LWZ 303 i LWZ 403 SOL. Centrální větrací přístroj s rekuperací tepla Návod k použití a k montáži
|
|
- Václav Netrval
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LWZ 303 i LWZ 303 SOL LWZ 403 SOL Centrální větrací přístroj s rekuperací tepla Návod k použití a k montáži Obsah 1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka Popis přístroje Nejdůležitější informace ve zkratce Obsluha Důležité pokyny Údržba a čištění Co dělat, když? 5 2. Návod k montáži pro odborníka Konstrukce přístroje Technická data Popis přístroje Předpisy a ustanovení Místo montáže Montáž přístroje 12 Schéma zapojení LWZ Schéma zapojení LWZ 303 SOL 18 Příklady zapojení Montáž hadic venkovního a odvětrávaného vzduchu Montáž trubek odpadního a přiváděného vzduchu První uvedení do provozu Provizorní uvedení do provozu Čištění Odstraňování poruch Dálková diagnóza a dálková kontrola Nastavení pro úsporu energie 23 Příklady soustav 25/26 Životní prostředí / recyklace 27 Servis / záruka 30 26_04_01_0040 Montáž (montáž na straně vody a elektroinstalaci), stejně tak první uvedení do provozu a údržbu tohoto přístroje smí provádět výhradně oprávněný odborný pracovník na podkladě tohoto návodu.
2 1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje Centrální větrací přístroj LWZ je kompletním systémem s rekuperací tepla pro centrální větrání a odvětrávání, a dále k centrální přípravě teplé vody a veškeré zásobování teplem pro vytápěcí soustavu. Rekuperace tepla z odpadního vzduchu je provedeno s použitím vysoce efektivního tepelného výměníku s křížovým protiproudem a tepelného čerpadla vzduch voda. Teplo se přídavně získává z venkovního vzduchu. Tato energie, efektivně získaná pomocí tepelného čerpadla, je předávána na systém vytápění, resp. systém přípravy teplé vody. Ochlazený objemový průtok vzduchu je odváděn jako odvětrávaný vzduch do volného prostředí. Při velmi nízkých venkovních teplotách nebo při značně velké potřebě tepla kryje větrací přístroj LWZ zbývající potřebu tepla vytápěcí soustavy prostřednictvím vestavěného elektrického přídavného ohřevu. Větrací přístroj LWZ je regulován ekvitermním regulátorem. Přídavné vybavení LWZ.SOL: Pomocí solárního tepelného výměníku je možno připojit tepelnou solární soustavu. Podpora solární energií je možná jak při vytápěcím režimu, tak i při přípravě teplé vody. V regulátoru přístroje LWZ.SOL je integrována regulace diferenční teploty pro solární soustavu. Tepelný výměník, vestavěný do objemového průtoku venkovního vzduchu, tento vzduch ohřívá a zamezuje tím zamrznutí tepelného výměníku s křížovým protiproudem pro větrání bytu. Pokud je k dispozici dostatek solárního tepla, předehřívá se venkovní vzduch nepřímo pomocí solární energie. 1.2 Nejdůležitější informace ve zkratce 2 Neměňte žádná nastavení regulátoru, jež jsou specifická pro soustavu. Regulátor byl vaším odborníkem, který prováděl montáž, nastaven takovým způsobem, aby odpovídal místním podmínkách vaší obytné budovy a vaším osobním požadavkům. Aby se zabránilo neúmyslnému přestavení parametrů, specifických pro soustavu, jsou tato data chráněna heslem. Parametry P01 až P13 a P64 až P68 slouží k přizpůsobení vašim osobním potřebám a nejsou zajištěny heslem. Kontrolujte pravidelně (1 x měsíčně nebo podle potřeby) filtr venkovního a filtr odpadního vzduchu, zda nejsou znečištěné.. Tento návod k použití a k montáži je nutno pečlivě uschovat, v případě změny uživatele pak předat následujícímu majiteli. Bude-li zapotřebí případná údržba nebo opravy, je třeba přenechat pokyny k nahlédnutí odborníkovi. 1.3 Obsluha Regulátor vašeho přístroje LWZ řídí a kontroluje tři funkce zařízení. 1. větrání 2. vytápění 3. přípravu teplé vody Regulátor je u firmy Stiebel Eltron přednastaven tak, aby vyhovoval s tímto nastavením požadavkům většiny uživatelů. Pokud byste si však přesto přáli přizpůsobit regulaci vašeho přístroje LWZ svým speciálním potřebám, pak je tento požadavek možno splnit. Jakým způsobem to lze uskutečnit zjistíte v tomto návodu k použití. Výběr provozního režimu Výběr indikace Obr. 1 Časové programy Potvrzení Automatický režim Ruční režim Programované a uvolněné programy spínání Normální režim vytápění Útlumový režim vytápění Pohotovostní režim Nejméně jeden program spínání je momentálně aktivní Změna požadovaných hodnot Obsluha regulátoru je rozdělena na různé oblasti. Máte následující možnosti: Zjistit teploty a závady Zvolit ruční nebo autom. režim Určit požadované hodnoty pro teploty, objemové průtoky vzduchu, aktuální čas a datum Zadávat různé časové programy Měnit provozní režim Změnit na určitou dobu objemový průtok vzduchu Pro různá nastavení použijte tlačítka na ovládací části svého regulátoru. Ovládací část sestává z velkého displeje LCD a 6 tlačítek. Ve standardním indikačním režimu jsou indikovány aktuální čas, zda je nastaven režim (automatika) nebo (ruční režim), provozní režim (normální režim vytápění) (útlumový režim vytápění) (pohotovostní režim), den týdne, znázorněný černým proužkem dole, a dále provozní stav, znázorněný blikajícím proužkem nad symbolem Venkovní teplota Teplota vytápění Teplota teplé vody Stupeň ventilátoru Je porušená komunikace mezi ovládací částí a regulátorem Blikající servis (existuje nejméně jedna závada) C26_04_01_0103 Servis Začátek a konec útlumového režimu
3 (topný režim), (příprava teplé vody) nebo (změněný stupeň ventilátoru). Dotazy a nastavení, popsané v odstavci až začínají vždy ve standardním indikačním režimu. Jestliže stiskněte současně tlačítko a tlačítko, vrátíte se zpět z každého dílčího menu do standardního indikačního režimu (výjimka: Zjišťování závad, viz odstavec 1.3.1). Pokud nestisknete po dobu 60 sekund žádné tlačítko, skočí indikace samočinně zpět do standardního indikačního režimu Zjišťování teplot, stupňů ventilátoru a závad Zde můžete zjišťovat venkovní teplotu, stiskněte 1 x tlačítko, výstupní teplotu vody do vytápění, stiskněte 2 x tlačítko, teplotu teplé vody, stiskněte 3 x tlačítko, nastavený stupeň ventilátoru stiskněte 4 x tlačítko a poslední vzniklou závadu, stiskněte 5 x tlačítko. estliže se projeví závada, zobrazí se na displeji po dobu 60 sekund chybový kód. Potom se vrátí zobrazení opět zpět do standardního indikačního režimu. Symbol bliká. Závadu je nyní možno zjistit tak, jak je popsáno nahoře. Potvrdí-li se závada potvrzovacím tlačítkem, přestane symbol blikat. Z dotázání na závadu není možno, jako obvykle, se vrátit zpět pomocí tlačítek + do standardního indikačního režimu. Po uplynutí 60 sekund však zobrazení skočí také zde zpět do standardního indikačního režimu. Zjišťování dalších teplot a provozních stavů, stejně jako seznam závad jsou popsány v odstavci 1 návodu obsluhy pro regulátor Nastavení ručního a automatického režimu Váš regulátor může být použit: v automatickém režimu nebo v ručním režimu. Standardním nastavením je automatický režim. Zde jsou aktivní časové programy. Teplota výstupní vody pro vytápění je regulována podle topné křivky, závislé na venkovní teplotě. V ručním režimu jsou udržovány výstupní teplota vody pro vytápění, teplota teplé vody a stupeň ventilátoru na přednastavené požadované hodnotě (viz odstavec 1.3.3). Nastavení: 1. Stiskněte jednou tlačítko. Pod právě nastaveným provozním režimem bliká černý proužek. 2. Opětovným stiskem tlačítka provozní režim změníte. 3. Stisknutím tlačítka provozní režim potvrdíte a vrátíte se zpět ke standardnímu indikačnímu režimu Nastavení teplot, stupňů ventilátoru a času + V menu parametrů můžete nastavit požadované teploty a stupně ventilátoru pro různé provozní režimy (viz tabulku dole), a dále aktuální čas a datum. Nastavení parametrů: 1. Stiskněte jednou tlačítko. 2. Nyní stiskněte současně tlačítko a tlačítko. Na displeji se objeví indikace P 01, což znamená: parametr Požadovaný parametr je možno zvolit stisknutím tlačítka nebo tlačítka. 4. Po stisknutí tlačítka se zobrazí požadovaná hodnota parametru. 5. Požadovanou hodnotu lze změnit s použitím tlačítka nebo tlačítka. 6. Nastavená hodnota bude převzata stisknutím tlačítka Nastavení časového programu + V automat. režimu je možno nastavovat časové programy pro provozní režimy Automatický režim P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 Teplota místnosti ve C v normálním režimu Teplota místnosti ve C v útlumovém režimu Teplota místnosti ve C v pohotovostním režimu Teplota teplé vody ve C v normálním režimu Teplota teplé vody ve C v útlumovém režimu Teplota teplé vody ve C v pohotovostním režimu P 07 Stupeň ventilátoru v normálním režimu (0 = ventilátor vyp až 3) P 08 Stupeň ventilátoru v útlumovém režimu (0 = ventilátor vyp až 3) P 09 Stupeň ventilátoru v pohotovostním režimu (0 = ventilátor vyp až 3) Ruční režim P 10 P 11 Výstupní teplota vody pro vytápění ve C v ručním režimu Teplota teplé vody C v ručním režimu P 12 Stupeň ventilátoru v ručním režimu (0 = ventilátor vyp až 3) Datum a aktuální čas P 64 Den týdne (1 7) = Po Ne) P 65 Aktuální čas P 66 Rok (02 = 2002) P 67 Měsíc P 68 Den 1. Normální režim (obecně během přítomnosti osob v domě, v průběhu dne), 2. útlumový režim (například v noci nebo ve dne, jestliže není během pracovní doby nikdo doma) a 3. pohotovostní režim (během delší nepřítomnosti, například během prázdnin). Pokud nejsou aktivovány žádné časové programy, pracuje váš přístroj LWZ v normálním režimu (parametry P 01, P 04 a P 07). S pomocí 1. programu, programu pro nepřítomnosti (AP 0) můžete zapnout po časové období delší nepřítomnosti, např. při dovolené, vytápění do pohotovostního režimu (parametry P 03, P 06 a P 09). Nastavení programu pro nepřítomnost AP 0 1. Stiskněte dvakrát tlačítko. Na displeji se objeví indikace AP Jestliže nyní provedete tlačítkem potvrzení, můžete nyní pomocí tlačítka a tlačítka nastavit dobu až k začátku nepřítomnosti (indikace dole vpravo: ). Můžete zvolit časy mezi 0,0 hodinami h0,0 a 99,4 dny d99,4. 3. Po opětovném stisknutí tlačítka můžete tlačítkem a tlačítkem nastavit dobu trvání nepřítomnosti (indikace dole vpravo: ). 4. Programování skončíte stiskem tlačítka. 5. Tlačítkem můžete nyní program pro nepřítomnost zapnout (bliká proužek dole nebo vypnout (žádný proužek). 6. Potvrzení stisknutím tlačítka. Zobrazení na displeji 3
4 S použitím následujících parametrů můžete naprogramovat vždy útlumový čas pro libovolně volitelné dny týdne (parametry P 02, P 05 a P 08). 2. Program vytápění 1 (HP 1) 3. Program vytápění 2 (HP 2) 4. Program větrání 1 (LP 1) 5. Program větrání 2 (LP 2) 6. Program přípravy teplé vody (bp 1) Příklad: Můžete zadat pro program vytápění 1 útlumovou dobu v rozmezí od 22:00 až 6:00 hod. pro pondělí až pátek a pro program vytápění 2 útlumovou dobu v rozmezí od 24:00 do 8:00 hod. pro sobotu a neděli. Jestliže jsou všichni členové domácnosti během dne mimo dům, mohli byste např. naprogramovat s programem vytápění 1 útlumovou dobu pro celý týden v rozmezí od 22:00 do 6:00 hod. a s programem vytápění 2 pro pondělí až pátek v rozmezí od 9:00 do 15:00 hod. Nastavení útlumových dob 1. Stiskněte dvakrát tlačítko. Na displeji se objeví indikace AP Nastavovaný časový program můžete zvolit pomocí tlačítka a tlačítka. 3. Jestliže nyní provedete tlačítkem potvrzení, můžete pomocí tlačítka a tlačítka nastavit dobu začátku útlumového režimu (indikace dole vpravo: ). 4. Stisknutím tlačítka bude převzata doba začátku a potom zobrazena koncová doba (indikace: ). Tlačítky a nastavte rovněž tyto doby a potvrďte je stiskem tlačítka. 5. Nyní určete dny týdne, pro které má program vytápění platit: tlačítkem zvolte dny týdne, tlačítky nebo můžete dny týdne vypínat nebo zapínat. Potvrzení opětovným stisknutím tlačítka. 6. Nyní můžete v případě potřeby nastavit další časové programy. Jestliže nastavíte např. pro pondělí útlumový čas v rozmezí od 22:00 do 6:00 hod., pak začne útlum v pondělí ve 22:00 hod. a skončí v úterý v 6:00 hod. Časové programy fungují jenom tehdy, když byly aktivovány (viz další odstavec) a když je nastaven automatický režim ( ). Aktivování časových programů 1. Stiskněte dvakrát tlačítko. 2. Proběhnete-li časové programy pomocí tlačítek a, můžete vidět na proužku vpravo nahoře, zda jsou programy zapnuty (bliká proužek pod nebo vypnuty (žádný proužek). 3. Tlačítkem může časové programy zapnout (bliká proužek pod nebo vypnout (žádný proužek). 4. Potvrzení vždy stisknutím tlačítka Změna provozního režimu Provozní režim pro vytápění můžete měnit nezávisle na nastavených časových programech. Nastavení: 1. Stiskněte jednou tlačítko a jednou tlačítko. Pod právě nastaveným provozním režimem bliká černý proužek. 1.2 Provozní režimy (normální režim) a (útlumový režim) je možno potvrdit tlačítkem. Zvolený provozní režim je aktivní až k dalšímu naprogramovanému času sepnutí programů vytápění HP1 a HP2. Programy ventilátoru a programy pro teplou vodu nebudou ovlivněny. 1.3 Provozní režim (pohotovostní režim) je možno vypnout (přítomen) nebo zapnout (nepřítomen) s použitím tlačítka nebo tlačítka a následně potvrdit tlačítkem. To se týká všech funkcí, parametry P03, P06 a P09 (vytápění, teplá voda a větrání) jsou aktivní. Jestliže byl zapnut pohotovostní režim, pak platí neomezeně. Normální nebo útlumový režim je možno opět zahájit jen vypnutím pohotovostního režimu Změna objemového průtoku vzduchu na omezenou dobu Zde můžete změnit po volitelnou dobu objemový průtok vzduchu (a tím výměnu vzduchu) například při příležitosti nějaké oslavy. Pokud byste byli rádiovou výzvou nebo policií vyzváni, abyste udržovali okna a dveře zavřené, zvolte jednoduše na několik hodin stupeň ventilátoru L0 (= vypnutý ventilátor) 1. Stupeň ventilátoru můžete zvolit po stisknutí tlačítka s použitím tlačítka a tlačítka. - L0 vypnutí ventilátoru - L1 redukovaný objemový průtok - L2 normální objemový průtok - L3 zvýšený objemový průtok 2. Tlačítkem potvrdíte zvolený stupeň ventilátoru a pomocí tlačítka a tlačítka zvolíte, jak dlouhou dobu se má se změněným objemovým průtokem větrat. Můžete zvolit doby mezi 0,0 hodinami h0,0 a 99,4 dny d99,4. 3. Zvolený stupeň ventilátoru bude nastaven, jakmile provedete potvrzení tlačítkem. 1.4 Důležité pokyny Není dovoleno: používání odpadního vzduchu, který obsahuje tuk, výbušných plynů, vzduchu s obsahem prachu, lepivých aerosolů připojit do systému větrání odsavače par ohřívání jiných tekutin než pitné vody a vody pro vytápění instalaci přístroje a) ve venkovním prostoru b) v místnostech, které jsou ohroženy působením mrazu c) ve vlhkých místnostech provoz přístroje a) bez potrubí odvětrávaného, odpadního, přiváděného a venkovního vzduchu b) bez filtru pro odpadní a přiváděný vzduch c) bez fungujícího otopného systému d) s prázdným zásobníkem teplé vody 1.5 Údržba a čištění Čištění a výměna přiváděného a odpadního vzduchu Při znečištění filtrů se objeví na displeji následující indikace. 26_04_01_0042 V závislosti na znečištění přiváděného a odpadního vzduchu se doporučuje kontrolovat indikace na displeji nejméně jednou během měsíce nebo podle potřeby. Po otevření dveří je možno oba filtry uvolněním a odstraněním křídlových matic vytáhnout a vždy podle stupně znečištění je vyčistit, nejméně jednou ročně pak je třeba filtry vyměnit (obj. čís. viz rozsah dodávky a příslušenství). Obr. 2 26_04_01_0043 4
5 Pokud jsou filtry silně znečištěny (souvislá vrstva prachu na horní straně filtrační rohože), musejí se nahradit novými filtry. Jestliže jsou filtry znečištěny jenom lehce, měly by se vysát. Filtry není možno vymývat. Během mytí zplstnatí a propouštějí potom příliš malé množství vzduchu. Při nasazování filtrů je nutno dbát na to, aby směřovala pevná, jemně pórovitá strana směrem doleva k tepelnému výměníku. Po nasazení nových filtrů stiskněte tlačítko Reset (viz obr. 18 pos. 17). Tepelný výměník s křížovým protiproudem, výparník a ventilátory by měl jednou během roku zkontrolovat příslušný odborník a v případě potřeby je vyčistit (viz odstavec 2.11). Všechny ostatní práce na přístroji smí provádět výhradně kvalifikovaný odborník. Nikdy nepřestavujte ventily přiváděného a odpadního vzduchu v místnostech. Tyto ventily byly seřízeny během uvádění zařízení do provozu. Neprovádějte žádné změny na interním elektrickém zapojení přístroje a na jeho řízení. 1.6 Co dělat, když...?... není k dispozici žádná teplá voda: Pokud byste někdy nezískali žádnou teplou vodu, existují pro vás následující možnosti, jak můžete sami něco udělat. Není k dispozici elektrický proud: Zkontrolujte pojistku ve své pojistkové skříni. Jestliže se pojistka vypnula, potom ji znovu zapněte. Pokud se pojistka po zapnutí znovu vypne, vyrozumějte servisní službu. Přesto, že je elektrický proud k dispozici: Zkontrolujte, zda jsou volné vstup a výstup vzduchu. Přezkoušejte, zda je správně nastavený regulátor,... pojistný ventil přívodu studené vody odkapává: Toto se může stát během nahřívacího postupu a je to zcela normální.... bliká symbol poruchy : V tomto případě existuje závada. Popis závady a případně jednoduchá opatření k jejímu odstranění najdete v návodu k obsluze pro regulátor v odstavci 4. V případě pochybností informujte laskavě svého odborného prodejce nebo zavolejte servisní službu.... vystupuje z přístroje voda: Toto se může stát, když se uvolnilo připojovací šroubení pro teplou vodu nebo pro vytápění, případně je-li ucpán odtok kondenzátu. Odstranění: Zkontrolujte šroubové spoje a v případě potřeby je utáhněte, přezkoušejte odtok kondenzátu (viz odstavec ). V případě pochyby využijte pomoc odborného instalatéra. Vizuální kontrola vytékající vody by se měla provádět v pravidelných časových intervalech.... na vnější straně přístroje nebo na vzduchových hadicích vytéká kondenzovaná voda: Ve fázi topení pro sušení je zcela normální, že se na horní straně přístroje a na tepelně izolovaných vzduchových hadicích objevuje kondenzovaná voda. Tento úkaz by měl zmizet, když je dům prosušený, což může trvat vždy podle způsobu stavby až po dobu dvou roků. Jestliže se používá místnost k sušení prádla, může však nadále vznikat kondenzovaná voda. Případně by se mělo zkontrolovat, zda jsou správně namontovány vzduchové hadice (viz odstavec 2.7) a zda zde nevystupuje žádný studený vzduch.... vznikají hluky: Vzhledem k tomu, že přístroj zpracovává částečně značně velká množství vzduchu, není možno pracovat zcela bez hluku. V obytných místnostech a v ložnicích by však neměly vznikat žádné rušivé hluky. K tomu je zapotřebí: aby byl přístroj odborně instalován (viz odstavec 2.5.1) aby byl opatřen prostor, kde je přístroj instalován, dobře zavírajícími dveřmi aby byly instalovány přímo na přístroji v kanálu přiváděného a odpadního vzduchu dostatečně dimenzované tlumiče hluku aby byly zabudovány mezi ložnicemi a dětskými pokoji přídavné tlumiče hluku aby byla množství vzduchu seřízena a vyzkoušena v souladu s projektem soustavy. Jestliže vzniknou při provozu ventilátoru nebo tepelného čerpadla brusné zvuky, měl by se přístroj neprodleně odstavit z provozu a měl by být přivolán odborný technik (viz odstavec 2.12).... není dosaženo požadovaných teplot výstupní vody, zvláště při vytápění pro sušení: Vlivem poměrně nízkého topného výkonu může trvat poměrně dlouho, než je dosaženo základní úrovně teploty. Teprve potom běží natápěcí program dále. Pokud je zapotřebí větší topný výkon, měl by se bivalenční bod (P 78) nastavit tak, aby bylo uvolněno přídavné topení. Při jakýchkoliv jiných poruchách uvědomte laskavě svého odborného instalatéra nebo pracovníka servisu! 5
6 2. Instrukce k montáži pro odborníka 2.1 Konstrukce přístroje b 33a * 23 pohled 43 Ansicht A * jen LWZ 303 SOL * nur LWZ 303 SOL jen und LWZ LWZ SOL * 14 26_04_01_ * A / 19 1 Ventilátor přiváděného vzduchu 2 Přípojka přiváděného vzduchu DN Přípojka venkovního vzduchu 410 x 155 oválná 4 Přípojka odpadního vzduchu DN Přípojka odvětrávaného vzduchu 410 x 155 oválná 6 Filtr odpadního vzduchu 7 Tepelný výměník s křížovým protiproudem 8 Rozvaděč 9 Filtr přiváděného vzduchu 10 Ventilátor odpadního vzduchu 11 Ventilátor tepelného čerpadla 12 Výparník 13 Termostatický expanzní ventil 14 Kondenzátor 15 Kompresor 16 Odlučovač tekutin 17 Sběrač 18 Hlídač vysokého tlaku 19 Hlídač nízkého tlaku 20 Filtrační sušič 22 Plnicí a vypouštěcí ventil (vytápění) 23 Čidlo kondenzátoru B5 (ochrana proti zamrznutí) 24 Čidlo B4 (konec odmrazování) 25 Čidlo vratné vody B3 26 Šroubení vratné vody 27 Šroubení výstupní vody 28 Plnicí a vypouštěcí ventil (teplá voda) 29 Elektrický dodatečný ohřev 30 Čidlo výstupní vody B2 31 Tepelný výměník 32 Nabíjecí čerpadlo zásobníku teplé vody 33a Čidlo zás. teplé vody B1, dolní pos. 33b Čidlo zás. teplé vody B1, horní pos. 34 Automatický odvzdušňovač 35 Oběhové čerpadlo 36 Tlaková expanzní nádoba 37 Zásobník teplé vody 200 l 38 Přípojka studené vody 39 Přípojka teplé vody 40 Přípojka vratného potrubí z vytápění 41 Přípojka výstupního potrubí pro vytápění 42 Elektrické připojení 43 4/2-cestný ventil 44 Čidlo horkého plynu B6 45 Tepelný výměník (předehřívač vzduchu) 46 Solární tepelný výměník 47 Filtr na nečistoty 48 Magnetický ventil tepelné trubice 49 Bezpečnostní termostat vytápění (STB) Obr. 3 6
7 2.2 Technická data Typ LWZ 303 i / SOL LWZ 403 SOL Rozměry v / š / h mm 1870 x 1320 x x 1320 x 770 Hmotnost Funkční modul Zásobníkový modul (bez vody) kg kg 198 / cca 233 cca 158 Spodní mez použití C T epelný výkon tepelného čerpadla (A2 / W35) 1) kw 4,2 6,0 Tepelný výkon tepelného čerpadla (A-7 / W35) 2) kw 3,5 4,1 Tepelný výkon elektr. dodatečného ohřevu kw 2,6... 8,8 2,6... 8,8 Tepelný výkon tepelného čerpadla + elektr. dohřívání (A-15 / W35) 2) kw 10,6 12,9 Příkon tepelného čerpadla (A2 / W35) 1) kw 1,3 2,0 Příkon ventilátorů při 4) kw 0,06 0,1 Náběhový proud tepelného čerpadla A < 30 < 30 Příkon oběhového čerpadla W Objemový průtok vytápění min. l/h Objemový průtok přiváděného / odpadního vzduchu m 3 /h Objemový průtok venkovního / odvětrávaného vzduchu m 3 /h Externí tlak při 230 m 3 /hod. Pa Hladina akust. tlaku ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru při 1), 4) db(a) 49 Hladina akustického výkonu při 1), 3) db(a) 60 Chladivo Typ R 407 c R 407 c Plněné množství g 2700 / Tlaková expanzní nádoba Objem Vstupní tlak l bar 7,5 0,75 7,5 0,75 Přípustný provozní přetlak na straně vytápění: na straně teplé vody: MPa (bar) MPa (bar) 0,3 (3) 0,6 (6) 0,3 (3) 0,6 (6) Jištění Elektrický dodatečný ohřev Kompresor Řízení / ventilátor A A A 16 gl 16 gl 16 gl 16 gl 20 gl 16 gl Síťová přípojka Elektrický dodatečný ohřev Kompresor Řízení / ventilátor n x mm 2 n x mm 2 n x mm 2 5 x 1,5 4 x 1,5 3 x 1,5 5 x 1,5 4 x 2,5 3 x 1,5 Napětí / kmitočet V / Hz 3/N/PE ~ 400 / 50 3/N/PE ~ 400 / 50 Odběr proudu celkem A Stupeň elektrického krytí EN (DIN VDE 0470) IP 1XB IP 1XB Objem zásobníku teplé vody l Teplota teplé vody jen s tepelným čerpadlem s tepelným čerpadlem a dohřevem C C Přípojka vytápění mm průměr 22 (vnější) průměr 22 (vnější) Přípojka vody mm průměr 22 (vnější) průměr 22 (vnější) Solární přípojka G 1 " G 1 " Přípojka kondenzátu mm 25 (vnitřní) 25 (vnitřní) Přípojky přiváděného / odpadního vzduchu DN Přípojky venkovního / LWZ 303, LWZ 403 mm 410 x 155 ovál 410 x 155 ovál odvětrávaného vzduchu Průchodka stěnou DN 315 kruhová 315 kruhová 1) A2/W35 = teplota vstupního vzduchu: 2 C, výstupní voda pro topení: 35 C 2) A-7/W35 = teplota vstupního vzduchu : -7 C, výstupní voda pro topení: 35 C 3) A-15/W35 = teplota vstupního vzduchu : -15 C, výstupní voda pro topení: 35 C 4) Objemový průtok větrání bytu: 170 m 3 /h, 50 Pa LWZ 303 i / SOL 200 m 3 /h, 75 Pa LWZ 403 SOL Rozsah dodávky a příslušenství Rozsah dodávky Funkční modul Zásobníkový modul LWZ 303 i LWZ 303 SOL LWZ 403 SOL LWZ 303 SOL LWZ 403 SOL Objed. číslo Příslušenství Tepelně odizolovaná vzduchová hadice, 4 m Tepelně izolovaná průchodka stěnou s mřížkou na vnější stěně Deska pro připojení hadic Čerpadlo zkondenzované vody PK Sada náhradních filtrů Vodící kryt Propojovací kabel Tlumič hluku DN Pomůcka pro dopravu funkčního modulu
8 9,0 Výkonový Leistungs-Diagramm diagram LWZ LWZ i i Tepelný Heizleistung výkon (kw) [kw] 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 3535 C mit s rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 170 m 3 bei / hod 170 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 5050 C mit s rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 170 m 3 bei / hod 170 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 3535 C Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 5050 C Venkovný Außentemperatur teplota [ C] ( C) 26_04_01_0085 Obr. 4a 9,0 Výkonový Leistungs-Diagramm diagram LWZ LWZ SOL SOL Tepelný Heizleistung výkon (kw) [kw] 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 Teplota 2,0 Vorlauftemperatur výstupní vody 3535 C mit s rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 170 m 3 bei / hod 170 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 5050 C mit s rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 170 m 3 bei / hod 170 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 3535 C 1,0 Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody 5050 C Venkovný Außentemperatur teplota [ C] ( C) 26_04_01_0086 Obr. 4b 10,0 9,0 Leistungs-Diagramm LWZ 403 SOL Výkonový diagram LWZ 403 SOL Tepelný výkon (kw) Heizleistung [kw] 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody C s mit rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 200 m 3 / bei hod200 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody C s mit rekuperací Wärmerückgewinnung tepla při 200 m 3 / bei hod200 m 3 /h Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody C Teplota Vorlauftemperatur výstupní vody C Venkovný Außentemperatur teplota [ ( C) C] 26_04_01_0089 Obr. 4c 8
9 Charakteristiky Lüfterkennlinien ventilátoru Externe Externí Pressung tlak [Pa] Obr. 5a LWZ 303 LWZ Volumenstrom [m³/h] Objemový průtok (m 3 / hod) 2.3 Popis přístroje Funkční schéma 1 Ventilátor přiváděného vzduchu 2 Tepelný výměník s křížovým protiproudem 3 Ventilátor odpadního vzduchu 4* Tepelný výměník (předehřívač vzduchu) 5 Zpětná klapka 6 Výparník 7 Ventilátor tepelného čerpadla 8 Expanzní ventil 9 Magnetický ventil tepelné trubice 10 Kondenzátor 11 Kompresor 12* Solární tepelný výměník 13 Tepelný výměník teplé vody 14 Elektrický dodatečný ohřev 15 Nabíj. čerpadlo zásobníku teplé vody 16 Zpětná klapka 17 Zásobník teplé vody 200 l 18 Oběhové čerpadlo 19 Zpětná klapka 20 Tlaková expanzní nádoba I Studená voda II Teplá voda III Vratné potrubí z vytápění IV Výstupní potrubí pro vytápění V Venkovní vzduch VI Odpadní vzduch VII Přiváděný vzduch VIII Odvětrávaný vzduch IX* Solární výstup X* Solární vstup Způsob funkce Venkovní vzduch a odpadní vzduch jsou nasávány pomocí ventilátoru přiváděného vzduchu (1), resp. odpadního vzduchu (3) a vedeny do oddělených kanálů. Přitom je veden venkovní vzduch, nasávaný přes mikrofi ltr, tepelným výměníkem s křížovým protiproudem (2), tam se ohřívá a přivádí jako přiváděný vzduch do obytné místnosti. Odpadní vzduch se nasává rovněž přes mikrofi ltr a vede tepelným výměníkem s křížovým protiproudem, tam se ochlazuje, jako odvětrávaný vzduch je veden výparníkem a potom do volného prostoru * Obr _04_01_0087 * jen LWZ...SOL Zbývající Rest-Förderhöhe čerpací výška [bar] 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Obr. 5b Tepelný výměník s křížovým protiproudem zajišťuje, že se teplo z odpadního vzduchu přivádí až na 90 % opět prostřednictvím přiváděného vzduchu zpět do obytného prostoru. Při přídavném požadavku na vytápění, resp. na teplou vodu se vede odpadní vzduch s částí venkovního vzduchu výparníkem (6) tepelného čerpadla přes ventilátor tepelného čerpadla (7) do volného prostoru. Přitom získaná, ve výparníku odebraná energie se přenáší v kondenzátoru (10) na systém vytápění, resp. přípravy teplé vody. Diagram Heizungspumpen-Diagramm oběhového čerpadla topení stupeň Stufe 1 (45 W) stupeň Stufe 2 (60 W) stupeň Stufe 3 (90 W) 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Objemový Volumenstrom průtok (m [m³/h] 3 / hod) V VI VII VIII X IX Při nízkých teplotách nebo při velké potřebě tepla otopného systému, resp. přípravy teplé vody se pokrývá zbývající teplo elektrickým doplňkovým topením (14) Přídavné funkce LWZ SOL: Využití solární energie Pomocí solárního tepelného výměníku (12) je možno připojit tepelnou solární soustavu. Podpora solární energií je možná jak při vytápěcím režimu, tak i při přípravě teplé vody. Regulace diferenční teploty pro solární soustavu je v regulátoru přístroje LWZ 303 integrována * _04_01_0088 C26_04_01_0049 9
10 Rozměry a připojovací míry Elektrická přípojka min.r 365 Přípojka pro zemní tepelný výměník Ø 125 * elektrická přípojka Dveře Připojovací hadice kondenzátu volitelně 1200 X 120 IX Průchodky pro elektr. připojovací vodiče min. 500 Připojení solárního tepelného výměníku * ca I II III IV VII 520 Elektrická přípojka V Ø 160 VI VIII Dveře Průchodka stěnou s tepelnou izolací (vnější rozměry 412 mm x 412 mm) a přípojka hadice DN 315 Venkovní mřížka a vestavný rámeček * Při připojení zemního tepelného výměníku nebo solární soustavy se doporučuje na zadní straně vzdálenost od stěny 300 mm. ** jen LWZ SOL I Studená voda Ø 22 II Teplá voda Ø 22 III Vratná voda z vytápění Ø 22 IV Výstupní voda do vytápění Ø 22 V Venkovní vzduch VI Odpadní vzduch VII Přiváděný vzduch VIII Odvětrávaný vzduch IX Solární výstup G 1 ** X Solární vstup G 1 ** C26_04_01_0050_a Obr. 7 10
11 Ochrana tepelného výměníku s křížovým protiproudem před zamrznutím Tepelný výměník (4), vestavěný do objemového průtoku venkovního vzduchu, tento vzduch ohřívá a zamezuje tím zamrznutí tepelného výměníku s křížovým protiproudem pro větrání bytu. Pokud je k dispozici dostatek solárního tepla, předehřívá se venkovní vzduch nepřímo pomocí solární energie Vyrovnávací režim pro vzduchové vytápění Jestliže se použije vytápěcí systém s malým odběrovým výkonem a malou tepelnou kapacitou (např. vzduchový topný registr, napájený objemovým průtokem z větrání bytu), je možno použít dolní část nádoby teplé vody (17) jako vyrovnávací zásobník vytápění, aby se dočasně uložil nadměrný výkon a tím se zredukovaly takty kompresoru. Tuto funkci je možno aktivovat pomocí parametru P 084. Způsob práce je určován umístěním čidla zásobníku teplé vody B1. Jestliže se nachází čidlo zásobníku teplé vody v horní poloze (obr. 10, pos. 4a), bude udržováno vždy přibližně 100 litrů vody na požadované hodnotě pro teplou vodu. Zbývající objem zásobníku teplé vody se využije jako vyrovnávací zásobník pro vytápění, a má teplotu, odpovídající teplotě výstupní vody pro vytápění. Nachází-li se čidlo zásobníku teplé vody v dolní poloze (obr. 10, pos. 4b), udržuje se celý zásobník na požadované teplotě pro teplou vodu. Úrovně teploty pro vytápění se dosahuje cyklickým zapínáním nabíjecího čerpadla teplé vody. Tento provozní režim nabízí maximální komfort pro zásobování teplou vodou, avšak je nejméně efektivní. 2.4 Předpisy a ustanovení na straně vody: Norma DIN 4751 list 1 a 2: Bezpečnostně technické vybavení pro teplovodní vytápění DIN 1988: Technická pravidla pro instalaci pitné vody TRD 721: Bezpečnostní zařízení proti překročení tlaku pojistné ventily. 1 Izolace proti kročejovému hluku 2 Plovoucí mazanina Obr. 8 A z hlediska elektrické instalace: DIN VDE 0100: Ustanovení pro instalaci silnoproudových zařízení s jmenovitým napětím do 1000 V VDE 0701: Ustanovení pro udržování, změny a zkoušení použitých elektrických použitých přístrojů. TAB: Technické podmínky pro připojování na síť s nízkým napětím. z hlediska chladicích prostředků: EN 378: Bezpečnostně technické a pro životní prostředí důležité požadavky. z hlediska vzduchotechniky: DIN 1946 T1, T2, T6 Technika vzduchu v místnostech DIN 2088 Větrací zařízení pro byty VDI 2087 Vzduchové kanály obecně: Souhrn technických požadavků na kotelny, např. směrnice pro kotelny, resp. zemské stavební řády, místní ustanovení pro stavby, živnostenská a protipožární ustanovení a dále ustanovení a právní předpisy pro ochranu před emisemi. TA hluk: Technický návod na ochranu proti hluku. 2.5 Místo montáže Emise hluku Přístroj LWZ se nemá instalovat přímo pod, přímo nad nebo vedle obytných místností a ložnic. Díky přesně vyladěným nohám tlumícím kmity je možné instalovat přístroj na mazanině na plovoucím podkladu, pokud je tato mazanina správně odborně provedena (oddělení od stěn a sousedních místností). V jiném případě je nutno uvažovat s oddělením, provedeným podle obr. 8. Oddělení podle obrázku 8 B je možné provést i dodatečně odříznutím mazaniny okolo přístroje. Trubky a průchodky stěnou se musejí upevnit tak, aby byl maximálně tlumen hluk šířící se tělesy. Otvory pro přívod a odvádění vzduchu ve venkovních stěnách by se měly umístit za rohem, tak jak je uvedeno na obrázku 7. Otvory nesmějí směřovat na sousední okna obytných místností a ložnic. Při umístění otvorů pro vstup a výstup vzduchu na stejné straně budovy se Oddělit mazaninu B C26_04_01_0051 musí pro zamezení vzájemného protipůsobení vzduchových proudů (odvětrávaný vzduch se opět nasává) dodržet minimální vzdálenost 2 m mezi otvory Potřebné místo Aby bylo možno neomezovaně otevírat čelní dveře, je nutno ponechat před přístrojem volný prostor velikosti 600 mm. Pro neomezovanou instalaci přístroje musí být prostor při použití vodícího krytu vysoký nejméně 2200 mm. Jestliže se připojí hadice přímo, musí být místnost vysoká nejméně 2500 mm. Pro případné servisní práce na tepelném čerpadlu je třeba zajistit na pravé straně přístroje minimální odstup 500 mm. Zkontrolujte podmínky na místě instalace Přístroj LWZ se smí instalovat v jakýchkoliv místnostech, kromě vlhkých prostorů. Místnost, ve které se má přístroj LWZ instalovat, musí splňovat následující podmínky: Nesmí být vystavena mrazu. Maximální teplota místnosti nesmí překročit 35 C. Nosná podlaha Hmotnost přístroje s naplněnou vodou: LWZ cca 550 kg LWZ...SOL cca 575 kg Podklad musí být vodorovný, rovný, pevný a trvanlivý. Při instalování větracího přístroje LWZ v kotelně je nutno zajistit, aby nebyl nepříznivě ovlivněn provoz kotle. Zákl. plocha prostoru pro instalaci musí být velká vzhledem k množství chladiva nejméně 4,5 m 2. Přitom nesmí být objem místnosti menší, než 10 m Doprava Funkční modul Aby byl přístroj chráněn před případným poškozením, měl by se dopravovat v obalu pokud možno ve svislé poloze. Jestliže jsou podmínky pro dopravu omezené, je možno přístroj dopravovat rovněž v šikmé poloze. V žádném případě se nesmí demontovat boční opláštění přístroje, neboť to působí stabilizačně a přístroj se v jiném případě může deformovat. Pro snadnější dopravu funkčního modulu doporučuje použít přepravní pomůcku (viz odstavec Příslušenství na stránce 7). Zásobníkový modul Aby se díly opláštění během dopravy na místo instalace nepoškodily, musejí se předem odstranit. Odstraňte víko vyšroubováním šroubů. Vyšroubujte šrouby dole na přední stěně a odeberte zvednutím přední stěnu, zavěšenou do boční stěny. Stejným způsobem odeberte boční stěnu. Vyšroubujte šrouby dole a nahoře na zadní stěně a tuto stěnu odstraňte. Odšroubujte rám (který tvoří úhelníky a lišty) z palety a rozšroubujte jej. 11
12 2.6 Montáž přístroje Před montáží přístroje demontujte plech na ochranu proti hluku na funkčním modulu a odeberte z funkčního modulu následující konstrukční díly: 1. Dálkové ovládání 2. Venkovní čidlo 3. Seříditelné nohy pro úhelník a lištu. 4. Seříditelné nohy s plechovým úhelníkem pro nádrž zásobníku. 5. Kluzné patky k lepšímu umístění nádrže zásobníku. 6. Hadicové objímky k upevnění vzduchových hadic. 7. Polystyrénovou desku s instrukcí pro přestavbu k připojení zemního tepelného výměníku. 8. Topnou vložku k elektr. doplňkovému ohřevu. 9. Upevňovací díly (šrouby, matice, podložky atd.), které jsou potřebné pro montáž. Před opětovnou montáží plechu na ochranu proti hluku musí být uložena hadice odtoku kondenzátu (viz k tomu instrukce v odstavci 2.6.6) Instalace funkčního modulu Odeberte přístroj z palety a umístěte jej na místo instalace Vyrovnejte přístroj pomocí předmontovaných, výškově přestavitelných noh do vodorovné polohy Instalace zásobníkového modulu Zašroubujte po jedné malé seřizovací nožce (jsou součástí přiloženého obalu) do úhelníku 2 a do lišty 3 (obr. 9 a 10). Přišroubujte úhelník dole na zadní stěnu (při zúženém prostoru zavěste přídavně boční stěnu do zadní stěny a přišroubujte dole na úhelníku). Předpřipravený prvek sešroubujte se zadní stěnou funkčního modulu. Použijte k tomu šrouby s křížovou drážkou M 8 x 4 z přiloženého obalu. Následně proveďte vyrovnání pomocí stavěcí nožky. Odeberte nádobu zásobníku teplé vody z palety a umístěte ji zploštělou stranou (tlaková expanzní nádoba směrem dopředu) vlevo na funkčním modulu (obr. 10). Vyrovnání nádoby zásobníku teplé vody. Zašroubujte k této činnosti velké seřizovací nohy, které jsou součástí přiloženého obalu, zespodu do plechového úhelníku (s přivařenými maticemi). Následně zasuňte plechový úhelník pod nohy nádoby a nádobu vyrovnejte. Zploštělá strana nádoby zásobníku teplé vody musí doléhat na funkční modul. Sešroubujte s nahoře na nádobě umístěným vodícím plechem trubek nádobu zásobníku teplé vody se zadní stěnou. Našroubujte lištu 3 se seřizovací nohou na úhelník a rám funkčního modulu a vyrovnejte. Použijte k tomu šrouby s křížovou drážkou M 8 x 4 z přiloženého obalu Spojení výstupního potrubí pro vytápění a vrat. potrubí pro vytápění Před připojením výstupního potrubí pro vytápění musí být namontována topná vložka k elektrickému dohřevu na zásobníku teplé vody. Nezapomeňte na těsnění. Těsnění topné vložky jsou ze silikonu a těsní spolehlivě již při malém přítlačném tlaku. Příliš pevným utáhnutím se mohou těsnění poškodit. Při montáži topné vložky je nutno dbát na bezpečné uložení elektrického připojovacího vedení. 5 x 4 C26_04_01_ x 2 Obr x 26_04_01_0094
13 4a 1 Oběhové čerpadlo vytápění 2 Zpětná klapka 3 Nabíjecí čerpadlo zásobníku teplé vody 4a Trubka nahoře pro čidlo zásobníku teplé vody B1 4b Trubka dole pro čidlo zásobníku teplé vody B1 5 Trubka pro čidlo teploty výstupní vody B2 6 Elektrický dodatečný ohřev 7 Šroubení vratného potrubí 8 Šroubení výstupního potrubí 9 Průchodky pro elektr. připojovací vodiče 10 Vedení pro signální anodu 11 Elektrická přípojka 12 Bezpečnostní termostat DHC b x Stavěcí nožka 14 Kluzná patka 15 Plechový úhelník 16 Podložka U 17 Matice 18 Nožka zásobníku teplé vody 1 x C26_04_01_0131 Obr
14 Dříve, než je možno navzájem spojit připojovací trubky výstupního a vratného potrubí, je nutno odstranit ochranné prvky pro dopravu (kabelové vázací pásky) připoj. trubek ve funkčním modulu. 14 Při utahování kónických šroubových spojů je nutné přidržovat protikus. Když se vyjme podpěra 4, jsou šroubové spoje lépe přístupné Přípojka topné vody Větrací přístroj LWZ musí připojit odborník podle instalačních plánů pro vodu, jež se nacházejí v projekčních podkladech. Pokud se týká bezpečnostně technického vybavení topného zařízení, je nutno dodržovat příslušné předpisy a platné normy. Na podkladě otopné soustavy je nutno zkontrolovat, zda tlaková expanzní nádoba, která se nachází v přístroji, je dostatečná (viz technická data), a zda postačuje správný vstupní tlak. Aby byl zajištěn za všech provozních podmínek dostatečný průtokový objem (min. 550 l/hod.) tepelným čerpadlem, je nutno použít a odpovídajícím způsobem vyregulovat přepouštěcí ventil nebo instalovat na konci hlavní větve termostatický 3-cestný ventil. Přípojka výstupní vody a vratné vody Jestliže bude instalován termostat podlahového vytápění, pak se musí nastavit s dostatečným odstupem (min. 20 K) k parametru max. požadovaná teplota topného okruhu (menu servisního programu Parametry / Zpracování / Topení / Požadovaná teplota topného okruhu ). Elektrické připojení termostatů podlahového vytápění je uvedeno na obr. 15. Propláchnutí topné soustavy Před připojením tepelného čerpadla je nutno potrubní systém důkladně propláchnout. Cizí předměty, jako zbytky po svařování, rez, písek, těsnící materiál atd. nepříznivě ovlivňují provozní spolehlivost tepelného čerpadla a mohou mít za následek ucpání kondenzátoru. To může opět způsobit, že zareagují hlídač vysokého tlaku a bezpečnostní termostat. Plnění topné soustavy Při plnění soustavy vodou pro vytápění je nutno dodržet VDI 2035, list 1 a další příslušné předpisy a normy. To zvláště znamená, že l během životnosti soustavy nesmí překročit součet veškeré plnící a doplňkové vody trojnásobek jmenovitého objemu topné soustavy, l součet zemních zásad ve vodě musí být < 3,0 mol/m 3, l celková tvrdost vody musí být < 16,8 d a l pokud by nebyly splněny uvedené požadavky, musí být voda změkčena. Jestliže je specifický objem soustavy > 20 l/kw topného výkonu (např. u soustav s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody), má se topná voda změkčovat obecně. Odvzdušnění topné soustavy Vzduch v soustavě nepříznivě ovlivňuje funkci tepelného čerpadla. Proto se musí na vhodném místě instalovat odvzdušňovací ventil. Z toho důvodu musejí stát pro plnění, odvzdušňování a vypouštění soustavy zpětné ventily (pos. 2 v obr. 10) v poloze Otevřeno. K tomu je nutno seřizovací šroub natočit s použitím vhodného šroubováku natolik, až směřuje výřez se sraženými hranami směrem nahoru. Nezapomeňte natočit po práci na zařízení zpětný ventil do polohy Auto. Otevřeno Difúze kyslíku U podlahových topných systémů z plastových trubek, které nejsou těsné vůči difúzi, může při použití ocelových topných těles nebo ocelových trubek vznikat vlivem difúze kyslíku koroze na ocelových částech. Ve výparníku tepelného čerpadla se mohou usazovat korozní produkty, jako např. kal z rezu, a mohou způsobovat vlivem zúžení průřezu ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo vypnutí tepelného čerpadla hlídačem vysokého tlaku. Proto jsou nepřípustné beztlakové topné soustavy nebo instalace s ocelovými trubkami ve spojení s podlahovým vytápěním, vybaveným plastovými trubkami, jež nejsou těsné vůči difúzi Přípojka teplé vody Při montáži je třeba dodržet normu DIN 1988, další nařízení a normy a předpisy místního podniku pro zásobování vodou. Při tlaku vody vyšším, než 5 bar, se musí namontovat redukční ventil. Pojistný ventil (dodaný při montáži) musí při tlaku 6+1 bar otevřít. Z energ. důvodů se nedoporučuje cirkulace teplé vody. Pokud by byla z důvodu nepříznivého vedení potrubí přesto nutná cirkulace teplé vody, musí se provést v každém případě v souladu s normami, to znamená řízena časem a teplotou Odtok kondenzátu Pro odtok kondenzátu je instalována na připojovacím hrdlu odtávací vany hadice s průměrem 1. Hadice pro odtok kondenzátu může být vyvedena z přístroje LWZ vpravo, vlevo nebo vzadu. K tomu se musí vylomit předražený otvor v boční stěně nebo v zadní stěně přístroje. Nesmí se uvolnit objímka, se kterou je upevněna hadice pro kondenzát na podlahovém plechu. Aby byl zajištěn dokonalý odtok kondenzátu, nesmí se hadice při ukládání zalomit (v případě potřeby se musí uložit smyčka). Po instalaci je nutno zkontrolovat funkci, odtok a těsnost vedení kondenzátu. Pro kontrolu odtoku vyprázdněte dvě 0,5 litrové láhve s vodou současně do nádoby kondenzátu (pos. 10 na obr. 18). Jestliže nádoba nepřetéká, je schopnost odtoku dostačující. Voda z odmrazování by se měla odvádět do odtoku. Přitom je nutno dbát na dostatečné větrání odtoku (např. volný výstup do sifónu). Při nedostatečném spádu se musí použít čerpadlo na kondenzát PK 9 (objed. čís. viz rozsah dodávky a příslušenství) Elektrická přípojka Připojení tepelného čerpadla k elektrické síti musí být nahlášeno příslušnému elektrorozvodnému závodu. Připojovací práce smí provádět jen oprávněný odborník na podkladě tohoto návodu! Přístroj je třeba před zahájením prací na rozvaděči odpojit od elektrické sítě. Vodiče pro napájení el. proudem a vodiče pro řídící napětí se musejí uložit navzájem odděleně. Je třeba dodržet normu VDE 0100 a předpisy místního elektrorozvod. závodu. Připoj. svorky se nacházejí vlevo nahoře na funkčním modulu (pos. 11 na obr. 10). Všechny připojovací vodiče, stejně jako vodiče pro čidla, musejí být vedeny určenými průchodkami nahoře v zadní stěně zásobníku teplé vody (pos. 9 na obr. 10). U přípojek zvláštního tarifu musí být zajištěno, aby bylo na svorce X4/2 (řízení) stále napětí. Po připojení všech el. vodičů je možno připojovací svorkovnici zakrýt a zaplombovat (kompresor a el. dohřev) (obr. 13). Následně je nutno připojit oběhová čerpadla a signální anodu (pos. 1, 3 a 10 na obr. 10) a teplotní čidlo zavést do příslušné trubky v nádobě zásobníku teplé vody, resp. na potrubí výstupní vody pro vytápění (pos. 4 a 5 na obr. 10). Všechna potrubí jsou příslušně označena. Teplotní čidla mají rozhodující vliv na funkci vytápěcí soustavy. Proto je třeba dbát na správné usazení čidel. Čidla, která jsou instalována v přístroji LWZ, přiložená čidla a venkovní čidlo jsou teplotními čidly PTC. Solární čidlo je typu PT Vodiče oběhových čerpadel a teplotních čidel jsou svinuty a upevněny kabelovou vázací páskou dole ve funkčním modulu. Vedení pro signální anodu je vyvedeno nahoře v blízkosti připojovacích svorek z funkčního modulu.
15 Přípojka ochranného vodiče od nádoby zásobníky teplé vody (upevněná na výstupu teplé vody) musí být nasazena na připoj. desce na volných zástrčných plochých přípojkách (obr. 13). Montáž venkovního čidla AFS 2 Venkovní čidlo je třeba instalovat na severní nebo severovýchodní stěně za vytápěnou místností. Min. vzdálenosti: 2,5 m nad zemí. 1 m bočně od oken a dveří. Čidlo venkovní teploty má být vystaveno působení povětrnostních vlivů volně a bez ochrany. Čidlo nesmí být namontováno nad okny, dveřmi nebo světlíky či vzduchovými šachtami a nemá být vystaveno přímému slunečnímu záření. Montáž: Stáhněte víko Upevněte čidlo pomocí přiložených šroubů Zaveďte vodič a připojte jej Nasaďte víko, aby slyšitelně zapadlo. Hodnoty odporu teplotního čidla PTC Teplota ve C Hodnoty odporu v Ω Montáž kolektorového čidla Hodnoty odporu kolektor. čidla PT1000 Teplota ve C Hodnoty odporu v Ω Hodnoty odporu slouží při měření univerzálním měřícím přístrojem jen k identifikaci vadných nebo špatných čidel. Pro přezkoušení přesnosti je měření multimetrem příliš nepřesné. Montáž venkovního čidla AFS 2 Prostorové čidlo je konstrukčně stejné, jako venkovní čidlo. Čidlo by se mělo namontovat tehdy, když je požadován vliv teploty místnosti na topnou křivku. Tím je možno dosáhnout, že se topná křivka sníží, když ke překročena prostorová teplota v řídícím prostoru = prostor, v němž je prostorové čidlo namontováno (např. vlivem slunečního záření nebo krbu). Významnost vlivu prostoru se musí zadat pod parametrem P15, resp. P18. Ponorné čidlo PT1000 (je součástí přiloženého obalu; jen u přístroje LWZ...SOL) Ponorné čidlo musí být zasunuto do pouzdra kolektorové jímky, viz obrázky 11 a 12. Průměr: 6 mm Délka: 2 m Správné připojení kolektorového čidla (silikonové připojovací vedení) má pro dokonalou funkci solární soustavy rozhodující význam. U kolektorů firmy Stiebel Eltron se instaluje čidlo při pohledu ve směru toku teplonosného média na posledním kolektoru. K tomu je nutno namontovat a utěsnit na kolektoru kolektorovou jímku. Kolektorové čidlo je třeba opatřit tepelně vodivou pastou, a zasunout je až na doraz do trubičky pro čidlo. Kolektor. jímku a střešní průchodku je nutno opatřit tepelnou izolací, která nesmí mít žádné propustné spáry, a musí být odolná proti působení ultrafialového záření. Obr. 12 Teplotní čidlo s tepelně vodivou pastou Tepelná izolace Průchodka střechou (hadice z vlnité trubky) Teplonosné médium (směr proudění) Kolektorová jímka Svěrná upínací matice Bezpečnostní pokyny Jestliže jsou součástí bytu otevřená topeniště (kachlová kamna, krb, atd.), pak je nutno zajistit, aby byl při provozu těchto topenišť přiváděn nezávisle na větrací soustavě v dostatečném množství spalovací vzduch (je vhodné se informovat v příslušné kominické provozovně, neboť předpisy pro tyto záležitosti mohou být regionálně značně rozdílné). Na přístroji LWZ může být připojen regulátor, který spíná při provozu topenišť (svorka X28, kontakt kamna / krb ). Volitelně se potom vypne ventilátor odpad. vzduchu, když je vypnut ventilátor přivád. vzduchu nebo se vypnou oba ventilátory současně, když je v provozu topeniště (viz také informace na str. 10 v návodu k obsluze pro regulátor). Poslední kolektor ve směru proudění C26_03_01_ Kontrola ventilátoru přiváděného vzduchu a odpadního vzduchu Ventilátory přiváděného vzduchu a odpadního vzduchu (viz obr. 18 pos. 16) jsou zavěšeny pro odrušení vibrací v pryžových prvcích. Jestliže vzniknou během dopravy větší otřesy, pak je možné, že ventilátory vyklouznou z pryžových prvků nebo pryžové prvky ze svých přídržných otvorů. Pro kontrolu přezkoušejte volné otáčení ventilátorů. Ventilátor přiváděného vzduchu a odpadního vzduchu jsou ve stavu při dodání vypnuty. Po přezkoušení a před uvedením do provozu je možno větrání zapnout (P 07 na 2, P 08 na 1, P 09 na 3, P12 na 2). 15
16 16 Elektrická přípojka Obr. 13 Přípojka ochranného vodiče pro nádobu zásobníku teplé vody LWZ 303/403 SOL C26_04_01_0099 A1 Integrovaný regulátor B1 Teplotní čidlo zásobníku teplé vody B2 Čidlo teploty výstupní vody pro vytápění B3 Čidlo teploty vratné vody z topení B4 Teplotní čidlo konce odmrazování B5 Čidlo teploty kondenzátoru (HV) B6 Čidlo teploty horkého plynu E1 Dohřívání (DHC) F1 Jemná pojistka (transformátor) F2 Bezpečnostní termostat DHC F3 Hlídač nízkého tlaku (ND) F4 Hlídač vysokého tlaku (HD) F5 Jemná pojistka pro elektrické omezení, T 10 A F6 Jemná pojistka pro Čerpadlo zkondenzované vody K1 Stykač pro kompresor K2 Stykač pro přídavný dohřev M1 Motor kompresoru M2 Motor oběhového čerpadla topení M3 Motor oběhového čerpadla zásobníku teplé vody M4 Motor ventilátoru přiváděného vzduchu M5 Motor ventilátoru odpadního vzduchu M6 Motor ventilátoru tepelného čerpadla M7 Čerpadlo zkondenzované vody N2 Hlídač námrazy výparníku S1 Signální anoda S3 Odblokovací tlačítko S4 Plovákový spínač T1 Transformátor malého napětí X1 Připojovací svorky dole X2 Připojovací svorky nahoře X3 Připojovací svorky pro síťovou přípojku X4 Připojovací svorka pro 3-cestný ventil 2. topného okruhu X5 Připojovací svorky pro externí teplotní čidlo a sběrnici X6 Připojovací svorky pro čidlo vlevo X7 Připojovací svorky pro čidlo vpravo X8 Zásuvka pro čidla 20-pólová X9 Zásuvka pro ventilátor odvětráv. vzduchu X10 Zásuvka pro ventilátor odpadního vzduchu X11 Zásuvka pro ventilátor přiváděného vzduchu X12 Připojovací svorky pro malé napětí 48 V X13 Zásuvka pro vstup řídícího napětí X14 Připojovací svorky pro síťové napětí X15 Zásuvka pro spínací výstup X16 Zásuvka pro stykač kompresoru X17 Připojovací svorky pro vstup výstup DHC X18 Zásuvka pro rozhraní RS 232 X19 Zásuvka pro EIB interní X20 Zásuvka pro EIB externí X21 Konektor 4-pólový X22 Konektor 2-pólový X23 Zemnící svorka X24 Zemnící svorka připojovací skupiny X25 Zemnící svorka výstupu teplé vody X26 Zásuvka rozhraní RS232 externí X27 Zásuvka EIB interní X28 Připojovací svorky solárního čerpadla X29 Připojovací svorky solárního čidla X30 Připojovací svorka stínění GND X31 Zemnící svorka regulátoru X32 Zemnící svorka rozváděče dole X33 Zemnící svorka připojovacího úhelníku X34 Elektrické napájení ventilátoru odpadního vzduchu X35 Elektrické napájení ventilátoru přiváděného vzduchu X36 Elektrické napájení ventilátoru tepelného čerpadla Y1 Přepínací ventil Y2 Magnetický ventil tepelné trubic
17 Schéma elektrického zapojení LWZ 303 i 26_04_01_0179 Obr. 14a 17
18 Schéma elektrického zapojení LWZ 303 / 403 SOL 26_04_01_0177 Obr. 14b 18
19 PE N L PE N L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE N L PE N L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE N L PE N L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 Anschlussbeispiel Příklad zapojení ohne Sperrzeiten bez dob blokování Tepelné Wärmepumpheizung ohřev Steuerung Ergänzungs- Doplňkový Lüfter/ Ventilátor / čerpadlo řízení Tepelné Wärmepumpe Doplňkový Ergänzungsheizung Steuerung Lüfter/ Ventilátor / čerpadlo ohřev řízení Anschlussbeispiel: Příklad připojení: Doba Sperrzeit blokování für Ergänzungsheizung pro doplňkový ohřev und Wärmepumpea tepelné čerpadlo Doplňkový Ergänzungsheizung ohřev 4x1,5 mm 2 (4 x2,5 mm 2 ) Termostat Fußbodenheizungsthermostat topení podlahového (volitelné 5x1,5 mm 2 (optional) vybavení) > 3x1,5 mm 2 4x1,5 mm 2 (4 x2,5 mm 2 ) 16 Agl (20 A gl) 5x1,5 mm 2 16 Agl 16 Agl (20 A gl) 16 Agl 16 Agl L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 N PE L N PE 3/PE ~ 50Hz 400V 3/N/PE ~ 50Hz 400V 1/N/PE ~ 50Hz 230V Napájení Versorgung od elektroměru vom Niedertarifzähler s nízkým tarifem Spínací hodiny elektrorozvod. závodu pro doby blokování EVU-Schaltuhr für Sperrzeiten M 1 Termostat podlahového Fußbodenheizungsthermostat (volitelné topení vybavení) (optional) > 3x1,5 mm 2 ()=LWZ 403 SOL 16 Agl L1 L2 L3 N PE L N PE ()=LWZ 403 SOL 3/N/PE ~ 50Hz 400V 1/N/PE ~ 50Hz 230V Napájení Versorgung od elektroměru vom Niedertarifzähler s nízkým tarifem Anschlussbeispiel: Příklad připojení: Doba Sperrzeit blokování für Ergänzungsheizung pro doplňkový ohřev Tepelné Wärmepumpe čerpadlo Ventilátor / Lüfter/ řízení Steuerung Spínací hodiny EVU-Schaltuhr elektrorozvod. závodu für Sperrzeiten pro doby blokování Fußbodenheizungsthermostavého topení (volitelné Termostat podlaho- (optional) vybavení) > 4x1,5 mm 2 (4 x2,5 mm 2 ) M 1 3x1,5 mm 2 16 Agl (20 A gl) L1 L2 L3 PE 16 Agl L1 L2 L3 N PE 5x1,5 mm 2 L N PE 16 Agl 26_04_01_0100 3/PE ~ 50Hz 400V 3/N/PE ~ 50Hz 400V 1/N/PE ~ 50Hz 230V ()=LWZ 403 SOL Napájení Versorgung od vom elektroměru Niedertarifzähler s nízkým tarifem Obr
20 1 2 4 x Montáž částí opláštění a ovládacího dílu Po hydraulickém a elektrickém připojení přístroje je možno namontovat zbývající části opláštění a ovládací díl. Zavěste boční stěnu (1) do zadní stěny modulu zásobníku teplé vody a přišroubujte dole na rám. Sešroubujte víko (2) se zadní stěnou a s boční stěnou. Zavěste přední stěnu (3) do boční stěny (1), přitom vyveďte sběrnicové vedení vyseknutým otvorem v přední stěně dopředu z přístroje (obr. 17). Následně přišroubujte přední stěnu dole na rámu. Sešroubujte víko s přední stěnou a potom přišroubujte přední stěnu šrouby s křížovou drážkou M 8 x 4 z přiloženého obalu na funkční modul. Namontujte kryt podle obr. 17. Před přišroubováním krytu na funkční modul nezapomeňte vyvést sběrnicové vedení (4) horním otvorem ve žlábku, tam kde je nasazen ovládací díl. Obr C26_04_01_0096 K přišroubování krytu na funkční modul použijte šrouby do plechu 4,2 x 22 z přiloženého obalu. Spojte ovládací prvek se sběrnicovým vedením a nasaďte do krytu. Ovládací díl je držen v krytu magnetickými pásy. 2.7 Montáž hadic venkovního a odvětrávaného vzduchu Při připojování zemního tepelného výměníku se musí přístroj před montáží vzduchových hadic příslušně upravit v souladu s návodem k montáži, který je přiložen v obalu. Vedení nasávaného vzduchu (venkovní vzduch) zvnějšku k tepelnému čerpadlu, stejně jako vyfukovaného vzduchu (odvětrávaný vzduch) z tepelného čerpadlo do volného prostoru se provádí vzduchovými hadicemi. Tyto hadice jsou vysoce ohebné, tepelně izolované a jsou samozhášecí podle ASTMD T. Tepelně izolované vzduchové hadice se dodávají v délce 4 m (obj. čís. viz rozsah dodávky a příslušenství na stránce 7). 4 1 x Pokyny k ukládání vzduchových hadic Pro zkracování na potřebnou délku je nutno použít ostrý nůž a k rozdělení drátěné spirály kleště na štípání drátu. Vzduchovou hadici je možno prodloužit vtočením spirál dovnitř (cca 30 cm). C26_04_01_0097 Celková délka hadice na straně vstupu a výstupu vzduchu nesmí překročit 8 m. Přitom se nemají instalovat více než čtyři oblouky 90 s poloměrem nejméně 365 mm, vztaženým ke středu hadice. Obr
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE
TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Technické údaje LA 18S-TU
Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Informace o výrobku (pokračování)
Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým
DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13
DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13 DL 13 dosahuje s rekuperací tepla až 90 % výkonu, který skutečně přesvědčuje. S úsporou místa použijete decentralizovaný přístroj tam,
Technické údaje LA 9S-TU
Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Technické údaje LA 60TU
Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Technické údaje LA 11PS
Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘISTROJ LWZ 70/170/270..PLUS
CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘISTROJ LWZ 70/170/270..PLUS Centrální větrací přístroj s rekuperací tepla Přístroj LWZ70/170/270..plus může z odpadního vzduchu získat zpět až 90 % tepla! Je to umožněno použitím novodobých
Technické údaje LA 25TU
Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
Technické údaje LA 40TU
Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční
PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Technické údaje LA 16TAS
Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce
Vitocal 00-G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Primární čerpadlo C Kondenzátor D Výparník E Regulace tepelného čerpadla CD 0 F Malý rozdělovač s pojistnou skupinou V monovalentním
Technické údaje LA 11TAS
Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJE LWA 203..SOL
Centrální větrací přístroje s rekuperací tepla, tepelným čerpadlem a přídavným ohřevem. Centrální větrací přístroje LWA 203..SOL využívají nejmodernější domácí techniku s výsledkem: bezplatná energie prostředí
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů
VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 340-M Typ SVKA Multivalentní akumulační
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw
Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Tepelné čerpadlo země/voda
Zdroj tepla země 2 Přehled výrobků Zdroj tepla země Tepelná centrála Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle
Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku
Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Nabíjecí
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.
VIESMANN VITOCELL 300 B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 300 B Typ EVB Vertikální zásobníkový ohřívač vodysvnitřním
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Logafix WPL pro venkovní instalaci
Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
Technické údaje SI 75TER+
Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní
Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace
Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku
Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Výměník
HW 50. návod k montáži a nastavení
HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3
Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku
Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) Vysoce efektivní čerpadlo na stejnosměrný proud podle energetického štítku A C Primární čerpadlo
VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M
VIESMANN VITOCELL 340 /360 M Akumulační zásobník na topnou vodu s ohřevem pitné vody objem 750 a 1000 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení
Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž
Technické údaje SI 130TUR+
Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný
CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJ LWZ 303/403..SOL
CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJ LWZ 0/0..SOL Centrální větrací přístroj s rekuperací tepla, tepelným čerpadlem a přídavným ohřevem LWZ 0/0..SOL byl vyvinut firmou STIEBEL ELTRON speciálně pro nízkoenergetický
TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY
TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně
teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw
.1 Popis výrobku Tepelná čerpadla s elektrickým pohonem pro vytápění a bivalentní ohřev pitné vody v monovalentních, monoenergetických nebo v bivalentních způsobech provozu. Tepelná čerpadla země/voda
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku
Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec
Aussenaufstellung Silný výkon s tepelnými čerpadly LW 1 (L) a LW 1 A Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Tepené čerpadlo vzduch/voda Datový přehled parametrů: tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:
VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3
VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw
VIESMANN VITOCAL 300/350 tepelné čerpadlo země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 11 VITOCAL 300 Typ
Větrací systémy s rekuperací tepla
Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými
Návod na montáž.
Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem
PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda
Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil
Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Nepřímotopné zásobníky teplé vody Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH Q 75 B actostor VIH QL 75 B VIH 300-500 pro závěsné
Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /
CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů
VIESMANN VITOCELL 1-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 39 litrů List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOCELL 1-V typ CVW Vertikální zásobníkový ohřívač vody z oceli se smaltováním
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
Komponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Solární akumulátor ECObasic
TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.
DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 5A/RX Technický list www.alpha-innotec.cz Přehled parametrů Označení výrobku LWD 5A/RX Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
Nepřímotopné zásobníky teplé vody
Nepřímotopné zásobníky teplé vody unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75 aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH aurostor VPS S VPS VIH R 120/150/200 pro závěsné a stacionární
Solární systémy. aurostep Solar Set 1
Solární systémy aurostep Solar Set 1 Vše připraveno: aurostep Největší předností solárního systému aurostep pro přípravu teplé užitkové vody je jeho kompaktnost. Veškeré nutné prvky systému, čerpadlová
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle
Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design Stacionární
STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody
STAVEBNÍ PŘÍPRAVA Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrání Ohřev teplé vody Chlazení ELEKTRO Přepěťová ochrana Zařízení NILAN je nutné chránit proti přepětí. Přepěťovou ochranu
Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.
Rejnok B 120 S Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku CZ verze 0000000000 - v.1 9/2005 Úvod Tento návod je určen k propojení
Návod na montáž. www.solarpower.cz
Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.
CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny
COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3
Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
Návod k montáži. Sada k montáži kompletní stanice Logasol KS 0105 (R) na zásobníky SM 300, s pružným potrubním propojením
6300 9566 0/000 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada k montáži kompletní stanice Logasol KS 005 (R) na zásobníky SM 300, s pružným potrubním propojením Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité
VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů
VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody
Nepřímotopné zásobníky teplé vody Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH Q 75 B actostor VIH QL 75 B aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH pro závěsné
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody
Nepřímotopné zásobníky teplé vody Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75 aurostor VIH S geostor VIH RW geostor VDH aurostor
Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500)
Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval SolarCompact (300-500) pro solární ohřev a ohřev kotlem Ohřívač ocelový ohřívač s vnitřním smaltováním 2 pevně vestavěné
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................