TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA
|
|
- Libuše Müllerová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA D 28 MAGA s.r.o., Samuela Kollára 86, Čerenčany Rimavská Sobota. Tel/fax: 047/ magasro@magasro.sk
2 Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho výrobku! ABY STE BOLI SPOKOJNÝ S NAŠIM VÝROBKOM, ODPORÚČAME VÁM DODRŽIAVAŤ TIETO HLAVNÉ ZÁSADY PRE ŽIVOTNOSŤ A SPRÁVNU FUNKCIU KOTLA: 1. Používať len suché palivo do 20 % vlhkosti 2 roky staré. 2. Kvôli ochrane proti nízkoteplotnej korózií musí byť za kotlom inštalovaný štvorcestný zmiešavací ventil (alebo Laddomat, resp. iné zariadenie zabezpečujúce minimálnu teplotu vratnej vody do kotla), ktorý nastavujeme tak, aby prevádzková teplota vody v kotle bola v rozmedzí 75 90ºC. Predpísaná minimálna teplota vratnej vody je 60ºC. 3. Pri použití obehového čerpadla musí byť zaistený teplotný spád vykurovacieho média % a minimálna teplota vratnej vody 55 ºC. Čerpadlo musí byť napojené na teplotný spínač tak, aby pracovalo len pri dosiahnutí požadovanej minimálnej teploty. 4. Kotol nesmie byť trvalo prevádzkovaný pri menšom výkone ako je 50 % menovitého výkonu. 5. Pre priaznivú prevádzku kotla je nutné rešpektovať: - pravidelné čistenie kotla vo vykurovacom období, - dôkladné vyčistenie kotla po vykurovacom období, - požadovaný ťah komína (dostatočná rýchlosť spalín), - dobrú tepelnú izoláciu komína. POZOR Pri nedodržaní týchto zásad môže dôjsť vplyvom nízkoteplotnej korózie k podstatnému skráteniu životnosti telesa kotla. Teleso kotla tak môže skorodovať aj za dva roky. 2
3 Účel použitia Teplovodný kotol D je určený pre vykurovanie bytov, rodinných domov a iných objektov. Kotol je konštruovaný výlučne pre spaľovanie dreva. Ako palivo je možné použiť akékoľvek suché drevo, hlavne polená štiepky do maximálnej dĺžky 550 mm. Možné je použiť aj drevo väčších priemerov, pričom sa zníži menovitý výkon kotla a predĺži doba horenia. Veľký zásobník paliva nahradí a odstráni najprácnejšie operácie pri úprave dreva jeho delenie a pílenie na príslušné kusy. Ušetrí sa tým nielen fyzická námaha, ale aj čas potrebný na túto prácu. Technické parametre Typ kotla Výkon kotla Maximálny výkon Výhrevná plocha Objem spaľovacej komory Prevádzkový ťah Maximálny pracovný pretlak vody Hmotnosť kotla Priemer odťahového hrdla Výška kotla Hĺbka kotla Šírka kotla Účinnosť kotla pri menovitom tepelnom výkone Predpísané palivo Priemerná spotreba dreva Maximálna dĺžka polien štiepkov ø mm Poznámka: D , , kw kw m2 dm3 Pa MPa kg mm mm mm mm % kg. h-1 75 suché drevo o výhrevnosti MJ. kg-1 max. obsah vody 20 % 8 mm 500 Polená väčších priemerov je potrebné poliť poprípade štvrtiť pri požiadavke na maximálny výkon kotla. Technický popis Kotol je konštruovaný pre spaľovanie dreva s maximálnou dĺžkou 550 mm a obsahom vody do 20 %. Doplnkovým palivom môžu byť drevené brikety s minimálnym priemerom 50 mm, pričom dochádza k intenzívnejšiemu zanášaniu palivových ciest a drevný odpad. Teleso kotla je vyrobené ako zvarenec z kvalitných oceľových plechov. Spaľovacia komora, je v spodnej časti vybavená vodným roštom pre priechod spalín. Pod roštom je priestor na popol s popolníkom. Na prednej stene vo vrchnej časti sú prikladacie dvierka a v spodnej časti dvierka na popol. Teleso kotla je z vonkajšej strany tepelne izolované minerálnou vlnou vloženou pod plechové kryty vonkajšieho plášťa kotla. Kotol sa pripája k vykurovacej sústave závitovými spojmi G 1 1/2. Napúšťací nátrubok G ½. Kotol je určený pre inštaláciu v otvorených vykurovacích systémoch. Prednosti kotla D : Možnosť spaľovania dreva a drevného odpadu Hĺbka spaľovacieho priestoru až 550 mm Vysoká účinnosť spaľovania - nízka spotreba paliva Termostatická regulácia výkonu Možnosť regulácie komínového ťahu Maximálny čas horenia : 12 hodín (pri útlmovom režime) Záruka 24 mesiacov 3
4 Prevádzkové predpisy a inštalácia Príprava kotla na prevádzku Pred uvedením do prevádzky je nutné presvedčiť sa, či je vykurovací systém naplnený vodou (spĺňajúcou požiadavky podľa STN :1992) a odvzdušnený. Kotol na drevo musí byť obsluhovaný v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode, aby sa dosiahla kvalitná a bezpečná prevádzka. Kotol môžu obsluhovať len dospelé osoby. Inštalácia kotla Osadenie kotla, inštaláciu a pripojenie do komína môžu vykonávať iba pracovníci s odbornou klasifikáciou na tieto práce. Dobre odborne spracovaný projekt vykurovacieho systému je dôležitým predpokladom spokojnosti užívateľa. Umiestnenie Kotol je určený podľa STN na inštaláciu do prostredia základného. Kotol musí byť nainštalovaný tak, aby pred ním zostal voľný priestor o pôdoryse cca 1 x 1 m Minimálna vzdialenosť medzi zadnou časťou kotla a stenou musí byť 400 mm Kotol sa inštaluje na nehorľavú, tepelne izolujúcu podložku presahujúcu pôdorys kotla po celom obvode o 100 mm Kotol doporučujeme umiestniť na betónový podstavec vysoký minimálne 50 mm Pripojenie na vykurovací systém Kotol sa k vykurovacej sústave pripája závitovým spojením G 1 1/2 Vykurovací systém sa môže napúšťať a vypúšťať cez guľový ½ ventil, ktorý sa nachádza v spodnej zadnej časti kotla. Pri plnení vykurovacieho systému sa musia otvoriť odvzdušňovacie ventily na radiátoroch a sústava sa napĺňa pomaly, aby mohol v miestach odvzdušnenia unikať vzduch. Po naplnení sústavy sa musia odvzdušňovacie ventily uzatvoriť. Vykurovacia voda musí kvalitou spĺňať podmienky v zmysle STN Vykurovací systém musí byť vybavený tlakomerom. Na kotol je nutné nainštalovať termostatický regulátor ťahu. (dodávaný s kotlom) UPOZORNENIE Pri prvom zakúrení dochádza ku kondenzácii a vytekaniu kondenzátu nejedná sa o závadu kotla. Po dlhšej prevádzke kondenzácia zmizne. Zakúrenie a prevádzka Pred zakúrením je potrebné otvoriť uzatváracie ventily vykurovacej sústavy. Na popolníkových dvierkach pomocou nastavovacej skrutky otvoriť na maximum klapku prívodu vzduchu. Na rošt je potrebné naložiť najskôr papier a menšie triesky. Zapáliť papier a uzatvoriť dvierka. Keď sa podpaľ dostatočne rozhorí treba doložiť pripravené drevo na spaľovanie. Po dostatočnom rozhorení paliva je potrebné privrieť klapku prívodu spaľovacieho vzduchu pomocou nastavovacej skrutky nastaviť minimálne otvorenie cca 5 mm. Na otočnom gombíku termostatického regulátora ťahu nastaviť požadovanú prevádzkovú teplotu kotla. Pri prvom zakúrení je nutné vykonať kalibráciu termostatického ventilu viď odsek kalibrácia. Pri zakurovaní musí byt komínová klapka otvorená na 100 %. Počas horenia je na komínovej klapke dôležité nastaviť vhodný komínový ťah. Pri prevádzke kotla podľa potreby a intenzity horenia je nutné počas prevádzky znovu kotol doplniť palivom, prikladať tak, aby vrstvy paliva bola rovnomerne vysoká v spaľovacom priestor, zároveň je nutné vizuálne kontrolovať stav kotla a kvalitu horenia, pri použití drevných odrezkov zachovať rovnomerné ukladanie v pozdĺžnom smere. Pri prechode na nočný tlmený režim je potrebné prečistiť rošt a čerstvo priložené palivo nechať dobre rozhorieť. Potom termostatickým regulátorom ťahu nastaviť nižšiu teplotu. Kalibrácia regulátora ťahu RT3 Zakúrte v kotli pri ručne otvorených dvierkach. Gombíkom na regulátore nastavte 60 C. Keď teplota vody dosiahne 60 C, po niekoľkých minútach stabilizácie upravte uchytenie reťaze tak, aby dvierka zostali otvorené asi 1-2 mm. Teraz môžete zvoliť požadovanú teplotu. Pokiaľ by pri prevádzke za ustáleného stavu teplota kotla bola nižšia ako nastavená, skráťte reťaz, ak by teplota kotle bola vyššia ako nastavená, reťaz predĺžte. Je dôležité vziať do úvahy aj ďalšie vplyvy, ktoré môžu teplotu kotla ovplyvniť bez ohľadu na regulátor najmä množstvo paliva a popola v kotli, polohu klapky sekundárneho vzduchu, zotrvačnosť. Viď návod na obsluhu regulátora ťahu. 4
