Logamatic SC20. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 24 sk Návod na montáž a obsluhu (02/2007)
|
|
- Miloš Prokop
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 24 sk Návod na montáž a obsluhu SD Logamatic SC (02/2007)
2 Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny apoužité symboly Všeobecné bezpečnostní pokyny Použité symboly 4 2 Údaje o výrobku Prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis výrobku Technické údaje 7 3 Předpisy 8 4 Instalace (jen pro odborníky) Montáž regulátoru na ze Připojení k elektrické síti 10 5 Obsluha Části solární stanice Části regulátoru Druhy provozu Zobrazení hodnoty teplot Servisní rovina (jen pro odborníky) 14 6 Uvedení do provozu (jen pro odborníky) 17 7 Poruchy Poruchy na zobrazovacím displeji Poruchy nezobrazené na displeji 19 8 Pokyny pro obsluhu Proč je důležitá pravidelná údržba? Důležité pokyny k solární látce Zkontrolujte solární zařízení Zkontrolujte pracovní tlak, příp. nechejte znovu nastavit Čištění kolektorů 22 9 Protokol obsluhy 23 2 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
3 Bezpečnostní pokyny a použité symboly 1 1 Bezpečnostní pokyny a použité symboly 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Informace k návodu Předložený návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou a správnou montáž a obsluhu solárního regulátoru. Tento návod je určen, jak pro běžného uživatele, tak i pro odborníka. Kapitola, jejíž obsah je orientován na odborníky, je dodatečně označen Pouze pro odborníky. V Pročtěte si pečlivě tento návod a uschovejte jej. V Dodržujte bezpečnostní pokyny, aby se zabránilo újmám na zdraví osob a věcným škodám. Použití Regulátor, pracující na základě rozdílu teplot (v dalším textu označeno regulátor), smí být použit jen pro provoz solárních zařízení v rámci přípustných okolních podmínek ( kapitola 2.4). Regulátor nesmí být používán ve venkovním prostoru, ve vlhkých prostorách nebo v prostorách, v kterých mohou vznikat snadno zápalné plyny. V Solární zařízení provozujte jen v souladu s jeho určením a v bezvadném stavu. Elektrická přípojka Všechny práce, které vyžadují otevření regulátoru, smí být prováděny pouze kvalifikovaným elektrikářem. V Elektrické připojení nechejte provést odborným elektrikářem. V Dbejte na to, aby pro vypnutí ve všech pólech bylo k dispozici odpojovací zařízení podle EN V Dříve než regulátor otevřete, je třeba jej ve všech pólech uvést do bezproudového stavu. Teplota teplé vody V Abyste omezili teplotu teplé vody na odběrných místech na max. 60 C: Nainstalujte směšovač teplé vody. Normy a směrnice V Ři te se normami a předpisy pro montáž a provoz zařízení platnými v zemi určení! Likvidace odpadu V Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. V Při výměně komponenty: Starý díl likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 3
4 1 Bezpečnostní pokyny apoužité symboly 1.2 Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolizují výši nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čárami pod a nad textem. Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. 4 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
5 Údaje o výrobku 2 2 Údaje o výrobku 2.1 Prohlášení o shodě Tento výrobek vyhovuje konstrukcí i chováním při provozu všem platným evropským směrnicím i případným doplňujícím místním požadavkům. Shoda byla prokázána. Prohlášení o shodě je zájemcům k dispozici na internetové adrese a je si ji mimoto možno vyžádat u příslušné pobočky firmy Buderus. 2.2 Rozsah dodávky Regulátor SC20 Teplotní čidlo kolektoru NTC 20K (FSK - Collector) Teplotní čidlo zásobníku NTC 10K Upevňovací materiál a svorka pro odlehčení v tahu (u montáže na ze ) Pokud je regulátor integrován v solární stanici, jsou vodiče částečně předmontovány SD Obr. 1 Regulátor SC20 s teplotními čidly 2.3 Popis výrobku Regulátor je projektován k provozování solárního zařízení. Lze jej namontovat na ze nebo je integrován v solární stanici. Displej regulátoru je v normálním provozu po 5 minutách bez použití tlačítka/knoflíku zeleno/ žlutě podsvícen (aktivuje se např. použitím otočného knoflíku ). Displej ukazuje: Stav čerpadla (jako jednoduché schéma zařízení) Hodnoty zařízení (např. teploty) Zvolené funkce Poruchová hlášení min / max max Obr. 2 T1 T3 max T2 T on max reset Možné zobrazení na displeji + DMF % h Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 5
6 2 Údaje o výrobku Schéma solárního zařízení SD Obr. 3 Schéma zařízení 1 Kolektorové pole 2 Solární stanice 3 Solární zásobník 4 Regulátor SC20 Hlavní součásti solárního zařízení Kolektorové pole se skládá z deskových kolektorů nebo kolektorů s vakuovými trubicemi Solární stanice se skládá z čerpadla, jako i bezpečnostních a uzavíracích armatur solárního okruhu Solární zásobník zásobník slouží k akumulaci získané solární energie Rozdíly jsou v: Zásobníku teplé vody Akumulační zásobník (k podpoře vytápění) Kombinovaný zásobník (pro podporu vytápění a pro ohřev teplé vody) Regulátor SC20 vč. dvou teplotních čidel Tab. 1 Princip funkce Pokud je překročen nastavený rozdíl teplot mezi polem kolektorů ( obrázek 3, poz. 1) a solárním zásobníkem ( obrázek 3, poz. 3), zapne se čerpadlo v solární stanici. Čerpadlo dopravuje teplonosnou kapalinu (solární látku) v solárním okruhu mezi kolektorovým polem a spotřebiči tepla. Obyčejně je to solární zásobník. V solárním zásobníku je výměník tepla, který získané teplo ze slunce přenese z teplonosné látky na teplou vodu nebo na otopnou vodu. 6 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
7 Údaje o výrobku Technické údaje Regulátor SC20 Vlastní spotřeba Stupeň el. krytí Napájecí napětí Provozní proud Max. spotřeba proudu na výstupu čerpadla 1 W IP20/DIN V AC (stř.), 50 Hz I max : 1,1 A 1,1 A (připojujte jen 1 čerpadlo!) Měřicí rozsah - 30 C až C Přípustná teplota okolí 0 až + 50 C Čidlo teploty kolektoru Čidlo teploty zásobníku Rozměry Š x V x H Tab. 2 Technické údaje NTC 20K s 2,5 m dlouhým kabelem NTC 10K s 3 m dlouhým kabelem 170 x 190 x 53 mm Čidlo teploty T1 NTC 20K (kolektor) Čidlo teploty T2/T3 NTC 10K (zásobník) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) ,4 60 4, , ,4 70 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,339 Tab. 3 Hodnoty odporu čidla teploty Při měření hodnoty odporu musí být čidlo teploty odpojeno od regulátoru. Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 7
8 3 Předpisy 3 Předpisy Toto zařízení odpovídá příslušným předpisům Evropské unie. V Při instalaci a používání musí být dodrženy: Místní ustanovení a předpisy příslušného dodavatele elektrické energie. Podniková a požární ustanovení a předpisy. 8 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
9 Instalace (jen pro odborníky) 4 4 Instalace (jen pro odborníky) 4.1 Montáž regulátoru na ze Regulátor se na ze připevňuje třemi šrouby. Pozor: Nebezpečí poranění a poškození regulátoru nesprávnou montáží. V Zadní část regulátoru nepoužívejte jako šablonu pro vrtání. V Vyvrtejte horní upevňovací otvor ( obrázek 4, poz. 1) a zašroubujte přiložené šrouby na 5 mm. Uvolněte šrouby pod regulátorem a sejměte kryt. Regulátor zavěste za drážky krytu. Vyznačte si spodní upevňovací otvory ( obrázek 4, poz. 2), vyvrtejte otvory a vložte hmoždinky. Srovnejte regulátor a pevně dotáhněte šrouby na spodních upevňovacích otvorech, vlevo a vpravo. 1 5 mm 6 mm 166 mm 120 mm SD Obr. 4 Montáž regulátoru na ze 1 Horní upevňovací otvor 2 Spodní upevňovací otvory Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 9
10 4 Instalace (jen pro odborníky) 4.2 Připojení k elektrické síti Nebezpečí: Ohrožení života elektrickým proudem. V Před otevřením zařízení přerušte napájecí napětí (230 V AC). V Zabezpečte kabel odlehčovačem v tahu Připravte kabelovou průchodku Kabel lze dle situace při montáži vést zezadu ( obrázek 5, poz. 4) nebo zespodu ( obrázek 5, poz. 3) do pouzdra. V Dodržujte při instalaci typ ochrany IP 20: Odřežte jen potřebné kabelové průchodky. Kabelovou průchodku odřežte jen v potřebné velikosti. V Kabelovou průchodku ( obrázek 5) odřežte nožem, aby nezůstaly ostré hrany. V Kabel zabezpečte odpovídajícím odlehčovačem tahu ( obrázek 5, poz. 2). Odlehčovač tahu lze namontovat obráceně ( obrázek 5, poz.1) SD Obr. 5 Provedení a upevnění kabelu 1 Otočený odlehčovač tahu kabelu 2 Odlehčení tahu kabelu 3 Kabelová průchodka ze spodu 4 Kabelová průchodka zezadu 10 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
11 Instalace (jen pro odborníky) Připojení vodičů Při montáži vodičů musíte dbát následujícího: Dodržování místních předpisů, jako přezkoušení zemnícího vodiče, atd.. Používejte jen příslušenství výrobce. Ostatní součásti na dotaz. Regulátor zabezpečte proti přetížení a zkratu. Napájení energií se musí shodovat s hodnotami na typovém štítku. Na každou svorku připojujte max. 1 vodič (max. 1,5 mm 2 ). U teplotních čidel je polarita vodičů libovolná. Vodiče čidla lze prodloužit až na 100 m (délka až 50 m = 0,75 mm 2, až 100 m = 1,5 mm 2 ). Všechny vodiče 230 V nebo 400 V pokládejte odděleně, abyste zabránili induktivním vlivům (nejméně 100 mm). Stíněný nízkonapě ový kabel používejte, pokud se počítá s vnějšími induktivními vlivy (např. u trafostanic, silnoproudých vedení, mikrovlnných trub). Pro připojení 230 V používejte nejméně vodič s konstrukcí H05 VV-... (NYM...). Stavební a požární bezpečnostně-technická opatření nesmějí být porušena. Elektrické připojení doporučujeme provést vypínatelné. V Připojení neprovádějte přes nouzový spínač vytápění. V Vodiče připojte dle plánu zapojení ( obrázek 6). V Rychlosvorku uvedete do pohybu šroubovákem. V Po dokončení prací: Regulátor uzavřete víkem a šrouby. 1 F1 L N R1 N S1 S2 S3 230V AC SD 5 4 T1 T2 T3 2 3 Obr. 6 Schéma zapojení 1 Pojistka 1,6 AT 2 Teplotní čidlo T3 pro zobrazení teploty zásobníku uprostřed/nahoře (příslušenství) 3 Teplotní čidlo T2 pro zobrazení teploty a regulované hodnoty zásobníku dole 4 Teplotní čidlo T1 pro zobrazení teploty a regulované hodnoty kolektoru 5 Čerpadlo (max. 1,1 A) Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 11
12 5 Obsluha 5 Obsluha Pokyny pro obsluhu Solární zařízení bude při zprovoznění nastaveno Vaším odborným topenářem a funguje zcela automaticky. V Nevypínejte Vaše solární zařízení ani při delší nepřítomnosti (např. při dovolené). Pokud nebylo dle předlohy výrobce nainstalováno, je solární zařízení vnitřně zabezpečeno. V Neprovádějte žádné změny na nastaveních regulátoru. V Po výpadku proudu nebo po delší nepřítomnosti zkontrolujte pracovní tlak na tlakoměru solárního zařízení ( kap. 8.4, strana 22). Pokyny pro odborníky V Uživatelům předejte všechny dokumenty. V Uživatelům vysvětlete funkci a obsluhu zařízení. 5.1 Části solární stanice Hlavními součástmi solární stanice jsou: Teploměr ( obrázek 7, poz. 1 a 3): Vestavěný teploměr solárního potrubí zpátečky (modrá) a výstupu (červená). Tlakoměr ( obrázek 7, poz. 2): Tlakoměr zobrazuje pracovní tlak SD Obr. 7 Solární stanice 1 Zobrazení teploty solárního potrubí zpátečky 2 Tlakoměr 3 Zobrazení teploty solárního potrubí výstupu 12 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
