instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FM 10
|
|
- Matyáš Tichý
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FM 10
2 EN HG FM 10 bathroom scale WARNINGS Before using this product, please read the following instructions carefully and retain it for further reference. RISK OF SUFFOCATION! Keep the packaging out of reach of children! Protect the device from shocks, damp, dust, chemicals, extreme temperature changes, electromagnetic fields, and direct heat radiation. Do not place the scale on a soft surface (such as carpet), as this can lead to inaccurate measurements. Do not jump on the scale, or off from it. Do not step on the edge of the scale with one leg, because it can lead to the tipping of it. Danger of slipping! Do not step on the scale with wet legs! The scale is intended to use only for weighing of persons. This device is made for household use, not for medical or commercial purposes. Pay attention to the correct polarity by replacing the battery! It is forbidden to open, burn or short circuit the batteries! It is forbidden to recharge the non-rechargeable batteries! Risk of explosion! The unit and the batteries must not be thrown in the household waste! In case of any malfunction, please check the battery and replace it, if needed. If you do not use the scale for longer period, remove the battery from it. Otherwise liquid can leak out, onto the inner components of the device, causing irreversibly damage. OPERATION Place 1 pc of CR 2032 type button battery to the battery compartment on the bottom of the scale. Choose the desired measuring unit. Place the device to a flat, smooth, hard surface. Step on the scale. After a few seconds, the measured weight will appear on the display. After the measuring is completed, and you step off from the scale, the unit will switch off automatically after a few seconds. BATTERY REPLACEMENT Remove the cover of the battery compartment at the bottom of the scale and remove the battery from it. Place in a new 3V, CR2032 type button battery, then put back the cover of the battery compartment. CLEANING Use a soft, moistened cloth for cleaning the scale, then wipe it dry. Never immerse the scale to water, or rinse under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaners. ERROR MESSAGES In case of Lo symbol is displayed, the battery has to be replaced in the device. Open the cover of the battery compartment at the bottom of the scale and replace the battery (type: CR2032), then put back the cover of the battery compartment. Pay attention to the polarity by replacing the battery! SPECIFICATIONS: Maximum carrying capacity: kg/ 330 lb Minimum measurable weight:... 3 kg/ 6 lb Selectable measuring units:...kg/lb/st Measurement accuracy: kg/ lb Size of LCD display:...69 x 34 mm Size:...29 x 29 cm Power supply:... 1 x 3V (CR2032), included
3 HG FM 10 fürdőszobai mérleg FIGYELMEZTETÉSEK A termék használatba vétele előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást, és őrizze is azt meg. FULLADÁSVESZÉLY! A csomagolást tartsa távol gyermekektől! Óvja a készüléket ütődéstől, nedvességtől, portól, vegyi anyagoktól, szélsőséges hőmérsékletváltozásoktól, elektromágneses terektől, és közvetlen hősugárzástól. Ne helyezze a mérleget puha felületre (például szőnyeg), mivel ez a mérési eredmény pontatlanságához vezethet. Ne ugorjon rá a mérlegre, vagy arról le. Ne lépjen soha egy lábbal a mérleg szélére, mert ez annak felbillenéséhez vezethet. CSÚSZÁSVESZÉLY! Nedves lábbal ne lépjen a mérlegre! A mérleg csak személyek súlyának mérésére szolgál. A készülék magán célú felhasználásra készült, nem gyógyászati vagy kereskedelmi célokra. Elemcserénél ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! A készüléket és az elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni! Hibás működés észlelése esetén, kérjük, ellenőrizze az elemet, és szükség esetén cserélje ki. Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket. Ellenkező esetben kifolyhatnak a készülék belsejébe és visszafordíthatatlanul károsíthatják azt. ÜZEMELTETÉS Helyezzen egy CR 2032 típusú gombelemet a mérleg alján található elemtartóba. Válassza ki a kívánt mérési mértékegységet. Helyezze a mérleget vízszintes, sima, kemény felületre. Lépjen fel a mérlegre. Pár másodperc elteltével, a mérleg kijelzőjén megjelenik a mért súly. Miután a mérés végeztével lelép a mérlegről, a készülék pár másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. ELEMCSERE Vegye le a mérleg alján található elemtartó fedelét, és vegye ki a benne lévő elemet. Helyezzen bele egy 3V, CR2032 típusú gombelemet, majd helyezze vissza az elemtartó fedelét. TISZTÍTÁS: A mérleg tisztításához használjon puha, nedves ruhát, majd törölje szárazra. Soha ne merítse a mérleget víz alá, vagy öblítse le folyó víz alatt. Ne használjon agresszív, vagy súroló hatású tisztítószereket. HIBAJELZÉSEK A kijelzőn megjelenő Lo jelzés esetén a készülékben ki kell cserélni az elemet. Nyissa fel a mérleg alján található elemtartó fedelét, cserélje ki az elemet (elem típus: CR2032), majd helyezze vissza az elemtartó tetejét. Az elem cseréjénél ügyeljen a helyes polaritásra! MŰSZAKI ADATOK: Maximális terhelhetőség: kg/330 lb Minimum mérhető súly:...3 kg/6 lb Választható mérési mértékegységek:...kg/lb/st Mérési pontosság: kg/0.001 lb LCD kijelző méret:...69 x 34 mm Méret:...29 x 29 cm Tápellátás:...1 x 3 V (CR2032), tartozék
4 HG FM 10 osobná váha UPOZORNENIA Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. NEBEZPEČNSTVO UDUSENIA! Balenie výrobku držte mimo dosahu detí! Chráňte pred nárazom, vlhkosťou, prachom, chemickými látkami, výstrednými zmenami teploty, elektromagnetickým polom a priamym tepelným žiarením. Neumiestnite váhu na mäkký povrch (napr. koberec), lebo výsledok merania môže byť nepresný. Na váhe neskáčte. Nestúpajte na hranu váhy, lebo sa môže prevaliť. NEBEZPEČENSTVO POŠMYKNUTIA! Nestúpajte na váhu mokrými nohami! Váha je určená len na meranie váhy osoby. Tento výrobok slúži len na súkromné účely, nepoužívajte na zdravotnícke alebo obchodné účely. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu! Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! Je zakázané vyhodiť batérie a výrobok do komunálneho odpadu! V prípade chybnej prevádzky, prosíme, skontrolujte batériu a v prípade potreby vymeňte ju. Keď váhu dlhší čas nepoužívate, odstráňte z nej batérie. V opačnom prípade môžu vytiecť do vnútra prístroja a tým ho môžu nenávratne poškodiť. PREVÁDZKA Vložte do puzdra na batériu na spodnej časti váhy jednu CR 2032 gombíkovú batériu. Vyberte meraciu jednotku. Váhu umiestnite na vodorovnú, hladkú, pevnú plochu. Postavte sa na váhu. Po niekoľkých sekundách na displeji sa objaví nameraná hmotnosť. Keď po ukončení váženia zostúpite z váhy, po niekoľkých sekundách sa automaticky vypne. VÝMENA BATÉRIE Odstráňte kryt puzdra na batériu na spodnej časti váhy a vyberte batériu. Vložte jednu 3 V, CR2032 gombíkovú batériu a kryt umiestnite späť. ČISTENIE Na čistenie váhy použite mäkkú, vlhkú utierku a nakoniec utrite aj suchou utierkou. Váhu nikdy neponorte do vody a nečistite pod tečúcou vodu. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Nepoužívajte agresívne, práškové čistiace prostriedky. RIEŠENIE PROBLÉMOV Keď sa na displeji objaví Lo, treba vymeniť batériu. Odstráňte kryt puzdra na batériu na spodnej časti váhy a vymeňte batériu (typ batérie: CR2032) a kryt umiestnite späť. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu! TECHNICKÉ ÚDAJE: Maximálna zaťažiteľnosť: kg / 330 lb Minimálna merateľná hmotnosť:... 3 kg / 6 lb Meracie jednotky:...kg / lb / st Presnosť merania: kg / lb Rozmery LCD displeja:...69 x 34 mm Rozmery:...29 x 29 cm Napájanie:...1 x 3 V (CR2032), je príslušenstvom