5 Čistenie kotla Popol z popolníka sa odstraňuje podľa potreby, pretože v prípade zaplnenia popolníkového priestoru nedochádza k správnemu prúdeniu vzduchu do ohniska a spôsobuje nekvalitné spaľovanie dreva. V prípade usadených dechtových nánosov je nutné nános mechanicky odstrániť. Regulačné a zabezpečovacie prvky Komínovou klapkou je možné nastaviť optimálny komínový ťah. Komínový ťah doporučujeme nastaviť na 0,15mbar. Komínová klapka sa ovláda páčkou na pripojovacom hrdle dymovodu. Klapka prívodu vzduchu na spaľovanie sa nachádza na popolníkových dvierkach a je ovládaná automaticky termostatickým regulátorom ťahu, ktorý v závislosti od teploty vykurovanej vody vo výmenníku kotlového telesa a ručne nastavenej teploty určuje množstvo primárneho vzduchu privádzaného do spaľovacieho priestoru. Údržba vykurovacieho systému a kotla Najmenej jeden krát za 14 dní kontrolujeme, prípadne dopĺňame, vodu vo vykurovacom systéme. Dopĺňanie prevádzame len vtedy, keď nie je kotol v prevádzke. Ak je kotol v zimnom období mimo prevádzky je nebezpečenstvo zamrznutia vody v systéme. V takom prípade použijeme nemrznúcu zmes určenú pre vykurovacie systémy. Vodu vypúšťame len v nevyhnutných prípadoch a pokiaľ je možné na čo najkratšiu dobu. Po ukončení vykurovacieho obdobia kotol vyčistíme. Palivo Predpísané palivo je suché drevo, minimálne dva roky staré, o maximálnej vlhkostí 20 %. Dĺžka polien do 500 mm o výhrevnosti MJ.kg-1. Komín Komínový prieduch musí vždy vyvinúť dostatočný ťah aby spoľahlivo odvádzal spaliny do vonkajšieho prostredia pri všetkých prevádzkových režimoch. Pre správnu funkciu kotla je nutné aby bol samostatný komínový prieduch správne dimenzovaný, pretože od ťahu závisí správna funkcia kotla. Ťah komína závisí od jeho prierezu, výšky a drsnosti vnútornej steny. Kotol D 28 vyžaduje prevádzkový ťah komína 15 Pa. Do komína kotla nesmie byť pripojený iný spotrebič. Informatívne hodnoty rozmerov prierezu komína pre kotol D 28 : 20 x 20 cm min výška 7m ø 20 cm min výška 8m 15 x 15 cm min výška 12m Presné určenie rozmerov komína určuje STN a STN Napojenie komína určuje vyhláška MV SR č. 84/1997 Z.z. 4 a 15. Príslušenstvo dodávané s kotlom Napúšťací ventil Vymetacia škrabka Návod k obsluhe a údržbe + záručný list Regulátor ťahu RT 3 s návodom 1 ks 2 ks 1 ks 1 ks 5
6 9. Možné poruchy a spôsob ich odstránenia Porucha Príčina Kotol nedosahuje požadovaný výkon Netesnia dvierka Spôsob odstránenia - málo vody vo vykurovacom systéme, - neodvzdušnený vykurovací systém, - kotol nie je vhodne dimenzovaný pre daný teplovodný systém, - nekvalitné palivo, vlhkosť nad 20%, veľké kusy - malý ťah komína, - doplniť, - odvzdušniť, - vec projektu, - nedostatočne čistý kotol - zanesený filter vo vykurovacom systéme - spaľovať suché drevo a drevný odpad - vyčistiť komín, skontrolovať pripojenie, - vyčistiť, - vyčistiť. - poškodená tesniaca šnúra, - vymeniť, 10. Požiarna ochrana pri inštalácii a používaní tepelných spotrebičov Kotol musí byť inštalovaný v súlade s STN Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla. Pri inštalácii kotla musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť od stavebných hmôt minimálne 200 mm. Táto vzdialenosť platí pre kotol a dymovod umiestnený v blízkosti horľavých hmôt triedy horľavosti B, C1 a C2 (trieda horľavosti je uvedená v tabuľke ). Bezpečnú vzdialenosť (200 mm) je nutné zdvojnásobiť, ak je kotol a dymovod umiestnený v blízkosti horľavých hmôt triedy horľavosti C3. Bezpečnú vzdialenosť je nutné zdvojnásobiť aj v tom prípade, ak nie je známy stupeň horľavosti. Bezpečná vzdialenosť sa zníži na polovicu (100 mm) pri použití tepelne izolujúcej dosky o minimálnej hrúbke 5 mm umiestnenej 25 mm od chráneného horľavého materiálu. Krycia doska alebo ochranná clona musí presahovať obrys kotla včítane dymovodu na každej strane najmenej o 150 mm a nad hornou plochou kotla najmenej 300 mm. Pokiaľ je kotol umiestnený na podlahe z horľavého materiálu, musí byť podlaha chránená nehorľavou tepelne izolujúcou podložkou presahujúcou pôdorys na prikladacej strane najmenej o 300 mm a na ostatných stranách najmenej 100 mm. Ako nehorľavé, tepelne izolujúce podložky je možné použiť všetky látky triedy horľavosti A. Trieda horľavosti stavebných materiálov a výrobkov A nehorľavé B neľahko horľavé C1 ťažko horľavé C2 stredne horľavé C3 ľahko horľavé Stavebné hmoty a výrobky zaradené do triedy horľavosti žula, pieskovec, betón, tehly, keramické obklady, malty, protipožiarne omietky... izomín, heraklit, lignos, dosky s čadičovej plsti, dosky so sklenených vlákien, novodur... listnaté drevo, hobrex, tvrdený papier, umakart... ihličnaté drevo, drevotrieskové dosky a korok... drevovláknité dosky (hobra, sololit), polyuretán, polystyrén, polyetylén Dymovod Dymovod musí vyúsťovať do komínového prieduchu. Kotol nie je možné pripojiť do komína bezprostredne. Dymovod má byť čo najkratší, nie dlhší ako 1m bez dodatkovej výhrevnej plochy a smerom ku komínu má stúpať. Musí byť mechanicky pevný, tesný proti prenikanou spalín a zvnútra čistiteľný. Dymovod nesmie prechádzať cudzími bytovými alebo úžitkovými jednotkami. Vnútorný prierez dymovodu nesmie byť väčší ako vnútorný prierez komína a nesmie sa smerom ku komínu zužovať. 6
