instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG PM 09
|
|
- Emil Růžička
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG PM 09
2 EN HG PM 09 luggage scale Avoid extra luggage costs, and spare money with this easy to carry and use, digital luggage scale. WARNINGS Before using this product, please read the following instructions carefully and retain it for further reference. The scale is a sensitive electronic instrument. Some devices operated with high frequency, such as mobile phones, radio stations, remote controllers, microwave ovens may cause interference, if they are in the close proximity of the scale. Keep away from these devices, if you detect irregular operation on the display. Protect the device from shocks, damp, dust, chemicals, extreme temperature changes, electromagnetic fields, and direct heat radiation. Only for private use. Pay attention to the polarity by replacing the battery! It is forbidden to open, burn or short circuit the batteries! It is forbidden to recharge the non-rechargeable batteries! Risk of explosion! The unit and the batteries must not be thrown in the household waste! If you do not use the scale for longer period, remove the battery from it. Otherwise liquid can leak out, onto the inner component of the device, causing irreversibly damage. Features Easy to carry and use High accuracy sensor Carrying capacity: 40 kg/88lb Measured value recording Tare function Battery replacement Remove the cover of the battery compartment, put in 1 x 3 V (CR2032) button battery, by paying attention to the right polarity. Put back the cover of the battery holder. The LCD display will show 888, and with this the luggage scale is ready to use. Measurement process Push the ON/OFF switch to switch the scale on. The LCD display will show 888 by turning on. Keep the scale in vertical position, till the 0,0 kg appears on the LCD display. The object to be measured has to be placed on the scale until 0.0 kg is shown on the display. Lift the scale by taking it by its grip. When the measurement is completed, the value will be shown on the LCD display, and HOLD sign will appear at the corner on the right. To reset the scale and for a new measurement of an object, first remove the pre-measured object, then briefly press the ON / OFF button. 0,0 kg will appear on the LCD display. Press the ON/OFF switch to turn off the scale, or wait for a few seconds, while the scale switches off automatically. SELECTING MEASURING UNIT (kg / lb) 1. Push the ON/OFF switch to turn on the scale. 2. While 888 is displayed on the LCD display, quickly press the ON / OFF button again to switch between the measuring units. Tare function 1. If you use extra case for measuring the object, first measure the case itself. 2. Wait till the LCD display will show that weight. 3. While you continue to keep raising the storage case, press the ON/OFF button, and the scale will return to 0,0 kg position. 4. Put the object to be measured to the storage case. 5. Then the weight of the objects placed into the case will be shown on the display. ERROR MESSAGES The maximum carrying capacity of the luggage scale is: 40 kg. If objects are with larger weight are placed on the scale, ERR error message will be displayed. Greater than 40 kg weighing can cause damage of the scale. Displaying the battery symbol means, that the power of the battery is low, replace the battery as soon as possible. In order to achieve the most accurate measurement results, please do not shake or sway the weight. Specifications: Carrying capacity: kg / 88 lb (max), 1 kg / 2 lb (min) Selectable measuring units:... kg / lb Power supply:... 1 x 3V (CR2032) button battery, included
3 HG PM 09 poggyász mérleg Kerülje el az extra poggyász költségeket, és ez által takarítson meg pénzt ezzel az ultra-szállítható, könnyen használható, kézi, digitális poggyászmérleggel. FIGYELMEZTETÉSEK A termék használatba vétele előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást, és őrizze is azt meg. A mérleg egy érzékeny elektronikus műszer. Néhány magas frekvenciás készülék úgy, mint a mobiltelefonok, rádióállomások, távirányítók, mikrohullámú sütők zavart okozhatnak, ha a mérleg túl közel van hozzájuk. Tartsa távol ezektől az eszközöktől, amennyiben rendellenes működést érzékel a kijelzőn. Óvja a készüléket ütődéstől, nedvességtől, portól, vegyi anyagoktól, szélsőséges hőmérsékletváltozásoktól, elektromágneses terektől, és közvetlen hősugárzástól Kizárólag magáncélú felhasználásra. Elemcserénél ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! A készüléket és az elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni! Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket. Ellenkező esetben kifolyhatnak a készülék belsejébe és visszafordíthatatlanul károsíthatják azt. JELLEMZŐK Könnyen szállítható és használható Nagy pontosságú érzékelő Teherbírás: 40 kg/88lb Mért érték rögzítés Tárázás funkció ELEMCSERE Távolítsa el az elemtartó fedelét, helyezze be 1 x 3V (CR2032) gombelemet, ügyelve a helyes polaritásra. Ezután helyezze vissza az elemtartó fedelét. Az LCD kijelzőn a 888 kerül kijelzésre, ezután a poggyászmérleg használatra kész. Mérési folyamat Nyomja meg az ON/OFF gombot a mérleg bekapcsolásához. Bekapcsoláskor a 888 jelzés villan fel az LCD kijelzőn. Tartsa a mérleget vertikális pozícióban, amíg az LCD kijelzőn meg nem jelenik a 0.0 kg. A mérendő tárgy addig kell a mérlegre helyezni, amíg a kijelzőn a 0.0 kg látható. A mérleg markolatánál fogva emelje meg a mérleget. Mérés végeztével az érték megjelenik az LCD kijelzőn, a jobb alsó sarokban pedig a HOLD jelzés. A mérleg nullázáshoz, és új tárgy méréséhez először vegye le az előzőleg mért tárgyat, majd röviden nyomja meg az ON/OFF gombot. Az LCD kijelzőjén ekkor a 0.0 kg jelenik meg. Nyomja meg az ON/OFF gombot a mérleg kikapcsolásához, vagy várjon pár másodpercet, amikor is a mérleg magától kikapcsol. MÉRTÉKEGYSÉG VÁLASZTÁS (kg / lb) 1. Nyomja meg az ON/OFF gombot a mérleg bekapcsolásához. 2. Mialatt az LCD kijelzőn 888 jelzés látható gyorsan nyomja meg ismét az ON/OFF gombot mérési mértékegységek közötti váltáshoz. Tárázás funkció 1. Amikor tartóeszközt használ a tárgy megméréséhez, előbb mérje le magát a tartóeszközt 2. Várjon, amíg az LCD kijelző kijelzi annak súlyát 3. Mialatt továbbra is emelve tartja a tartóeszközt, nyomja meg az ON/OFF gombot, ezzel a mérleg visszaáll 0.0 kg-ra 4. Tegye a mérendő tárgyat a tartóeszközbe. 5 A kijelzőn akkor a tartóeszközbe helyezett tárgyak súlya lesz látható. HIBAJELZÉSEK A poggyászmérleg maximális terhelhetősége: 40 kg. Amennyiben ennél nagyobb súlyú tárgyat helyezünk a mérlegre, az ERR hibaüzenet kerül kijelzésre. 40 kg-nál nagyobb súly mérése sérülést okozhat a mérlegben. Az elem szimbólum kijelzése azt jelenti, hogy az elem töltöttsége alacsony. kérjük, cserélje ki az elemet amint lehetséges. A legpontosabb mérési eredmény elérése érdekében, kérjük, ne rázza, vagy ringassa a súlyt MŰSZAKI ADATOK: Teherbírás: kg / 88 lb (max), 1 kg/2 lb (min) Választható mérési mértékegységek:... kg / lb Tápellátás: x 3V (CR2032) gombelem, tartozék
4 HG PM 09 váha na batožinu Vyhnite sa extra nákladom na batožinu a ušetrite peniaze pomocou tejto ultra prenosnej, ručnej, digitálnej váhy na batožinu. Samotné váženie a manipulácia je veľmi jednoduché. UPOZORNENIA Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Váha je citlivý elektronický prístroj. Niektoré prístroje s vysokou frekvenciou ako mobilné telefóny, rádia, diaľkové ovládače, mikrovlnné rúry môžu váhu rušiť, keď sú v jej blízkosti. Nepoužívajte váhu v blízkosti týchto prístrojov, keď spozorujete poruchu prevádzky na displeji. Chráňte pred nárazom, vlhkosťou, prachom, chemickými látkami, výstrednými zmenami teploty, elektromagnetickým polom a priamym tepelným žiarením. Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu! Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! Je zakázané vyhodiť batérie a výrobok do komunálneho odpadu! Keď váhu dlhší čas nepoužívate, odstráňte z nej batérie. V opačnom prípade môžu vytiecť do vnútra prístroja a tým ho môžu nenávratne poškodiť. CHARAKTERISTIKA Jednoduché prenášanie a používania Vysoká presnosť Zaťaženie: 40 kg / 88 lb Uloženie nameranej hodnoty Funkcia TARE VÝMENA BATÉRIE Odstráňte kryt puzdra na batériu, vložte 1 x 3 V (CR2032) gombíkovú batériu, pričom dbajte na správnu polaritu. Potom kryt puzdra na batériu umiestnite späť. Na LCD displeji sa zobrazí 888 a váha na batožinu je pripravená na prevádzku. POSTUP VÁŽENIA Na zapnutie váhy stlačte tlačidlo ON/OFF. Pri zapnutí sa na LCD displeji zobrazí 888. Držte váhu vo zvislej polohe dovtedy, kým sa na LCD displeji objaví 0.0 kg. Keď sa na displeji zobrazí 0.0 kg, váha je pripravená na váženie. Váhu zdvihnite pomocou držadla. Po ukončení merania na LCD displeji sa objaví hodnota, v pravom dolnom rohu označenie HOLD. Na vynulovanie váhy a na zahájenie nového merania najprv odstráňte vážený predmet a krátko stlačte tlačidlo ON/OFF. Na LCD displeji sa objaví 0.0 kg. Na vypnutie váhy stlačte tlačidlo ON/OFF alebo čakajte niekoľko sekúnd a váha sa automaticky vypne. VÝBER JEDNOTKY HMOTNOSTI (kg / lb) 1. Na zapnutie váhy stlačte tlačidlo ON/OFF. 2. Keď sa na LCD displeji objaví 888 rýchlo stlačte znovu tlačidlo ON/OFF na zmenu jednotky hmotnosti. Funkcia TARE 1. Keď na odváženie predmetu používate nosný nástroj, najprv odvážte hmotnosť toho nástroja. 2. Čakajte, kým LCD displej zobrazí jeho hmotnosť. 3. Držte váhu s nosným nástrojom naďalej vo zvislej polohe, stlačte tlačidlo ON/OFF a váha sa nastaví na 0.0 kg. 4. Do nosného nástroja umiestnite predmet, ktorý chcete vážiť. 5. Na displeji sa objaví hmotnosť váženého predmetu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Maximálna zaťažiteľnosť váhy na batožinu je 40 kg. Keď na váhu umiestnime predmet s vyššou hmotnosťou, zobrazí sa chybové hlásenie ERR. Váženie predmetu s vyššou hmotnosťou ako 40 kg môže poškodiť váhu. Zobrazenie symbolu batérie znamená, že batéria je takmer vybitá. Prosíme, čím skôr vymeňte batériu. V záujme presného merania, prosíme, netriasť a nehojdať predmet. TECHNICKÉ ÚDAJE: Zaťažiteľnosť: kg / 88 lb (max), 1 kg / 2 lb (min) Meracie jednotky:... kg / lb Napájanie:... 1 x 3 V (CR2032) gombíková batéria, je príslušenstvom
5 HG PM 09 cântar pentru bagaje Evitaţi costurile suplimentare la bagajele din timpul călătoriilor Dumneavoastră cu ajutorul acestui cântar digital manual pentru bagaje ultra-uşor, portabil şi uşor de folosit. ATENŢIONĂRI Înainte de punerea în fucnţiune a produsului, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le. Cântarul este un echipament electronic sensibil. Unele dintre aparatele care funcţionează pe frecvenţă înaltă, cum ar fi telefoanele mobile, staţiile radio, telecomenzile, cuptoarele cu microunde pot crea deranjamente în funcţionarea cânatrului, dacă sunt prea aproape de acesta. Ţineţi departe cântarul de aparatele menţionate, dacă observaţi deranjamente în fucnţionare. Protejaţi produsul de lovituri, umezeală, praf, chimicale, schimbări extreme de temperatură, spaţii electromagnetice şi radiaţii termice directe. Strict pentru utilizare personală. La schimbarea bateriilor aveţi în vedere polaritatea corectă! Este interzis desfacerea, scurtcircuitarea sau aruncare bateriilor în foc! Este interzis încărcarea bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! Este interzis aruncarea produsului sau a bateriilor în deşeurile menajere! Dacă nu utilizaţi produsul un timp mai îndelungat, îndepărtaţi bateria acestuia. În caz contrar bateria se poate scurge în interiorul aparatului, deteriorând astfel produsul. CARACTERISTICI Uşor de transportat şi de utilizat Senzor de o precizie ridicată Capacitate: 40 kg/88lb Memorarea greutăţii măsurate Funcţie de tară SCHIMBAREA BATERIEI Îndepărtaţi capacul suportului de baterie, introduceţi 1 bucată baterie tip buton de 3V, model CR2032, având în vedere polaritatea corectă. Aşezaţi la loc capacul suportului de baterie. Pe ecranul cântarului va apărea mesajul 888, astfel produsul este pregătit pentru utilizare. Procesul de măsurare Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a porni cântarul. La pornire se va afişa pe ecranul LCD mesajul 888. Ţineţi cântarul în poziţie verticală până când pe ecran se va afişa mesajul 0.0 kg. Produsul trebuie aşezat pe cântar până pe ecran apare afişat 0.0 kg. Prinzând de mâner, ridicaţi cântarul. La efectuarea măsurării, pe ecranul LCD apare valoarea măsurată, iar în partea inferioară dreaptă a ecranului inscripţia HOLD. Pentru a reveni la valoarea nulă sau pentru o nouă măsurare, îndepărtaţi produsul deja măsurat, apoi apăsaţi scurt butonul ON/OFF. Pe ecranul LCD se va afişa din nou 0.0 kg. Apăsaţi butonul ON/OFF pentru oprirea cântarului sau aşteptaţi câteva secunde pentru ca acesta să se oprească automat. ALEGEREA UNITĂŢII DE MĂSURARE (kg / lb) 1. Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a porni cântarul. 2. În timp ce pe ecranu apare mesajul 888, apăsaţi rapid încă o dată butonul ON/OFF pentru a schimba unitatea de măsură. Funcţia de tară 1. În cazul în care folosiţi şi un recipient / suport pentru a cântări ceva, prima dată cântăriţi recipientul. 2. Aşteptaţi până pe ecranul LCD apare greutatea recipientului. 3. În timp ce ţineţi în continuare de cântar şi recipientul se află pe cântar, apăsaţi butonul ON/OFF, iar pe ecran se va afişa din nou 0.0 kg. 4. Aşezaţi produsul în recipientul / suportul aflat pe cântar. 5. Pe ecranul cânatrului se va afişa doar greutatea produselor. AFIŞARE ERORI Capacitatea maximă a cântarului de bagaje este de : 40 kg. În cazul în care aşezaţi produs cu o greutate mai mare de 40 kg pe cântar, pe ecran se va afişa mesajul ERR. Măsurarea unei greutăţi mai mari de 40 kg poate cauza defecţiuni la cântar. Afişarea simbolului bateriei pe ecran vă atenţionează că bateria are tensiunea scăzută şi trebuie schimbat cât mai curând posibil. Pentru a obţine rezultate cât mai corecte, evitaţi scuturarea sau balansarea bagajului care urmează să fie cântărit. DATE TEHNICE: Capacitate: kg / 88 lb (max), 1 kg / 2 lb (min) Unităţi de măsurare opţionale:... kg / lb Alimentare:... 1 x baterie tip buton 3 V (CR2032), inclus
6 SRB MNE HG PM 09 vaga za prtljag Izbegnite ekstremne troškove dodatnog tereta prtljaga. Uštedite novac ovom ultra lakom prenosnom vagom za prtljage. NAPOMENE Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo. Vaga je izuzetno osetljiva elektronska sprava. Neki elektronski uređaji sa visokom radnom frekvencijom kao što su mobilni telefoni, radio stanice, daljinski upravljači mikrotalasne pećnice mogu da utiču na preciznost merenja ukoliko se vaga koristi u neposrednoj blizini. Ako primetite nepravilnost na displeju vage, vagu držite dalje od ovakvih uređaja. Uređaj štitite od udaraca, vlage, prašine, hemikalija, ekstremnih temperatura, elektromagnetnih polja i direktne toplote. Predviđeno isključivo za privatnu upotrebu. Prilikom zamene baterije obratite pažnju na polaritet! Baterije je zabranjeno rastavljati, kratko spajati ili bacati u vatru! Zabranjeno punjenje nepunljivih baterija! Opasnost od eksplozije! Uređaj i baterije je zabranjeno bacati u komunalni otpad! Ako uređaj duže vreme ne koristite, izvadite baterije. U suprotnom kiselina može da iscuri iz baterije i nanese štete koje se kasnije ne mogu otkloniti. OSOBINE Jednostavna upotreba i transport Velika preciznost Opteretljivost: 40 kg / 88 lb Pamćenje merene vrednosti Funkcija tariranja ZAMENA BATERIJE Skinite poklopac baterije, postavite jednu baterju 1 x 3 V (CR2032), obratite pažnju na polaritet. Vratite poklopac baterije. Na LCD displeju će se pojaviti ispis 888 i vaga će biti spremna za rad. Proces merenja Za uključenje pritisnite taster ON/OFF. Nakon uključenja će se pojaviti ispis 888. Vagu držite u vretikalnom položaju dok se na LCD displeju ne pojavi 0.0 kg. Mereni prtljag treba zakačiti na vagu dok je na displeju 0.0 kg. Držeći je za rukohvat, podignite vagu sa prtljagom. Nakon merenja, merena vrednost će se pojaviti na displeju a u desnom donjem uglu ispis HOLD. Za nuliranje vage i merenje novog predmeta prvo skinite prethodno mereni predmet sa vage i na kratko pritisnite taster ON/ OFF. Na LCD displeju će se pojaviti 0.0 kg. Za isključenje pritisnite ON/OFF taster, ili sačekajte nekoliko sekundi dok se vaga isključi automatski. PROMENA MERNE JEDINICE (kg / lb) 1. Uključite vagu ON/OFF tasterom. 2. Dok je na LCD displeju ispis 888 brzo pritisnite ponovo taster ON/OFF i merna jedinica će da se promeni. Funkcija tariranja 1. Ako se za merenje koristi neki dodatni nosač, da se nosač ne bi uračunao u težinu merenog predmeta. 2. Sačekajte dok se na LCD displeju ne pojavi težina nosača. 3. Dok vagu držite u ruci pritisnite taster ON/OFF, na displeju će se pojaviti ispis 0.0 kg iako je na nju zakačen dodatni nosač. 4. Mereni predmet postavite u nosač. 5. Na displeju će se moći očitati težina merenog predmeta. ISPIS GREŠKE Maksimalna opteretljivost ove vage je 40 kg, ako se optereti sa većom težinom, na displeju će se pojaviti ispis ERR. Veći tereti od 40 kg mogu da oštete vagu. Ako se na displeju pojavi simbol baterije, to znači da je baterija prazna i da je treba promeniti. Molimo vas da bateriju promenite što pre. Radi preciznog merenja prilikom merenja vagu držite stabilno bez pomeranja. TEHNIČKI PODACI: Opteretljivost: kg / 88 lb (maks), 1 kg / 2 lb (min) Merene jedinice:... kg / lb Napajanje:... 1 x 3 V (CR2032) baterija, u sklopu
7 HG PM 09 tehtnica za prtljago Izognite se ekstremnim stroškom dodatnega bremena prtljage. Prištedite denar s to ultra lahko prenosno tehtnico za prtljago. OPOMBE Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga. Tehtnica je izredno občutljiva elektronska naprava. Nekatere elektronske naprave z visoko delovno frekvenco kot so mobilni telefoni, radio postaje, daljinski upravljalci, mikrovalovne pe ice lahko vplivajo na natančnost merjenja, vkolikor se tehtnica uporablja v njihovi neposredni bližini. Če opazite nepravilnost na zaslonu tehtnice, jo odstranite od takšnih naprav. Napravo zaščitite pred udarci, vlago, prahom, kemikalijami, ekstremnimi temperaturami, elektromagnetnimi polji in direktno toploto. Ta tehtnica služi izključno za privatno uporabo. Pri zamenjavi baterije bodite pozorni na polariteto! Baterije je prepovedano razstavljati, kratko spajati ali metati v ogenj! Prepovedano je polnjenje nepolnljivih baterij! Nevarnost pred eksplozijo! Napravo in baterije je prepovedano metati v komunalni odpad! Če dalj časa napravo ne uporabljate, odstranite baterije. V nasprotnem primeru lahko kislina izteče iz baterije in povzroči škodo katero se kasneje ne da odpraviti. LASTNOSTI Enostavna uporaba in transport Velika natančnost Obremenljivost: 40 kg/88lb Shranjevanje v spomin merjene vrednosti Funkcija tariranja ZAMENJAVA BATERIJE Odstranite pokrov baterije, vstavite eno baterjo 1 x 3 V (CR2032), pazite na polariteto ko vstavite novo baterijo. Vrnite pokrov baterije. Na LCD zaslonu se bo pojavil izpis 888 in tehtnica bo pripravljena za delovanje. Proces merjenja Za vključevanje pritisnite tipko ON/OFF. Po vklopu se bo pojavil izpis 888. Tehtnico držite v vretikalnem položaju, dokler se na LCD zaslonu ne pojavi 0.0 kg. Merjeno prtljago je treba zatakniti na tehtnico dokler je na zaslonu 0.0 kg. Držite jo za ročno držalo, dvignite tehtnico s prtljago. Po merjenju, merjena vrednost se bo pojavila na zaslonu a v desnem spodnjem kotu izpis HOLD. Za nuliranje tehtnice in merjenje novega predmeta najprej odstranite predhodno merjeni predmet s tehtnice in na kratko pritisnite tipko ON/OFF. Na LCD zaslonu se bo pojavilo 0.0 kg. Za izklop pritisnite ON/OFF tipko, ali po akajte nekoliko sekund, dokler se tehtnica ne izključi avtomatsko. SPREMEMBA MERILNE ENOTE (kg / lb) 1. Vključite tehtnico z ON/OFF tipko. 2. Dokler je na LCD zaslonu izpis 888 hitro pritisnite ponovno tipko ON/OFF in merilna enota se bo spremenila. Funkcija tariranja 1. Če se za merjenje uporablja kakšen dodatni nosilec, da se nosilec ne bi prištel k teži merjenega predmeta. 2. Po akajte dokler se na LCD zaslonu ne pojavi teža nosilca. 3. Med tem ko tehtnico držite v roki pritisnite tipko ON/OFF, na zaslonu se bo pojavil izpis 0.0 kg čeprav je na njo zataknjen dodatni nosilec. 4. Merjeni predmet postavite v nosilec. 5. Na zaslonu se bo lahko odčitala teža merjenega predmeta. IZPIS NAPAKE Maksimalna obremenljivost te tehtnice je 40 kg, če se preobremeni z večjo težo, na zaslonu se bo pojavil izpis ERR. Večje breme od 40 kg lahko poškoduje tehtnico. Če se na zaslonu pojavi simbol baterije, to pomeni da je baterija prazna in da jo je treba zamenjati. Prosimo da baterijo zamenjate čim prej. Zaradi natančnega merjenja, pri merjenju držite tehtnico stabilno brez premikanja. TEHNIČNI PODATKI: Obremenljivost: kg / 88 lb (maks), 1 kg / 2 lb (min) Merilne enote:... kg / lb Napajanje:... 1 x 3 V (CR2032) baterija, priložena