13 Obsluha Části regulátoru min/max min/ T1 T max T SD Obr. 8 Regulátor a displej 1 Displej 2 Otočný knoflík 3 Tlačítko Zpět 4 Tlačítko OK 5 Symbol pro teplotní čidlo 6 Zobrazení hodnoty teploty, provozních hodin, atd. 7 Zobrazení dosažení maximální teploty zásobníku 8 Animovaný solární okruh 9 Zobrazení pro dosažení maximální nebo minimální teploty kolektoru 5.3 Druhy provozu Automatický provoz Pokud je překročen spínací rozdíl teplot mezi oběma připojenými teplotními čidly, běží připojené čerpadlo. Na displeji je animovaně zobrazen oběh solární kapaliny animovaně ( obrázek 8, poz. 8). Jakmile je dosaženo vypínacího rozdílu teplot (½ spínacího rozdílu teplot), je čerpadlo vypnuto. Pro ochranu čerpadla se asi 24 hodin po jeho posledním běhu automaticky na asi 3 vteřiny aktivuje (protočení čerpadla). Test funkčnosti, manuální provoz Tento typ provozu je přístupný v servisní úrovni jen pro odborníky. Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 13
14 5 Obsluha 5.4 Zobrazení hodnoty teplot V automatickém provozu lze otočným knoflíkem vyvolat různé hodnoty zařízení (hodnoty teplot, provozní hodiny, otáčky čerpadla). Hodnoty teplot se přiřazují pomocí čísel pozice v piktogramu. 5.5 Servisní rovina (jen pro odborníky) V servisní úrovni regulátoru lze přizpůsobit seřízení solárního zařízení konkrétním podmínkám. V Pro změnu v servisní rovině: Stiskněte současně tlačítko OK a tlačítko. V Otočným knoflíkem zvolte požadované nastavení nebo funkci. V Abyste změnili nastavení: Podržte stisknuté tlačítko OK a hodnotu změňte otočným knoflíkem. V Abyste nastavení uložili do paměti: Uvolněte tlačítko OK. V Abyste opustili servisní úroveň: Stiskněte tlačítko. Pokud se neprovedlo zadávání déle než 60 vteřin, opustí regulátor servisní rovinu. Zobrazení Funkce Rozsah nastavení [přednastaveno] Nastaveno Spínací rozdíl teplot Pokud je dosaženo nastaveného spínacího rozdílu teplot ( T) mezi zásobníkem a kolektorovým polem, spustí se čerpadlo. Pokud je nastavená hodnota podkročena o polovinu, čerpadlo se vypne K [8 K] Maximální teplota zásobníku Pokud je dosaženo maximální teploty zásobníku na čidle zásobníku, je čerpadlo vypnuto. Na displeji bliká max a je zobrazena teplota čidla zásobníku C [60 C] + Regulace otáček Tato funkce zvyšuje účinnost solárního zařízení. Přitom se testuje, jaký rozdíl teplot je třeba regulovat mezi teplotními čidly T1 a T2 na hodnotu spínacího rozdílu teplot. on/off [on] Doporučujeme toto nastavení ponechat aktivované. Tab. 4 Funkce v servisní rovině 14 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
15 Obsluha 5 Zobrazení Funkce Rozsah nastavení [přednastaveno] Nastaveno + Nejmenší otáčky při regulaci otáček Tato funkce zjiš uje nejmenší počet otáček čerpadla, umožňuje přizpůsobení regulace otáček na individuální dimenzování solárního zařízení % [50 %] min / max Maximální a minimální teplota kolektoru Při překročení maximální teploty kolektoru je čerpadlo odpojeno. Při podkročení minimální teploty kolektoru (20 C) se pak také čerpadlo nespustí, pokud nejsou zadány jiné spínací podmínky C [120 C] Funkce trubicový kolektor Aby se teplá solární látka čerpala k čidlu, je od 20 C teploty kolektoru každých 15 minut na 5 vteřin aktivováno čerpadlo. on/off [off] Funkce jižní Evropa Tato funkce je výhradně určena pro země, ve kterých na základě vysokých teplot nemůže dojít na regulátoru ke škodám mrazem. Pokud teplota kolektoru klesne při aktivované funkcí jižní Evropa pod +5 C, čerpadlo se zapne. Proto je teplá voda v zásobníku čerpána kolektorem. Pokud dosáhne teplota kolektoru +7 C, vypne se čerpadlo. on/off [off] Pozor! Funkce jižní Evropa nenabízí žádnou absolutní ochranu před poškozením mrazem. Příp. provozujte zařízení se solární kapalinou! Double-Match-Flow (jen s teplotním čidlem T3) Pro tuto funkci nesmí být deaktivována regulace otáček! Tato funkce slouží k rychlému ohřátí horní části v zásobníku na 45 C, aby se zamezilo dodatečnému ohřívání teplé vody pomocí kotle. Podle teploty teplotního čidla T3 se zkouší, jaký rozdíl teplot je třeba regulovat mezi teplotními čidly T1 a T2 na 15 K nebo 30 K. on/off [off] Info Tato funkce ukazuje verzi software. Tab. 4 Funkce v servisní rovině Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 15
16 5 Obsluha Zobrazení Funkce Rozsah nastavení [přednastaveno] Nastaveno Manuální provoz on (zapnut) Manuální provoz on aktivuje čerpadlo na max. 12 hodin. Na displeji se střídavě objevují údaje on a zvolená hodnota. Na displeji se animovaně znázorňuje oběh solární látky ( obrázek 8, poz. 8). Bezpečnostní zařízení jako např. maximální teplota kolektoru zůstávají aktivní. Po maximálně 12 hodinách se regulátor přepíná do automatického provozu. on/off/auto [off] Manuální provoz off (vypnut) Čerpadlo je deaktivováno a solární látka stojí. Na displeji se střídavě objevují údaje off a zvolená hodnota. Manuální provoz Auto (Automaticky) Pokud je překročen spínací rozdíl teplot mezi oběmi připojenými teplotními čidly, rozběhne se připojené čerpadlo. Na displeji je animovaně znázorněn oběh solární látky ( obrázek 8, poz. 8). Jakmile je dosaženo vypínacího rozdílu teplot (½ spínacího rozdílu teplot), je čerpadlo vypnuto. Základní nastavení Všechny funkce a parametry jsou navráceny na základní nastavení (mimo provozních hodin). Po vynulování musí být překontrolovány všechny parametry a popř. znovu nastaveny. Tab. 4 Funkce v servisní rovině Varování: Nebezpečí opaření teplou vodou s teplotou přes 60 C! V Abyste omezili teplotu teplé vody na odběrných místech na max. 60 C: Nainstalujte směšovač teplé vody. 16 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
17 Uvedení do provozu (jen pro odborníky) 6 6 Uvedení do provozu (jen pro odborníky) Varování: Nebezpečí poškození čerpadla při chodu nasucho. V Zajistěte, aby byl solární okruh naplněn solární kapalinou ( Návod k montáži a údržbě solární stanice). V Uvádíte-li do provozu solární zařízení, musíte respektovat technické dokumenty solární stanice, kolektorů a solárního zásobníku. V Solární zařízení uve te do provozu, pokud jsou všechny čerpadla a ventily řádně funkční! Varování: Poškození zařízení při uvádění do provozu z důvodu zmrzlé vody nebo výparů v solárním okruhu. V Chraňte kolektory během uvádění do provozu před slunečním zářením. V Solární zařízení neuvádějte do provozu v mrazu. V souvislosti se solární stanicí dbejte následujících pracovních kroků: V Zkontrolujte, zda se v zařízení nenachází vzduch. V Zkontrolujte a nastavte objemový průtok. V Zapište nastavení regulátoru do protokolu "Uvádění do provozu a údržba" ( Návod pro montáž a údržbu solární stanice). Varování: Poškození zařízení nesprávně nastaveným typem provozu. Aby se zamezilo nežádoucím zapínání čerpadla při připojování napájecího napětí, je na regulátoru nastaven manuální provoz na off. V Pro normální provoz nastavte regulátor na Auto ( kapitola 5.5, strana 14). Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 17
18 7 Poruchy 7 Poruchy 7.1 Poruchy na zobrazovacím displeji Při poruchách bliká displej červeně. Dodatečně displej ukazuje typ poruchy pomocí symbolu. V Pro obsluhu: Při vzniklé poruše kontaktujte odborný servis. Typ poruchy Zobrazení Projev Možné příčiny Náprava Porucha čidla (teplotního čidla kolektoru nebo zásobníku) Čerpadlo se vypne Teplotní čidlo není připojeno nebo není zapojeno správně. Čidlo teploty nebo vedení čidla vadné. Zkontrolujte připojení čidla. Zkontrolujte, zda teplotní čidlo není zlomené, nebo zda není namontováno v nesprávné poloze. Vyměňte teplotní čidlo. Zkontrolujte vedení čidla. Zkrat na čidle teploty kolektoru Čerpadlo se vypne. Čidlo teploty nebo vedení čidla vadné. Vyměňte teplotní čidlo. Zkontrolujte vedení čidla. Rozdíl teplot mezi teplotními čidly T1 a T2 je příliš velký Žádný objemový průtok. Vzduch v zařízení. Čerpadlo zablokováno. Ventily nebo uzávěry uzavřeny. Ucpané vedení. Odvzdušněte zařízení. Překontrolujte čerpadlo. Překontrolujte ventily a uzávěry. Překontrolujte vedení. Vyměňte přípojky kolektoru Možná, že je třeba vyměnit přípojky kolektoru (vstup, výstup). Zkontrolujte výstupní a vratné potrubí. Tab. 5 Možné poruchy nezobrazené na displeji Poruchy čidla se po odstranění příčiny již nezobrazí. V U ostatních poruch: Stiskněte tlačítko OK, abyste vypnuli zobrazování poruchy. 18 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
19 Poruchy Poruchy nezobrazené na displeji Typ poruchy Projev Možné příčiny Náprava Smazat údaj. Čerpadlo neběží, ačkoliv jsou zadány spínací podmínky. Solární zásobník není solárně ohříván. Není přívod proudu, jištění nebo je vadný přívod proudu. Zkontrolujte pojistku, příp. ji vyměňte. Elektrické zařízení nechejte překontrolovat způsobilým elektrikářem. Čerpadlo neběží, ačkoliv jsou zadány spínací podmínky. Solární zásobník není solárně ohříván. Čerpadlo je vypnuto přes Manuální provoz. Teplota zásobníku T2 leží v blízkosti nebo nad nastavenou maximální teplotou zásobníku. Teplota kolektoru T1 leží v blízkosti nebo nad nastavenou maximální teplotou kolektoru. Funkcí Manuální provoz přepněte na automatiku. Pokud teplota klesne 3 K pod maximální teplotu zásobníku, zapne se čerpadlo. Pokud teplota klesne 5 K pod maximální teplotu kolektoru, zapne se čerpadlo. Čerpadlo neběží, ačkoliv je animace oběhu zobrazena na displeji. Solární zásobník není solárně ohříván. Vedení k čerpadlu přerušeno nebo není připojené. Čerpadlo je vadné. Překontrolujte vedení. Zkontrolujte čerpadlo, příp. vyměňte. Animace oběhu běží na displeji, čerpadlo bzučí. Solární zásobník není solárně ohříván. Čerpadlo je mechanicky zablokováno. Vyšroubujte šroub s drážkou na hlavě čerpadla a uvolněte šroubovákem hřídel čerpadla. Netlučte proti hřídeli čerpadla! Teplotní čidlo ukazuje nesprávnou hodnotu. Čerpadlo je příliš brzo/ pozdě aktivováno/ deaktivováno. Tab. 6 Teplotní čidlo není správně namontováno. Chybně namontované teplotní čidlo. Možné poruchy nezobrazené na displeji Překontrolujte polohu, montáž a typ čidla, příp. tepelně odizolujte. Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 19
20 7 Poruchy Typ poruchy Projev Možné příčiny Náprava Příliš horká teplá voda. Nebezpečí opaření Omezení teploty zásobníku a směšovače teplé vody nastaveno příliš vysoko. Omezení teploty zásobníku a směšovače teplé vody nastavte níže. Příliš studená teplá voda (nebo velmi malé množství teplé vody). Regulátor teploty teplé vody na zdroji tepla, regulátoru zdroje tepla nebo směšovači teplé vody nastaven příliš nízko. Nastavení teploty seři te dle příslušného návodu k obsluze (max. 60 C). Teplotní čidlo T3 se nezobrazuje jako symbol a hodnota (DMF zapnuto). Solární zařízení nelze provozovat s funkcí DMF. Teplotní čidlo není připojeno nebo není zapojeno správně. Zkontrolujte připojení čidla. Zkontrolujte, zda teplotní čidlo není zlomené, nebo zda není namontováno v nesprávné poloze. Tab. 6 Čidlo teploty nebo vedení čidla vadné. Možné poruchy nezobrazené na displeji Vyměňte teplotní čidlo. Zkontrolujte vedení čidla. 20 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
21 Pokyny pro obsluhu 8 8 Pokyny pro obsluhu 8.1 Proč je důležitá pravidelná údržba? Vaše solární zařízení určení k ohřevu teplé vody nebo ohřevu teplé vody a podpoře vytápění je bezúdržbové. Nicméně Vám doporučujeme nechat provést každé 2 roky Vaším odborným servisem údržbu. Můžete si tak zajistit bezvadný a efektivní provoz a brzy rozpoznat a odstranit možné škody. 8.2 Důležité pokyny k solární látce Varování: Nebezpečí poranění při kontaktu se solární látkou (směs vody a propylenglykolu). V Pokud se solární látka dostane do očí: Důkladně vypláchněte oči při rozevřených víčkách pod tekoucí vodou. V Solární látku ukládejte mimo dosah dětí. Solární látka je biologicky rozložitelná. Odborník byl poučen při uvádění solárního zařízení do provozu, jakou solární látkou je třeba zajistit minimální ochranu proti zamrznutí od -25 C. 8.3 Zkontrolujte solární zařízení Můžete přispět k bezvadné funkci Vašeho solárního zařízení tím, že: dvakrát ročně zkontrolujete rozdíl teplot mezi vstupem od kolektorů a zpátečkou (výstupem) ke kolektorům, jakož i teplotu kolektorů a teplotu zásobníku, u solárních stanic zkontrolujete pracovní tlak, kontrolujete množství získané tepelné energie (pokud je nainstalováno příslušné měřící zařízení) a/nebo provozní hodiny. Zaneste hodnoty do protokolu na straně 23 (také jako kopie vzoru). Vyplněný protokol může pomoci odborníkovi, který má solární zařízení zkontrolovat a ošetřit. Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 21
22 8 Pokyny pro obsluhu 8.4 Zkontrolujte pracovní tlak, příp. nechejte znovu nastavit Výkyvy hodnot tlaku v různých místech solárního okruhu v důsledku teplotních rozdílů jsou obvyklé a nevedou k poruchám solárního zařízení. V Zkontrolujte pracovní tlak na tlakoměru ( obrázek 7), když je přístroj ve studeném stavu (asi 20 C). Při poklesu tlaku Pokles tlaku může nastat z následujících příčin: V solárním okruhu je netěsné místo. Automatické odvzdušnění odpustilo vzduch nebo páru. Pokud tlak kapaliny v solárním zařízení poklesl: V Ověřte, zda se solární látka nenahromadila v záchytné nádrži pod solární stanicí. V Kontaktujte odborný servis, pokud pracovní tlak poklesl 0,5 bar pod hodnotu zanesenou v protokolu uvedení do provozu ( Návod k montáži a údržbě solární stanice). 8.5 Čištění kolektorů Nebezpečí: Smrtelné nebezpečí při pádu ze střechy! V Svěřte provádění prohlídek, údržby a čistících prací na střeše jen odbornému servisu. Na základě samočistícího efektu při dešti se kolektory zpravidla nemusí čistit. 22 Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny!
23 Protokol obsluhy 9 9 Protokol obsluhy Provozovatel zařízení: Datum uvedení do provozu: Počet kolektorů: Typ kolektoru: Typ zásobníku: Sklon střechy: Světová strana: Solární stanice: Teploměr na solární stanici Zobrazení teploty na regulátoru Tlakoměr na solární stanici Datum Výstup od solárního kolektoru (červená) v C Zpátečka (vratné potrubí) k solárnímu kolektoru, (modrá), v C Kolektor ( C) Zásobník dole ( C) Tlak v systému v bar Tab. 7 Předloha protokolu pro hodnoty solárního zařízení Provozní hodiny a/nebo množství tepla v kwh Povětrnostní situace 1=jasno 2=polojasno 3=oblačno 4=zataženo Logamatic SC20 - Technické změny vyhrazeny! 23
24 Spis treści Spis treści 1 Wkazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Objaśnienie symboli 26 2 Informacje o produkcie Deklaracja zgodności WE Zakres dostawy Opis produktu Dane techniczne 29 3 Przepisy 30 4 Instalacja (tylko dla instalatora) Montaż naścienny regulatora Przyłącze elektryczne 32 5 Obsługa Elementy stacji solarnej Elementy regulatora Rodzaje pracy Wskazania wartości temperatury Płaszczyzna serwisowa (tylko dla instalatora) 36 6 Uruchomienie (tylko dla instalatora) 39 7 Usterki Komunikaty o usterkach na wyświetlaczu Usterki nie pokazywane na wyświetlaczu 41 8 Wskazówki dla użytkownika Dlaczego regularna konserwacja jest ważna? Ważne wskazówki odnośnie cieczy solarnej Kontrola instalacji solarnej Kontrola i ewentualnie ponowne ustawienie ciśnienia roboczego Czyszczenie kolektorów 44 9 Protokół dla użytkownika Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
25 Wkazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 1 1 Wkazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Informacje wstępne Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego i właściwego montażu oraz obsługi regulatora solarnego. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno dla użytkownika jak i dla wykwalifikowanego instalatora. Rozdziały przeznaczone wyłącznie dla instalatora będą oznaczone dodatkowym zastrzeżeniem Tylko dla instalatora. V Proszę o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i właściwe jej przechowywanie. V Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć poszkodowania osób i szkód materialnych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Regulator różnicy temperatur (dalej zwany regulatorem) może być stosowany jedynie w solarnych instalacjach grzewczych przy spełnionych wymaganiach warunków otoczenia ( rozdział 2.4). Regulatora nie wolno montować na wolnym powietrzu, w pomieszczeniach zawilgoconych lub w takich, w których mogą powstać palne mieszaniny gazowe. V Instalację solarną należy użytkować tylko zgodnie z jej przeznaczeniem oraz w stanie nienagannym technicznie. Przyłącze elektryczne Wszelkie prace wymagające otwarcia regulatora mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego elektryka. V Wykonanie przyłącza elektrycznego należy powierzyć tylko i wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi. V Zastosować odłącznik sieciowy zgodny z normą EN do odłączenia wszystkich biegunów przewodu zasilającego. V Przed otworzeniem regulatora odłączyć od napięcia wszystkie bieguny przewodu zasilającego. Temperatura ciepłej wody użytkowej V Aby ograniczyć temperaturę w punkcie poboru do maks. 60 C: zamontować zawór mieszający do ciepłej wody. Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 25
26 1 Wkazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli Normy i wytyczne V Przestrzegać krajowych norm i wytycznych dotyczących montażu i użytkowania urządzenia! Utylizacja V Opakowanie utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. V W razie wymiany części: starą część utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. 1.2 Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa będą oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym. Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe niebezpieczeństwo, jeśli nie będzie się przestrzegało odpowiednich zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie uszkodzenia przedmiotów. Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do lekkiego uszkodzenia ciała, lub cięższych uszkodzeń przedmiotów. Niebezpieczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzenia ciała. W szczególnych przypadkach zagrożone może być życie. Wskazówki w tekście będą oznaczone znajdującym się obok symbolem. Wskazówki zawierają ważne informacje w przypadkach, gdy nie istnieje niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu. 26 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
27 Informacje o produkcie 2 2 Informacje o produkcie 2.1 Deklaracja zgodności WE Konstrukcja oraz sposób pracy opisanego tu produktu odpowiadają wymaganiom określonym w odnośnych dyrektywach europejskich, a także ew. dodatkowym wymaganiom obowiązującym w danym kraju. Zgodność z obowiązującymi normami i wytycznymi została udokumentowana. Deklaracja zgodności dostępna jest w Internecie pod adresem lub najbliższym oddziale firmy 2.2 Zakres dostawy Regulator SC20 Czujnik temperatury kolektora NTC 20K (FSK - Collector) Czujnik temperatury NTC 10K podgrzewacza c.w.u. Materiał mocujący i dławiki (przy montażu ściennym) Jeśli regulator zintegrowany jest w stacji solarnej, przewody są już częściowo zamontowane. Rys SD Regulator SC20 z czujnikami temperatury 2.3 Opis produktu Regulator zaprojektowany jest do sterowania instalacji solarnej. Może być zamontowany na ścianie lub zintegrowany w stacji solarnej. Przy normalnym użytkowaniu do 5 minut po ostatnim naciśnięciu przycisku/guzika wyświetlacz jest podświetlony na zielono/żółto (aktywacja np. przez przyciśnięcie pokrętła nastawczego ). Wyświetlacz pokazuje: status pompy (jako uproszczony schemat instalacji) wartości charakterystyczne instalacji (np. temperatury) wybrane funkcje komunikaty o usterkach min / max max Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! T1 T3 max T2 T on Rys. 10 Możliwe wskazania wyświetlacza + max DMF reset % h 27
28 2 Informacje o produkcie Schemat instalacji solarnej SD Rys. 11 Schemat instalacji 1 Pole kolektorów 2 Stacja solarna 3 Podgrzewacz solarny 4 Regulator SC20 Główne składniki instalacji solarnej Pole kolektorów składa się z kolektorów płaskich lub próżniowych. Stacja solarna składa się z pompy oraz armatury zabezpieczającej i odcinającej dla obiegu solarnego Podgrzewacz solarny służy do magazynowania uzyskanej energii słonecznej Rozróżnia się: zasobniki wody użytkowej zasobniki buforowe (wspomagania ogrzewania) podgrzewacze-kombi (do wspomagania ogrzewania i wody użytkowej) Regulator SC20 wraz z dwoma czujnikami temperatury Tab. 8 Zasada działania Jeżeli nastawiona różnica temperatur między polem kolektora ( rys. 3, poz. 1) a podgrzewaczem c.w.u. ( rys. 3, poz. 3) zostanie przekroczona, włączy się pompa w stacji solarnej. Pompa tłoczy medium nośnika ciepła (ciecz solarną) obiegowo poprzez pole kolektorów do odbiornika. Z reguły jest to podgrzewacz pojemnościowy zwany solarnym. W podgrzewaczu solarnym jest wymiennik ciepła, który ciepło uzyskane z energii słonecznej przenosi na wodę użytkową wzgl. na wodę grzewczą. 28 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
29 Informacje o produkcie Dane techniczne Regulator SC20 Zużycie mocy 1 W Stopień ochrony IP20 / DIN Napięcie sieci zasilającej Prąd roboczy Maks. pobór prądu na wyjściu pompy 230 V AC, 50 Hz I maks : 1,1 A 1,1 A (podłączać tylko 1 pompę!) Zakres pomiarowy - 30 C do C Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 do + 50 C Czujnik temperatury kolektora Czujnik temperatury podgrzewacza Wymiary wys. x szer. x głęb. Tab. 9 Dane techniczne NTC 20K z kablem o długości 2,5 m NTC 10K z kablem o długości 3 m 170 x 190 x 53 mm Czujnik temperatury T1 NTC 20K (kolektor) Czujnik temperatury T2/T3 NTC 10K (podgrzewacz) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) ,4 60 4, , ,4 70 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,339 Tab. 10 Wartości rezystancji czujników temperatury Aby dokonać pomiaru rezystancji należy odłączyć czujniki temperatury od regulatora. Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 29
30 3 Przepisy 3 Przepisy Urządzenie odpowiada odnośnym przepisom EN. V Należy przestrzegać następujących dyrektyw i przepisów: Przepisy miejscowe oraz wymagane przez odpowiedni zakład energetyczny. Odnośne przepisy branżowe i p.poż. 30 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
31 Instalacja (tylko dla instalatora) 4 4 Instalacja (tylko dla instalatora) 4.1 Montaż naścienny regulatora Regulator przymocowuje się do ściany 3 śrubami. Uwaga: Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia obudowy w wyniku niewłaściwego montażu. V Nie wykorzystywać tylnej ścianki obudowy jako szablonu otworów. V Wywiercić górny otwór mocujący ( rys. 4, poz. 1) i wkręcić załączoną śrubę pozostawiając niewkręcone 5 mm śruby. Poluzować śrubę u dołu regulatora i zdjąć pokrywę. Zawiesić regulator za wgłębienie w obudowie. Zaznaczyć dolne otwory mocujące ( rys. 4, poz. 2), wywiercić otwory i wstawić kołki rozporowe. Ustawić regulator na otworach i przykręcić dolne śruby po prawej i lewej stronie. 1 5 mm 6 mm 166 mm 120 mm SD Rys. 12 Montaż naścienny regulatora 1 górny otwór mocujący 2 dolne otwory mocujące Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 31
32 4 Instalacja (tylko dla instalatora) 4.2 Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo: Zagrożenie dla życia w wyniku porażenia prądem. V Przed otwarciem urządzenia odłączyć je od napięcia zasilającego (230 V AC). V Proszę zabezpieczyć je uchwytami odciążającymi Przygotowanie przepustu Zależnie od sytuacji kable mogą być wprowadzone do środka obudowy od tyłu ( rys. 5, poz. 4) lub od spodu ( rys. 5, poz. 3). V Zachować stopień ochrony instalacji IP 20: Wykonać tylko konieczne przepusty kablowe. Otwór w przepuście kablowym nie powinien być większy niż to potrzebne. V Aby uniknąć pozostawienia ostrych krawędzi, przepust kablowy ( rys. 5) wyciąć ostrym nożem. V Zabezpieczyć kabel odpowiednim uchwytem odciążającym ( rys. 5, poz. 2). Można również zamontować odwrócony uchwyt odciążający ( rys. 5, poz.1) Rys. 13 Wprowadzenie i zamocowanie kabli SD 1 Dławik odwrócony 2 Dławik 3 Przepust od dołu 4 Przepust od tyłu 32 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
33 Instalacja (tylko dla instalatora) Przyłączenie przewodów Aby prawidłowo przyłączyć przewody należy przestrzegać następujących zaleceń: Przestrzegać miejscowych przepisów (np. odnośnie przewodu ochronnego itd.). Używać tylko akcesoriów dostarczonych przez producenta. Wyroby innych producentów dostępne są na zapytanie. Zabezpieczyć regulator przed przeciążeniem i zwarciem. Parametry prądu zasilającego muszą być zgodne z wartościami na tabliczce znamionowej. Do każdego zacisku przyłączać maks. 1 przewód (maks. 1,5 mm 2 ). Biegunowość żył przewodów czujników temperatury jest dowolna. Przewody do czujnika mogą być przedłużone do 100 m (do 50 m długości = 0,75 mm 2, do 100 m = 1,5 mm 2 ). Wszystkie przewody czujnikowe prowadzić względem przewodów 230 V lub 400 V w odległości co najmniej 100 mm, aby uniknąć indukowania się pól magnetycznych. W razie spodziewanych zewnętrznych zakłóceń indukcyjnych (trafostacje, kable elektroenergetyczne, mikrofale), stosować ekranowane kable niskonapięciowe. Dla przyłącza 230 V użyć co najmniej kabla typu H05 VV-... (NYM...). Nie wolno naruszać przepisów p.poż. i budowlanych. Zalecamy zastosowanie rozłącznego podłączenia zasilania. V Nie podłączać zasilania poprzez wyłącznik awaryjny. V Przyłączyć przewody zgodnie ze schematem połączeń ( rys. 6). V Połączenia szybkim zaciskiem wykonać za pomocą śrubokrętu. V Po wykonaniu przyłączeń: nałożyć pokrywę i przykręcić śrubę. 1 F1 L N R1 N S1 S2 S3 230V AC SD 5 4 T1 T2 T3 2 3 Rys. 14 Schemat połączeń 1 Bezpiecznik 1,6 AT 2 Czujnik temperatury T3 dla wskaźnika temperatury w połowie wysokości/u góry podgrzewacza (akcesoria) 3 Czujnik temperatury T2 dołu podgrzewacza dla wskaźnika temperatury i do odczytu wartości dla regulacji 4 Czujnik temperatury T1 kolektora dla wskaźnika temperatury i do odczytu wartości dla regulacji 5 Pompa (maks. 1,1 A) Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 33
34 5 Obsługa 5 Obsługa Wskazówki dla użytkownika Instalację solarną ustawia instalator podczas uruchomienia po czym pracuje ona w pełni samodzielnie. V Instalacji solarnej nie należy wyłączać nawet podczas dłuższej nieobecności (np. urlop). Jeżeli montaż odbył się zgodnie z zaleceniami producenta jest ona samobezpieczna. V Nie dokonywać żadnych zmian nastaw regulatora. V Po przerwie w dostawie prądu lub po dłuższej nieobecności skontrolować na manometrze ciśnienie robocze w instalacji ( roz. 8.4, strona 44). Wskazówki dla instalatora V Wszelką dokumentację przekazać użytkownikowi. V Objaśnić użytkownikowi sposób działania i obsługę urządzenia. 5.1 Elementy stacji solarnej Głównymi składnikami stacji solarnej są: Termometry ( rys. 7, poz. 1 i 3): wbudowane termometry pokazują temperaturę powrotu (niebieski) i zasilania (czerwony) obiegu solarnego. Manometr ( rys. 7, poz. 2): Manometr pokazuje ciśnienie robocze SD Rys. 15 Stacja solarna 1 Wskaźnik temperatury powrotu w obiegu solarnym 2 Manometr 3 Wskaźnik temperatury zasilania w obiegu solarnym 34 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
35 Obsługa Elementy regulatora min/max min/ T1 T max T SD Rys. 16 Regulator i wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2 Pokrętło nastawcze 3 Przycisk "Powrót" 4 Przycisk OK 5 Symbol czujnika temperatury 6 Wskaźnik wartości temperatury, liczby roboczogodzin itp. 7 Wskaźnik dla osiągnięcia maksymalnej temperatury podgrzewacza 8 Animowany obieg solarny 9 Wskaźnik dla osiągnięcia maksymalnej lub minimalnej temperatury kolektora 5.3 Rodzaje pracy Tryb automatyczny Gdy przekroczona zostanie załączająca różnica temperatur między dwoma podłączonymi czujnikami, rozpocznie pracę przyłączona pompa. Na wyświetlaczu pokazywany jest animowany przepływ cieczy solarnej ( rys. 8, poz. 8). W momencie osiągnięcia wyłączającej różnicy temperatur (½różnicy załączającej) pompa wyłącza się. Jeżeli pompa nie podjęła pracy przez ostatnie 24 godz. następuje samoczynne włączenie pompy na ok. 3 sek. (ochrona przed zastojem pompy). Test funkcji, tryb ręczny Ten rodzaj pracy dostępny jest wyłącznie w płaszczyźnie serwisowej dla wykwalifikowanych instalatorów. Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 35
36 5 Obsługa 5.4 Wskazania wartości temperatury W trybie automatycznym można za pomocą pokrętła nastawczego wywołać różne parametry instalacji (temperaturę, roboczogodziny, prędkość obrotową pompy). Wartości temperatury przyporządkowywane są nad numerami pozycji na piktogramie. 5.5 Płaszczyzna serwisowa (tylko dla instalatora) W płaszczyźnie serwisowej regulatora dokonuje się ustawień pozwalających dopasować instalację do warunków pracy. V Aby przejść do płaszczyzny serwisowej: nacisnąć jednocześnie przycisk OK oraz. V Pokrętłem nastawczym wybrać odpowiednią nastawę lub funkcję. V Aby zmienić nastawę: przytrzymać wciśnięty przycisk OK i za pomocą pokrętła zmienić wartość. V Aby zapamiętać nastawę: puścić przycisk OK. V Aby opuścić płaszczyznę serwisową nacisnąć przycisk. Jeżeli dłużej niż 60 sekund nie nastąpi żadna zmiana nastaw, regulator opuści płaszczyznę serwisową. Wskazanie wyświetlacza Funkcja Zakres nastawy [ustawienie wstępne] ustawiona Załączająca różnica temperatur Gdy różnica temperatur między podgrzewaczem c.w.u. a kolektorem ( T) osiągnie ustawioną wartość, pompa podejmie pracę. Gdy różnica ta zmniejszy się o połowę w stosunku do wartości ustawionej, pompa się zatrzyma K [10 K] Maksymalna temperatura podgrzewacza Jeżeli temperatura mierzona przez czujnik podgrzewacza osiągnie ustawiony poziom maksymalny, pompa się wyłączy. Na wyświetlaczu miga max i pokazywana jest temperatura zmierzona przez czujnik C [60 C] + Regulacja prędkości obrotowej Ta funkcja zwiększa efektywność instalacji solarnej. Następuje tutaj próba regulacji różnicy temperatury między czujnikami T1 i T2 do wartości różnicy załączającej. on/off [on] Zalecamy pozostawienie tej nastawy jako aktywnej. Tab. 11 Funkcje w płaszczyźnie serwisowej 36 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
37 Obsługa 5 Wskazanie wyświetlacza Funkcja Zakres nastawy [ustawienie wstępne] ustawiona + Min. prędkość obrotowa przy jej regulacji Funkcja ta ustala minimalną prędkość obrotową pompy, umożliwia ona dopasowanie prędkości obrotowej do indywidualnego projektu instalacji solarnej % [50 %] min / max Maksymalna i minimalna temperatura kolektora Przy przekroczeniu maksymalnej temperatury kolektora pompa wyłącza się. W wypadku temperatury niższej od minimalnej temperatury kolektora (20 C) pompa nie załączy się nawet wtedy, gdy spełnione są wszystkie inne warunki do jej załączenia C [120 C] Funkcja kolektora próżniowego W celu przepompowania ciepłej cieczy solarnej do czujnika, po osiągnięciu na kolektorze temperatury 20 C co 15 minut załącza się pompa cieczy solarnej na 5 sekund. on/off [off] Funkcja: Europa Południowa Funkcja ta powstała wyłącznie dla krajów, w których ze względu na wysokie temperatury z reguły nie dochodzi do szkód pomrozowych. Przy aktywnej funkcji Europa Południowa w momencie spadku temperatury poniżej +5 C włącza się pompa. Dzięki temu nagrzana woda z podgrzewacza pompowana jest przez kolektor. Po osiągnięciu temperatury kolektora +7 C pompa wyłącza się. on/off [off] Uwaga! Funkcja Europa Południowa nie daje całkowitej ochrony przed mrozem. Ewentualnie jako czynnik obiegowy w instalacji wykorzystać ciecz solarną! Double-Match-Flow (tylko wraz z czujnikami T3) Aby użyć tej funkcji nie wolno deaktywować regulacji prędkości obrotowej pompy! Funkcja ta służy do szybkiego nagrzania części górnej podgrzewacza c.w.u. do 45 C aby uniknąć konieczności dogrzewania c.w.u przez kocioł. W zależności od temperatury mierzonej przez czujnik T3 następuje próba regulacji różnicy temperatur między czujnikami T1 i T2 na 15 lub 30K. on/off [off] Tab. 11 Funkcje w płaszczyźnie serwisowej Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 37
38 5 Obsługa Wskazanie wyświetlacza Funkcja Zakres nastawy [ustawienie wstępne] ustawiona Info Funkcja ta wskazuje wersję oprogramowania. Tryb ręczny on Załączony tryb ręczny on wysterowuje pompę na maks. 12 godzin. Na wyświetlaczu ukazują się na przemian symbol on i wybrana wartość. Ponadto przedstawiony jest animowany przepływ cieczy solarnej ( rys. 8, poz. 8). Urządzenia bezpieczeństwa jak np. nadzorujące maksymalną temperaturę kolektora pozostają aktywne. Po maksymalnie 12 godzinach regulator przechodzi w tryb automatyczny. on/off/auto [off] Tryb ręczny off Pompa się wyłącza i zatrzymuje się obieg cieczy solarnej. Na wyświetlaczu ukazują się naprzemian symbol off i wybrana wartość. Tryb ręczny Auto Jeżeli załączająca różnica temperatur między dwoma czujnikami zostanie przekroczona podejmie pracę przyłączone pompa. Na wyświetlaczu przedstawiony będzie animowany przepływ cieczy solarnej ( rys. 8, poz. 8). W momencie osiągnięcia wyłączającej różnicy temperatur (½ różnicy włączającej) pompa wyłącza się. Ustawienia podstawowe Wszystkie funkcje i parametry ustawiane są na wartości podstawowe (poza roboczogodzinami). Po resecie należy sprawdzić i ewentualnie na nowo ustawić wszystkie parametry. Tab. 11 Funkcje w płaszczyźnie serwisowej Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą wodą o temp. ponad 60 C! V Aby ograniczyć temperaturę w punkcie poboru do maks. 60 C: zainstalować zawór mieszający do ciepłej wody. 38 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
39 Uruchomienie (tylko dla instalatora) 6 6 Uruchomienie (tylko dla instalatora) Ostrzeżenie: Uszkodzenie pompy przez pracę na sucho. V Sprawdzić, czy obieg solarny jest wypełniony czynnikiem obiegowym ( instrukcja montażu i konserwacji stacji solarnej) V Podczas uruchomienia instalacji solarnej stosować się do dokumentacji technicznej stacji solarnej, kolektorów i podgrzewacza pojemnościowego. V Instalację solarną można uruchomić tylko wtedy, gdy wszystkie pompy i zawory funkcjonują prawidłowo. Ostrzeżenie: Uszkodzenia instalacji podczas uruchomienia przez zamarzniętą wodę lub w wyniku parowania w obiegu solarnym. V Podczas uruchomienia ochronić kolektory przed działaniem promieni słonecznych. V Nie uruchamiać instalacji solarnej podczas mrozu. Wykonać następujące czynności mające wpływ na funkcjonowanie stacji solarnej: V Sprawdzić, czy instalacja została dobrze odpowietrzona. V Sprawdzić i nastawić wielkość przepływu. V Nastawy regulatora odnotować w protokole uruchomienia i konserwacji ( Instrukcja montażu i konserwacji stacji solarnej). Ostrzeżenie: Uszkodzenia instalacji przez ustawienie niewłaściwego rodzaju pracy. Aby uniknąć niepożądanego uruchomienia pompy po przyłączeniu jej do źródła zasilania, tryb ręczny pracy regulatora jest fabrycznie wyłączony ( off ). V Ustawić regulator dla normalnej pracy na Auto ( rozdział 5.5, strona 36). Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 39
40 7 Usterki 7 Usterki 7.1 Komunikaty o usterkach na wyświetlaczu W wypadku usterki wyświetlacz miga na czerwono. Dodatkowo za pomocą symboli przedstawiony jest rodzaj usterki. V Tylko dla użytkownika: w razie wystąpienia usterki powiadomić firmę specjalistyczną. Wskazanie wyświetlacza Rodzaj usterki Objawy Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Pęknięcie czujnika (kolektora lub podgrzewacza) Pompa wyłącza się Czujnik temperatury nie podłączony lub podłączony nieprawidłowo. Uszkodzenie czujnika temperatury lub przewodu czujnikowego Sprawdzić podłączenie czujnika. Skontrolować czy czujnik nie jest pęknięty lub zamontowany w niewłaściwym miejscu. Wymienić czujnik temperatury. Sprawdzić przewód czujnikowy. Zwarcie czujnika temperatury kolektora Pompa zostanie wyłączona. Uszkodzenie czujnika temperatury lub przewodu czujnikowego. Wymienić czujnik temperatury. Sprawdzić przewód czujnikowy. Różnica temperatur między czujnikami T1 i T2 jest zbyt duża Brak przepływu Zapowietrzona instalacja. Zablokowana pompa. Zamknięte zawory lub urządzenia odcinające. Zapchane rury. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić pompę. Sprawdzić zawory i urządzenia odcinające. Sprawdzić rury. Zamienione przyłącza kolektora Prawdopodobieństwo odwrotnego przyłączenia kolektora (powrót, zasilanie). Sprawdzić rury zasilania i powrotu Tab. 12 Możliwe komunikaty o usterkach na wyświetlaczu Po usunięciu przyczyny usterki czujnika nie będą pokazywane na wyświetlaczu. V Przy innych usterkach: nacisnąć przycisk OK, aby wyłączyć wskazywanie usterki. 40 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
41 Usterki Usterki nie pokazywane na wyświetlaczu Rodzaj usterki Objawy Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Wygaśnięcie wyświetlacza. Pompa nie pracuje, chociaż spełnione są warunki do włączenia. Brak zasilania podgrzewacza cieczą solarną. Brak zasilania sieciowego, uszkodzony bezpiecznik lub przewód zasilający. Sprawdzić bezpiecznik, w razie potrzeby wymienić. Zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi. Pompa nie pracuje, chociaż spełnione są warunki do włączenia. Brak zasilania podgrzewacza z instalacji solarnej. Pompa wyłączona w trybie ręcznym Temperatura T2 oscyluje w pobliżu ustawionej maksymalnej temperatury podgrzewacza lub przekracza ją. Temperatura kolektora T1 oscyluje w pobliżu ustawionej maksymalnej temperatury kolektora lub przekracza ją. Za pomocą funkcji Tryb ręczny przełączyć na automatykę. Jeżeli temperatura spadnie 3K poniżej maksymalnej temperatury podgrzewacza c.w.u., załączy się pompa. Jeżeli temperatura spadnie 5 K poniżej maksymalnej temperatury kolektora, pompa się załączy. Pompa nie pracuje, chociaż na wyświetlaczu widać animowany obieg. Brak zasilania podgrzewacza cieczą solarną. Przewód do pompy niepodłączony lub zerwany. Pompa uszkodzona. Sprawdzić przewód. Sprawdzić pompę, w razie potrzeby wymienić. Na wyświetlaczu widać animowany obieg, a pompa buczy. Brak zasilania z instalacji solarnej. Pompa zakleszczyła się mechanicznie. Wykręcić wkręt z rowkiem na głowicy pompy i poluzować wał śrubokrętem. Nie uderzać w wał pompy! Czujnik temperatury wskazuje niewłaściwą wartość. Pompa załącza/wyłącza się zbyt wcześnie/późno. Czujnik temperatury nie jest zamontowany prawidłowo. Zamontowano niewłaściwy czujnik. Sprawdzić pozycję czujnika, rodzaj czujnika i sposób zamontowania, w razie konieczności zaizolować. Zbyt gorąca woda użytkowa. Tab. 13 Możliwe usterki nie pokazywane na wyświetlaczu Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 41
42 7 Usterki Rodzaj usterki Objawy Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Niebezpieczeństwo oparzenia się Ograniczenie temperatury podgrzewacza i zawór mieszający ustawione na zbyt wysokie wartości. Ustawić niższą wartość dla ograniczenia temperatury podgrzewacza i dla zaworu mieszającego. Zbyt zimna woda użytkowa (lub zbyt mała ilość ciepłej wody użytkowej). Regulator temperatury wody ciepłej na urządzeniu grzewczym, regulatorze ogrzewania lub zaworze mieszającym są ustawione na zbyt niską wartość. Ustawić temperaturę zgodnie z odpowiednią instrukcją obsługi (maks. 60 C). Czujnik temperatury T3 nie jest wyświetlany jako symbol ani jako wartość (włączona funkcja DMF). Instalacja solarna nie może pracować z funkcją DMF. Czujnik temperatury nie podłączony lub podłączony nieprawidłowo. Sprawdzić podłączenie czujnika. Skontrolować czy czujnik nie jest pęknięty lub zamontowany w niewłaściwym miejscu. Uszkodzenie czujnika lub przewodu czujnikowego. Tab. 13 Możliwe usterki nie pokazywane na wyświetlaczu Wymienić czujnik temperatury. Sprawdzić przewód czujnikowy. 42 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
43 Wskazówki dla użytkownika 8 8 Wskazówki dla użytkownika 8.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna? Państwa instalacja solarna do podgrzewania c.w.u lub podgrzewania wody i wspomagania instalacji ogrzewania jest prawie bezobsługowa. Mimo to zalecamy Państwu co 2 lata zlecić konserwację firmie specjalistycznej. W ten sposób można zagwarantować bezawaryjną i efektywną pracę jak również w porę rozpoznać i usunąć usterki. 8.2 Ważne wskazówki odnośnie cieczy solarnej Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo zranienia przez kontakt z cieczą solarną (mieszanina wody i glikolu propylenowego). V Jeżeli ciecz solarna dostanie się do oczu: szeroko rozewrzeć powieki i gruntownie przepłukać bieżącą wodą. V Ciecz solarną przechowywać z dala od dzieci. Ciecz solarna podlega biodegradacji. Podczas uruchamiania instalacji solarnej polecono instalatorowi zagwarantowanie minimalnej ochrony przed zamarzaniem na poziomie -25 C. 8.3 Kontrola instalacji solarnej Aby zadbać o bezawaryjną pracę instalacji solarnej należy: dwa razy w roku skontrolować różnicę temperatur między zasilaniem a powrotem obiegu solarnego oraz temperaturę kolektora i podgrzewacza c.w.u., w stacjach solarnych kontrolować ciśnienie robocze, skontrolować ilość ciepła (przy zainstalowanym liczniku ciepła) i/lub roboczogodziny. Otrzymane wartości zmierzone wpisać do protokołu na stronie 45 (również jako kopia). Wypełniony protokół może pomóc instalatorowi podczas wykonywania kontroli i konserwacji instalacji. Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 43
44 8 Wskazówki dla użytkownika 8.4 Kontrola i ewentualnie ponowne ustawienie ciśnienia roboczego. Wahania ciśnienia w obiegu solarnym związane ze zmianami temperatury są rzeczą normalną i nie powodują zakłóceń w pracy instalacji solarnej. V Sprawdzić ciśnienie robocze na manometrze ( rys. 7) na zimnej instalacji (ok. 20 C). W razie spadku ciśnienia Spadek ciśnienia może mieć następujące przyczyny: Nastąpił wyciek w obiegu solarnym. Automatyczny odpowietrznik wyrzucił powietrze lub parę. Jeżeli spadło ciśnienie instalacji solarnej: V Sprawdzić, czy ciecz solarna nie zebrała się w zbiorniku zrzutowym pod stacją solarną. V Powiadomić firmę specjalistyczną, jeżeli ciśnienie robocze spadło o 0,5 bar poniżej wartości wpisanej do protokołu uruchomienia ( Instrukcja montażu i konserwacji stacji solarnej). 8.5 Czyszczenie kolektorów Niebezpieczeństwo: Zagrożenie dla życia w razie upadku z dachu. V Przeglądy, prace konserwacyjne i czyszczenie wykonywane na dachu należy zlecać firmie specjalistycznej. Zasadniczo kolektory nie muszą być czyszczone, ponieważ samooczyszczają się podczas deszczu. 44 Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych!
45 Protokół dla użytkownika 9 9 Protokół dla użytkownika Użytkownik instalacji: Data uruchomienia: Ilość kolektorów: Typ kolektorów: Typ podgrzewacza: Nachylenie dachu: Strona świata: Stacja solarna: Termometr przy stacji solarnej Wskaźnik temperatury w regulatorze Manometr na stacji solarnej Data Zasilanie obiegu solarnego, czerwony, w C Powrót obiegu solarnego, niebieski, w C Kolektor ( C) Dół podgrzewa cza ( C) Ciśnienie w instalacji w barach Tab. 14 Wzór protokołu dla wartości w instalacji solarnej Roboczogodziny i/lub ilość ciepła w kwh Stan pogody 1=bezchmurnie 2=pogodnie 3=zachmurzenie małe 4=zachmurzenie duże Logamatic SC20 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! 45
46 Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlivky symbolov Všeobecné bezpečnostné pokyny Vysvetlivky symbolov 48 2 Údaje o výrobku Vyhlásenie o zhode, ES Rozsah dodávky Popis výrobku Technické údaje 51 3 Predpisy 52 4 Inštalácia (len pre odborných pracovníkov) Nástenná montáž regulátora Elektrické zapojenie 54 5 Obsluha Komponenty solárnej stanice Komponenty regulátora Druhy prevádzky Zobrazenie teplotných hodnôt Servisná úroveň (len pre odborných pracovníkov) 58 6 Uvedenie do prevádzky (len pre odborných pracovníkov) 61 7 Poruchy Poruchy na zobrazovacom displeji Poruchy nezobrazené na displeji 63 8 Pokyny pre obsluhu Prečo je dôležitá pravidelná údržba? Dôležité pokyny k solárnej kvapaline Kontrola solárneho zariadenia Kontrola pracovného tlaku, príp. nové nastavenie Čistenie kolektorov 66 9 Protokol pre prevádzkovate a Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
47 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlivky symbolov 1 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlivky symbolov 1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny Informácie o tomto návode Predložený návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečnú a správnu montáž a obsluhu solárneho regulátora. Tento návod je orientovaný ako na bežných užívate ov, tak aj na odborných pracovníkov. Kapitola, ktorej obsah je orientovaný na odborných pracovníkov, je dodatočne označená Iba pre odborných pracovníkov. V Riadne si prečítajte a uschovajte tento návod. V Dodržujte bezpečnostné pokyny, aby sa zabránilo poškodeniam zdravia osôb a vecným škodám. Použitie pod a určenia Regulátor rozdielu teplôt (v a šom texte označenie regulátor) smie by použitý len pre prevádzku solárnych tepelných zariadení v rámci prípustných okolitých podmienok ( kapitola 2.4). Regulátor nesmie by používaný vo vonkajšom priestore, vo vlhkých priestoroch alebo v priestoroch, v ktorých môžu vznika ahko zápalné plyny. V Solárne zariadenie prevádzkujte len v súlade s jeho určením a v dokonalom stave. Elektrická prípojka Všetky práce, ktoré si vyžadujú otvorenie regulátora, môžu by vykonávané iba kvalifikovaným elektrikárom. V Elektrické pripojenie musí vykona odborný elektrikár. V Dbajte nato, aby bolo k dispozícii odde ovacie zariadenie v súlade s EN za účelom odpojenia všetkých pólov od siete. V Všetky póly regulátora pred jeho otvorením vypnite z prúdu. Teplota teplej vody V Aby ste ohraničili teplotu vypúš anej vody na max. 60 C: Namontujte zmiešavač teplej vody. Normy a smernice V Ria te sa normami a predpismi pre montáž a prevádzku zariadenia platnými v krajine určenia! Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 47
48 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlivky symbolov Likvidácia odpadu V Obal zlikvidujte ekologicky. V Pri výmene komponentov: Starý diel likvidujte v súladu s ochranou životného prostredia. 1.2 Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade. Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. Pozor znamená, že môžu nasta ahké vecné škody. Varovanie znamená, že môže dôjs k ahkému zraneniu, alebo ve kým vecným škodám. Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života. Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, ke nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia. 48 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
49 Údaje o výrobku 2 2 Údaje o výrobku 2.1 Vyhlásenie o zhode, ES Konštrukcia tohto výrobku a jeho správanie sa počas prevádzky zodpovedá príslušným európskym smerniciam ako aj príp. doplňujúcim národným požiadavkám. Konformita bola overená. Prehlásenie o zhode je záujemcom k dispozícii na internetové adrese a je možné si ju taktiež vyžiada u príslušného zastúpenia. 2.2 Rozsah dodávky Regulátor SC20 Snímač teploty kolektora NTC 20K (FSK - Collector) Snímač teploty zásobníka NTC 10K Upevňovací materiál a svorka pre od ahčenie v ahu (pri montáži na múr) Pokia je regulátor integrovaný v solárnej stanici, sú vodiče čiastočne predmontované SD Obr. 1 Regulátor SC20 so snímačmi teploty 2.3 Popis výrobku Regulátor je určený pre prevádzku solárneho zariadenia. Je možné ho namontova na múr alebo je integrovaný v solárnej stanici. Displej regulátora je v normálne prevádzke po 5 minútach bez použitia tlačidla/gombíku zeleno/ žlto podsvietený (aktivuje sa napr. použitím otočného gombíku ). Displej ukazuje: Stav čerpadla (ako jednoduché schéma zariadenia) Hodnoty zariadenia (napr. teploty) Zvolené funkcie Hlásenia o poruchách min / max max Obr. 2 T1 T3 max T2 T on + max Možné údaje na displeji DMF reset % h Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 49
50 2 Údaje o výrobku Schéma solárneho zariadenia SD Obr. 3 Schéma zariadenia 1 Pole kolektorov 2 Solárna stanica 3 Solárny zásobník 4 Regulátor SC20 Hlavné súčasti solárneho zariadenia Pole kolektorov Sa skladá z plochých kolektorov alebo kolektorov s vákuovými trubicami Solárna stanica Sa skladá z čerpadla, ako i bezpečnostných a uzatváracích armatúr solárneho okruhu Solárny zásobník Zásobník slúži k akumulácii získanej solárnej energie Rozlišujú sa: Zásobník pitnej vody Kombinovaný zásobník (na podporu vykurovania) Kombinovanom zásobníka (pre podporu vykurovania a pitnú vodu) Regulátor SC20 vrátane dvoch snímačov teploty Tab. 1 Princíp funkcie Pokia je prekročený nastavený rozdiel teplôt medzi po om kolektorov ( obrázok 3, poz. 1) a solárnym zásobníkom ( obrázok 3, poz. 3), bude čerpadlo v solárnej stanici zapnuté. Čerpadlo dopravuje teplonosnú kvapalinu (solárnu kvapalinu) okruhom cez pole kolektorov k spotrebiču. Spravidla je to solárny zásobník. V solárnom zásobníka je tepelný výmenník, ktorý získané solárne teplo prenesie z teplonosnej kvapaliny na pitnú vodu, alebo vykurovaciu vodu. 50 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
51 Údaje o výrobku Technické údaje Regulátor SC20 Vlastná spotreba 1 W Druh krytia IP20 / DIN Pripojovacie napätie Prevádzkový prúd Max. spotreba prúdu na výstupe čerpadla 230 V AC (str.), 50 Hz I max : 1,1 A 1,1 A (pripojujte len 1 čerpadlo!) Rozsah merania - 30 C až C Prípustná teplota okolia 0 až + 50 C Snímač teploty kolektora Snímač teploty zásobníka Rozmery Š x V x H Tab. 2 Technické údaje NTC 20K s 2,5 m dlhým káblom NTC 10K s 3 m dlhým káblom 170 x 190 x 53 mm Snímač teploty T1 NTC 20K (kolektor) Snímač teploty T2/T3 NTC 10K (zásobník) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) T ( C) R (kω) ,4 60 4, , ,4 70 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,339 Tab. 3 Hodnoty odporu snímača teploty Pre meranie hodnoty odporu musí by snímač teploty odpojený od regulátora. Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 51
52 3 Predpisy 3 Predpisy Toto zariadenie zodpovedá príslušným EN predpisom. V Nasledujúce smernice a predpisy obsahujú: Miestne ustanovenia a predpisy príslušného dodávate a elektrickej energie (rozvodný podnik). Podnikové a požiarne ustanovenia a predpisy. 52 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
53 Inštalácia (len pre odborných pracovníkov) 4 4 Inštalácia (len pre odborných pracovníkov) 4.1 Nástenná montáž regulátora Regulátor sa na múr upevňuje tromi skrutkami. Pozor: Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia puzdra nesprávnou montážou. V Zadnú čas puzdra nepoužívajte ako šablónu pre vŕtaní. V Vyvŕtajte horný upevňovací otvor ( obrázok 4, poz. 1) a zaskrutkujte priložené skrutky (ponechajte 5 mm na zavesenie). Uvo nite skrutky dole na regulátore a zložte kryt. Regulátor zaveste na drážky puzdra. Vyznačte si spodné upevňovací otvory ( obrázok 4, poz. 2), vyvŕtajte otvory a vložte hmoždinky. Vyrovnajte regulátor a pevne dotiahnite skrutky na spodných upevňovacích otvoroch, v avo a vpravo. 1 5 mm 6 mm 166 mm 120 mm SD Obr. 4 Nástenná montáž regulátora 1 Horný upevňovací otvor 2 Spodný upevňovací otvor Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 53
54 4 Inštalácia (len pre odborných pracovníkov) 4.2 Elektrické zapojenie Nebezpečie: Ohrozenie života elektrickým prúdom. V Pred otvorením zariadenia prerušte napájacie napätie (230 V AC). V Zabezpečte kábel od ahčovačom ahu Pripravte káblovú priechodku Kábel je možno pod a situácie pri montáži vies zozadu ( obrázok 5, poz. 4) alebo zospodu ( obrázok 5, poz. 3) do puzdra. V Dodržujte pri inštalácii druh krytia IP 20: Vyrežte len potrebné káblové priechodky. Káblovú priechodku vyrežte len v potrebnej ve kosti. V Káblovú priechodku ( obrázok 5) odrežte nožom, aby nezostali ostré hrany. V Kábel zaistite od ahčovačom ahu ( obrázok 5, poz. 2). Od ahčovač ahu je možno namontova obrátene ( obrázok 5, poz.1) SD Obr. 5 Prevedenie a upevnenie kábla 1 Otočený od ahčovač ahu kábla 2 Uvo nenie namáhania v ahu 3 Káblová priechodka zospodu 4 Káblová priechodka zozadu 54 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
55 Inštalácia (len pre odborných pracovníkov) Pripojenie vodičov Pri montáži vodičov musíte dba na nasledujúce skutočnosti: Dodržovanie miestnych predpisov, ako preskúšanie zemniaceho vodiča, at. Používajte len príslušenstvo od výrobcu zariadenia. Iné produkty len na dopyt. Regulátor zabezpečte proti pre aženiu a skratu. Elektrické napájanie sa musí zhodova s hodnotami na typovom štítku. Ku každej svorke pripojujte max. 1 vodič (max. 1,5 mm 2 ). U snímačov teploty je polarita žil ubovo ná. Vodiče je možno predĺži až na 100 m (až 50 m dlhé = 0,75 mm 2, až 100 m = 1,5 mm 2 ). Všetky vodiče 230 V, alebo 400 V, pokladajte oddelene, aby ste zabránili induktívnym vplyvom (najmenej 100 mm). Tienený nízkonapä ový kábel používajte, pokia sa počíta s vonkajšími induktívnymi vplyvmi (napr. od trafostaníc, silnoprúdových káblov, mikrovlnných rúr). Pre pripojenie 230 V používajte najmenej kábel typu H05 VV-... (NYM...). Bezpečnostno-technické požiarne a stavebné opatrenia nesmú by nepriaznivo ovplyvnené. Elektrické pripojenia odporúčame realizova odborným elektrikárom. V Pripojenie neve te cez núdzový vypínač kúrenia. V Vodiče pripojte pod a plánu zapojenia ( obrázok 6). V Rýchlosvorku ovládajte skrutkovačom. V Po dokončenie prác: Regulátor zatvorte vekom a skrutkou. 1 F1 L N R1 N S1 S2 S3 230V AC SD 5 4 T1 T2 T3 2 3 Obr. 6 Montážny plán 1 Poistka 1,6 AT 2 Snímač teploty T3 pre zobrazenie teploty zásobníka uprostred/hore (príslušenstvo) 3 Snímač teploty T2 pre zobrazenie teploty a regulačnú hodnotu zásobníka dole 4 Snímač teploty T1 pre zobrazenie teploty a regulačnú hodnotu kolektora 5 Čerpadlo (max. 1,1 A) Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 55