5 HG FM 10 cântar de persoane ATENŢIONĂRI Înainte de punerea în funcţiune a produsului, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le. PERICOL DE ÎNEC! Ţineţi departe ambalajele de copii! Protejaţi produsul de lovituri, umezeală, praf, chimicale, schimbări extreme de temperatură, spaţii electromagnetice şi radiaţii termice directe. Nu aşezaţi cântarul pe suprafeţe moi (de exemplu covor), deoarece poate influenţa precizia rezultatului măsurării. Nu săriţi pe sau de pe cântar. Nu urcaţi niciodată cu un picior pe partea laterală a cântarului, deoarece se poate răsturna. PERICOL DE ALUNECARE! Nu urcaţi pe cântar cu picioarele ude! Cântarul este destinat pentru măsurarea greutăţii persoanelor Cântarul este destinat pentru uz personal, nu este potrivit pentru uz medical sau comercial. La schimbarea bateriilor aveţi în vedere polaritatea corectă! Este interzis desfacerea, scurtcircuitarea sau aruncarea bateriilor în foc! Este interzis încărcarea bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! Este interzis aruncarea produsului sau a bateriilor în deşeurile menajere! La sesizarea unei funcţionări eronate, verificaţi starea bateriei şi în caz de nevoie schimbaţi bateria. Dacă nu utilizaţi produsul un timp mai îndelungat, îndepărtaţi bateria acestuia. În caz contrar bateria se poate scurge în interiorul aparatului, deteriorând astfel produsul. UTILIZARE Introduceţi o baterie tip buton, model CR 2032 în locul special aflat pe partea inferioară a cântarului. Alegeţi unitatea de măsurare dorită. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă orizontală, netedă şi tare. Urcaţi pe cântar. După câteva secunde, pe ecranul cântarului se va afişa greutatea măsurată. După efectuarea măsurării şi după ce coborâţi de pe cântar, la câteva secunde aparatul se opreşte automat. SCHIMBAREA BATERIEI Deschideţi capacul suportului de baterie aflat în partea inferioară a cântarului şi îndepărtaţi bateria. Introduceţi o nouă baterie de 3V, de tipul CR2032, apoi aşezaţi la loc capacul suportului de baterie. CURĂŢARE Pentru curăţarea suprafeţei cântarului folosiţi o lavetă curată, moale şi umedă. Niciodată nu scufundaţi cântarul în apă sau să clătiţi sub jet de apă. Nu utilizaţi chimicale pentru curăţare. Nu utilizaţi soluţii agresive sau abrazive pentru curăţare. AFIŞARE ERORI Afişarea pe ecran a mesajului Lo indică necesitatea schimbării bateriei. Deschideţi capacul suportului de baterie aflat în partea inferioară a cântarului, înlocuiţi bateria (tipul bateriei: CR2032), apoi aşezaţi la loc capacul suportului de baterie. La schimbarea bateriei aveţi în vedere polaritatea corectă! DATE TEHNICE: Încărcare maximă admisă: kg / 330 lb Greutate minimă:...3 kg / 6 lb Unităţi de măsurare opţionale:...kg / lb / st Precizie la măsurare:...0.1kg/0.001lb Dimensiune ecran LCD:...69 x 34 mm Dimensiune:...29 x 29 cm Alimentare:... 1 x baterie tip buton 3V (CR2032), inclus
6 SRB MNE HG FM 10 kupatilska vaga NAPOMENE Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo. OPASNOST OD DAVLJENJA! Ambalažu držite dalje od dece! Uređaj štitite od udaraca, vlage, prašine, hemikalija, ekstremnih temperatura, elektromagnetnih polja i direktne toplote. Vagu ne postavljaljte na mekanu površinu (na primer tepih), to može da utiče na preciznost merenja. Ne skačite na vagu ili sa nje. Nemojte se oslanjati jednom nogom na ivicu vage da se vaga ne bi prevrnula. KLIZAVO! Mokrim, vlažnim nogama nemojte stajati na vagu! Vaga služi samo za merenje težine osoba Uređaj je predviđen za kućnu upotrebu, nije predviđena za ustanove i javnu upotrebu. Prilikom zamene baterije obratite pažnju na pravilan polaritet! Baterije je zabranjeno rastavljati, kratko spajati ili bacati u vatru! Zabranjeno punjenje nepunjivih baterija! Opasnost od eksplozije! Uređaj i baterije je zabranjeno bacati u komunalni otpad! U slučaju greške u radu proverite bateriju i po potrebi je zamenite. Ako uređaj duže vreme ne koristite, izvadite baterije. U suprotnom kiselina može da iscuri iz baterije i nanese štete koje se kasnije ne mogu otkloniti. RAD Sa donje strane uređaja skinite poklopac baterije i postavite dugmastu bateriju 3V, CR2032, vratite poklopac. Odaberite željenu merna jedinica. Vagu postavite na čvrstu ravnu površinu. Stanite na vagu. Nakon par sekundi sa displeja će se moći očitati merena vrednost. Nakon što ste sišli sa vage, vaga će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi. ZAMENA BATERIJE Skinite poklopac baterije sa donje strane, izvadite bateriju, i pazeći na polaritet postavite novu bateriju 3 V CR2032, vratite poklopac. ČIŠĆENJE Za čišćenje površine vage koristite suvu mekanu krpu. Vagu nikada ne potapajte u vodu i ne perite je pod mlazom vode. Ne koristite hemikalije. Ne koristite agresivna hemijska sredstva i abrazive. OTKLANJANJE GREŠAKA Ako se na displeju pojavi ispis Lo to znači da je baterija prazna i da je treba zameniti. Skinite poklopac baterije sa donje strane, izvadite bateriju i pazeći na polaritet postavite novu bateriju, tip baterije: CR2032, 3 V, vratite poklopac. TEHNIČKI PODACI: Maksimalna opteretljivost: kg/330 lb Minimalna merena vrednost:... 3 kg/6 lb Birane merne jedinice:...kg/lb/st Preciznost: kg/0.001 lb Dimenzije LCD disleja:...69 x 34 mm Dimenzije: x 29 cm Napajanje:... 1 x 3 V (CR2032) baterija, u sklopu
7 HG FM 10 kopalniška tehtnica OPOMBE Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga. NEVARNOST ZADUŠITVE! Embalažo shranite nedosegljivo otrokom! Napravo zaščitite pred udarci, vlago, prahom, kemikalijami, ekstremnimi temperaturami, elektromagnetnimi polji in direktno toploto. Tehtnico ne postavljajte na mehko površino (na primer tepih), to lahko vpliva na natančnost merjenja. Ne skačite na tehtnico ali z nje. Ne stopajte z eno nogo na rob tehtnice, da se tehtnica ne bi prevrnila. SPOLZKO! Z mokrimi, vlažnimi nogami ne stopajte na tehtnico! Ta tehtnica služi izključno za merjenje teže oseb. Naprava je namenjena za hišno uporabo, ni namenjena za ustanove in javno uporabo. Pri zamenjavi baterije bodite pozorni na polariteto! Baterije je prepovedano razstavljati, kratko spajati ali metati v ogenj! Prepovedano je polnjenje nepolnljivih baterij! Nevarnost pred eksplozijo! Napravo in baterije je prepovedano metati v komunalni odpad! Vkolikor se vam zdi da merjenje ni točno, preverite baterjo in ali ima baterija dober kontakt. Zamenjajte baterijo če je potrebno. Če dalj časa napravo ne uporabljate, odstranite baterije. V nasprotnem primeru lahko kislina izteče iz baterije in povzroči škodo katero se kasneje ne da odpraviti. DELOVANJE S spodnje strani naprave odstranite pokrov baterije in vstavite gumbasto baterijo 3 V, CR2032, vrnite pokrov. Izberite želeno mersko enoto. Tehtnico postavite na čvrsto ravno površino. Stopite na tehtnico. Po nekaj sekundah se bo z zaslona lahko odčitala merjena vrednost. Po tem ko boste stopili iz tehtnice, se bo tehtnica avtomatsko izključila po nekaj sekundah. ZAMENJAVA BATERIJE Odstranite pokrov baterije na spodnji strani, odstranite staro baterijo in pazite na polariteto ko vstavite novo baterijo 3 V CR2032, vrnite pokrov. ČIŠČENJE Za čiščenje površine tehtnice uporabljajte suho mehko krpo. Tehtnico nikoli ne potapljajte v vodo in ne umivajte je pod curkom vodo. Ne uporabljajte kemikalije. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva in jedka sredstva. ODPRAVLJANJE NAPAK Če se na zaslonu pojavi izpis Lo to pomeni da je baterija prazna in da jo je treba zamenjati. Odstranite pokrov baterije na spodnji strani, odstranite staro baterijo in pazite na polariteto ko vstavite novo baterijo, tip baterije: CR2032, 3V, vrnite pokrov. TEHNIČNI PODATKI: Maksimalna obremenljivost: kg/330 lb Minimalna merjena vrednost:... 3 kg/6 lb Izbrane merilne enote:...kg/lb/st Natančnost: kg/0.001 lb Dimenzije LCD zaslona: x 34 mm Dimenzije: x 29 cm Napajanje:...1 x 3V (CR2032) baterija, priložena
8 HG FM 10 koupelnová váha BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Předtím, než začnete váhu používat, si pozorně přečtěte tento návod k použití a tento si uschovejte. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem! Váhu chraňte před nárazy, vlhkem, prachem, chemickými látkami, extrémními výkyvy teploty, působením elektromagnetického pole a před vlivem zdrojů bezprostředně sálajícího tepla. Nepokládejte váhu na měkkou plochu (například koberec), protože by to mohlo způsobit nepřesné vážení. Na váhu neskákejte, ani z váhy neseskakujte. Nikdy nevstupujte na okraj váhy jednou nohou, protože váha by se tak mohla převrátit. NEBEZPEČÍ UKLOUZNUTÍ! Na váhu nestoupejte mokrýma nohama! Váha je určena výhradně k vážení hmotnosti osob. Tato váha je určena k vážení v domácnosti, není vhodná k používání ve zdravotnických zařízeních, ani ke komerčním účelům. V případě zjištění nesprávného fungování zkontrolujte stav nabití baterie a v případě nutnosti baterii vyměňte. Při výměně baterií věnujte pozornost správné polaritě! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nenabíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí exploze! Přístroj a baterie je zakázáno vhazovat do běžného komunálního odpadu! Jestliže nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. V opačném případě by z baterií mohla vytéct tekutina a mohlo by dojít k nenávratnému poškození váhy. POUŽÍVÁNÍ VÁHY Do schránky na baterii umístěné ve spodní části váhy vložte jednu knoflíkovou baterii typu CR Zvolte požadovanou měrnou jednotku. Váhu umístěte na vodorovnou, rovnou a pevnou plochu. Postavte se na váhu. Po několika vteřinách se na displeji váhy vyobrazí naměřená váha. Po skončení vážení sestupte z váhy, váha se po uplynutí několika vteřin automaticky vypne. VÝMĚNA BATERIÍ Sejměte kryt schránky na baterie umístěné ve spodní části váhy a vyjměte baterii. Vložte jednu knoflíkovou baterii typu 3V, CR2032 a kryt schránky na baterie vraťte zpátky na místo. ČIŠTĚNÍ K čištění váhy používejte měkkou, navlhčenou utěrku, potom váhu otřete dosucha. Váhu nikdy neponořujte do vody, ani neoplachujte proudem tekoucí vody. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, ani abrasivní čisticí prostředky. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Bude-li na displeji vyobrazen nápis Lo, je nutné vyměnit baterii. Sejměte kryt schránky na baterie umístěné ve spodní části váhy, vyměňte baterii (baterie typu CR2032), potom vraťte zpátky na místo kryt schránky na baterie. Při vkládání baterie věnujte pozornost správné polaritě! TECHNICKÉ PARAMETRY: Maximální zatížitelnost: kg/330 lb Minimální měřitelná hmotnost:...3 kg/6 lb Volitelné měrné jednotky:...kg/lb/st Přesnost vážení: kg/0.001 lb Rozměry LCD displeje:...69 x 34 mm Rozměry:...29 x 29 cm Napájení:...1 x 3V (CR2032) baterie, v příslušenství
9 HR BiH HG FM 10 vaga za kupaonice UPOZORENJA Prije uporabe ovog proizvoda, molimo pažljivo pročitajte sljedeća uputstva, te ih sačuvajte u slučaju ponovne potrebe. RIZIK OD GUŠENJA! Držite pakiranje izvan dohvata djece! Uređaj zaštitite od udaraca, vlage, prašine, kemikalija, ekstremne promjene temperature, elektromagnetskog polja i direktnog toplinskog zračenja. Vagu ne stavljajte na mekanu površinu (kao što je tepih), jer to može dovesti do netočnih mjerenja. Ne skačite na vagu, niti sa nje. Nemojte stajati na kraj vage jednom nogom, jer to može dovesti do padanja sa nje. Opastnost od sklizanja! Nemojte stajati na vagu mokrim nogama! Vaga je namijenjena samo za mjerenje težine osoba. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu, ne za medicinske ili komercijalne svrhe. Pripazite na točan polaritet baterije! Zabranjeno je otvarati, paliti, te kratki spoj baterije! Zabranjeno je puniti nepunjive baterije! Rizik od eksplozije! Kako uređaj tako i baterija ne smije biti odlagana kao kućni otpad! U slučaju bilo kakvog kvara, provjerite bateriju, te ju zamijenite ako je to potrebno. Ako vagu ne koristite duži vremenski period, izvadite njenu bateriju. U drugom slučaju tekućina može isticati na unutrašnje komponente uređaja uzrokujući nepopravljivu štetu. RAD Postavite jedan komad tipa CR 2032 gumb baterije u odjeljak za bateriju na drugoj strani vage. Odaberite željenu mjernu jedinicu, te je postavite na pravo mjesto. Uređaj stavite na ravnu, glatku i tvrdu površinu. Stanite na vagu. Nakon nekoliko sekundi, izmjerena težina će se prikazati na zaslonu. Nakon što je mjerenje završeno, te ste sišli sa vage, ona će se isključiti automatski nakon nekoliko sekundi. ZAMJENA BATERIJE Sklonite poklopac odjeljka za bateriju na drugoj strani vage, te izvadite bateriju iz njega. Unutra stavite novu 3V gumb bateriju tipa CR2032, zatim vratite poklopac odjeljka za bateriju. ČIŠĆENJE Koristite meku, navlaženu krpu za čišćenje vage, zatim je osušite. Nikada vagu ne uranjajte u vodu, te ju nemojte ispirati ispod tekuće vode. Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. PORUKE POGREŠKE Uslučaju ako je symbol Lo prikazan, baterija treba biti izvađena iz uređaja. Otvorite poklopac odjeljka za bateriju na drugoj strani vage, te zamijenite bateriju (tip: CR2032), zatim vratite poklopac odjeljka za bateriju. Pripazite na polaritet zamijenjene baterije. SPECIFIKACIJE Kapacitet maximalne težine: kg/ 330 lb Minimalna mjerljiva težina:...3 kg/ 6 lb Mjerne jedinice koje mogu biti odabrane:...kg/lb/st Točnost mjerenja: kg/ lb Veličina LCD zaslona:...69 x 34 mm Veličina:...29 x 29 cm Napajanje:...1 x 3V (CR2032), uključena
10 EN Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the product s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way. A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva. Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie. Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
11 SRB MNE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani. Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane. Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem HR BiH Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim. NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
12 H Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína SK Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína RO Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: Tel.: Fax: Ţara de origine: China SRB Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. SLO Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: , Fax: Mail: office@elementa-e.si Država porekla: Kitajska
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG M 08
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG M 08 EN HG M 08 kitchen scale WARNINGS Before using this product,
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG PM 09
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG PM 09 EN HG PM 09 luggage scale Avoid extra luggage costs, and spare
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.
POIDS HR INFORMACIJE O PROIZVODU I UPUTE Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke Lamart Pierea Lamarta. Značajke proizvoda Opremljeno sustavom četiriju preciznih senzora naprezanja. Maks. kapacitet: 5 kg/11
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FMZ 10
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG FMZ 10 EN HG FMZ 10 bathroom scale WARNINGS Before using this product,
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
Osobní váha. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX
Osobní váha cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98167HB1XIX 2018-07 372 818 Vážení zákazníci, tato nová elektronická osobní váha Vám díky digitální technice a velkému LC displeji umožní rychlé
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Návod k použití... 2-8
KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de
Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.
POIDS CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta Vlastnosti produktu Použití systému čtyř přesných tenzometrických snímačů Max.
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody
BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)
MASSE CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
BS 444 CONNECT BS 445 CONNECT Návod k použití
BS 444 CONNECT 40444 BS 445 CONNECT 40441 Návod k použití DŮLEŽITE POKYNY! PEČLIVĚUSCHOVEJTE! Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití, zejména bezpečnostní pokyny, a návod si uschovejte
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
DIGITAL BODY WEIGHT SCALE
DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 ČESKY A B E D C 3 ČESKY 53-58 4 BEZPEČNOST A NASTAVENÍ Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod k použití! Dodržujte veškeré bezpečnostní
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
MVN 901T. instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
MVN 901T instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití 3 4 2 1 5 6 open area operation range frequency range»100
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění
TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si pečlivě tento návod a dodržujte instrukce v něm uvedené. Vkládání baterií 2x AA 1.5V baterie 2x AA 1.5V
Váha s odměrnou nádobou
g Váha s odměrnou nádobou /TARA UNIT cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 16041FV05X01IX 2019-01 Vážení zákazníci, Vaše nová digitální kuchyňská váha s odnímatelnou odměrnou nádobou umožňuje
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01
VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití
BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1
NÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PEP 987
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PEP 987 Elektronická skleněná osobní váha Elektronická sklenená osobná váha Electronic glass personal scale with Pese-personne electronique en verre
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OSOBNÍ FITNESS VÁHA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PEP 906 Valence Elektronická skleněná osobní váha Elektronická sklenená osobná váha Electronic glass personal scale Pese-personne electronique en verre
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Dveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Svíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A
NÁVOD K POUŽITÍ VES-50A/100A Vážený uživateli: Děkujeme, že jste si vybrali výrobek VALUE. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a Bezpečnostní pokyny, pro lepší výsledky a správný způsob užívání.
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Návod k použití nabíjecího stojánku
Návod k použití nabíjecího stojánku 2 Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si návod k použití Vašeho telefonu a tento krátký návod pro použití nabíjecího stojánku.
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OSOBNÍ FITNESS VÁHA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li
Kuchyňská váha. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94126FV03X00VIII
Kuchyňská váha cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94126FV03X00VIII 2017-10 356 341 Vážení zákazníci, tato nová kuchyňská váha je nejen praktická, ale vyniká také svým moderním designem. Váhu
JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075
1/1 JX 075 eduard JX 075 P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 3x X14 6x X6 Z3 LIQUID MASK Z4 EDUARD M.A. 2008 Made in Czech Republic
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
D ů le ž itá u p o z o rn ě n í Technická specifikace: P o p is d isp le je Z p ů s o b se jm u tí p ře d n í části te rm o sta tu
C ZI Termostat Termostat P5604je určen k ovládánítopných nebo klimatizačních systémů. Důležitá u pozornění Před prvním použitím pečlivě přečtěte návod k obsluze termostatu, ale i kotle či klimatizačního
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Ruční elektronická váha
Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě