlazení + ohřev TUV ). 3. Stisknutím tlačítka uložíte vybraný režim a systém automaticky přejde k nastavení požadované teploty pro tento režim a program. Nastavovaná hodnota bliká. 4. Tlačítkem nastavte požadovanou teplotu tohoto programu. 5. Stisknuutím tlačítka nastavenou hodnotu uložíte a systém automaticky přejde k výběru dne pro tento program. Vybraný den bliká. 6. Tlačítkem vyberte jeden den z týdne pro tento program. 7. Stisknutím tlačítka uložíte den programu a systém automaticky přejde k nastavení požadovaného času začátku tohoto časového úseku dne. 8. Tlačítkem nastavte čas - hodinu začátku tohoto časového úseku tohoto dne. 9. Stisknutím tlačítka uložíte nastavený čas úseku a dne, systém automaticky 31
36 přejde k nastavení času - minut tohoto úseku dne. 10. Tlačítkem nastavte minutu začátku tohoto úseku dne programu. 11. Stisknutím tlačítka uložíte nastavený čas úseku dne a systém automaticky přejde k nastavení času - hodiny konce tohoto časového úseku dne programu. 12. Tlačítkem nastavte čas - hodinu konce tohoto úseku dne programu. 13. Stisknutím tlačítka uložíte nastavený čas úseku dne a systém automaticky přejde k nastavení času - minut konce tohoto časového úseku dne programu. 14. Tlačítkem nastavte čas - minutu konce tohoto úseku dne programu. 15. Stisknutím tlačítka uložíte nastavený čas konce tohoto úseku dne a systém automaticky přejde k nastavení času - hodin následujícího časového úseku tohoto dne programu. 16. Opakujte kroky 8 až 15 pro nastavení dalších časových úseků tohoto dne programu nebo použijte tlačítko pro návrat ke kroku Opakujte kroky 6 až 15 pro nastavení dalších dnů týdenního programu nebo použijte tlačítka pro návrat do hlavního menu. Týdenní program byl nastaven. Nastavení je indikováno blikající ikonou Režim prázdnin 1. Jestliže je týdenní program nastaven, opakovaným stisknutím tlačítka zvolte nastavení prázdninového režimu. Ikona indikuje zvolený režim. 2. Stisknutím tlačítka vstoupíte do nastavení dne prázdninového režimu Nastavené dny týdenního programu jsou zobrazeny a blikají. 3. Tlačítkem zvolte den, který chcete zrušit. 32
37 4. Stisknutím tlačítka zrušíte nastavení dne v týdenním programu. 5. Opakováním kroku 3 a 4 můžete zrušit další dny týdenního programu (jestliže zrušíte všechny dny programu, systém se vrátí do hlavního menu). Návrat do hlavního menu také provedete sktisknutím tlačítka nebo Zobrazení časových údajů časovačů a programů Stiskněte tlačítko Timer set na 5 vteřin v hlavním menu. Jestliže žádné časovače nebo programy nejsou nastaveny, nedojde ke vstupu do režimu zobrazení časovačů. Zobrazí se ikona nastavení denního časovače (hodinového ON / OFF). Zobrazený čas indikuje za jak dlouho bude jednotka automaticky zapnuta či vypnuta. Pro návrat v menu do hlavní nabídky použijte tlačítko Return nebo Esc. V tomto menu zobrazení časovačů se prioritně zobrazí denní časovač (defaultní nastavení). Tlačítky nebo přejdete do dalšího zobrazení týdenního časového programu. 33
38 Týdenní časový program je indikován ikonou. Tlačítky nebo zobrazíte nastavené dny víkendu. Ikony dnů blikají. Tlačítkem Set přejdete na zobrazení nastavených časů. Tlačítky nebo zobrazíte ostatní nastavené časy. 34
39 Další zobrazení denního časovače reverzního (ON / OFF) indikuje ikona na displeji. Čas udává za jak dlouho bude jednotka zapnuta či vypnuta. Čas se odečítá. Návrat do hlavního menu provedete stisknutím tlačítka Return nebo Esc. 35
40 Jestliže nebude po dobu 20 vteřin stisknuto žádné tlačítko, systém automaticky přejde do hlavního menu Dětský zámek Tato funkce zabraňuje přístupu dětí nebo cizí osoby do nastavení řídící jednotky. 1. Stisknutím tlačítko na 5 vteřin provedete zamčení jednotky. 2. Na displeji je zobrazen kód EE a žádné tlačítko nereaguje mimo tlačítko pro zrušení dětského zámku. 3. Pro zrušení dětského zámku stisněte tlačítko na 5 vteřin. 36