56 5 Obsluha 5 Obsluha Pokyny pre obsluhu Solárne zariadenie bude uvádzaní do prevádzky nastavené Vaším odborným pracovníkom a funguje celkom automaticky. V Nevypínajte Vaše solárne zariadenie ani pri dlhšej neprítomnosti (napr. pri dovolenke). Pokia bolo solárne zariadenie nainštalované pod a údajov výrobcu, je jeho prevádzka bezpečná. V Nevykonávajte žiadne zmeny na nastaveniach regulátora. V Po výpadku prúdu, alebo po dlhšej neprítomnosti skontrolujte pracovný tlak na tlakomere solárneho zariadenia ( kap. 8.4, strana 66). Pokyny pre odborných pracovníkov V Obsluhe odovzdajte kompletnú dokumentáciu. V Obsluhe vysvetlite funkciu a obsluhu zariadenia. 5.1 Komponenty solárnej stanice Hlavnými súčas ami solárnej stanice sú: Teplomer ( obrázok 7, poz. 1 a 3): Vstavané teplomery ukazujú teploty spiatočky (modrá) a výstupu (červená). Tlakomer ( obrázok 7, poz. 2): Tlakomer zobrazuje prevádzkový tlak SD Obr. 7 Solárna stanica 1 Zobrazenie teploty solárnej spiatočky 2 Tlakomer 3 Zobrazenie teploty solárneho výstupu 56 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
57 Obsluha Komponenty regulátora min/max min/ T1 T max T SD Obr. 8 Regulátor a displej 1 Displej 2 Otočný volič 3 Tlačidlo Spä 4 Tlačidlo OK 5 Symbol pre snímač teploty 6 Ukazovate hodnoty teploty, prevádzkových hodín, at. 7 Ukazovate dosiahnutie maximálnej teploty zásobníka 8 Animovaný solárny okruh 9 Ukazovate pre dosiahnutá maximálna, alebo minimálna teplota kolektora 5.3 Druhy prevádzky Automatická prevádzka Pokia je prekročený spínací rozdiel teplôt medzi oboma pripojenými snímačmi, beží pripojené čerpadlo. Na displeji je preprava solárnej kvapaliny zobrazená animovane ( obrázok 8, poz. 8). Akonáhle je dosiahnutý vypínací rozdiel teplôt (½ spínacieho rozdielu teplôt ), čerpadlo sa vypne. Pre ochranu čerpadla sa cca 24 hodín po jeho poslednom chode automaticky na cca 3 sekundy aktivuje (ochrana voči zaseknutiu). Test funkčnosti, manuálna prevádzka Tento typ prevádzky je prístupný len pre odborných pracovníkov v servisnej úrovni. Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 57
58 5 Obsluha 5.4 Zobrazenie teplotných hodnôt V automatickej prevádzke je možné otočným gombíkom vyvola rôzne hodnoty zariadenia (teplotné hodnoty, prevádzkové hodnoty, otáčky čerpadla). Teplotné hodnoty sa pride ujú pomocou čísel pozície v piktograme. 5.5 Servisná úroveň (len pre odborných pracovníkov) V servisnej úrovni regulátora je možné prispôsobi nastavenie solárneho zariadenia konkrétnym podmienkam. V Pre zmenu v servisnej úrovni: Stlačte súčasne tlačidlo OK a tlačidlo. V Otočným gombíkom zvo te požadované nastavenie alebo funkciu. V Aby ste zmenili nastavenie: Podržte stlačené tlačidlo OK a hodnotu zmeňte otočným gombíkom. V Pre uloženie nastavenia: Uvo nite tlačidlo OK. V Aby ste opustili servisnú úroveň: Stlačte tlačidlo. Pokia sa neuskutoční žiadne zadávanie dlhšie ako 60 sekúnd, prechádza regulátor spä do servisnej úrovne. Indikátor Funkcia Oblas nastavenia [prednastavená] nastavené Spínací rozdiel teplôt Pokia je dosiahnutý nastavený spínací rozdiel teplôt ( T) medzi zásobníkom a po om kolektorov, spustí sa čerpadlo. Pokia je nastavená hodnota prekročená o polovicu, čerpadlo sa vypne K [10 K] Maximálna teplota zásobníka Pokia sa dosiahne maximálna teplota zásobníka na snímači zásobníka sa, čerpadlo sa vypne. Na displeji bliká max a je zobrazená teplota snímača zásobníka C [60 C] + Regulácia otáčok Táto funkcia zvyšuje účinnos solárneho zariadenia. Regulátor sa snaží vyregulova teplotný rozdiel medzi snímačmi teplôt T1 a T2 na hodnotu spínacieho rozdielu teplôt. on/off [on] Odporúčame toto nastavenie ponecha aktivované. Tab. 4 Funkcie servisnej úrovne 58 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
59 Obsluha 5 Indikátor Funkcia Oblas nastavenia [prednastavená] nastavené + Najmenšie otáčky pri regulácii otáčok Táto funkcia stanovuje najmenší počet otáčok čerpadla, umožňuje prispôsobenie regulácie otáčok na individuálne dimenzovanie solárneho zariadenia % [50 %] min / max Maximálna a minimálna teplota kolektora Pri prekročení maximálnej teploty kolektora je čerpadlo odpojené. Pri nedosiahnutí minimálnej teploty kolektora (20 C) sa tiež čerpadlo nespustí, pokia nie sú zadané iné spínacie podmienky C [120 C] Funkcia trubicových kolektorov Aby sa teplá solárna kvapalina čerpala k snímaču, aktivuje sa od teploty kolektora 20 C každých 15 minút na 5 sekúnd čerpadlo. on/off [off] Funkcia Južná Európa Táto funkcia je výhradne určená pre krajiny, v ktorých na základe vysokých teplôt nemôže dôjs k poškodeniu zariadenia mrazom. Pokia teplota kolektora klesne pri aktivovanej funkcii Južná Európa pod +5 C, zapne sa čerpadlo. V dôsledku toho je teplá voda v zásobníka čerpaná kolektorom. Pokia dosiahne teplota kolektora +7 C, čerpadlo sa vypne. on/off [off] Pozor! Funkcia Južná Európa neponúka žiadnu absolútnu ochranu pred poškodením mrazom. Prípadne zvo te prevádzkovanie zariadenia zo solárnou kvapalinou! Double-Match-Flow (len so snímačom teploty T3) Pre túto funkciu nesmie by deaktivovaná regulácia otáčok! Táto funkcia slúži k rýchlemu nahriatiu hornej časti zásobníka na 45 C, aby sa zamedzilo dodatočnému ohrievaniu pitnej vody pomocou kotla. Pod a teploty na snímači teploty T3 sa regulátor snaží regulova teplotný rozdiel medzi snímačmi teploty T1 a T2 na 15 K, alebo 30 K. on/off [off] Info Tato funkcia ukazuje verziu software. Tab. 4 Funkcie servisnej úrovne Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 59
60 5 Obsluha Indikátor Funkcia Oblas nastavenia [prednastavená] nastavené Manuálna prevádzka on (zapnutá) Manuálna prevádzka on aktivuje čerpadlo na max 12 hodín. Na displeji sa striedavo objavujú údaje on a zvolená hodnota. Na displeji sa animovane znázorňuje preprava solárnej kvapaliny ( obrázok 8, poz. 8). Bezpečnostné zariadenie ako napr. maximálna teplota kolektora zostávajú aktívne. Po maximálne 12 hodinách sa regulátor prepína do automatickej prevádzky. on/off/auto [off] Manuálna prevádzka off (vypnutá) Čerpadlo je deaktivované a solárna kvapalina stojí. Na displeji sa striedavo objavujú údaje off a zvolená hodnota. Manuálna prevádzka Auto (automaticky) Pokia je prekročený spínací rozdiel teplôt medzi oboma pripojenými snímačmi, beží pripojené čerpadlo. Na displeji sa animovane znázorňuje preprava solárnej kvapaliny ( obrázok 8, poz. 8). Akonáhle je dosiahnutý vypínací rozdiel teplôt (½ spínacieho rozdielu teplôt), čerpadlo sa vypne. Základné nastavenia Všetky funkcie a parametre sa vrátia na základnú hodnotu (mimo prevádzkových hodín). Po vynulovaní musia by prekontrolované všetky parametre a popr. znovu nastavené. Tab. 4 Funkcie servisnej úrovne Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia teplou vodou s teplotou nad 60 C! V Aby ste obmedzili teplotu vypúš anej vody na max. 60 C: Nainštalujte zmiešavač teplej vody. 60 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
61 Uvedenie do prevádzky (len pre odborných pracovníkov) 6 6 Uvedenie do prevádzky (len pre odborných pracovníkov) Varovanie: Poškodenie čerpadla v dôsledku behu na sucho. V Zaistite, aby bol solárny okruh naplnený kvapalinou solárneho systému ( Návod na montáž a údržbu solárnej stanice). V Ke uvádzate do prevádzky solárne zariadenie, musíte dba na technickú dokumentáciu solárnej stanice, kolektorov a solárneho zásobníka. V Solárne zariadenie uve te do prevádzky, pokia sú všetky čerpadla a ventily riadne funkčné! Varovanie: Poškodenie zariadenia pri uvádzaniu do prevádzky z dôvodu zamrznutej vody, alebo výparov v solárnom okruhu. V Chráňte kolektory behom uvádzanie do prevádzky pred slnečným žiarením. V Solárne zariadenie neuvádzajte do prevádzky v mraze. V súvislosti zo solárnou stanicou dbajte na nasledovné pracovné kroky: V Kontrola odvzdušnenia zariadenia. V Kontrola a nastavenie prietoku. V Zapíšte nastavenie regulátora do protokolu Uvádzanie do prevádzky a protokolu o údržbe ( Návod na montáž a údržbu solárnej stanice). Varovanie: Poškodenie zariadenia nesprávne nastaveným typom prevádzky. Aby sa zamedzilo nežiaducim zapínaniam čerpadla pri pripojovaní napájacieho napätí, je na regulátore nastavená manuálna prevádzka na off. V Pre normálnu prevádzku nastavte regulátor na Auto ( kapitola 5.5, strana 58). Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 61
62 7 Poruchy 7 Poruchy 7.1 Poruchy na zobrazovacom displeji Pri poruchách bliká displej červeno. Doplňujúco displej ukazuje typ poruchy pomocou symbolu. V Pre obsluhu: Pri vzniknutej poruche kontaktujte odborný servis. Typ poruchy Indikátor Dôsledok Možné príčiny Náprava Porucha snímača (snímač teploty kolektora, alebo zásobníka) Čerpadlo sa vypne Snímač teploty nie je pripojený, alebo nie je zapojený správne. Snímač teploty, alebo vedenie snímača vadné. Skontrolujte pripojenie snímača. Skontrolujte, či snímač teploty nevykazuje lomy, alebo či nie je nesprávne namontovaný. Vymeňte snímač teploty. Skontrolujte vedenie snímača. Skrat na snímači teploty kolektora Čerpadlo sa vypne. Snímač teploty, alebo vedenie snímača vadné. Vymeňte snímač teploty. Skontrolujte vedenie snímača. Rozdiel teplôt medzi snímačmi teploty T1 a T2 je príliš ve ký Žiadny objemový prietok. Vzduch v zariadení. Čerpadlo zablokované. Ventily, alebo uzávery zatvorené. Upchané vedenie. Odvzdušnite zariadenie. Prekontrolujte čerpadlo. Prekontrolujte ventily a uzávery. Prekontrolujte vedenie. Zamenené prípojky kolektora Možno, že je treba zameni prípojky kolektora (vstup, výstup). Skontrolujte potrubie výstupu a spiatočky. Tab. 5 Poruchy na zobrazovacom displeji Poruchy snímača sa po odstránení príčiny už nezobrazia. V U ostatných porúch: Stlačte tlačidlo OK, aby ste vypli zobrazovanie poruchy. 62 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
63 Poruchy Poruchy nezobrazené na displeji Typ poruchy Dôsledok Možné príčiny Náprava Displej neaktívny. Čerpadlo nebeží, hoci sú splnené spínacie podmienky. Solárny zásobník sa solárne neohrieva. Nie je pripojené napätie, alebo je vadné istenie, alebo prívodné vedenie. Skontrolujte poistku, príp. ju vymeňte. Elektrické zariadenie nechajte prekontrolova spôsobilým elektrikárom. Čerpadlo nebeží, hoci sú splnené spínacie podmienky. Solárny zásobník sa solárne neohrieva. Čerpadlo je vypnuté cez Manuálnu prevádzku. Teplota zásobníka T2 leží v blízkosti alebo nad nastavenou maximálnou teplotou zásobníka. Teplota zásobníka T1 je blízka maximálnej teplote, alebo nad nastavenou maximálnou teplotou zásobníka. Funkciou Manuálna prevádzka prepnite na automatiku. Pokia teplota klesne 3 K pod maximálnu teplotu zásobníka, zapne sa čerpadlo. Pokia teplota klesne 5 K pod maximálnu teplotu kolektora, zapne sa čerpadlo. Čerpadlo nebeží, hoci je animácia okruhu zobrazená na displeji. Solárny zásobník sa solárne neohrieva. Solárny zásobník sa solárne neohrieva. Pokazené čerpadlo. Prekontrolujte vedenie. Skontrolujte čerpadlo, príp. vymeňte. Animácia okruhu beží na displeji, čerpadlo bzučí. Solárny zásobník sa solárne neohrieva. Čerpadlo je mechanicky blokované. Vyskrutkujte skrutku s drážkou na hlave čerpadla a uvo nite skrutkovačom hriade čerpadla. Neudierajte do hriade a čerpadla! Snímač teploty ukazuje nesprávnu hodnotu. Čerpadlo je príliš skoro/ neskoro aktivované/ deaktivované. Tab. 6 Snímač teploty nie je správne namontovaný. Namontovaný nesprávny snímač teploty. Možné poruchy bez zobrazenia na displeji Prekontrolujte polohu, montáž a typ snímača, príp. tepelne odizolujte. Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 63
64 7 Poruchy Typ poruchy Dôsledok Možné príčiny Náprava Príliš horúca pitná voda. Nebezpečenstvo obarenia Obmedzenie teploty zásobníka a zmiešavač teplej vody nastavené príliš vysoko. Obmedzenie teploty zásobníka a zmiešavač teplej vody nastavte nižšie. Príliš studená pitná voda (alebo ve mi malé množstvo teplej pitné vody). Regulátor teploty teplej vody na kotle, na regulátore vykurovania, alebo na zmiešavači teplej vody nastavený príliš nízko. Nastavenie teploty vykonajte pod a príslušného návodu na obsluhu (max. 60 C). Snímač teploty T3 sa nezobrazuje ako symbol a hodnota (DMF zapnuté). Solárne zariadenie nie je možné prevádzkova s funkciou DMF. Snímač teploty nie je pripojený, alebo nie je zapojený správne. Skontrolujte pripojenie snímača. Skontrolujte, či snímač teploty nevykazuje lomy, alebo či nie je namontovaný nesprávne. Tab. 6 Snímač teploty, alebo vedenie snímača vadné. Možné poruchy bez zobrazenia na displeji Vymeňte snímač teploty. Skontrolujte vedenie snímača. 64 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
65 Pokyny pre obsluhu 8 8 Pokyny pre obsluhu 8.1 Prečo je dôležitá pravidelná údržba? Vaše solárne zariadenie na ohrev pitnej vody, alebo ohrev pitnej vody a podporu vykurovania je bezúdržbové. Napriek tomu Vám odporúčame necha vykona každé 2 roky Vaším servisným technikom údržbu. Môžete si tak zabezpeči dokonalú a efektívnu prevádzku a včas rozpozna a odstráni možné škody. 8.2 Dôležité pokyny k solárnej kvapaline Varovanie: Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte zo solárnou kvapalinou (zmes vody a propylenglykolu). V Ak sa solárna kvapalina dostane do očí: Dôkladne vypláchnite oči pri roztvorených viečkach pod tečúcou vodou. V Solárnu kvapalinu ukladajte mimo dosah detí. Solárna kvapalina je biologicky odbúrate ná. Servisný technik bol poučený, akou solárnou kvapalinou pri uvádzaní solárneho zariadenia do prevádzky zaisti minimálnu ochranu proti zamrznutí od -25 C. 8.3 Kontrola solárneho zariadenia Môžete prispie k bezvadnej funkcii Vášho solárneho zariadenia tým, že: dvakrát ročne skontrolujete rozdiel teplôt medzi vstupom a spiatočkou, ako aj teplotu kolektorov a teplotu zásobníka, u solárnych staníc skontrolujete pracovný tlak, skontrolujte množstvo získanej tepelnej energie (pokia je nainštalované príslušné meracie zariadenie) a/alebo prevádzkové hodiny. Zaneste hodnoty do protokolu na strane 67 (kópia vzoru). Vyplnený protokol môže pomôc servisnému technikovi, ktorý má solárne zariadenie skontrolova a ošetri. Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 65
66 8 Pokyny pre obsluhu 8.4 Kontrola pracovného tlaku, príp. nové nastavenie Výkyvy hodnôt tlaku v rôznych miestach solárneho okruhu v dôsledku teplotných rozdielov sú obvyklé a nevedú k poruchám solárneho zariadenia. V Skontrolujte pracovný tlak na tlakomery ( obrázok 7) v studenom stave (asi 20 C). Pri poklese tlaku Pokles tlaku môže ma nasledujúce príčiny: V solárnom obvode je netesnos. Automatické odvzdušnenie odpustilo vzduch alebo paru. Ak klesol tlak v solárnom zariadení: V Overte, či sa solárna kvapalina nenahromadila v záchytnej nádrži pod solárnou stanicou. V Ak prevádzkový tlak poklesne o 0,5 bar pod hodnotu uvedenú v protokole o uvedení do prevádzky, obrá te sa na servisného technika. ( Návod na montáž a údržbu solárnej stanice). 8.5 Čistenie kolektorov Nebezpečie: Smrte né nebezpečenstvo pri páde zo strechy! V Zverte vykonávanie prehliadok, údržby a čistiacich prác na streche len odbornému servisu. Na základe samočistenia pri daždi sa kolektory spravidla nemusia čisti. 66 Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené!
67 Protokol pre prevádzkovate a 9 9 Protokol pre prevádzkovate a Prevádzkovate zariadenia: Dátum uvedenia do prevádzky: Počet kolektorov: Typ kolektora: Typ zásobníka: Sklon strechy: Svetová strana: Solárna stanica: Dátum Teplomer na solárnej stanici Solárny výstup (červená) do C Solárna spiatočka (modrá) do C Zobrazenie teploty na regulátore Kolektor ( C) Zásobník dole ( C) Tlakomer na solárnej stanici Tlak v zariadení v bar Prevádzkové hodiny a/alebo množstvo tepla v kwh Tab. 7 Predloha protokolu pre hodnoty solárneho zariadenia Poveternostné situácie 1=bezoblačno 2=jasno 3=oblačno 4=zatiahnuté Logamatic SC20 - Technické zmeny vyhradené! 67
68 Česká republika Buderus tepelná technika Praha, spol. s r.o. Průmyslová 372/1, Praha 10 Tel : (+420) Fax : (+420) Provozní areál Morava Prostějov - Kralice na Hané Háj 327, Kralice na Hané Tel.: (+420) Fax: (+420) info@buderus.cz Polska Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o Tarnowo Podgórne, ul. Krucza 6 Tel:. +48 (0) Fax: +48 (0) biuro@buderus.pl Slovensko Buderus Vykurovacia technika s.r.o. Vajnorská 137, Bratislava 3 Tel : (02) , Fax : (02) buderus@buderus.sk
Návod k obsluze. Solární zařízení s regulátorem Logamatic SC40. Solární regulátor. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.
Návod k obsluze Solární regulátor 7747006071-00.1 SD Solární zařízení s regulátorem Logamatic SC40 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 7 747 008 503 CZ (08/2007) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní
TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02)
TDS 100 6720613720-00.1 SD cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní
Návod k obsluze Solární zařízení se solárním regulátorem TDS 300
Návod k obsluze Solární zařízení se solárním regulátorem TDS 300 6 720 613 750 cs (2007/04) OSW Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2
Návod k instalaci a servisu
Návod k instalaci a servisu Solární regulátor 7747006071-00.1 SD Logamatic SC40 Pro odborníka Před instalací pozorně přečíst 7 747 008 488 (04/2007) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a použité symboly
6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje
6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Předmluva K tomuto návodu Tyto přístroje odpovídají
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor
Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.
Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu
630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných
Návod pro instalaci, servis a obsluhu Solární regulátor TDS 300
Návod pro instalaci, servis a obsluhu Solární regulátor TDS 300 cs Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 5 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 5 1.2 Použité symboly 6 2 Údaje o výrobku 7 2.1
Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
Steca TR 0301. Montážní a provozní předpisy. Teplotně diferenční regulátor
Steca TR 0301 Montážní a provozní předpisy Teplotně diferenční regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba. Před manipulací, otevřením jednotky, připojením
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Steca TR 0301sc Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů
Steca TR 0301sc Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů Všechny změny vyhrazeny. 1 Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Hlídač zpátečky DN 25
6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům
Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.
Návod k obsluze Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C Pro odborníka / Obsluhu zařízení Před instalací pozorně přečíst. 6 720 614 444 (2007/06) OSW Obsah Obsah
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM458 Modul strategie Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 359-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost........................... 3 1.1 K tomuto návodu............................
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte
6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
7 747 006 081 05/2006 CZ
7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ
Návod k instalaci Funkční modul Pro odbornou firmu xm10 Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.................................
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ
Návod k instalaci a obsluze pro odborníka RS232-Gateway 6 720 812 530 (2014/06) CZ 6 720 812 323-00.1T Obsah Obsah 1 Použité symboly a bezpečnostní upozornění....... 2 1.1 Použité symboly...........................
Návod na montáž.
Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47
IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)
6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1
MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Návod k montáži a instalaci. Hnací sady SC25 DBC
Návod k montáži a instalaci Hnací sady SC25 DBC Drain back systém. (Obrázek hnací jednotky.) Platné od 1.3.2011 1) Popis funkce Drain back Systém Drain back je určen pro provoz solárních systémů, kde není
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 6 720 618 117 (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..................3 1.1
MB LAN 6 720 647 836-00.1O
M LAN 6 70 647 836-00.O Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............. 6. Použité symboly.............................. 6. ezpečnostní pokyny.......................... 6 Údaje o výrobku.....................................
Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs
Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
Návodu k montáži a obsluze
WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS
TEMPNER s.r.o. Smetanova 1269. 75501 Vsetín, Česká rep. Technická podpora: obchod@tempner.eu www.tempner.eu NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Teplotní diferenční regulátor
Teplotní diferenční regulátor 5 vstupů, 2 výstupy Návod k montáži a obsluze CZ 743.757 Z01 11.47 Změny na základě technických zlepšení jsou vyhrazeny! Obsah Všeobecné bezpečnostní instrukce...3 Prohlášení
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Solární stanice 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst
1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2
Směšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2
Dodatek Solár. pro regulační přístroj Logamatic 2107 (M) se solárním modulem FM244. 6300 8341 10/2000 CZ Pro odbornou firmu
600 8 0/000 CZ Pro odbornou firmu Dodatek Solár pro regulační přístroj Logamatic 07 (M) se solárním modulem FM Před montáží a údržbou pozorně přečíst Předmluva Důležité obecné pokyny pro použití V tomto
Téma: Příklad systémového řešení integrace solárního systému do systému ÚT a spolupráce s dopňkovým / hlavním zdrojem tepla
Téma: Příklad systémového řešení integrace solárního systému do systému ÚT a spolupráce s dopňkovým / hlavním zdrojem tepla Ing. Luboš Brunner, Buderus tepelná technika spol. s r.o. my - standardní systém
HW 50. návod k montáži a nastavení
HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! Obsah 1 Všeobecné informace 1.1 Použití 1.2 Údaje o výrobku 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Označování
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
1. Základní parametry regulátoru
P/9/2004 DATUM PŘIJETÍ DATUM VYKOÁÍ PODPIS PŘIPOMIKY MIKROPROCESOROVÝ REGUÁTOR TEPOTY RT - 03 WOJTUŚ ÁVOD K POUŽITÍ Regulátor teploty WOJTUŚ měří teplotu ve vodním plášti krbu a v závislosti na nastavených
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
6301 4875 04/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Funkční modul FM 443 Solární modul. Před obsluhou pečlivě pročtěte
6301 4875 04/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Funkční modul FM 443 Solární modul Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic. Byla prokázána
Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01)
Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obsluhy 4 2 Uvedení do provozu
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy
Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4
Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení
Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění