Classic KOČÁREK KOČÍK BABAKOCSI
|
|
- Ludvík Tobiška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Classic KOČÁREK KOČÍK BABAKOCSI MIN 0 m MAX 15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. Őrizze meg a használati útmutatót, később is szüksége lehet rá. Vyrobeno v Polsku Vyrobené v Poľsku Lengyelországban Gyártva Distributor CZ: ags 92, s.r.o., Rosická 653, Praha 9 Distribútor SK: ags 92, s.r.o., Pestovateľská 13, Bratislava Forgalmazó HU: ags92 Kft., 9021 Győr, Kazinczy utca 5-7 PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
2 PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
3 PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte návod a uschovejte ho pro pozdější použití. Bezpečnost vašeho dítěte může být ohrožena, pokud nebude postupovat podle návodu. Tento kočárek je určen dětem od narození do 15 kg. Důležité Uschovejte tento návod pro pozdější potřebu UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Před použitím si ověřte, zda jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty. Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby vaše dítě nebylo poblíž a nemohlo dojít k jeho poranění. Nedovolte vašemu dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo. Tato sedačka není vhodná pro děti mladší 6 měsíců (sportovní část kočárku). Tento výrobek je vhodný pro dítě, které se neumí bez pomoci posadit, převalit a nemůže se samo zvednout na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg (lůžko). Vždy používejte zádržný systém. Před použitím zkontrolujte, zda jsou připevňovací zařízení lůžka nebo sedačky nebo autosedačky správně zaklesnuty. Tento výrobek není vhodný pro běhání nebo jízdu na bruslích. Nevkládejte matraci o tloušťce větší než 25 mm, nesmí být přidána žádná další matrace (lůžko). Parkovací zařízení musí být při nakládání a vykládání dětí aktivováno. Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti a/nebo vzadu na opěradle a/nebo po stranách vozidla může ovlivnit stabilitu kočárku. Při manipulaci s polohovatelnými prvky kočárku dávejte pozor, aby pohyblivé díly nepřicházely do styku s částmi těla dítěte. Během každého stání musí být kočárek zabrzděn. Kočárek s dítětem nikdy nenechávejte stát ve svahu, a to ani tehdy, je-li zabrzděn. V kombinaci podvozek + autosedačka vždy používejte zádržný systém autosedačky. Tato kombinace nenahrazuje kolébku nebo postýlku. Jestliže má dítě spát, mělo by být umístěno do vhodného lůžka, kolébky nebo postýlky. Kočárek je určen výlučně pro jedno dítě. Ke kočárku mohou být používány pouze originální díly schválené výrobcem. Kočárek je určen výlučně pro jedno dítě. Ke kočárku mohou být používány pouze originální díly schválené výrobcem. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Kočárek vyžaduje pravidelnou údržbu. Potahy z kočárku nesundavejte. Potahy je možné čistit vlhkou houbičkou nebo hadříkem s použitím jemného čistícího prostředku. Kontrolujte stav opotřebení koleček a čistěte je od prachu a písku. Ložiska koleček je nutné čas od času promazat několika kapkami strojního oleje. Pokud kočárek zmokne, vysušte ho a kovové díly vytřete dosucha hadříkem. Dlouhodobé působení slunečního záření může způsobit vyblednutí materiálů a potahů kočárku. Výhýbejte se kontaktu kočárku se slanou vodou. NÁVOD K POUŽITÍ Konstrukce podvozku, demontáž a opětovná montáž. Před prvním použitím kočárku odstraňte všechny plomby a blokace. Před rozložením kočárku zkontrolujte, zda jsou díly ve správném technickém stavu. Pokud jsou poškozené, kočárek se nesmí používat. Je zakázáno používat kočárek, pokud došlo k poškození jakéhokoliv jeho dílu. Položte rám na plocho (obr. 1, 1a) a prudce zatáhněte za rukojeť směrem nahoru tak, abyste slyšeli zaklapnutí zámku (obr. 2, 3). POZOR! Dříve, než budete kočárek používat, dbejte prosím na to, aby zámky bezpečnostního mechanismu byly zajištěny. Při skládání rámu je třeba posunout nahoru dodatečné blokování (obr. 4) a pak současně zatáhnout za páky, které se nacházejí po obou stranách rukojeti (obr. 5). Před skládáním rámu odeberte lůžko / sedadlo, jinak může být úkon těžko proveditelný. DOPORUČENÍ: Při vjíždění na obrubník nebo jiný stupeň zvedněte přední nápravu. Nesjíždějte kočárkem ze schodů. Kočárek ukládejte mimo dosah dětí. Skládání a rozkládání kočárku provádějte v bezpečné vzdálenosti od dítěte. Výškově nastavitelná rukojeť Výšku rukojeť lze přizpůsobit vzrůstu osoby, která vede kočárek. K tomuto úkonu současně stiskněte tlačítka po stranách rukojeti a držte je, dokud výšku nenastavíte (obr. 6). Montáž a demontáž kol Při montáži kol je třeba stisknout svorky na kolech (obr. 7) a následně ho nasunout na osu až na konec. Pak svorky pusťte a zlehka couvněte až do momentu zablokování. POZOR! Před použitím kočárku se ujistěte, že kola jsou správně namontovány. Tlumiče Kočárek je vybaven měkkými a komfortními tlumiči na vahadlech (obr. 8). Parkovací brzda Kočárek je vybaven parkovací brzdou. Blokování lze aktivovat stisknutím pedálu (obr. 9). Zvednutí pedálu vede k odblokování brzdy. POZOR! Kočárek s dítětem nenechávejte nikdy stát na nakloněném povrchu, a to ani tehdy, když je aktivován pedál brzdy!nejezděte s kočárkem, pokud má aktivovanou brzdu. Montáž a demontáž lůžka Když nasazujete lůžko na rám konstrukce, je třeba jej upevnit na určené úchyty, které se nacházejí po obou stranách rámu (obr. 10) a lehce lůžko přitlačit ve směru rukojeti, a to až do okamžiku zacvaknutí (obr. 11). K zablokování dojde automaticky. Kočárek neskládejte, pokud je nasazené lůžko. POZOR! Před zahájením užívání kočárku se přesvědčte, že je lůžko správně namontováno. Při demontáži lůžka stiskněte červené tlačítko, které se nachází v dolní části úchytů po obou stranách kočárku (obr. 12), následně lůžko zlehka vytáhněte do strany a nahoru. Kočárek neskládejte, pokud je nasazené lůžko. Lůžko Nezvedejte lůžko s dítětem uvnitř. Lůžko může sloužit jako kolébka, v jeho spodní části se nacházejí nožky, které po rozložení přispívají ke stabilitě lůžka (obr. 12a). Poznámka: Pro novorozence doporučujeme používat co nejvíce sklopenou (ležící) polohu. Pro lůžka 800 mm a méně: Tento výrobek je vhodný pro dítě, které se neumí bez pomoci posadit, převalit a nemůže se samo zvednout na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg. Stříška lůžka Lůžko je vybaveno napevno připevněnou stříškou a nehlučným systémem skládání stříšky (obr. 15a). Stříšku složíte tak, že stisknete tlačítka po obou stranách (obr. 13, 14). Stříška má také praktickou rukojeť na přenášení lůžka (obr. 15) větrací síťkou (obr. 16). Kryt lůžka Lůžko je vybaveno krytem, který se připevňuje pomocí magnetických patentek nacházejících se po obou stranách stříšky (obr. 17). Zároveň musíte zapnout suché zipy nacházející se po obou stranách lůžka (obr. 18). Lůžko je vybaveno bavlněným matrací, krytem a čtyřstupňovou regulací opěrky (obr. 19). Montáž a demontáž sedadla Sportovní verzi kočárku získáte nasazením sedadla do zásuvných otvorů na obou stranách konstrukce. Zámky se vysunou automaticky po hlasitém kliknutí. POZOR! Před použitím sportovní verze se ujistěte, že sedadlo je správně namontováno. V případě, že chcete sedadlo odejmout, zatáhněte za madla po obou stranách kočárku a sedadlo vytáhněte. Kočárek neskládejte, pokud je namontováno sedadlo. PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
5 Stříška sedadla Sedadlo je vybaveno stříškou, kterou nasadíte vložením skoby do speciálního otvoru na obou stranách sedadla. Stříšku odeberete stisknutím červených tlačítek a vytažením skob z bočních otvorů. Stříška má zabudovanou větrací síťku, kterou odstraníte odepnutím zipů po stranách. (obr. 30). Na demontáž autosedačky s adaptérem stiskněte červené tlačítko, nacházející se v dolní části úchytek na obou stranách kočárku (obr. 31). Následně autosedačku s adaptérem zlehka vytáhněte do strany a nahoru. Polohování zádové opěrky Zádovou opěrku můžete regulovat do 4 pozic. Tlačte opěrku opatrně směrem nahoru, až po dosažení požadované pozice. Opěrku uvolníte směrem dolů zatažením za plastovou páčku. Nastavení nožní opěrky Opěrku nohou nastavíte stisknutím postranních tlačítek současně a uvedením do požadované polohy Bezpečnostní madlo Sedadlo je vybaveno bezpečnostním madlem, které se instaluje zasunutím skobiček do speciálních držáků, které jsou na obou stranách sedadla. Chceteli madlo odejmout, stiskněte tlačítka po stranách (na skobičce) a vytáhněte jej. Jakmile madlo nasadíte, připněte dítěti bezpečnostní pás, aby nevyklouzlo. POZOR! Vždy, když dítě sedí v sedadle, používejte bezpečnostní madlo. Bezpečnostní pásy Kočárek je vybaven 5-bodovými bezpečnostními pásy. Vždy, když dítě sedí v sedadle, zapněte pásy zasunutím koncových částí pásů do spony a jejich utažením. Pro odepnutí pásů stiskněte sponu a pásy vytáhněte. POZOR! Vždy, když dítě sedí v sedadle, používejte bezpečnostní pásy. Kryt sedadla Sedadlo je vybaveno krytem, který se připevňuje patentkami na obou stranách sedadla. Pláštěnka Kočárek je vybaven pláštěnkou pro sportovní verzi i na lůžko (obr. 20). Nákupní košík Kočárek je vybaven kovovým košíkem pro nákupy. Košík je nastálo připevněn k rámu (obr. 21). POZOR! Nejvyšší přípustné zatížení košíku je 3 kg. Přenosná taška Kočárek je vybaven praktickou taškou. Tašku lze namontovat pomocí kolíčků, které je třeba stisknout (obr. 22, 23, 24). Taška je vybavena přebalovací podložkou (obr. 25). POZOR! Nejvyšší přípustné zatížení tašky je 1, 5 kg. Kapsa Kočárek disponuje kapsou, kterou je možné namontovat ve spodní části rámu. Kapsu přimontujeme ke konstrukci pomocí dvou zipů (obr. 26, 27). POZOR! Nejvyšší přípustné zatížení kapse je 2 kg. Montáž a demontáž autosedačky Na konstrukci je možné namontovat autosedačku Skupiny 0 (MAXI COSI PEBBLE, CabrioFix). Pro připevnění autosedačky je třeba nejprve namontovat adaptéry na konstrukci rámu (obr. 28). Adaptéry připevněte do určených úchytek, které se nacházejí po obou stranách rámu. Automatické zablokování následuje po hlasitém kliknutí POZOR! Před použitím se ujistěte, že jsou adaptéry správně namontovány. Po montáži adaptérů můžete přistoupit na připevnění autosedačky zasunutím do určených plastových úchytek, které se nacházejí na adaptéru (obr. 29). Před použitím se ujistěte, že autosedačka je správně připevněna (všechny úchytky jsou zablokovány). Autosedačku odeberete z adaptéru rámu zatažením nahoru za páky, které se nacházejí po obou stranách autosedačky PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
6 SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred použitím si prečítajte starostlivo návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Bezpečnosť vášho dieťaťa môže byť ohrozená, ak nebudete postupovať podľa návodu. Toto vozidlo je určené deťom od narodenia do 15 kg. Dôležité - Uschovajte tento návod pre neskoršie použitie. UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Pred použitím sa presvedčte, či sú všetky blokovacie zariadenia zapnuté. Aby sa zabránilo zraneniu, zabezpečte, aby sa dieťa zdržiavalo mimo, keď sa tento výrobok skladá a rozkladá. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom. Táto sedačka nie je vhodná pre deti mladšie ako 6 mesiacov (športová časť kočíka). Tento výrobok je vhodný pre dieťa, ktoré sa nemôže samo posadiť, prevaliť a nemôže sa samo zdvihnúť na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg (lôžko). Vždy používajte zádržný systém. Pred používaním skontrolujte, či sú pripevňovacie zariadenia lôžka, sedačky alebo autosedačky správne zapnuté. Tento výrobok nie je vhodný pri behaní alebo korčuľovaní. Nevkladajte matrac hrúbky nad 25mm, nesmie byť pridaný nijaký ďalší matrac (lôžko). Parkovacie/odstavné zariadenie sa musí zapnúť, keď sa dieťa vkladá a vyberá. Akékoľvek bremeno pripevnené na rukoväť a/alebo na zadnú časť operadla a/alebo na boky vozidla ovplyvní stabilitu vozidla. Pri manipulácii s polohovateľnými prvkami kočíka dávajte pozor, aby pohyblivé diely neprichádzali do styku s časťami tela dieťaťa. Počas každého státia musí byť kočík zabrzdený. Kočík s dieťaťom nikdy nenechávajte stáť vo svahu, a to ani vtedy, ak je zabrzdený. V kombinácii podvozok + autosedačka vždy používajte zádržný systém autosedačky. Táto kombinácia nenahrádza kolísku alebo postieľku. Ak má dieťa spať, malo by byť umiestnené do vhodného lôžka, kolísky alebo postieľky. Kočík je určený výlučne pre jedno dieťa. Ku kočíku môžu byť používané len originálne diely schválené výrobcom. ÚDRŽBA A ČISTENIE Kočík vyžaduje pravidelnú údržbu. Poťahy z kočíka neskladajte. Poťahy možno čistiť vlhkou hubkou alebo handričkou s použitím jemného pracieho prostriedku. Kontrolujte stav opotrebovania kolies a čistite ich od prachu a piesku. Ložiská kolies je nutné čas od času premazať niekoľkými kvapkami strojného oleja. Ak kočík zmokne, vysušte ho a kovové diely vytrite dosucha handričkou. Dlhodobé pôsobenie slnečného žiarenia môže spôsobiť vyblednutie materiálov a poťahov kočíka. Vyhýbajte sa kontaktu kočíka so slanou vodou. NÁVOD NA POUŽITIE Konštrukcia podvozku, demontáž a opätovná montáž. Pred prvým použitím kočíka odstráňte všetky plomby a blokácie. Pred rozložením kočíka skontrolujte, či sú diely v správnom technickom stave. Ak sú poškodené, kočík sa nesmie používať. Je zakázané používať kočík, ak došlo k poškodeniu akéhokoľvek jeho dielu. Položte rám na plocho (obr. 1, 1a) a prudko zatiahnite za rukoväť smerom nahor tak, aby ste počuli zaklapnutie zámku (obr. 2, 3). POZOR! Prv, než budete kočík používať, dbajte prosím na to, aby zámky bezpečnostného mechanizmu boli zabezpečené. Pri skladaní rámu je treba posunúť nahor dodatočné blokovanie (obr. 4) a potom súčasne zatiahnuť za páky, ktoré sa nachádzajú po oboch stranách rukoväte (obr. 5). Pred skladaním rámu odoberte lôžko/sedadlo, inak môže byť úkon ťažko uskutočniteľný. ODPORÚČANIE: Pri vchádzaní na obrubník alebo iný stupeň zdvihnite prednú nápravu. Neschádzajte kočíkom zo schodov. Kočík ukladajte mimo dosahu detí. Skladanie a rozkladanie kočíka vykonávajte v bezpečnej vzdialenosti od dieťaťa. Výškovo nastaviteľná rukoväť Výšku rukoväti možno prispôsobiť vzrastu osoby, ktorá vedie kočík. K tomuto úkonu súčasne stlačte tlačidlá po stranách rukoväte a držte ich, kým výšku nenastavíte (obr. 6). Montáž a demontáž kolies Pri montáži kolies je potrebné stlačiť zvierky na kolesi (obr. 7) a následne ho nasunúť na os až na koniec. Potom zvierky pustite a zľahka cúvnite až do momentu zablokovania. POZOR! Pred použitím kočíka sa uistite, že kolesá sú správne namontované. Tlmiče Kočík je vybavený mäkkými a komfortnými tlmičmi na vahadlách (obr. 8). Parkovacia brzda Kočík je vybavený parkovacou brzdou. Blokovanie možno aktivovať stlačením pedálu (obr. 9). Zdvihnutie pedála vedie k odblokovaniu brzdy. POZOR! Kočík s dieťaťom nenechávajte nikdy stáť na naklonenom povrchu, a to ani vtedy, keď je aktivovaný pedál brzdy! Nejazdite s kočíkom, ak má aktivovanú brzdu. Montáž a demontáž lôžka Keď nasadzujete lôžko na rám konštrukcie, je potrebné ho upevniť na určené úchytky, ktoré sa nachádzajú po oboch stranách rámu (obr. 10) a zľahka lôžko pritlačiť v smere rukoväte, a to až do okamžiku zacvaknutia (obr. 11). K zablokovaniu dôjde automaticky. Kočík neskladajte, ak je nasadené lôžko. POZOR! Pred začatím používania kočíka sa presvedčte, že je lôžko správne namontované. Pri demontáži lôžka stlačte červené tlačidlo, ktoré sa nachádza v dolnej časti úchytiek po oboch stranách kočíka (obr. 12), následne lôžko zľahka potiahnite do strany a hore. Kočík neskladajte, ak je nasadené lôžko. Lôžko Nedvíhajte lôžko s dieťaťom vnútri. Lôžko môže slúžiť ako kolíska, v jeho spodnej časti sa nachádzajú nôžky, ktoré po rozložení prispievajú k stabilite lôžka (obr. 12a). Poznámka: Pre novorodenca odporúčame používať čo najviac sklopenú (ležiacu) polohu. Pre lôžka 800 mm a menej: Tento výrobok je vhodný pre dieťa, ktoré sa nevedia bez pomoci posadiť, prevaliť a nemôže sa samo zdvihnúť na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg. Strieška lôžka Lôžko je vybavené napevno pripevnenou strieškou a nehlučným systémom skladania striešky (obr. 15a). Striešku zložíte tak, že stlačíte tlačidlá po oboch stranách (obr. 13, 14). Strieška má tiež praktickú rukoväť na prenášanie lôžka (obr. 15) vetracie sieťkou (obr. 16). Kryt lôžka Lôžko je vybavené krytom, ktorý sa pripevňuje pomocou magnetických patentiek nachádzajúcich sa po oboch stranách striešky (obr. 17). Zároveň musíte zapnúť suché zipsy nachádzajúce sa po oboch stranách lôžka (obr. 18). Lôžko je vybavené bavlneným matracom, krytom a štvorstupňovou reguláciou opierky (obr. 19). Montáž a demontáž sedadla Športovú verziu kočíka získate nasadením sedadla do zásuvných otvorov na oboch stranách konštrukcie. Zámky sa vysunú automaticky po hlasnom kliknutí. POZOR! Pred použitím športovej verzie sa uistite, že sedadlo je správne namontované. V prípade, že chcete sedadlo odňať, zatiahnite za rukoväte po oboch stranách kočíka a sedadlo vytiahnite. Kočík neskladajte, ak je namontované sedadlo. PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
7 Strieška sedadla Sedadlo je vybavené strieškou, ktorú nasadíte vložením skoby do špeciálneho otvoru na oboch stranách sedadla. Striešku odoberiete stlačením červených tlačidiel a vytiahnutím skôb z bočných otvorov. Strieška má zabudovanú vetracie sieťku, ktorú odstránite odopnutím zipsov po stranách. Na demontáž autosedačky s adaptérom stlačte červené tlačidlo, nachádzajúce sa v dolnej časti úchytiek na oboch stranách kočíka (obr. 31). Následne autosedačku s adaptérom zľahka potiahnite do strany a hore. Polohovanie chrbtovej opierky Chrbtovú opierku môžete regulovať do 4 pozícií. Tlačte opierku opatrne smerom nahor, až po dosiahnutie požadovanej pozície. Opierku uvoľníte smerom nadol zatiahnutím za plastovú páčku. Nastavenie nožnej opierky Opierku nôh nastavíte stlačením postranných tlačidiel súčasne a uvedením do požadovanej polohy. Bezpečnostné madlo Sedadlo je vybavené bezpečnostným madlom, ktoré sa inštaluje zasunutím skobičiek do špeciálnych držiakov, ktoré sú na oboch stranách sedadla. Ak chcete madlo odňať, stlačte tlačidlá po stranách (na skobičke) a vytiahnite ho. Hneď ako madlo nasadíte, pripnite dieťaťu bezpečnostný pás, aby nevykĺzlo. POZOR! Vždy, keď dieťa sedí v sedadle, používajte bezpečnostné madlo. Bezpečnostné pásy Kočík je vybavený 5-bodovými bezpečnostnými pásmi. Vždy, keď dieťa sedí v sedadle, zapnite pásy zasunutím koncových častí pásov do spony a ich utiahnutím. Pre odopnutie pásov, stlačte sponu a pásy vytiahnite POZOR! Vždy, keď dieťa sedí v sedadle, používajte bezpečnostné pásy. Kryt sedadla Sedadlo je vybavené krytom, ktorý sa pripevňuje patentkami na oboch stranách sedadla. Pláštenka Kočík je vybavený pláštenkou pre športovú verziu i na lôžko (obr. 20). Nákupný košík Kočík je vybavený kovovým košíkom pre nákupy. Košík je nastálo pripevnený k rámu (obr. 21). POZOR! Najvyššie prípustné zaťaženie košíka je 3 kg. Prenosná taška Kočík je vybavený praktickou taškou. Tašku je možné namontovať pomocou štipcov, ktoré je potrebné stlačiť (obr. 22, 23, 24). Taška je vybavená prebaľovacou podložkou (obr. 25). POZOR! Najvyššie prípustné zaťaženie tašky je 1, 5 kg. Kapsa Kočík disponuje kapsou, ktorú je možné namontovať v spodnej časti rámu. Kapsu primontujeme ku konštrukcii pomocou dvoch zipsov (obr. 26, 27). POZOR! Najvyššie prípustné zaťaženie kapse je 2 kg. Montáž a demontáž autosedačky Na konštrukciu je možné namontovať autosedačku skupiny 0 (MAXI COSI PEBBLE, CABRIOFIX). Pre pripevnenie autosedačky je potrebné najprv namontovať adaptéry na konštrukciu rámu (obr. 28). Adaptéry pripevnite do určených úchytiek, ktoré sa nachádzajú po oboch stranách rámu. Automatické zablokovanie nasleduje po hlasnom kliknutí. POZOR! Pred použitím sa uistite, že sú adaptéry správne namontované. Po montáži adaptérov môžete pristúpiť na pripevnenie autosedačky zasunutím do určených plastových úchytiek, ktoré sa nachádzajú na adaptéri (obr. 29). Pred použitím sa uistite, že autosedačka je správne pripevnená (všetky úchytky sú zablokované). Autosedačku odoberiete z adaptéra rámu zatiahnutím hore za páky, ktoré sa nachádzajú po oboch stranách autosedačky (obr. 30). PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
8 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt kérjük olvassa el az útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. Gyermeke biztonsága érdekében kövesse az útmutatóban leírtakat. Ez a babakocsi újszülött kortól 15 kg-ig ajánlott. Fontos- Őrizze meg ezt a használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. Használat előtt győződjön meg róla, hogy az összes biztonsági hevedert rögzítette. Összerakásnál és szétnyitásnál győződjön meg róla, hogy a gyermek megfelelő távolságban van, hogy megelőzze az esetleges sérüléseket. Ne engedje a gyermekét, hogy a termékkel játszon. Ezt az ülőkét ne használja 6 hónaposnál fiatalabb gyermeknél ( babakocsi sportrész). Ezt a terméket olyan gyermeknél használja aki nem tud önállóan ülni, átfordulni és nem tud négykézlábra emelkedni ( fekvő rész) Mindig használja a biztonsági hevedereket. Használat előtt, mindig ellenőrizze, hogy a rögzítő egységek a fekvőrészen, az ülőkén és az autósülésen megfelelően rögzültek. Ez a termék nem megfelelő futáshoz és korcsolyázáshoz. Ne helyezzen be 25 mm-nél vastagabb matracot a babakocsiba. ( fekvőrész) Minden esetben ha kiveszi, vagy beteszi gyermekét a babakocsiba használja a fékeket. Bármilyen súly a karra/ vagy háttámla hátsó részére/ vagy a babakocsi oldalára helyezve a babakocsi /sportbabakocsi stabilitását befolyásolja. A babakocsi beállításánál ügyeljen, hogy a mozgó részek ne érintkezzenek a gyermek testével. Minden esetben ha megáll a babakocsival használja a féket. A babakocsit gyermekével soha ne hagyja őrizetlenül lejtőn, még akkor sem ha használja a féket. Ha az autósüléssel használja a babakocsivázat minden esetben az autósülés biztonsági rendszerét használja. Ez a kombináció nem helyettesíti a kiságyat vagy a bölcsőt. Amennyiben gyermekének alvásra van szüksége helyezze a megfelelő fekhelyre, bölcsőbe vagy kiságyba. A babakocsiban kizárólag csak egy gyermek szállítható. A babakocsihoz csak a gyártó által jóváhagyott eredeti alkatrészeket használja. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS: A babakocsi rendszeres karbantartást igényel. A babakocsi huzatát ne távolítsa el. Huzatot nedves szivaccsal vagy ronggyal kimélő tisztítószerrel tisztítsa. Rendszeresen ellenőrizze a kerekeket és az összes mozgó alkatrészt és tisztítsa meg a portól és homoktól. Rendszeresen kenje meg a mozgó alkatrészeket, egy szilikon alapú kenőanyaggal. Ha a babakocsi elázik, szárítsa meg és a fém alkatrészeket törölje szárazra egy ronggyal. Ha hosszú ideig sugárzó napfénynek kitéve tárolja az anyag és a huzat fakulását okozhatja. A babakocsi ne érintkezzen sós vízzel. Fogantyú beállítása. A fogantyú magassága testreszabható a babakocsit toló személy termetéhez. Ehhez nyomja meg a foganytú két oldalán található gombot és tartsa benyomva míg a kívánt magasságot be nem állítja (kép 6). A hátsó kerekek fel és leszerelése. Ha szeretné felrakni a kereket, nyomja meg a gombot (kép 7) és helyezze a tengely végére, majd engedje el a gombot és húzza vissza kissé, míg rögzül. FIGYELEM! Használat győződjön meg róla, hogy a kerekek megfelelően vannak felszerelve. Lengéscsillapító A babakocsi lengéscsillapítóval van ellátva ( kép 8) Rögzítőfék A babakocsi fékkel van ellátva. A babakocsi váz alsó részén a pedált lenyomva tudja lefékezni (kép 9), feloldani a pedál felemelésével tudja. FIGYELEM! A babakocsit gyermekével soha ne hagyja lejtős felületen, még akkor sem ha a fékpedál aktiválva van. Ne tolja a babakocsit, ha a fék aktiválva van. Fekvő rész be- és kiszerelése Ha behelyezi a fekvő részt a váz mindkét oldalán a nyílásokba kell belehelyezni (kép 10 ) enyhén nyomja a fekvőrészt a kar irányába, míg kattanás nem hallható ( kép 11). Automatikusan rögzül. Ne csukja össze a babakocsit, míg a fekvő rész benne van. FIGYELEM! Mielőtt a babakocsit elkezdené használni, győződjön meg róla, hogy a fekvőrészt megfelelően rögzítette. A babakocsi szétszerelésénél nyomja meg a piros gombot, ami a kapcsok alján található a babakocsi mindkét oldalán ( kép 12), majd enyhén emelje ki a fekvőrészt. A babakocsit ne csukja össze, míg a fekvőrész benne van. Fekvő rész Ne emelje a gyermeket a fekvő résszel együtt. A fekvőrész bölcsőként is szolgálhat, az alsó résznél találhatók a lábak, amik a stabilitást nyújtják ( kép 12a). Megjegyzés: Az újszülötteknek ajánlott a teljesen vízszintes (fekvő) pozíció. A fekvő rész 800mm és kevesebb: Ez a termék megfelelő azoknak a gyerekeknek, akik még nem tudnak önállóan felülni, átfordulni és nem tud önállóan négykézlábra emelkedni. Maximális terhelhetőség: 9 kg. Fekvőrész tető A fekvőrész egy rögzített tetővel van ellátva és hangtalanul mozgatható (kép 15a). A tető a kívánt pozícióba állítható az oldalán található gomb segítségével ( kép 13, 14). A tetőn egy praktikus fogantyú található a fekvőrész szállításához (kép 15) és szellőző rendszert tartalmaz (kép 16). Fekvőrész takaró A fekvőrész egy takaróval van ellátva mely mágneses kapcsokkal rögzíthetők, melyek a tető két oldalán találhatók ( kép 17). Végül tépőzárral rögzíthetse, melyeket a fekvő rész két oldalán találhat (kép 18). A fekvőrész egy pamut matraccal, takaróval és négylépcsős háttámlával van ellátva. ( kép 19) Ülőke rész be- és kiszerelése. A sport verziót az ülőke beszerelésével érheti el, úgy hogy a vázon található megfelelő nyílásokba behelyezi. A zárak automatikusan hallható kattanással záródnak. FIGYELEM! A sportverzió használata előtt győződjön meg róla, hogy az ülőke rész megfelelően van beszerelve. Ha szeretné az ülőke részt eltávolítani, húzza meg a két oldalt található kart és emelje ki az ülőke részt. A babakocsit ne csukja össze, míg az ülőke rész be van szerelve. Ülőke rész tető. Az ülőke rész tetővel van ellátva, melyet a kampók segítségével rögzíthet az ülőke két oldalán található nyílásokba. A tető a piros gomb megnyomásával és a kampók kiakasztásával távolítható el. A tető beépített szellőzőrendszerrel van ellátva, melyet a rögzítők kioldásával távolíthat el. Háttámla beállítása A háttámla 4 pozícióba állítható. Tolja a háttámlát a kívánt pozícióba felfelé. Lefelé a műanyag kar segítségével állíthatja. Lábtartó beállítása. A lábtartót az oldalsó gombok együttes benyomásával állíthatja a kívánt pozícióba. PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
9 Biztonsági kapaszkodó. Az ülőke biztonsági kapaszkodóval van ellátva, mely a speciális nyílásokba helyezett rögzítőkkel, melyek az ülőke két oldalán találhatók, szerelhető fel. Amennyiben el szeretné távolítani a kapaszkodót, nyomja meg a gombot az oldalakon és emelje ki. Amennyiben eltávolította a kapaszkodót, használja a gyermeknél a biztonsági hevederekt, hogy ne csússzon ki. FIGYELEM! Mindig, amikor a gyermek a babakocsiban ül használja a biztonsági kapaszkodót. Biztonsági övek. A babakocsi 5 pontos biztonsági rendszerrel van ellátva. Ha gyermeke a babakocsiban van, kapcsolja be az öveket (Kép xy) és húzza meg. A hevederek kioldásához, nyomja meg a csatot és húzza ki a hevedereket. (kép xy) FIGYELEM! Amikor a gyerek a babakocsiban tartózkodik használja a biztonsági öveket. Ülőke takaró. Az ülőke részhez tartozik egy takaró, mely patentokkal rögzíthető az ülőke oldalához (kép 41) Esővédő A babakocsi része egy esővédő a sport és mózeskosaras részhez is (kép 20). Bevásárlókosár A babakocsi része egy fém bevásárlókosár. A kosár a vázhoz rögzítve található. (kép 21). FIGYELEM! A bevásárlókosár maximális terhelhetősége 3 kg. Pelenkázótáska. A babakocsi része egy praktikus táska, melyet speciális fülek segítségével rögzíthet (kép 22, 23, 24). A táska része egy pelenkázó alátét is (kép 25). FIGYELEM! A táska max terhelhetősége 1,5 kg. Tárolótáska. A babakocsi része egy tárolótáska melyet a váz alsó részére lehet ögzíteni. A tárolótáskát két cipzár segítségével rögzítheti a vázhoz. (kép 26, 27). FIGYELEM! A maximális terhelhetőség 2 kg. Autósülés be- és kiszerelése. A vázra 0 (MAXI COSI, PEBBLE). csoportú autósülés beszerelhető. Az autósülés behelyezéséhez először az adaptereket szükséges beszerelni a vázszerkezetre. Az adaptereket a váz két oldalán található előre megjelölt helyekre kell rögzíteni (kép 28). Automatikusan rögzül egy hallható kattanással. FIGYELEM! Használat előtt győződjön meg róla, hogy az adapterek megfelelően vannak rögzítve. Az adapterek beszerelése után behelyezhető az autósülés, csúsztassa a műanyag fülekbe, melyek az adaptereken találhatók (kép 29). Használat előtt győződjön meg róla, hogy az autósülés megfelelően van behelyezve (mindkét tartó rögzítve van). Az autósülés eltávolítható a vázból ha meghúzza kart az autósülés hátsó részénél (kép 30). Autósülés eltávolítása adapterekkel, nyomja meg a piros gombot mely a fülek alsó részén található (kép 31). Majd egyszerűen emelje ki az autósülést az adapterrel, oldalra majd fel. PM_CLASSIC_navod_A5.indd :00
Terrain KOČÁREK KOČÍK BABAKOCSI
Terrain KOČÁREK KOČÍK BABAKOCSI MIN 0 m MAX 15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou
Návod k použití Důležité - Uschovejte tento návod pro pozdější nahlédnutí. UPOZORNĚNÍ ÚDRŽBA
Návod k použití KOČÁREK OYSTER ZERO Důležité - Uschovejte tento návod pro pozdější nahlédnutí. UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Pokud je dítě v kočárku, vždy jej mějte na dohled. Bezpečnost
Golfové hole. Návod k obsluze
Golfové hole Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem se nesmějí používat.
Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu
Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! UPOZORNĚNÍ: Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, se nesmějí používat. Nikdy nenechávejte
Thule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Návod k obsluze 1 2 3 4 5 6 7 8 Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny JOIE! Jsme nadšeni z toho, že se stáváme součástí cest s vaším maličkým. Při cestách s Litetraxem 4 používáte
Kočárek Coletto Marcello Classic
Kočárek Coletto Marcello Classic OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Před použitím je nutné pročítat a zachovat tento návod. Bezpečnost dítěte bude ohrožena, pokud se nepřizpůsobíte k tomuto návodu. UPOZORNĚNÍ!
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost
Vario Spider. Vario. Spider. kombinovaný kočík Kombinált babakocsi NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE kg
Vario Spider kombinovaný KOČÁREK kombinovaný kočík Kombinált babakocsi 0-5 kg Vario ČSN EN 888:0 STN EN 888:0 MSZ EN 888:0 Spider NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Návod uschovejte
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Před použitím se důkladně seznamte s návodem k použití a ponechejte si jej pro další použití. Bezpečnost Vašeho dítěte může být v ohrožení, pokud se nebudete
Fly kg. ultraľahký KOČÍK ultrakönnyű babakocsi NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012
Fly ultralehký KOČÁREK ultraľahký KOČÍK ultrakönnyű babakocsi 0-15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Návod uschovejte pro pozdější
cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios
Iris M-air Balios M cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios 1 2 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 2x 5x
Hluboký kočárek Hlboký kočík Mózeskosár
Hluboký kočárek Hlboký kočík Mózeskosár Prostorná a pohodlná. Hlubokou vaničku Trilogy upevníte nebo sundáte z podvozku velmi snadno, pomocí centrálního ovládání pojistek. V duchu nejlepší tradice Inglesiny
Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH
NÁVOD K POUŽITÍ Sada Zing obsahuje: tělo kočárku, korbičku, sedadlo, fusak, přebalovací tašku s přebalovací podložkou, slunečník a bezpečnostní matraci. OBSAH 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VAROVÁNÍ,
NASAZENÍ PLÁŠTĚNKY NA KORBIČKU... 26 PÉČE A ÚDRŽBA... 26 ZÁRUKA... 28
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH OBSAH... 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 4 HLAVNÍ PRVKY KOČÁRKU... 6 NASAZENÍ A SUNDÁNÍ PŘEDNÍ KOLEČEK... 9 NASTAVENÍ PŘEDNÍHO OTOČNÉHO KOLA... 10 NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETI...
M O O N S 3 SPORTOVNÍ KOČÁREK S NÁNOŽNÍKEM. Typové číslo MN7-970195N
M O O N S 3 SPORTOVNÍ KOČÁREK S NÁNOŽNÍKEM Typové číslo MN7-970195N Návod k použití 1. Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kočárku naší firmy Baby Welt. Jsme rádi, že jste si vybrali jeden z našich
Kočárek PET ROADSTER
For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123
使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
ZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013
ZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ Jedálenská stolička Etetőszék NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013 Návod uschovejte pro
TECHNICKÁ SPECIFIKACE:
Věk : 0-36 měsíců Max. nosnost: 15 kg Nosnost košíku : 5 kg 3 dílná bouda s kšiltem 73 cm Polohovací madlo 9 pozic v. 108,5 / 77 (cm) 46 cm 21,5 cm NAFUKOVACÍ KOLA: rozměr: 9/12 (palců) 20 cm 360 57,5
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
HOUPAČKA HUGLY. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
HOUPAČKA HUGLY Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. VŠEOBECNÉ INFORMACE: - Prosíme, před použitím si přečtěte pečlivě tento návod
Street. 6 m. max. 25 kg UNIVERZÁLNÍ KOČÁREK UNIVERZÁLNY KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012
Street UNIVERZÁLNÍ KOČÁREK UNIVERZÁLNY KOČÍK Univerzális babakocsi 6 m. max. 25 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Návod uschovejte
Musca m. max. 15 kg GOLFOVÉ HOLE GOLFOVÉ PALICE ESERNYŐRE CSUKHATÓ BABAKOCSI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Musca GOLFOVÉ HOLE GOLFOVÉ PALICE ESERNYŐRE CSUKHATÓ BABAKOCSI 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Návod uschovejte
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7
4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
13. NASTAVENÍ NOŽNÍ OPĚRKY Při polohování nožní opěrky stiskněte pojistky na spodní straně opěrky. Nastavte opěrku do požadované polohy.
1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 13 11 15 12 16 14 17 18 18 19 20 21 23 a b a b a b 24 d c 22 1. ROZKLÁDÁNÍ KOČÁRKU Odjistěte zajišťovací popruh. Rozložte kočárek zvednutím rukojeti směrem vzhůru až dojde k zajištění
OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3
OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 PRVNÍ SESTAVENÍ KOLA VÝŠKA RUKOJETI ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA FÁZE 1: MIMINKO... 7 KORBIČKA Obdrželi jste dvě krabice. Zkontrolujte
OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3
OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ ČESKY PODĚKOVÁNÍ
Hlavní prvky kočárku... 27 Montáž/odejmutí jednotek v dolní části... 29 Montáž a demontáž krytu zástrčky pro adaptéry... 29 Nasazení a sejmutí
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH: Informace o použití tohoto návodu... 4 Důležité bezpečnostní informace... 4 PRVNÍ ČÁST... 6 Hlavní prvky kočárku... 6 Nasazení / odejmutí předních koleček... 8 Připevnění/odejmutí
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167 Táto houpačka je stavaná maximálne pre 2 děti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnost pro jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si přečtete inštrukce před zostavovaním.
Easy m. max. 15 kg SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012
Easy SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK SPORT babakocsi 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Návod uschovejte pro
Návod na použitie 3 4 5 Vitajte u Joie Gratulujeme vám, práve ste sa stali súčasťou rodiny JOIE! Sme nadšení z toho, že sa stávame súčasťou ciest s vaším maličkým. Pri cestách s Litaxom 4 používate
U10813-P01 EN 1888:2012 2-5 20-27. Firstline 0 15kg
U10813-P01 EN 1888:2012 2-5 20-27 Firstline 0 15kg 1 1 2 2. 3. 4. 3 5. 6. 7. 8. 9. 4 10. 11. 12. 13. 5 DŮLEŽITÉ-UCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ Pozorně si přečtěte návod k použití a uchovejte pro
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
Thule Bassinet Návod
A 51100997 Thule Bassinet Návod B POPIS SOUČÁSTÍ A. Korba kočárku B. Kryt nohou C. Ochranná síť D. Levý montážní držák E. Pravý montážní držák C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2194-13A V případě nedodržení těchto
Návod k obsluze Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny JOIE! Jsme nadšeni z toho, že se stáváme součástí cest s vaším maličkým. Při cestách s Chrome používáte vysoce
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ!
SKÁKADLO DO DVERÍ Sea & Discover, 6m+ HOPSADLO DO DVEŘÍ Sea & Discover, 6m+ AJTÓKERETHEZ RÖGZÍTHETŐ UGRÁLÓ Sea & Discover, 6 hó+ DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
DATUM VYDÁNÍ CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ
DATUM VYDÁNÍ 1. 1. 2017 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
TRIM TAMEL LARK JEDO VÍCE NEŽ 45 LET ZKUŠENOSTÍ S VÝROBOU DĚTSKÝCH KOČÁRKŮ
JEDO VÍCE NEŽ 45 LET ZKUŠENOSTÍ S VÝROBOU DĚTSKÝCH KOČÁRKŮ Každodenně čelíme výzvám, které nám kladou potenciální odběratelé, snažíme se splnit požadavky současných rodičů. Díky moderní technologii, s
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
Sestavte si sami libovolnou barevnou kombinaci vašeho xari kočárku, která vyjádří vaši individualitu a preference
Sestavte si sami libovolnou barevnou kombinaci vašeho xari kočárku, která vyjádří vaši individualitu a preference Vyberte si ze 3 barev podvozku, 6 barev sedáku se stříškou a 8 barev textilních doplňků.
Závěsný posilovací systém Návod k použití
(CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve
6-36 m. max. 15 kg SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012
Up SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK SPORT babakocsi stroller 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató Instruction manual
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu
Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
Cestovní skládací postýlka. Návod k obsluze.
Cestovní skládací postýlka Návod k obsluze www.newbuddy.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ!!! UPOZORNĚNÍ: Upozornění: Nikdy nepoužívejte postýlku v těsné blízkosti otevřeného ohně,
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
OBSAH OBSAH... 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 HLAVNÍ PRVKY KOČÁRKU... 5 NASAZENÍ A SUNDÁNÍ PŘEDNÍCH KOL... 7 NASAZENÍ A SUNDÁNÍ ZADNÍCH KOL... 7 NASTAVENÍ OTOČNÝCH KOL... 8 NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETI...
1. ROZKLÁDÁNÍ KOČÁRKU 17. MONTÁŽ AUTOSEDAČKY
9 10 11 15 12 13 14 16 21 17 a b d c 18 19 20 22 23 26 a b d c 24 a 25 b 1. ROZKLÁDÁNÍ KOČÁRKU Odjistěte zajišťovací popruh. Rozložte kočárek zvednutím rukojeti směrem vzhůru až dojde k zajištění skládacích
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
Příručka pro uživatele
1 3 a b c d e f g h click! Příručka pro uživatele 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Výška postavy 40-75 cm Max. váha 13 kg. Věk 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
VOZÍK MECHANICKÝ
VOZÍK MECHANICKÝ 378-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo s
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU.
DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. 2 OBSAH anglicky...12-17 [rusky]...18-23 [polsky]...24-29 [švédsky]...30-35 [norsky]...36-41 [řecky]...42-47 [česky]...48-53 [bulharsky]...54-59 [arabsky]...60-65
max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013)
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
Směřující proti směru jízdy. Uživatelská ECE R44 04. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila vaše dítě
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)
Mamba Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1156
ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1156 Táto houpačka je stavaná maximálne pre 2 děti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnost pro jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si přečtete inštrukce před zostavovaním.
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
1 2 9 10 11 12 3 13 14 15 16 4 17 18 19 20 5 1. ROZKLÁDÁNÍ KOÈÁRKU Odjistìte zajiš ovací popruh. Rozložte koèárek zvednutím rukojeti smìrem vzhùru až dojde k zajištìní skládacích mechanismù a zajištìní
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23
VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 POUŽITÍ Transportní vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
2 l 2 e v ra CZ Návod k použití a c
CZ Návod k použití caravel 22 1 2 3 1 2 4 5 1 2 6 7 8 3 1 2 9 Navetta Primo Nido Primo Viaggio car seat PrimoGiro Caravel 22 1 4 5 2 3 10 9 6 7 8 13 11 12 1 SAPI5008 2 SAPI5766GRN 3 SPST5468N 8 SPST5059D
Důležité bezpečnostní informace
NÁVOD K POUŽITÍ Nosítko Babykoöl je jednoduché, ale univerzální k nošení! Bavlněná tkanina je bezpečně navržena tak, aby šla jemně natáhnout a odpovídala Vám i dítěti. To Vám umožní přitulit si k sobě
CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online CY_170_0021_L0215
CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online CY_170_0021_L0215 CYBEX ONYX/TOPAZ USER GUIDE DE / EN / IT / FR / NL / PL /
VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24
VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 171 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005
AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz
ČESKY slovensky AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz AGS-Šport, s.r.o., Trnavská cesta 67 821 04 Bratislava tel.: 02/434 116 27 info@agssport.sk,