41 3.11 Načasování tichého režimu Pro nastavení tichého režimu z hlavního menu stiskněte současně tlačítka Timer set a Silent po dobu 5-ti vteřin. Ikona indikuje režim nastavení tichého režimu a na displeji se zobrazí blikající časy zapnutí a ukončení tichého režimu (defaultně 18:00 ~ 8:00 je nastaveno vždy při prvním spuštění). Kroky pro nastavení tichého režimu 37
42 1. Tlačítky a nastavte čas - hodiny spuštění tichého režimu. Stiskněte tlačítko Set pro uložení nastavení a přejdete k nastavení minut spuštění. 2. Tlačítky a nastavte minuty spuštění tichého režimu. Tlačítkem Set nastavení uložíte a přejdete k nastavení času ukončení tichého režimu. Na displeji se zobrazí ikona OFF. 38
43 3. Tlačítky a nastavte čas - hodinu ukončení tichého režimu. Tlačítkem Set nastavení uložíte a přejdete k nastavení minut času ukončení tichého režimu. 39
44 4. Tlačítky a nastavte minuty ukončení tichého režimu. Tlačítkem Set nastavení uložíte a systém se vrátí do hlavního menu. Tichý režim je nastaven. 40
45 5. V průběhu nastavování můžete také stisknutím Return nebo Esc uložit zadané hodnoty a provézt návrat do hlavního menu. Nastavení tichého režimu však nebude dokončeno a aktivní. 41
46 3.12 Načasování teplot Společným stisknutím tlačítek Timer set a Temp set na 5 vteřin z hlavního menu přejdeme k načasování teplot. Po ukončení nastavení ikona bliká. V průběhu nastavování můžete opětovným stisknutím tlačítek "Timer set" a "Temp set" na 5 vteřin režim nastavování zrušit. Kroky pro nastavení načasování teplot Krok 1: Zvolte režim načasování teploty. Výběr načasování teplot: aktuální výchozí nastavování bude poslední uložené Při prvním spuštění jednotky (defaultní) je nastaven režim topení. Tlačítky a vyberte funkci časovače včetně režimu topení a chlazení. Stisknutím tlačítka Set nastavení uložíte. Funkce načasování teplot byla nastavena. 42
47 Krok 2: Nastavení načasování teploty prvního období 1. Aktuální výchozí nastavování bude pro první denní časový úsek. (Defaultní nastavení času při prvním zaputí je od 8:00. Jestliže je zvolena regulace podle pokojové teploty, bude defaultně nastaveno 20 C pro topení a 26 C pro chlazení. Jestliže regulace bude podle výstupní vody, bude defaultně nastavena teplota 18 C pro chlazení a 40 C pro topení.) Nyní můžete tlačitky a nastavit čas - hodinu začátku daného úseku. Stisknutím tlačítka Set nastavení uložíte 43
48 2. a přejdete k nastavení času - minut začátku úseku. Tlačítky a nastavte minutu. Tlačítkem Set nastavení uložíte 44
49 3. a přejdete k nastavení teploty daného časového úseku dne. Tlačítky a nastavte teplotu. Tlačítkem Set nastavení uložíte a přejdete k načasování teplot dalších úseků dne. Během nastavování tlačítky Return nebo Esc uložíte hodnoty a přejdete do hlavního menu. Nenastavené hodnoty budou akuální výchozí při dalším nastavování. 45
50 Krok 3: Nastavení načasování teplot dašího časového úseku 1. Nyní je aktuální výchozí časování teplot poslední nastavované. (Defaultní čas druhého úseku dne při první spuštění jednotky je 17:00. Jestliže je zvolena regulace podle pokojové teploty, bude defaultně nastaveno 20 C pro topení a 26 C pro chlazení. Jestliže bude regulace podle výstupní vody, bude defaultně nastavena teplota 18 C pro chlazení a 40 C pro topení.) Tlačítkem a nastavte čas - hodinu začátku úseku. Tlačítkem Set nastavení uložíte a přejdete k nastavení času - minut začátku tohoto úseku. 46
51 2. Tlačítky a nastavte čas - minutu začátku tohoto úseku. Stisknutím tlačítka Set nastavení uložíte a přejdete k nastavení teploty tohoto časového úseku dne. Tlačítky a nastavte požadovanou teplotu. 47
52 48
53 3. Tlačítkem "Set" nastavení uložíte. Stisknutím tlačítka Return nebo Esc můžete hodnoty uložit a vrátit se do hlavního menu. Nezadané nastavení bude příští aktuální výchozí nastavování. 49
54 3.13 Nastavení adresy 1. Stisknutím tlačítka zobrazíte adresu jednotky. 2. Stiskněte tlačítko pro nastavení adresy, údaj bliká. 3. Tlačítkem nastavte požadovanou adresu (Rozsah: 0~125, 127~253). 4. Stiskněte tlačítko pro uložení nastavené adresy. 5. Stiskněte tlačítko nebo pro návrat do hlavního menu. Jestliže nebude 20 vteřin stisknuto žádné tlačítko, systém se automaticky vrátí do hlavního menu. 50
55 3.14 Kódy chybového hlášení Pokud dojde k poruše na vnitřní nebo na venkovní jednotce, zobrazí se chybové hlášení s kódem poruchy. Ikona indikuje poruchu. Kód F4 F6 F7 F5 EF E5 E1 E3 E4 C5 E6 E6 E3 Tabulka chybových hlášení Popis závady Porucha čidla venkovní teploty Porucha teplotního čidla odmrazování Porucha teplotního čidla výstupu kompresoru Porucha teplotního čídla sání kompresoru Porucha venkovního ventilátoru Ochrana proti přetížení kompresoru nebo poruchy modulu inverteru Vysokotlaká ochrana kompresoru Nízkotlaká ochrana kompresoru Vysokoteplotní ochrana výtlaku kompresoru Porucha vnitřního přepínače výkonu Selhání komunikace mezi venkovní a vnitřní jednotkou Selhání komunikace mezi venkovní jednotkou a nastěnným ovladačem Nedostatek chladiva 51
56 Fc Fd F9 dh F1 F8 FE FL F3 df F0 Ec E2 bez kódu Ed bez kódu EH EH EH EH du Porucha vysokotlakého čidla Porucha nízkotlakého čidla Porucha teplotního čidla výstupní vody Porucha teplotního čidla výstupní vody elektroohřevu Porucha teplotního čidla kapalného chladiva vnitřní jednotky Porucha teplotního čidla vstupní vody Porucha druhého teplotního čidla zásobníku TUV Porucha prvního teplotního čidla zásobníku TUV Porucha teplotního čidla par chladiva vnitřní jednotky Porucha teplotního čidla výstupní vody dalšího tepelného zdroje Porucha vzdáleného čidla pokojové teploty Porucha spínače stavu vody Protimrazová ochrana vnitřní jednotky Vysoká teplota zásobníku TUV Vysoká teplota výstupní vody Vysoká teplota dalšího tepelného zdroje Porucha vnitřního elektrického ohřevu Porucha připojení prvního elektrického ohřívače Porucha připojení druhého elektrického ohřívače Porucha připojení elektrického ohřívače zásobníku TUV Rozpojení pomocného ovládacího okruhu 52
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
Gree, Change for Life.
202 TEPELNÁ ČERPADLA 202 Výrobce klimatizací č. Každá. prodaná klimatizační jednotka ve světě byla vyrobena v Gree 8 výrobních závodů 50,000,000 setů roční kapacita produkce rezidenčních klimatizací 5,500,000
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Tabulka provozních nastavení
1/8 Příslušné vnitřní jednotky *HBH04CA3V *HBH08CA3V *HBH16CA3V *HBX04CA3V *HBX08CA3V *HBX16CA3V *HBH08CA9W *HBH16CA9W *HBX08CA9W *HBX16CA9W *HVH04S18CA3V *HVH08S18CA3V *HVH16S18CA3V *HVX04S18CA3V *HVX08S18CA3V
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Tabulka provozních nastavení
1/9 Příslušné vnitřní jednotky *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL)
KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL) 21 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 21 ÚVODNÍ INFORMACE... 21 VLASTNOSTI A FUNKCE... 22 NÁZVY A FUNKCE TLAČÍTEK... 22 NÁZVY A FUNKCE
Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR
, Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis
TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD
NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tento návod. Návod si pak
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11
Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda. Model
Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda Model Vnitřní jednotka WH-SHF09D3E5 WH-SHF12D6E5 Venkovní jednotka WH-UH09DE5 WH-UH12DE5 65 Otevřete kryt ovládacího panelu. DISPLEJ OVLÁDACÍHO PANELU Indikátor
NÁVOD K OBSLUZE ON/OFF
NÁVOD K OBSLUZE FRESH Bezdrátový ovladač RG57 UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH PROVOZNÍ INFORMACE... FUNKČNÍ TLAČÍTKA... LCD DISPLEJ... 4 ZÁKLADNÍ FUNKCE... 5 ČASOVAČE... 8 POKROČILÉ FUNKCE...
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Základní upozornění: Pečlivě čtěte tento návod, který obsahuje specifikace a veškeré informace potřebné pro správné fungování
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRa-8kW (záruka 7 let) Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití Obsah: řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2 1.3 Ovládání
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?
Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220
Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220 1 Obsah Bezpečnostní opatření Obecně Rozměry Elektrické zapojení Obecně Regulátor Obecně Základní
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1
EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 EKHVMRD50+80ABV1 EKHVMYD50+80ABV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
Uživatelský manuál. pro. Fan Coil FDLD 06-40
Uživatelský manuál pro Fan Coil FDLD 06-40 Nastavení a ovládání jednotky Popis displeje dálkového ovládání Popis a funkce dálkového ovladače Pokyny k provozu a) ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ ČASU Systém obsahuje
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Návod k regulátoru IR 12
Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_KRB Platný pro FW 3.05 1 Technický popis regulátoru IR 12... 3 1. Postup ovládání regulátoru IR 12... 3 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 8 2.1
TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT
NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT LAN SHP-140IRC+SHP-140ERC SHP-180IRC+SHP-180ERC HEAT PUMPS 1 Připojení čerpadla do sítě LAN Tepelné čerpadlo Sinclair je vybaveno webovým serverem, který umožňuje
Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška
Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Elektronický regulátor Ranco R003 Diody: Kompresor: ON kompresor pracuje, blikání zpoždění kompresoru, vyřazená ochrana nebo aktivace Odtávání: ON
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB
+ Návod k obsluze BIG MULTI SYSTÉM Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
Návod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Tepelná čerpadla TnG Air řada HD
Tepelná čerpadla TnG Air řada HD Návod k obsluze TnG Air HD1600Si TnG Air HD1800Mi TnG Air HD2000Mi TnG Air HD2100Mi TnG Air HD2200Mi TnG Air HD800Si TnG Air HD1100Si TnG Air HD1400Si TnG Air HD1500Si
Návod k regulátoru IR 12. Verze IR12_CTC400. Platný pro FW 4.00
Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_CTC400 Platný pro FW 4.00 1 Technický popis regulátoru IR 12... 1 Postup ovládání regulátoru IR 12... 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 9 2.1 Zóny
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS616 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Použijte alkalickou baterii, vyměňujte
CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver
CZ E Návod k použití Ovládací panel PU-27 Ver. 1.0.0.1 Obsah 1 Úvod 3 2 Záruka a odpovědnost. 3 3 Bezpečnost. 4 4 Účel 4 5 Popis ovládacího panelu 5 6 Začínáme pracovat s ovládacím panelem 5 7 Hlavní nabídka
Uživatelská příručka.
. Uživatelská příručka Bezpečnostní upozornění Poznámka : Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami : (1 ) Toto zařízení nesmí způsobovat
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
Tactic Pro A A A A A A693868
Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované
Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo
10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. Popis dotykového displeje (Touch LCD Wall Controller) Dotykový LCD nástěnný ovladač je příslušenství adaptéru KKRP01A které
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném
Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ
Tepelná čerpadla - Chlazení - Vzduchotechnika - Tepelné výměníky Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ 1 ÚVOD 3 SLOŽENÍ Řídící modul CONNECT 2 se skládá z: Jednoho ovládacího a zobrazovacího
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3
SPÍNACÍ HODINY. - Topení na výkon - Topení na teplotu - Větrání
SPÍNACÍ HODINY Spínací hodiny se připojují k topení BREEZE III nebo WIND III a slouží k ovládání chodu topení /ručně nebo předvolbou/. Topení je schopno pracovat ve třech režimech: - Topení na výkon -
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series.
Návod k použití Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series. PŘEHLED Digitální Remote Meter zobrazuje systémové provozní informace, chybové indikace, a diagnostické informace.
Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70
Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70-1- Ovladač má několik pracovních obrazovek: Základní zobrazuje se vždy. Uživatelské menu zobrazuje se dotykem na tlačítko Menu. Spořič displeje pokud je povolen,
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
Programovatelná řídící jednotka REG10
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci systému ohřevu bazénu solárními kolektory nebo topným tělesem s možností časové filtrace BHB3 1.0 Program...
FM161 - FM162. Návod k obsluze B
CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka
POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče
Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné
Technická data. Technická data. Technická data
Technická data Tepelné čerpadlo vzduch-voda Hydro-box HWS- HWS- 802H-E 802XWH**-E 1102H-E 1402XWH**-E 1402H-E 1402XWH**-E Topný výkon Jmenovitý příkon topení Účinnost topení COP Chladící výkon Jmenovitý
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Tepelné čerpadlo vzduch. voda
Tepelné čerpadlo vzduch voda Tepelné čerpadlo Váš krok správným směrem! Budoucnost patří ekologickému vytápění a chlazení! Tepelné čerpadlo získává teplo ze svého okolí v tomto případě ze vzduchu a transportuje
Instalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
Bezdrátové dálkové ovládání
CS AD 201 Česky Bezdrátové dálkové ovládání 300008858-001-B Česky Obsah 1 Nastavení času a datumu..................................................................3 2 Volba požadované teploty pro vytápění
1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT
NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT LAN SHP-140IRC+SHP-140ERC SHP-180IRC+SHP-180ERC HEAT PUMPS 1 Připojení čerpadla do sítě LAN Tepelné čerpadlo Sinclair je vybaveno webovým serverem, který umožňuje