8 HG PM 09 váha na zavazadla Vyhněte se zbytečným poplatkům za zavazadla a ušetřete peníze díky této příruční, ultralehké digitální váze na zavazadla, kterou můžete mít díky snadné přenositelnosti vždy po ruce. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Předtím, než začnete váhu používat, si pozorně přečtěte tento návod k použití a tento si uschovejte. Váha je citlivý elektronický měřicí přístroj. Některé přístroje pracující na vysoké frekvenci jako mobilní telefony, rozhlasové přijímače, dálkové ovladače nebo mikrovlnné trouby mohou způsobovat rušení, jestliže se váha nachází v blízkosti takových přístrojů. Zjistíte-li podle displeje nesprávné fungování váhy, zajistěte dostatečnou vzdálenost od výše uvedených přístrojů. Váhu chraňte před nárazy, vlhkem, prachem, chemickými látkami, extrémními výkyvy teploty, působením elektromagnetického pole a před vlivem zdrojů bezprostředně sálajícího tepla. Určeno výhradně k používání v domácnosti. Při výměně baterií věnujte pozornost správné polaritě! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nenabíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí exploze! Přístroj a baterie je zakázáno vhazovat do běžného komunálního odpadu! Jestliže nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. V opačném případě by z baterií mohla vytéct tekutina a mohlo by dojít k nenávratnému poškození váhy. SPECIFIKACE Snadné přenášení a používání Senzor s vysokou citlivostí Zatížitelnost: 40 kg/88 lb Záznam měřených hodnot Funkce dovažování VÝMĚNA BATERIE Sejměte kryt schránky na baterie a vložte 1 x 3V (CR2032) knoflíkovou baterii, přitom věnujte pozornost správné polaritě. Potom vraťte zpátky na místo kryt schránky na baterie. Na LCD displeji bude vyobrazen nápis 888, nyní je váha připravena k používání. Průběh měření Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko ON/OFF. Po zapnutí se na LCD displeji objeví nápis 888. Váhu držte ve vertikální poloze, dokud se na LCD displeji neobjeví hodnota 0.0 kg. Předmět, který chcete zvážit, umístěte na váhu, dokud je na displeji vyobrazena hodnota 0.0 kg. Váhu zdvihněte uchopením za rukojeť. Po skončení měření bude na LCD displeji vyobrazena naměřená hodnota, v pravém dolním rohu bude vyobrazen symbol HOLD. Pro vynulování váhy a zvážení dalšího předmětu z váhy nejprve sejměte předtím vážený předmět, potom krátce stiskněte tlačítko ON/OFF. Na LCD displeji bude vyobrazena hodnota 0.0 kg. Pro vypnutí váhy stiskněte tlačítko ON/OFF nebo vyčkejte několik vteřin, až se váha automaticky vypne. VOLBA MĚRNÉ JEDNOTKY (kg / lb) 1. Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko ON/OFF. 2. Na LCD displeji bude vyobrazen nápis 888, tehdy rychle opětovně stiskněte tlačítko ON/OFF pro volbu požadované měrné jednotky. Funkce dovažování 1. Budete-li k vážení předmětu používat nádobu, zvažte nejprve nádobu. 2. Vyčkejte, až se na LCD displeji objeví naměřená hodnota. 3. Nádobu držte i nadále nahoře a současně stiskněte tlačítko ON/OFF, váha se vrátí na hodnotu 0.0 kg. 4. Do nádoby vložte předmět, který chcete zvážit. 5. Nyní bude na displeji vyobrazena hmotnost předmětu vloženého do nádoby. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Maximální zatížení váhy na zavazadla: 40 kg. Umístíte-li na váhu předmět s vyšší hmotností, bude na displeji vyobrazeno chybové hlášení ERR. Vážení předmětů s hmotností překračující 40 kg může způsobit poškození váhy. Vyobrazení symbolu baterie znamená, že stav nabití baterie je nízký. Baterii co možná nejdříve vyměňte. Za účelem provedení co možná nejpřesnějšího vážení váženým předmětem nemanipulujte pohupováním nebo třesením. TECHNICKÉ PARAMETRY: Zatížitelnost: kg / 88 lb (max.), 1 kg / 2 lb (min.) Volitelné měrné jednotky:... kg / lb Napájení: x 3 V (CR2032) knoflíková baterie, v příslušenství
9 HR BiH HG PM 09 vaga za prtljagu Izbjegavajte dodatne troškove prtljage i potrošnju rezervnog novca sa ovom, lakom za nošenje, digitalnom vagom za prtljagu. UPOZORENJA Prije uporabe ovog proizvoda, molimo pažljivo pročitajte sljedeća uputstva, te ih sačuvajte u slučaju ponovne potrebe. Vaga je osjetljiv elektronički instrument. Neki uređaji koji koriste veliku frekvenciju, kao što su mobilni telefoni, radio stanice, daljinski upravljači I mikrovalne pećnice, mogu izazvati smetnje ako su u neposrednoj blizini vage. Vagu držite podalje od ovih uređaja ako primijetite netačne radnje na zaslonu. Uređaj zaštitite od udaraca, vlage, prašine, kemikalija, ekstremne promjene temperature, elektromagnetskog polja i direktnog toplinskog zračenja. Samo za privatnu uporabu. Pripazite na točan polaritet baterije! Zabranjeno je otvarati, paliti, te dovoditi do kratkog spoja baterije! Zabranjeno je puniti nepunjive baterije! Rizik od eksplozije! Kako uređaj tako i baterija ne smije biti odlagana kao kućni otpad! Ako vagu ne koristite duži vremenski period, izvadite njenu bateriju. U drugom slučaju tekućina može isticati na unutrašnje komponente uređaja uzrokujući nepopravljivu štetu. Značajke Lako za nositi i koristiti Senzor visoke točnosti Kapacitet nošnje: 40 kg/88lb Bilježenje mjerne vrijednosti Funkcija tare Zamjena baterije Izvadite poklopac odjeljka za bateriju, stavite 1 x 3 V (CR2032) gumb bateriju, pazeći na točan polaritet. Vratite nazad poklopac odjeljka za bateriju. LCD zaslon će prikazati 888, i sa tim je vaga za prtljagu spremna. Proces mjerenja Pritisnite prekidač ON/OFF za uključivanje vage. LCD zaslon će prikazati 888 prilikom uključivanja. Vagu čuvajte u vertikalnom položaju, dok se na LCD zaslonu ne pojavi 0,0 kg. Objekat koji se mjeri treba biti postavljen na vagu dok se na zaslonu ne pojavi 0.0. Vagu nosite pomoću njene drške. Kada je mjerenje završeno, vrijednost će biti prikazana na LCD zaslonu, te će znak HOLD biti prikazan u desnom uglu. Za resetovanje vage i za mjerenje novog objekta, prvo sklonite prije mjereni objekat, zatim kratko pritisnite tipku ON/OFF. Na LCD zaslonu će se prikazati 0,0 kg. Pritisnite prekidač ON/OFF za isključivanje vage, ili sačekajte nekoliko sekundi dok se ona sama ne isključi. Odabir mjernih jedinica (kg / lb) 1. Pritisnite prekidač ON/OFF za uključivanje vage. 2. Dok je na ekranu prikazano 888, brzo pritisnite tpku ON/OFF ponovno za prebacivanje između mjernih jedinica. Funkcija tare 1. Ako koristite extra slučaj za mjerenje objekata, prvo mjerenje je sam slučaj. 2. Sačekajte dok LCD zaslon ne prikaže tu težinu. 3. Dok se i dalje drži podizanje slučaja za pohranu, pritisnite tipku ON/OFF, te će se vaga vratiti na poziciju 0,0 kg. 4. Stavite objekat za mjerenje na slučaj pohrane. 5. Zatim će težina objekta postavljenog u slučaj biti prikazana na zaslonu. PORUKE POGREŠKE Kapacitet maximalne nošnje vage za prtljagu je: 40 kg. Ako su na vagu postavljeni objekti koji su teži od maximalnog kapaciteta nošnje, na zaslonu će biti prikazana ERR poruka pogreške. Težina veća od 40 kg može uzokovati oštećenja vage. Prikazivanje simbola baterije znači da je snaga baterije slaba, bateriju zamijenite što je prije moguće. Kako bi se postigli najtočniji rezultati mjerenja, molimo ne tresite vagu. Specifikacije: Kapacitet nošnje: kg / 88 lb (max), 1 kg / 2 lb (min) Moguće biranje jedinica za mjerenje:... kg / lb Napajanje:... 1 x 3 V (CR2032) gumb baterija, uključena
10 EN Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the product s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way. A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva. Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie. Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind pe producători şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
11 SRB MNE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani. Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane. Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem HR BiH Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim. NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
12 H Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína SK Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína RO Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: Tel.: Fax: Ţara de origine: China SRB Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. SLO Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: , Fax: Mail: office@elementa-e.si Država porekla: Kitajska
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG M 08
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG M 08 EN HG M 08 kitchen scale WARNINGS Before using this product,
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FM 10
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FM 10 EN HG FM 10 bathroom scale WARNINGS Before using this product,
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.
POIDS HR INFORMACIJE O PROIZVODU I UPUTE Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke Lamart Pierea Lamarta. Značajke proizvoda Opremljeno sustavom četiriju preciznih senzora naprezanja. Maks. kapacitet: 5 kg/11
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod
OCS-L Elektronická závěsná váha Uživatelský návod Obsah Úvod 3 1 Technické údaje 3 2 Rozměry váhy 4 3 Čelní panel 5 3.1 Funkce tlačítek 5 3.2 Význam symbolů 5 4 Obsluha 6 4.1 Provoz z baterií 6 4.2 Zapnutí
MVN 901T. instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
MVN 901T instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití 3 4 2 1 5 6 open area operation range frequency range»100
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
Ruční elektronická váha
Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FMZ 10
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FMZ 10 EN HG FMZ 10 bathroom scale WARNINGS Before using this product,
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
Infračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE OCS-S-500 Strana 1 ELEKTRONICKÁ ZÁVĚSNÁ VÁHA ŘADY Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy dovozce,
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Váha s odměrnou nádobou
g Váha s odměrnou nádobou /TARA UNIT cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 16041FV05X01IX 2019-01 Vážení zákazníci, Vaše nová digitální kuchyňská váha s odnímatelnou odměrnou nádobou umožňuje
OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody
BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.
POIDS CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta Vlastnosti produktu Použití systému čtyř přesných tenzometrických snímačů Max.
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A Vážený uživateli: Děkujeme, že jste si vybrali výrobek VALUE. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a Bezpečnostní pokyny, pro lepší výsledky a správný způsob užívání.
DIGITÁLNÍ VÁHA NA RYBY
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/00 DIGITÁLNÍ VÁHA NA RYBY Obj. č.: 12 01 44 Vaše kompaktní konstrukce a váš velký rozsah měření předurčují tuto váhu pro mnoho oblastí použití. S touto váhou můžete vážit nejen
OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)
MASSE CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20
CZ Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 Návod k použití Max. váha 3000g (3kg) minimální váha 1g Baterie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod k použití Funkce 1. Funkce odměrky 2. Zobrazení objemu mléka, oleje
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2
LS 50 Travelmeister z Travelmeister Návod k použití... 2 Česky Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
Návod k použití pro Kompaktní váhu
Návod k použití pro Kompaktní váhu Katalogové číslo: 214118 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod a
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01
VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Návod k obsluze a údržbě
ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3
Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Uživatelský manuál Přečtěte si, prosím, tento manuál, než výrobek použijete. Výstupní zásuvky: viz obrázek na titulní straně originálního manuálu. Použitelné pro:
NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
ElZapp. Frekvenční generátor. Návod k obsluze
ElZapp Frekvenční generátor Návod k obsluze Obsah Obsah...2 Poděkování...2 Důležité pokyny...2 Obsah balení...3 Uvedení do provozu...3 Popis panelů přístroje...3 Popis hlavních ovládacích prvků...5 Zadávání
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. Popis dotykového displeje (Touch LCD Wall Controller) Dotykový LCD nástěnný ovladač je příslušenství adaptéru KKRP01A které
Návod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
Ampermetr klešťový EM264
Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste
NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)
DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. SKC Ltd. CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR Návod pro obsluhu Revize 170531 SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 2 74021211 Fax: +420
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.
Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě
PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje
PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje Tractive MOTION Tractive Activity MOTION tracker pro
Digitální kuchyňská váha ve tvaru lžíce
Digitální kuchyňská váha ve tvaru lžíce Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99061AS6X6VIII 2018-07 Přehled (rozsah dodávky) nástavec velikosti lžičky násuvná osa displej nástavec velikosti lžíce
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,