7 Druh prostredia Kotol sa môže bezpečne používať v normálnom prostredí NM 1 ktoré charakterizuje STN UPOZORNENIE: Kotol musí byť umiestnený v kotolni, do ktorej je zabezpečený prístup vzduchu potrebného k spaľovaniu. Umiestnenie kotla v obytnom priestore je neprípustné. Pri okolnostiach vedúcich k nebezpečenstvu prechodného vniknutia horľavých plynov alebo pár a pri prácach pri ktorých môže vzniknúť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu musí byť kotol včas pred vznikom nebezpečenstva vyradený z prevádzky. (napr. lepenie podlahoviny, PVC a pod). Na kotol, a do vzdialenosti menšej ako je bezpečná vzdialenosť od neho, nesmú byť kladené predmety z horľavých látok. Obsluha a dozor Obsluha kotla sa musí riadiť návodom k obsluhe a údržbe. Zásahy do kotla, ktoré môžu ohroziť zdravie obsluhy, poprípade spolubývajúcich sú neprípustné. Kotol môže obsluhovať osoba staršia ako 18 rokov oboznámená s návodom a prevádzkou kotla. Nechať deti pri kotle ktorý je v prevádzke je neprípustné. Pri prevádzkovaní kotla na tuhé palivo je zakázané používať horľavých kvapalín pri rozkurovaní a ďalej je zakázané počas prevádzky akýmkoľvek spôsobom zvyšovať výkon kotla. Kotol v prevádzke musí byť kontrolovaný obsluhou. Používateľ môže vykonávať len opravy pozostávajúce z výmeny náhradných dielov. Odporúčané doplnky pre kotol 1) Zmiešavací ventil DUOMIX je vhodným prvkom pri regulácii ústredného kúrenia. Zaisťuje, aby vstupná teplota vykurovacej vody v kotle neklesla pod 60 C. ( Je možné použiť aj iné zariadenie zabezpečujúce, aby teplota vratnej vody do kotla neklesla pod 60 C napríklad termoregulačný ventil.) 2) Obehové čerpadlo 3) Laddomat, termoventil 7
8 Nákres kotla: D 28 1 popolník 2 spodné dvierka 3 vrchné dvierka 4 lamely výmenníka 5 regulátor ťahu RT3 6 dymovod 7 klapka dymovodu 8 výstup teplej vody (DN 40) 9 vodný rošt 10 vstup vratnej vody tzv. spiatočka (DN 40) 11 napúšťací otvor 8
9 Schéma zapojenia kotla Na obrazku je uvedený príklad zapojenia kotla s použitím 4-cestného ventilu. Existu však množstvo inych zapojeni ktoré Vám doporučia pracovníci alebo firmy s odbornou klasifikáciou na tieto práce. 9
10 Záručné a pozáručné opravy vykonáva: MAGA s.r.o. S. Kollára Čerenčany okres Rimavská Sobota tel / fax: 047 / Mobil: 0905 / / magasro@magasro.sk Pripadne vyškolený servisný technik. ZÁRUČNÝ LIST teplovodného kotla Tento záručný list nahradzuje osvedčenie o akosti a kompletnosti výrobku. Výrobca potvrdzuje, že kotol spĺňa podmienky požadovanej kvality, je kompletný v rozsahu stanovenom dokumentáciou a je v súlade s STN EN Výrobok:... Výrobné číslo:... Dátum výroby:... Pečiatka a podpis výrobcu Dátum predaja:... Pečiatka a podpis predajcu Dátum uvedenia do prevádzky:... Pečiatka a podpis Záručný list sa stáva neplatný pokiaľ nie je riadne vyplnený a potvrdený predajcom, alebo je prepisovaný!!! (v tomto prípade zaniká záruka.) Zákazník je povinný skontrolovať si všetky dokumenty!!! Zákazník kúpou výrobku plne súhlasí so záručnými a reklamačnými podmienkami výrobku. Neoddeliteľnou súčasťou záručného listu sú aj pokyny pre odberateľa - reklamačné a záručné podmienky. 10
11 Pokyny pre odberateľa- reklamačné a záručné podmienky: 1) Reklamácia kompletnosti dodávky sa uplatňuje v súlade s Obchodným a Občianskym zákonníkom u dodávateľa. 2) Výrobca poskytuje záruku na výrobok 24 mesiacov odo dňa predaja konečnému spotrebiteľovi, pričom pri prevádzke musí byť zabezpečená teplota spiatočky minimálne 60 C. Záručná doba začína plynúť dňom predaja výrobku, bez ohľadu na to, kedy bol výrobok uvedený do činnosti. 3) Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli: Nedodržiavaním návodu na obsluhu a údržbu kotla, nesprávnou údržbou a obsluhou alebo tým, že výrobok sa používal na iný účel ako je v normálnych podmienkach určený, nízkoteplotnou koróziou kotla, zlým alebo neodborným zaobchádzaním alebo spaľovaním nedovolených palív, na poruchy spôsobené použitím komponentov iných, než odporúčaných výrobcom, alebo dodávateľom, rovnako ako aj opravou či modifikáciou osobami inými, než osobami autorizovanými výrobcom, alebo dodávateľom ako aj závady spôsobené náhodným, alebo zámerným vniknutím kvapaliny, hmyzu, živočíchov, alebo cudzích predmetov do útrob výrobku. 4) Pokiaľ by došlo k poruche nejakého komponentu, bude tento komponent opravený, alebo vymenený v rámci záruky, po dodaní chybného dielu a uhradením oprávnených nákladov súvisiacich s prepravou. 5) Záruka zostáva v platnosti, pokiaľ je výrobok používaný tak, ako je to napísané a určené v záručnom liste, ak nebudú príslušné pokyny dodržané, dôjde k zániku záruky, rovnako aj pri škodách spôsobených behom dopravy, ktorá nebola zabezpečovaná dopravnými prostriedkami výrobcu a jeho vodičmi. Z toho dôvodu je nutné pri preberaní výrobku si tento riadne skontrolovať a prípadné nedostatky, alebo chyby, nahlásiť predajcovi pri preberaní výrobku. 6) Zákazník stráca záruku v prípade porúch spôsobených neodborným zapojením výrobku (nedodržaním zapojenia ktoré je uvedené v návode na použitie), alebo z dôvodov použitia paliva, ktoré nie je určené pre tento typ výrobku. Zo záruky sú vylúčené všetky materiály podliehajúce bežnému opotrebeniu: tesnenia a tesniace šnúry a výplne, sibralové výplne. Záruka nebude poskytnutá a uznaná v prípade, že si zákazník nesplní dohodnuté platobné podmienky v termíne splatnosti voči predajcovi. Drobné farebné, lakové či rozmerové odchýlky nepredstavujú dôvod na reklamáciu. Doprava servisného technika nespadá do záručnej opravy a zákazník si ju hradí v plnej výške. 7) Prípadné reklamácie akéhokoľvek druhu musí konečný užívateľ výrobku uplatniť písomnou formou, najneskôr však do troch pracovných dní odo dňa, keď sa o vzniknutej vade dozvedel, a to prostredníctvom pošty, alebo faxu či elektronických prostriedkov a poskytnúť dodávateľovi všetky požadované informácie, najmä však predložiť platný záručný list a doklad o kúpe výrobku; hlásenie o vzniknutej vade, zaslané inak ako prostredníctvom pošty treba následne potvrdiť písomne listom, a to najneskôr do troch dní. Oprávnená osoba je povinná vznik škody, spôsobenej vadou výrobku, dodávateľovi bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch pracovných dní od požiadania dodávateľa, riadne preukázať. Výrobca je povinný od nahlásenia reklamácie písomnou formou od užívateľa do 30-tich dní zaujať stanovisko a v prípadne uznania reklamácie chybu odstrániť. Náklady na neopodstatnené reklamácie, vady spôsobené užívateľom nedodržaním návodu na použitie, neodborne vykonanou montážou, ktorá má za následok chybný chod výrobku, alebo znížený výkon, hradí v plnej výške užívateľ výrobku. Práva zo zodpovednosti za vady výrobku, pre ktoré platí záručná doba zaniknú, ak sa neuplatnili v záručnej dobe. Zákazník pri kúpe výrobku bol oboznámený s obsluhou a prevádzkou kotla. Výrobná firma odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené na zdraví či majetku, nech už priame, alebo nepriame, vrátane škôd následkových. Nároky z vád výrobkov sa nedotýkajú nároku na náhradu škody, ktorá bola spôsobená v príčinnej súvislosti s vadou výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu prevedenia v rámci inovácie výrobku, ktoré nemusia byť obsiahnuté v tomto návode. V prípade zásahu do elektrických častí kotla iným ako servisným technikom, alebo odborne školený pracovníkom záruka stráca platnosť. 11
12 Záznam o vykonaných záručných a pozáručných opravách Dátum záznamu Vykonaná činnosť Organizácia (podpis, pečiatka) 12 Podpis zákazníka
13 VYHLÁSENIE O ZHODE vydané podľa 12 ods. 3 písm. a) zákona č. 264/1999 Z.z a 97 / 23 EC My MAGA s.r.o. S. KOLLÁRA 86 ČERENČANY SK RIMAVSKÁ SOBOTA IČ DPH: SK prehlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že uvedené výrobky spĺňajú požiadavky technických predpisov, že výrobky sú za podmienok nimi určeného použitia bezpečné a, že sme prijali všetky opatrenia, ktorými zabezpečujeme zhodu nižšie uvedených výrobkov s technickou dokumentáciou a požiadavkami príslušných nariadení vlády. Výrobok : Teplovodný kotol D Typ : D 28 Výrobca : MAGA s.r.o. S. KOLLÁRA 86 ČERENČANY RIMAVSKÁ SOBOTA SLOVENSKO Vyššie uvedené výrobky sú v zhode s nasledujúcimi normami: EN 303-5:2001, STN :1997 EN :2000+A1+A2, EN :1997+A1, EN :2000, EN :1995+A1, EN :2002+A1+A11, EN 50165:1997+A1 Doplňujúce údaje : Certifikát č: 0043/104/2011 zo dňa Certifikát vydal: Technický skúšobný ústav Piešťany Správa o počiatočných skúškach: S/03/11/0009/4001/SC zo dňa Miesto vydania prehlásenia: Čerenčany Meno: Ing. Miroslav Müller Dátum vydania prehlásenia: Funkcia : konateľ Podpis: 13
14 MAGA s.r.o., S. Kollára 86, Čerenčany Rimavská Sobota LIST ZÁKAZNÍKA Meno:... Priezvisko:... Firma:... Adresa:... (ulica, č.d.)... (mesto)... (PSČ) Tel / mobil:... Výrobok:... Výrobné číslo:... Dátum predaja:... Zákazník svojím podpisom prehlasuje, že výrobok prevzal bez chýb, poškodenia a plne funkčný a bol oboznámený s obsluhou a prevádzkou výrobku. Povinnosťou zákazníka je si pri preberaní výrobku : výrobok rozbaliť a skontrolovať List zákazníka je nutné odoslať na adresu firmy do 7 dní od spustenia výrobku do prevádzky.... Firma ( predajca )... Zákazník
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara
Technická dokumentace Technická dokumentácia Sara CZ SK 0434315001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík
Technická dokumentace Technická dokumentácia Oprechtík CZ SK 0434315401400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédněte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný provoz: Pro
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Umea CZ SK 0470715001400a CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA
Mod. ALBA ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 1080 mm - Šířka... 444 mm - Hloubka... 417 mm - Hmotnost... 104 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 9,5 kw - Účinnost... 76,7 % - Emise CO... 0.08 % -Provozní
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Manta CZ SK 0434215091400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Akumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
LADOMAT A
LADOMAT 11-30 A 11-100 NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU MAGA s.r.o., Samuela Kollára 86, 979 01 Čerenčany Rimavská Sobota. Tel/fax: 047/56 34 798 e-mail: magasro@magasro.sk www.magasro.sk Hlavné prednosti
Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V
Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 695 mm - Šířka... 640 mm - Hloubka... 393 mm - Hmotnost... 93 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 6,7 kw - Účinnost... 82,9 % - Emise CO... 0.07
Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody
Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA A UHLIA
TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA A UHLIA NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA RADU Fabrika SK s.r.o., Pavla Mudroňa 5, 010 01 Žilina Tel: +421 915 698 410 e mail: sales@fabrikask.sk ĎAKUJEME VÁM,
CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Amadora s výměníkem Amadora s výmenníkom 0671015001400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira 0429617501400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání
HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ KOTLE NA TUHÁ PALIVA RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ Hercules U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva Hercules U 26 je určen ke spalování
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skive CZ SK 0434715501400b CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira CZ SK 0429617501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby 0422017501400d Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným
CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.
CLAS B FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho
tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skarnes s boxem na dřevo /s boxom na drevo 0434818601400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso
0332015101400- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Rozmìr topeništì Správný
28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typové schémy zapojenia systémov s teplovodným krbom alebo kotlom na tuhé palivá Regulus-Technik s.r.o. Strojnícka 3/A, 080 06 Prešov Tel.: 051/333 70 00, Fax: 051/7765
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400c CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV
NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV www.topmax.sk výmenníky kotly ohrievače kolektory Kotol TOP-Uni s ručným prikladaním Kvalitné oceľové kotly s jednoduchým
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic
0470315001402- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 OBSAH JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA A OBSLUHA NASTAVITEĽNÝ TERMOSTAT PRESNÝ ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT Nástenné elektrické konvektory s mechanickým ovládaním Nástenné elektrické konvektory
Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov
Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov v domácnostiach S energiou efektívne v rodinných domoch AQUATHERM Nitra, 8. 2. 2012 Ing. Mudrončík Tomáš, Viessmann, s.r.o. Produktová ponuka kondenzačných kotlov
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo
Technická dokumentace Technická dokumentácia Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo CZ SK 0434817601400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s
Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO
Technické údaje akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO Všeobecné informácie Akumulačné nádrže HSK sú určené pre akumuláciu vykurovacej vody so súbežnou prípravu teplej
LIATINOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE TUHÝCH PALÍV
LIATINOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE TUHÝCH PALÍV NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA RADU CALDERA ST Fabrika SK s.r.o., Pavla Mudroňa 5, 010 01 Žilina Tel: +421 915 698 410e-mail: sales@fabrikask.sk ĎAKUJEME VÁM,
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Uka
Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Adria mini II
0431715011400a TECHNICKÁ DOKUMENTACE Adria mini II Technický list pro krbová kamna Adria mini II Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze.
Prevádzkový poriadok fitnes klubu/ obecnej posilňovne v Pucove.
Obec Pucov č. 214 026 01 Dolný Kubín Prevádzkový poriadok fitnes klubu/ obecnej posilňovne v Pucove. Prevádzkový poriadok stanovuje pravidlá využívania fitnes - klubu /obecnej posilňovne (ďalej len fitnes
CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA
Ceraclass Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla Čerpadlo Kotly Ceraclass sú vybavené trojstupňovým čerpadlom. Prepínač je na svorkovnici. Obrázok znázorňuje priebeh charakteristík.
Technický list pro krbová kamna Grand Max
0464017111400f-CZ Technický list pro krbová kamna Grand Max Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Správný provoz: Pro správné a
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
Kotol na drevené pelety IMG KP ADK. Návod na montáž a obsluhu
Kotol na drevené pelety IMG KP 100-24 ADK Návod na montáž a obsluhu Strana:1 OBSAH strana Všeobecný popis - schéma 3-4 Charakteristika kotla 4 Inštalácia 4 Bezpečnostné opatrenia z hľadiska PO 4-5 Obsluha
Energetický certifikát budovy
Názov budovy: Rodinný dom JANTÁR 85/167 Parc. č.: Účel spracovania energetického certifikátu: Nová budova Významná obnova Predaj Prenájom Iný účel Celková podlahová plocha: 203,80 m 2 vydaný podľa zákona
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400f CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál
RC 202-KEY MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál CZ Modul dálkového ovládání s plovoucím kódom Montážní a uživatelský manuál CZ OBSAH Hlavní znaky... 2 1. Funkce dálkového
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Farum s výměníkem Farum s výmenníkom CZ SK 0433437001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124
6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím
VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS
900 86 Budmerice, Holčeka 8, Tel. 033 6448 155, Fax 033 5516 884, Mobil : 0903 435 968, e-mail : promag@stonline.sk IČO : 40051081 DIČ : 1022833108 Živn.reg. : 107-15323 PROMAG Ing. Jaroslav Magdolen VÝMENA
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø
Séria 10DPG Produkty série "10DPG" pozostávajú z dvoch častí, kde vnútorná je z nerezu AISI 316L (DIN1.4404) a vonkajšia je vyhotovená z nerezu AISI 304 BA (DIN1.4301). Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm
CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Skive II
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skive II CZ SK 0434715611400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
Návod na montáž. Solárny zásobník ORION
Návod na montáž Solárny zásobník ORION Solárny kolektor CS 100 F strana 3 z 16 Obsah 1. Všeobecné upozornenia 4 1.1 Upozornenia a doporučenia 4 1.2 Bezpečnostné upozornenia 4 1.3 Obsah dodávky 4 2. Technický
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny)
Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny) Základné informácie: Prevádzka min. 5 mesiacov v roku Elektrická sazba pre vykurovanie Elektrická sazba v nízkom tarife Zdrojom
Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu
Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou Popis produktu Hoval ohrievač vody SolarCompact (300, 500) pre solárny ohrev a ohrev pomocou kotla Ohrievač vody Ohrievač vody z ocele vo vnútry emailovaný
ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou
Montážní návod Montážny návod CZ SK ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou ZáSoBníky S dvojitou SpIrálou ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie
Nádrže HSK a DUO Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom www.regulus.sk NÁDRŽE HSK NÁDRŽE DUO Akumulačné nádrže Regulus HSK s deliacim plechom s nerezovými výmenníkmi pre
Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii
Návod k instalaci Návod k inštalácii CZ SK Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Technický list pro krbová kamna Adria II s výmìníkem
0431015001410a_CZ Technický list pro krbová kamna Adria II s výmìníkem Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Správný provoz: Pro
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso s výmìníkem
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso s výmìníkem Technický list pro krbová kamna Treviso s výmìníkem Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze.
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Teplo pre život. Vyberte si najvhodnejšie riešenie pre Vás. CerapurSmart ZSB 14-3 C. Radový dom. Jesenná ponuka platná od do
Vyberte si najvhodnejšie riešenie pre Vás Jesenná ponuka platná od 15.9. do 30.11.2012 Ceny sú uvedené s DPH. Pre zákazníkov Radový dom ~ od 60 do 120m 2 CerapurSmart ZSB 14-3 C PremiumPlus 14 I. CerapurSmart
Drevosplyňovacie kotly s obráteným plameňom
Drevosplyňovacie kotly s obráteným plameňom ASPIRO elektronický ovládací panel / spaľovacia komora 8 mm / kompletné krytie/ nasávanie ventilátora spalín v horizontálnej osi/ obrátený plameň v 3 okruhoch/
Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla
ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ VEC VEREJNÁ Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla Ing. Ladislav Truchlík KKH spol. s r.o. Bratislava Hlavné témy prednášky Efektívnosť plynových
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Mantova AL II s výměníkem CZ SK 0433715001400c CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Salzburg easy
Technická dokumentace Technická dokumentácia Salzburg easy 351.15 CZ SK 0335115011400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
TECHNICKÁ DOKUMENTACE JONAVA IV
0618018061402a TECHNICKÁ DOKUMENTACE JONAVA IV SESTAVA GENUA II SESTAVA TOSKANA Technický list pro krbovou vložku Jonava IV *2 *1 Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2
ENERGETIKA S E R E 0
/ ENERGETIKA S E R E 0 MESTSKÝ ÚRAD SER E Ď Dátum: o -03-. 7 Mesto Sereď Námestie republiky 1176/10 926 01 Sereď Pod:tcie /'.é1 J;" ~ r 1()14 i~lu Čl\I
e_CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Grand Max plus 8 s výmìníkem
0431317011401e_CZ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Grand Max plus 8 s výmìníkem 0431317011401e_CZ Technický list pro krbová kamna Grand Max plus 8 s výmìníkem Šamotová vyzdívka Vhodné palivo: Pro používání vhodného
Energetická efektívnosť - vec verejná
Konferencia Energetická efektívnosť - vec verejná 24. - 25. mája 2012, Dudince Načo treba myslieť pri uzatváraní zmluvy o dodávke a odbere tepla Ing. Keher Karol Slovenská inovačná a energetická agentúra
ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb Ing. František Gilian
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb 2014 Ing. František Gilian 1 Obsah Stavebné výrobky pre elektrické inštalácie a posudzovanie ich parametrov
Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom Zap/Vyp
Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom Zap/Vyp 0393.. Obsah Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom
/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné Číslo našej ponuky:...... Dátum:... Vaša objednávka:... Dátum:... Vnútorné požiadavky: Žiadne požiadavky Médium: G Plyn D Prach Na požiadanie G/D Plyn/Prach
Kategória budov rodinné domy
Kategória budov rodinné domy Požadovaná energetická hospodárnosť budov (definovaná hodnotou globálneho ukazovateľa primárnej energie): od 1. januára 2013 nízkoenergetická úroveň výstavby pre nové aj obnovované
TomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny