TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA A UHLIA
|
|
- Alexandra Brožová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA A UHLIA NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA RADU Fabrika SK s.r.o., Pavla Mudroňa 5, Žilina Tel: e mail: sales@fabrikask.sk
2 ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SA ROZHODLI PRE KÚPU NÁŠHO VÝROBKU! ABY STE BOLI SPOKOJNÝ S NAŠIM VÝROBKOM, ODPORÚČAME VÁM DODRŽIAVAŤ TIETO HLAVNÉ ZÁSADY PRE ŽIVOTNOSŤ A SPRÁVNU FUNKCIU KOTLA: 1. Používať len suché palivo do 20 % vlhkosti (2 roky staré) a uhlie minimálnej zrnitosti 40 mm. 2. Kvôli ochrane proti nízkoteplotnej korózií musí byť minimálne inštalovaný štvorcestný zmiešavací ventil (respektíve Laddomat, alebo iné zariadenie zabezpečujúce minimálnu teplotu vratnej vody do kotla), ktorý zabezpečí aby prevádzková teplota vody v kotle bola v rozmedzí C. Minimálna teplota vratnej vody nesmie byť nižšia ako 50 C. 3. Pri použití obehového čerpadla musí byť zaistený teplotný spád vykurovacieho média C a minimálna teplota vratnej vody 50 ºC. Čerpadlo musí byť napojené na teplotný spínač tak, aby pracovalo len pri dosiahnutí požadovanej minimálnej teploty. 4. Kotol nesmie byť trvalo prevádzkovaný pri menšom výkone ako je 60 % menovitého výkonu. 5. Správna prevádzka kotla je podmienená doržaním základných pravidiel: pravidelné čistenie a odpopolnenie kotla vo vykurovacom období; dôkladné vyčistenie kotla pred a po vykurovacom období; dodržať požadovaný ťah komína (dostatočná rýchlosť spalín) a dobrá tepelná izolácia; pravidelná kontrola kominárom alebo osobou oprávnenou na výkon tejto činnosti. POZOR Pri nedodržaní týchto základných pravidiel môže dôjsť vplyvom nízkoteplotnej korózie k podstatnému skráteniu životnosti telesa kotla alebo jeho zničeniu. Účel použitia Teplovodný kotol radu je určený pre vykurovanie bytov, rodinných domov a iných objektov. Kotol je konštruovaný pre spaľovanie tuhých palív (uhlie a drevo). Ako palivo je možné použiť akékoľvek suché drevo, hlavne polená do maximálnej dĺžky závislej od hĺbky spaľovacej komory ktorá sa v kotle nachádza a uhlie minimálnej zrnitosti 40 mm. Možné je použiť aj drevo väčších priemerov, pričom sa zníži menovitý výkon kotla a predĺži doba horenia. Veľký zásobník paliva nahradí a odstráni najprácnejšie operácie pri úprave dreva jeho delenie a pílenie. Ušetrí sa tým nielen fyzická námaha, ale aj čas potrebný na túto prácu 1 TECHNICKÉ PARAMETRE Typ kotla Nominálny výkon (čierne uhlie) kw Nominálny výkon (drevo) kw Minimálny výkon kw 11,5 13,9 18,5 Maximálna teplota vykurovanej vody C 90 Najnižšia teplota vstupnej vody C 50
3 Pokračovanie tabuľky technických parametrov Typ kotla Čas horenia pri nom. výkone (č. uhlie) hod viac než 4 hodiny Čas horenia pri nom. výkone (drevo) hod viac než 2 hodiny Maximálny tlak v systéme bar 3 Minimálny tlak v systéme bar 0,4 45 Objem vody dm Priemer dymovodu mm Rozmery spaľovacej komory (šírka x výška) mm 440 x 485 Rozmer spaľovacej komory (hĺbka) mm Pripojenie vnútorné (") G 2" Vypúšťací ventil (") G 1/2" Minimálny komínový ťah mbar 0,15 0,18 0,21 Rozmery kotla (šírka x výška) mm 555 x 1100 (hĺbka) mm Teplota výstupných spalín C Váha kotla kg TECHNICKÝ POPIS Kotol radu na pevné palivá je určený na vykurovanie ako obytných, tak aj priemyselných objektov. Správna funkcia kotla je okrem odbornej inštalácie podmienená aj potrebným komínovým ťahom a správnou obsluhou. Kotly radu sú určené pre systémy s núteným alebo samoťiažným obehom. Kotly radu sú vyrábané v troch výkonnostných radoch od 20 do 45 kw podľa použitého paliva. Teleso kotla je vyrobené ako zvarenec z kvalitných oceľových plechov. Spaľovacia komora, je v spodnej časti vybavená liatinovým roštom pre priechod spalín. Pod roštom je priestor na popol s popolníkom. Na prednej stene vo vrchnej časti sú prikladacie dvierka a v spodnej časti dvierka na popol. Teleso kotla je z vonkajšej strany tepelne izolované minerálnou vlnou vloženou pod plechové kryty vonkajšieho plášťa kotla. Kotol sa pripája k vykurovacej sústave závitovými spojmi G 1 1/2. Napúšťací nátrubok G ½. Kotol je určený pre inštaláciu v otvorených vykurovacích systémoch. Systém spaľovania: Kotly radu sú navrhované tak aby odvádzaný teplý vzduch odovzdal teplo na troch styčných plochách a veľká spaľovacia komora zabezpečuje zvýšený komfort užívateľa.
4 3 PREVÁDZKOVÉ PREDPISY A INŠTALÁCIA 3.1 PRÍPRAVA KOTLA NA PREVÁDZKU Pred uvedením kotla do prevádzky musí technik skontrolovať: zhodu inštalácie s projektom; naplnenie, natlakovanie a tesnosť vykurovacej sústavy; pripojenie ku komínu, pripojenie je možné len za súhlasu príslušného kominárskeho podniku; funkčnosť regulácie kúrenia. Poznámka: Technik je povinný oboznámiť užívateľa s obsluhou kotla a zapísať uvedenie kotla do prevádzky v záručnom liste. 3.2 INŠTALÁCIA KOTLA Osadenie kotla, inštaláciu a pripojenie do komína môžu vykonávať iba pracovníci s odbornou klasifikáciou na tieto práce. Dobre odborne spracovaný projekt vykurovacieho systému je dôležitým predpokladom spokojnosti užívateľa. Umiestnenie Kotol je určený podľa STN na inštaláciu do prostredia základného. Kotol musí byť nainštalovaný tak, aby pred ním zostal voľný priestor minimálne 800 mm Minimálna vzdialenosť medzi zadnou časťou kotla a stenou musí byť 600 mm Kotol sa inštaluje na nehorľavú, tepelne izolujúcu podložku presahujúcu pôdorys kotla po celom obvode o 100 mm Kotol doporučujeme umiestniť na betónový podstavec vysoký minimálne 50 mm Pripojenie na vykurovací systém Vykurovaciu sústavu treba riešiť tak, aby aspoň cez niektoré z telies bol umožnený ustavičný obeh VV v systéme; Vykurovacia voda musí kvalitou spĺňať podmienky v zmysle STN ; Do vzdialenosti max. 500 mm za výstupom VV z kotla je potrebné vytvoriť externý výstup s vnútorným závitom ½" a doň nainštalovať snímač teploty VV tlakového bezpečnostného zariadenia; Pred konečnou montážou je nevyhnutné rozvody vykurovacieho systému niekoľkokrát prepláchnuť tlakovou vodou; Pred kotol (na potrubie s vratnou VV) sa odporúča namontovať zachytávač kalov (filter). Poznámka: Na nedostatky (závady) spôsobené zanesením kotla nečistotami z vykurovacieho systému, prípadne na nedostatky vyvolané zanesením (filter), sa záruka kotla nevzťahuje. UPOZORNENIE Pri prvých zakúreniach v studenom kotle sa na stenách zráža voda, ktorá steká do popolníkového priestoru a môže vyvolať domnienku, že kotol tečie. Toto rosenie mizne po dosiahnutí minimálnej prevádzkovej teploty na úrovni 65 C. Pri prevádzke kotla na nízku teplotu z pravidla pod 65 C a s vlhkým palivom dochádza ku kondenzácii vody v spalinách a kondenzát steká po chladných stenách kotla. Kúrenie na nízke teploty nie je vhodné ani pre životnosť komínového telesa. Preto musí byť kotol doplnený aspoň štvorcestným zmiešavacím ventilom ktorým je možné zabezpečiť, aby teplota vratnej vody neklesla pod 50 C. Dechtovanie kotla nastáva aj pri zlom spalovaní (nedostatok spaľovacieho vzduchu, kotol sa dusí). Aby nedochádzalo k roseniu a dechtovaniu kotla, odporúčame kotol prevádzkovať na teplotu vyššiu ako 65 C Kotol nadimenzovať podľa potrebného výkonu vykurovacej sústavy. Predimenzovaný kotol potom zbytočne trpí tým, že je nutné ho prevádzkovať pri nízkych teplotách.
5 3.3 ZAKÚRENIE A PREVÁDZKA Zakúrenie Pred každým zakúrením skontrolujte množstvo vody vo VS. Rozložte na vyčistený rošt papier a dostatočné množstvo drobného dreva. Otvorte dymovú klapku v dymovode a zatvorte prikladacie dvierka. Zapáľte papier cez otvorené popolníkové dvierka. Zatvorte popolníkové dvierka a naplno otvorte regulačnú klapku na popolníkových dvierkach. Po riadnom rozhorení naložte na vrstvu dreva slabšiu vrstvu základného paliva. Po jeho dobrom rozhorení naložte ďalšie palivo a vyrovnajte ho do rovnomernej vrstvy po celej hĺbke kotla. Odporúčaná medzera medzi stropom spaľovacej komory a palivom je 10 až 12 centimetrov. Ako náhle palivo prechádza do tmavo červeného žiaru, otvorte vzduchovú ružicu prívodu sekundárneho vzduchu na prikladacích dvierkach. Po zožltnutí plameňov vzduchovú ružicu prívodu sekundárneho vzduchu zase zatvorte. Pre dosiahnutie potrebného výkonu je vhodné privrieť komínovú klapku v závislosti na komínovom ťahu, aby teplo zbytočne neunikalo do komína. Nastavenie teploty výstupnej vody Pri požadovanej teplote výstupnej vody 60 C kotol rozohrejeme na teplotu napríklad o 5 C vyššiu, než je požadovaná teplota 60 C (podľa teplomeru vo výstupnom potrubí z kotla). Gombík regulátora potom pootočíme na 65 C a kontrolujeme, či je napnutá retiazka a regulačné dvierka sú úplne zatvorené. Túto polohu regulačných dvierok a retiazky spresníme pootáčaním gombíku. Potom necháme regulátor pracovať. Pri poklese teploty vody sa regulačné dvierka začnú otvárať ťahom regulátora za retiazku. Ako náhle teplota vody stúpa, budú sa regulačné dvierka zatvárať. Tým je regulovaný výkon kotla. Prikladanie paliva Najskôr zatvorte regulačné dvierka, čím sa zabráni prísunu spaľovacieho vzduchu do kotla. Potom úplne otvorte komínovú klapku. Prikladacie dvierka otvorte len mierne a počkajte až sa zo spaľovacej komory odsajú do komína všetky spaliny. Až potom môžete úplne dvierka otvoriť a doplniť palivo. Po zatvorení prikladacích dvierok sa uistite, že tieto sú riadne zaistené. Je nutné znova nastaviť polohu komínovej klapky a obnoviť správnu funkciu regulačných dvierok. Stáložiarne vykurovanie Stáložiarnu prevádzku kotla používame pre udržanie ohňa v kotle napríklad cez noc. Je nutné zo spaľovacej komory kotla najskôr vyhrabať všetok popol pri celkom otvorenej komínovej klapke. Potom doplňte spaľovaciu komoru palivom a kotol celkom uzatvorte. Následne uzatvorte komínovú klapku a zároveň tiež takmer uzatvorte regulačné dvierka. Tým sa zníži komínový ťah a dôjde k obmedzeniu prívodu spaľovacieho vzduchu. Zároveň je nutné uzatvoriť ružicu sekundárneho vzduchu na prikladacích dvierkach. Pre opätovné uvedenie kotla na požadovaný výkon postačí len otvoriť komínovú klapku a regulačné dvierka pootvoriť na požadovaný výkon kotla. 3.4 ČISTENIE KOTLA K tomuto slúži popolníková zásuvka, ktorá sa nachádza pod roštom v popolovom priestore. Je nutné ju pravidelne vyprázdňovať, aby nedošlo k jej preplneniu a tým znemožneniu prívodu spaľovacieho vzduchu pod rošt. 3.5 REGULAČNÉ A ZABEZPEČOVACIE PRVKY Kotol radu je vybavený tromi základnými regulačnými prvkami. Komínová klapka (obr. 1), pomocou ktorej je možné regulovať ťah komína, teda rýchlosť odvodu spalín do komína. Je umiestnená v dymovom hrdle spotrebiča a je ovládaná ručne. Obrázok 1 Komínová klapka Termomechanický regulátor výkonu (ďalej len TRV, obr. 2) je osadený na hornej časti kotla. Sníma teplotu vykurovacej vody a podľa potreby reguluje prívod primárneho spaľovacieho vzduchu pod rošt kotla otváraním alebo privieraním klapky na popolníkových dvierkach.
6 Obrázok 2 Termomechanický regulátor výkonu Pomocou polohy regulačných dvierok (obr. 3) sa reguluje intenzita spaľovania a teda aj výkon kotla. TRV je s regulačnými dvierkami spojený retiazkou. Retiazka je s popolovými dvierkami spojená tak, aby sa dalo nastaviť jej napnutie. Upozornenie: Retiazka musí byť vedená priamo bez akýchkoľvek prekážok. Na prívod sekundárneho spaľovacieho vzduchu slúži vzduchová ružica (obr. 4) na prikladacích dvierkach kotla. Tá priamo ovplyvňuje úroveň emisií. Pre zisťovanie teploty vykurovacej vody slúži termometer (obr. 5), ktorý je umiestnený na prednom kryte opláštenia nad prikladacími dvierkami. Obrázok 3 Regulačné dvierka Obrázok 4 Vzduchová ružica Obrázok 5 Termometer 3.6 ODVOD PREBYTOČNÉHO TEPLA Kotly radu je nutné vybaviť pretlakovým bezpečnostným zariadením (obr. 6), ktoré zabezpečuje bezpečný odvod prebytočného tepla tak, aby nebola prekročená teplota 110 C. Ak dôjde k prehriatiu kotla (teplota vody na výstupe je väčšia než 95 C) pretlakové bezpečnostné zariadenie vytvorí okruh studenej vody, a to až na dobu pokiaľ teplota neklesne pod limitnú teplotu. V tomto okamihu sa súčasne zatvorí vypúšťacie chladiace zariadenie a prívod studenej vody, ktorá je dopúšťaná do systému. Vstupný tlak vody tesne pred poistným dochladzovacím okruhom musí byť medzi 2 až 6 bar. Pred vstupom chladiacej vody do ventilu odporúčame umiestniť vodný filter, ktorý je nutné pravidelne kontrolovať a čistiť. UPOZORNENIE: Prebytočná horúca voda vystupujúca z TZB musí byť odvedená priamo do odpadu a nesmie byť využitá na iné účely. Poznámka: Pretlakové bezpečnostné zariadenie nie je nutné použiť pri gravitačnom vykurovacom systéme. V tom prípade je nutné pri prevádzke kotla nechať vždy minimálne jedno vykurovacie teleso otvorené, aby nedošlo k prerušeniu cirkulácie vody vo vykurovacom okruhu a následnému prehrievaniu kotla.
7 Obrázok 6 Pretlakové bezpečnostné zariadenie 1. vstup vratnej vody; 2. výstup vykurovacej vody; 3. pretlakové bezpečnostné zriadenie caleffi 544; 4. snímač teploty VV pretlakového bezpečnostného zariadenia; 5. bezpečnostné zariadenie kapilárnej sondy; 6. filter; 7. chladiaca voda; 8. bezpečnostný odvod tepla. 3.7 PLNENIE A VYPÚŠŤANIE VYKUROVACEJ SÚSTAVY K naplneniu, alebo doplneniu vody do sústavy možno použiť len vodu upravenú na hodnoty podľa STN : Voda musí byť číra, bezfarebná, bez suspendovaných látok, olejov a chemicky agresívnych prímesí a nesmie byť kyslá ( ph musí byť vyššie než 7,2). Sústavu kúrenia je nutné najprv dôkladne prepláchnuť, aby sa vyplavili všetky nečistoty. UPOZORNENIE: Nesplnenie tejto podmienky môže mať za následok zanesenie výmenníka tepla a následne prasknutie liatinového bloku. Behom obdobia kúrenia je nutné vo vykurovacom systéme ( ďalej len VS ) udržovať stály objem vody. Pri doplňovaní VS vodou je nutné dbať na to, aby nedošlo k prisávaniu vzduchu do systému. Voda z kotla a VS sa nesmie nikdy vypúšťať, alebo odoberať k použitiu okrem prípadov nevyhnutne nutných, ako sú opravy a pod. Vypúšťaním vody a napúšťaním novej sa zvyšuje nebezpečenstvo korózie a tvorby vodného kameňa. UPOZORNENIE: Plnenie, alebo dopĺňanie vody do vykurovacieho sústavy je možné iba do studeného resp. vychladnutého kotla, inak by mohlo dôjsť k prasknutiu článkov kotla. 3.8 ODSTAVENIE KOTLA Prerušenie prevádzky neodporúčame nijakým spôsobom urýchľovať. Palivo je treba nechať samovoľne dohorieť v násypnej komore. Krátkodobé odstavenie kotla Pri krátkodobom prerušení prevádzky vyčistite kotol, zbavte ho dohorených zvyškov paliva, vysypte popolníkovú zásuvku, očistite dosadacie plochy prikladacích dvierok, popolový priestor a zatvorte prikladacie aj popolníkové dvierka kotla. Dlhodobé odstavenie kotla Pri dlhodobom prerušení prevádzky kotla (koniec vykurovacej sezóny) je nutné kotol riadne vyčistiť od nánosov sadzí a popolčeka, v ktorých sa usadzuje vlhkosť a následne spôsobuje nadmernú koróziu kotlového telesa. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE kotol môže obsluhovať iba dospelá osoba, zoznámená s týmto návodom k obsluhe; ak nastane nebezpečenstvo vzniku a vniknutiu horľavých pár či plynu do kotolne, alebo pri prácach, pri ktorých vzniká prechodné nebezpečenstvo požiaru, alebo výbuchu ( lepenie podlahových krytín, nátery horľavými farbami ), je nutné kotol včas pred zahájením prác odstaviť z prevádzky; k zapáleniu kotla je ZAKÁZANÉ používať výbušné látky; behom prevádzky je ZAKÁZANÉ kotol prehrievať; po ukončení sezóny kúrenia je nutné dôkladne vyčistiť kotol, dymovody a dymový nadstavec. Namazať grafitovým tukom otočné čapy, mechanizmus dymovej klapky a ďalšie pohyblivé časti na kotle. Kotolňu treba udržovať v čistote a suchu.
8 4 ÚDRŽBA KOTLA Popol z popolníka je treba v priebehu prevádzky kotla odstraňovať i niekoľkokrát za deň podľa druhu použitého paliva. Všetky zvyšky na rošte, hlavne škvaru, odstraňujeme pred každým novým zakúrením a pri rannom obnovení prevádzky kotla. Popol je nutné odkladať do nehorľavých nádob s vekom. Pri práci je nutné používať ochranné pomôcky a dbať na osobnú bezpečnosť. UPOZORNENIE: Údržbu kotla je nutné vykonávať pravidelne minimálne raz za rok, a to pracovníkom servisnej organizácie. Je nutné skontrolovať všetky ovládacie a zabezpečovacie prvky kotla a spaľovaciu komoru. Je nutné skontrolovať pohyblivosť komínovej klapky a ružice. Ďalej je nutné skontrolovať funkčnosť regulátora ťahu, teplomeru, termostatického poistného ventilu a tesnosť všetkých spojov vykurovacích rozvodov. 4.1 OPRAVY KOTLA V prípade poruchy je nutné kontaktovať zmluvnú servisnú organizáciu. Opravy kotla môže robiť len na to oprávnený zmluvný servisný technik, alebo organizácia. Užívateľ, alebo prevádzkovateľ je oprávnený len na bežnú údržbu a prípadne jednoduchú výmenu niektorých dielov, napríklad výmena tesniacich šnúr. Poznámka: Na opravy môžu byť použité jedine originálne diely. 4.2 ČISTENIE KOTLA Po dlhšom kúrení sa na stenách kotla usadzujú sadze a popolček, najmä na rebrách výmenníka a v odťahovom hrdle, čím sa zhoršuje prestup tepla a klesá výkon kotla. Množstvo sadzí a popolčeka je závislé na kvalite spaľovaného paliva a na prevádzkových podmienkach kotla. Ak je kotol predimenzovaný, alebo bol z nejakého dôvodu prevádzkovaný pri nízkej teplote, dochádza k zvýšenému vývinu sadzí. Toto môže zapríčiniť taktiež nedostatočný ťah komína. Kotol je nutné pravidelne aspoň raz do mesiaca vyčistiť, čo sa robí cez otvorené dvierka kotla oceľovým kartáčom. Čistiť treba steny kotla v ohnisku a spalinové cesty. Ak dôjde k väčšiemu usadeniu dechtu na vnútorných stenách spaľovacieho priestoru, odstráňte ho škrabkou, alebo vypáľte s použitím tvrdého dreva (prípadne koksu), uvedením kotla na maximálnu prevádzkovú teplotu. Pred čistením rebrovania liatinových článkov je nutné otvoriť protidymovú zábranu a po vyčistení ju vrátiť späť. 5 PALIVO Predpísané palivo pre kotol radu je uhlie, koks o minimálnej zrnitosti 40 mm a suché drevo, o maximálnej vlhkosti 20 %. Dĺžka paliva je závislá od typu kotla. Približné intervaly prikladania sú uvedené v technických parametroch riadok čas horenia. Nevhadzujte do kotla žiadny iný druh paliva ako je preň určený. 6 KOMÍN Komínový prieduch musí vždy vyvinúť dostatočný ťah aby spoľahlivo odvádzal spaliny do vonkajšieho prostredia pri všetkých prevádzkových režimoch. Pre správnu funkciu kotla je nutné aby bol samostatný komínový prieduch správne dimenzovaný, pretože od ťahu závisí správna funkcia kotla. Ťah komína závisí od jeho prierezu, výšky a drsnosti vnútornej steny. Kotoly radu vyžaduju prevádzkový ťah komína 15 až25 Pa. Do komína kotla nesmie byť pripojený iný spotrebič. Informatívne hodnoty rozmerov prierezu komína pre kotol radu : 20 x 20 cm min výška 7m ø 20 cm min výška 8m ø 18 cm min výška 10m ø 15 cm min výška 12m Presné určenie rozmerov komína určuje STN a STN Napojenie komína určuje vyhláška MV SR č. 84/1997 Z.z. 4 a PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KOTLOM Návod na obsluhu Záručný list 1 ks 1 ks
9 Termomechanický regulátor výkonu Čistiace potreby Plastové rúčky zatváracích mechanizmov horných a dolných dvierok 1 ks 2 ks 2 ks 8 MOŽNÉ PORUCHY A SPÔSOB ICH ODSTRÁNENIA Porucha Príčina Spôsob odstránenia Kotol nedosahuje málo vody vo vykurovacom systéme doplniť požadovaný neodvzdušnený vykurovací systém odvzdušniť výkon kotol nie je vhodne dimenzovaný pre daný vec projektu teplovodný systém nekvalitné palivo, vlhkosť nad 20%, veľké kusy spaľovať suché drevo a drevný odpad malý ťah komína vyčistiť komín, skontrolovať pripojenie nedostatočne čistý kotol vyčistiť zanesený filter vo vykurovacom systéme vyčistiť. Netesnia dvierka poškodená tesniaca šnúra vymeniť 9 POŽIARNA OCHRANA PRI INŠTALÁCII A POUŽÍVANÍ TEPELNÝCH SPOTREBIČOV Kotol musí byť inštalovaný v súlade s STN Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla. Pri inštalácii kotla musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť od stavebných hmôt minimálne 200 mm. Táto vzdialenosť platí pre kotol a dymovod umiestnený v blízkosti horľavých hmôt triedy horľavosti B, C1 a C2 (trieda horľavosti je uvedená v tabuľke). Bezpečnú vzdialenosť (200 mm) je nutné zdvojnásobiť, ak je kotol a dymovod umiestnený v blízkosti horľavých hmôt triedy horľavosti C3. Bezpečnú vzdialenosť je nutné zdvojnásobiť aj v tom prípade, ak nie je známy stupeň horľavosti. Bezpečná vzdialenosť sa zníži na polovicu (100 mm) pri použití tepelne izolujúcej dosky o minimálnej hrúbke 5 mm umiestnenej 25 mm od chráneného horľavého materiálu. Krycia doska alebo ochranná clona musí presahovať obrys kotla včítane dymovodu na každej strane najmenej o 150 mm a nad hornou plochou kotla najmenej 300 mm. Pokiaľ je kotol umiestnený na podlahe z horľavého materiálu, musí byť podlaha chránená nehorľavou tepelne izolujúcou podložkou presahujúcou pôdorys na prikladacej strane najmenej o 300 mm a na ostatných stranách najmenej 100 mm. Ako nehorľavé, tepelne izolujúce podložky je možné použiť všetky látky triedy horľavosti A. Trieda horľavosti stavebných materiálov a výrobkov Stavebné hmoty a výrobky zaradené do triedy horľavosti A nehorľavé žula, pieskovec, betón, tehly, keramické obklady, malty, protipožiarne omietky... B neľahko horľavé izomín, heraklit, lignos, dosky s čadičovej plsti, dosky so sklenených vlákien, novodur... C1 ťažko horľavé listnaté drevo, hobrex, tvrdený papier, umakart... C2 stredne horľavé ihličnaté drevo, drevotrieskové dosky a korok... C3 ľahko horľavé drevovláknité dosky (hobra, sololit), polyuretán, polystyrén, polyetylén 10 DYMOVOD Dymovod musí vyúsťovať do komínového prieduchu. Kotol nie je možné pripojiť do komína bezprostredne. Dymovod má byť čo najkratší, nie dlhší ako 1m bez dodatkovej výhrevnej plochy a smerom ku komínu má stúpať. Musí byť mechanicky pevný, tesný proti prenikanou spalín a zvnútra čistiteľný. Dymovod nesmie prechádzať cudzími bytovými alebo úžitkovými jednotkami. Vnútorný prierez dymovodu nesmie byť väčší ako vnútorný prierez komína a nesmie sa smerom ku komínu zužovať. 11 DRUH PROSTREDIA Kotol sa môže bezpečne používať v normálnom prostredí NM 1 ktoré charakterizuje STN
10 UPOZORNENIE: Kotol musí byť umiestnený v kotolni, do ktorej je zabezpečený prístup vzduchu potrebného k spaľovaniu. Umiestnenie kotla v obytnom priestore je neprípustné. Pri okolnostiach vedúcich k nebezpečenstvu prechodného vniknutia horľavých plynov alebo pár a pri prácach pri ktorých môže vzniknúť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu musí byť kotol včas pred vznikom nebezpečenstva vyradený z prevádzky. (napr. lepenie podlahoviny, PVC a pod). Na kotol, a do vzdialenosti menšej ako je bezpečná vzdialenosť od neho, nesmú byť kladené predmety z horľavých látok. 12 ODPORÚČANÉ DOPLNKY PRE KOTOL 1. Zmiešavací ventil ktorý je vhodným prvkom pri regulácii ústredného kúrenia. Zaisťuje, aby vstupná teplota vykurovacej vody v kotle neklesla pod 50 C. (Je možné použiť aj iné zariadenie zabezpečujúce, aby teplota vratnej vody do kotla neklesla pod 50 C napríklad termoregulačný ventil); 2. Obehové čerpadlo; 3. Laddomat, termoventil. NÁKRES KOTLA RADU Typ kotla Šírka kotla W Hĺbka kotla L L Pripojenie vody Výstup vody VK Spiatočka RK Vypúštací ventil ½ ½ ½ Pripojenie komína mm D D D
11 Balenie kotlov radu Rozmer Šírka balenia W Hĺbka balenia L Výška balenia H Schéma zapojenia kotla Na obrázku je uvedený príklad zapojenia kotla s použitím 4 cestného ventilu. Existuje však množstvo iných zapojení ktoré Vám odporučia pracovníci alebo firmy s odbornou klasifikáciou na tieto práce.
12 ZÁRUČNÉ A POZÁRUČNÉ OPRAVY VYKONÁVA: Fabrika SK s.r.o. Pavla Mudroňa Žilina Mobil: 0915 / e mail: sales@fabrikask.sk Prípadne vyškolený servisný technik. ZÁRUČNÝ LIST teplovodného kotla radu Tento záručný list nahradzuje osvedčenie o akosti a kompletnosti výrobku. Výrobca potvrdzuje, že kotol spĺňa podmienky požadovanej kvality, je kompletný v rozsahu stanovenom dokumentáciou a je v súlade s STN EN Výrobok:... Výrobné číslo:... Dátum výroby:... Dátum predaja:... Pečiatka a podpis výrobcu Dátum uvedenia do prevádzky:... Pečiatka a podpis predajcu Pečiatka a podpis Záručný list sa stáva neplatný pokiaľ nie je riadne vyplnený a potvrdený predajcom, alebo je prepisovaný!!! (v tomto prípade zaniká záruka.) Zákazník je povinný skontrolovať si všetky dokumenty!!! Zákazník kúpou výrobku plne súhlasí so záručnými a reklamačnými podmienkami výrobku. Neoddeliteľnou súčasťou záručného listu sú aj pokyny pre odberateľa reklamačné a záručné podmienky.
13 Pokyny pre odberateľa reklamačné a záručné podmienky: 1) Reklamácia kompletnosti dodávky sa uplatňuje v súlade s Obchodným a Občianskym zákonníkom u dodávateľa. Kupujúci je povinný prevziať a ihneď skontrolovať kompletnosť, množstvo a druh objednaného a doručeného tovaru a súlad so sprievodnou dokumentáciou (napr. dodacím listom, preberacím protokolom a pod.), pokiaľ to charakter tovaru dovoľuje. Ak sa pri preberaní tovaru zistí nesúlad so sprievodnou dokumentáciou, prejaví sa viditeľné poškodenie obalov či tovarov, alebo sa zistí rozdiel v množstve a dodanom druhu tovaru, alebo súčiastok kupujúci je povinný ihneď o týchto skutočnostiach písomne informovať predávajúceho alebo doručiteľa dodávky. V prípade, že kupujúci neuplatní písomnú reklamáciu najneskôr do troch pracovných dní od prevzatia tovaru, predávajúci má pravo reklamáciu tohto typu neakceptovať. Ak kupujúci zistí fyzické poškodenie zásielky realizovanej prostredníctvom prepravnej spoločnosti, musí s ním na mieste spísať zápisnicu za účelom vymáhania poistného plnenia za poškodený tovar. Za potvrdenie prevzatia predmetu plnenia sa obvykle pokladá podpis zodpovednej osoby kupujúceho na sprievodnej dokumentácií, ktorou je zvyčajne dodací list, faktúra, preberací protokol. 2) Výrobca poskytuje záruku na výrobok 24 mesiacov odo dňa predaja konečnému spotrebiteľovi, nie viac ako 36 mesiacov od dňa výroby pričom pri prevádzke musí byť zabezpečená teplota spiatočky minimálne 50 C.Záručná doba začína plynúť dňom predaja výrobku, bez ohľadu na to, kedy bol výrobok uvedený do činnosti. 3) Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli: Nedodržiavaním návodu na obsluhu a údržbu kotla, nesprávnou údržbou a obsluhou alebo tým, že výrobok sa používal na iný účel ako je v normálnych podmienkach určený, nízkoteplotnou koróziou kotla, zlým alebo neodborným zaobchádzaním alebo spaľovaním nedovolených palív, na poruchy spôsobené použitím komponentov iných, než odporúčaných výrobcom, alebo dodávateľom, rovnako ako aj opravou či modifikáciou osobami inými, než osobami autorizovanými výrobcom, alebo dodávateľom ako aj závady spôsobené náhodným, alebo zámerným vniknutím kvapaliny, hmyzu, živočíchov, alebo cudzích predmetov do útrob výrobku. 4) Pokiaľ by došlo k poruche nejakého komponentu, bude tento komponent opravený, alebo vymenený v rámci záruky, po dodaní chybného dielu a uhradením oprávnených nákladov súvisiacich s prepravou. 5) Záruka zostáva v platnosti, pokiaľ je výrobok používaný tak, ako je to napísané a určené v záručnom liste, ak nebudú príslušné pokyny dodržané, dôjde k zániku záruky, rovnako aj pri škodách spôsobených počas dopravy, ktorá nebola zabezpečovaná dopravnými prostriedkami výrobcu a jeho vodičmi. Z toho dôvodu je nutné pri preberaní výrobku si tento riadne skontrolovať a prípadné nedostatky, alebo chyby, nahlásiť predajcovi pri preberaní výrobku. 6) Zákazník stráca záruku v prípade porúch spôsobených neodborným zapojením výrobku (nedodržaním zapojenia ktoré je uvedené v návode na použitie), v prípade preťaženia v dôsledku vysokého napätia, alebo zmien napätia, alebo z dôvodov použitia paliva, ktoré nie je určené pre tento typ výrobku. Zo záruky sú vylúčené všetky materiály podliehajúce bežnému opotrebeniu: tesnenia a tesniace šnúry, žiarobetónové tvarovky a výplne, sibralové výplne. Záruka nebude poskytnutá a uznaná v prípade, že si zákazník nesplní dohodnuté platobné podmienky v termíne splatnosti voči predajcovi. Drobné farebné, lakové či rozmerové odchýlky nepredstavujú dôvod na reklamáciu. Doprava servisného technika nespadá do záručnej opravy a zákazník si ju hradí v plnej výške! 7) Prípadné reklamácie akéhokoľvek druhu musí konečný užívateľ výrobku uplatniť písomnou formou, najneskôr však do troch pracovných dní odo dňa, keď sa o vzniknutej vade dozvedel, a to prostredníctvom pošty, alebo faxu či elektronických prostriedkov poskytnúť dodávateľovi všetky požadované informácie. Hlásenie o vzniknutej vade, zaslané inak ako prostredníctvom pošty výrobcovi dodávateľom treba následne potvrdiť písomne listom, a to najneskôr do troch pracovných dní od ohlásenia. Oprávnená osoba je povinná vznik škody, spôsobenej vadou výrobku, dodávateľovi bez zbytočného odkladu, najneskôr však do troch pracovných dní od požiadania dodávateľa, riadne preukázať. Výrobca je povinný od nahlásenia reklamácie písomnou formou od užívateľa alebo dodávateľa do 30 tich dní zaujať odborné stanovisko a v prípadne uznania reklamácie chybu odstrániť. Náklady na neopodstatnené reklamácie, vady spôsobené užívateľom nedodržaním návodu na použitie, neodborne vykonanou montážou, ktorá má za následok chybný chod výrobku, alebo znížený výkon, hradí v plnej výške užívateľ výrobku. Práva zo zodpovednosti za vady výrobku, pre ktoré platí záručná doba zaniknú, ak sa neuplatnili v záručnej dobe. Zákazník je povinný obsluhovať a prevádzkovať kotol podľa návodu na obsluhu a prevádzku ktorý je súčasťou tohto návodu. Výrobná firma odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené na zdraví či majetku, nech už priame, alebo nepriame, vrátane škôd následkových.
14 Nároky z vád výrobkov sa nedotýkajú nároku na náhradu škody, ktorá bola spôsobená v príčinnej súvislosti s vadou výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu prevedenia v rámci inovácie výrobku, ktoré nemusia byť obsiahnuté v tomto návode. Všetky výrobky firmy Fabrika SK s.r.o. sú certifikované podľa platných noriem a vyhlášok. Technické alebo konštrukčné zmeny sú vyhradené. Firma Fabrika SK s.r.o. nezodpovedá za tlačové chyby. Záznam o vykonaných záručných a pozáručných opravách Dátum záznamu Vykonaná činnosť Organizácia (podpis, pečiatka) Podpis zákazníka
15 VYHLÁSENIE O ZHODE vydané podľa 12 ods. 3 písm. a) zákona č. 264/1999 Z.z a 97 / 23 EC My Fabrika SK s.r.o. Pavla Mudroňa 5 Žilina Žilina IČ DPH: SK prehlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že uvedené výrobky spĺňajú požiadavky technických predpisov, že výrobky sú za podmienok nimi určeného použitia bezpečné a, že sme prijali všetky opatrenia, ktorými zabezpečujeme zhodu nižšie uvedených výrobkov s technickou dokumentáciou a požiadavkami príslušných nariadení vlády. Výrobok : Oceľový kotol radu Typ : 25, 35, 45 Doplňujúce údaje : Certifikát, Správa o počiatočných skúškach Certifikát: Z IS TGK IST B zo dňa Správa: P IS TGK IST B zo dňa Miesto vydania prehlásenia: Žilina Meno: Ing. Radim Poledňák Dátum vydania prehlásenia: Funkcia : konateľ Podpis:
16 Fabrika SK s.r.o., Pavla Mudroňa 5, Žilina LIST ZÁKAZNÍKA Meno:... Priezvisko:... Firma:... Adresa:... (ulica, č.d.)...(mesto)... (PSČ) Tel / mobil:... Výrobok:... Výrobné číslo:... Dátum predaja:... Zákazník svojím podpisom prehlasuje, že výrobok prevzal bez chýb, poškodenia, plne funkčný a bol oboznámený s obsluhou,a prevádzkou výrobku. Povinnosťou zákazníka je si pri preberaní výrobku : výrobok rozbaliť a skontrolovať List zákazníka je nutné odoslať na adresu firmy do 7 dní od spustenia výrobku do prevádzky Firma ( predajca ) Zákazník
LIATINOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE TUHÝCH PALÍV
LIATINOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE TUHÝCH PALÍV NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA RADU CALDERA ST Fabrika SK s.r.o., Pavla Mudroňa 5, 010 01 Žilina Tel: +421 915 698 410e-mail: sales@fabrikask.sk ĎAKUJEME VÁM,
TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA
TEPLOVODNÝ OCEĽOVÝ KOTOL NA SPAĽOVANIE DREVA NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA D 28 MAGA s.r.o., Samuela Kollára 86, 979 01 Čerenčany Rimavská Sobota. Tel/fax: 047/56 34 798 www.magasro.sk e-mail: magasro@magasro.sk
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara
Technická dokumentace Technická dokumentácia Sara CZ SK 0434315001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík
Technická dokumentace Technická dokumentácia Oprechtík CZ SK 0434315401400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédněte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný provoz: Pro
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Manta CZ SK 0434215091400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Umea CZ SK 0470715001400a CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody
Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota
Akumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu
Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V
Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 695 mm - Šířka... 640 mm - Hloubka... 393 mm - Hmotnost... 93 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 6,7 kw - Účinnost... 82,9 % - Emise CO... 0.07
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA
Mod. ALBA ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 1080 mm - Šířka... 444 mm - Hloubka... 417 mm - Hmotnost... 104 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 9,5 kw - Účinnost... 76,7 % - Emise CO... 0.08 % -Provozní
HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání
HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ KOTLE NA TUHÁ PALIVA RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ Hercules U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva Hercules U 26 je určen ke spalování
tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.
CLAS B FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira 0429617501400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii
Návod k instalaci Návod k inštalácii CZ SK Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové
Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov
Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov v domácnostiach S energiou efektívne v rodinných domoch AQUATHERM Nitra, 8. 2. 2012 Ing. Mudrončík Tomáš, Viessmann, s.r.o. Produktová ponuka kondenzačných kotlov
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Amadora s výměníkem Amadora s výmenníkom 0671015001400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
Kúpna zmluva uzatvorená podľa 409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov
Kúpna zmluva uzatvorená podľa 409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov Predávajúci: Čl. I Zmluvné strany Žilinský samosprávny kraj Sídlo: Komenského 48, 011
Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV
NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV www.topmax.sk výmenníky kotly ohrievače kolektory Kotol TOP-Uni s ručným prikladaním Kvalitné oceľové kotly s jednoduchým
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typové schémy zapojenia systémov s teplovodným krbom alebo kotlom na tuhé palivá Regulus-Technik s.r.o. Strojnícka 3/A, 080 06 Prešov Tel.: 051/333 70 00, Fax: 051/7765
ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou
Montážní návod Montážny návod CZ SK ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou ZáSoBníky S dvojitou SpIrálou ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic
0470315001402- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby 0422017501400d Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA
Ceraclass Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla Čerpadlo Kotly Ceraclass sú vybavené trojstupňovým čerpadlom. Prepínač je na svorkovnici. Obrázok znázorňuje priebeh charakteristík.
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skive CZ SK 0434715501400b CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira CZ SK 0429617501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu
Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou Popis produktu Hoval ohrievač vody SolarCompact (300, 500) pre solárny ohrev a ohrev pomocou kotla Ohrievač vody Ohrievač vody z ocele vo vnútry emailovaný
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso
0332015101400- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Rozmìr topeništì Správný
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
Kotol na drevené pelety IMG KP ADK. Návod na montáž a obsluhu
Kotol na drevené pelety IMG KP 100-24 ADK Návod na montáž a obsluhu Strana:1 OBSAH strana Všeobecný popis - schéma 3-4 Charakteristika kotla 4 Inštalácia 4 Bezpečnostné opatrenia z hľadiska PO 4-5 Obsluha
VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS
900 86 Budmerice, Holčeka 8, Tel. 033 6448 155, Fax 033 5516 884, Mobil : 0903 435 968, e-mail : promag@stonline.sk IČO : 40051081 DIČ : 1022833108 Živn.reg. : 107-15323 PROMAG Ing. Jaroslav Magdolen VÝMENA
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
Energetická efektívnosť - vec verejná
Konferencia Energetická efektívnosť - vec verejná 24. - 25. mája 2012, Dudince Načo treba myslieť pri uzatváraní zmluvy o dodávke a odbere tepla Ing. Keher Karol Slovenská inovačná a energetická agentúra
Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke a údržbe sa musí uschovať na mieste inštalácie solária alebo prístroja BEAUTY!
Obsah Adresa prevádzkovateľa... 1 Výrobný štítok... 1 Všeobecné informácie... 2 Príručka o prístroji... 3 Prevádzková kniha... 5 Kniha údržby... 9 Príloha...... 15 Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skarnes s boxem na dřevo /s boxom na drevo 0434818601400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
ENERGETIKA S E R E 0
/ ENERGETIKA S E R E 0 MESTSKÝ ÚRAD SER E Ď Dátum: o -03-. 7 Mesto Sereď Námestie republiky 1176/10 926 01 Sereď Pod:tcie /'.é1 J;" ~ r 1()14 i~lu Čl\I
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 OBSAH JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA A OBSLUHA NASTAVITEĽNÝ TERMOSTAT PRESNÝ ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT Nástenné elektrické konvektory s mechanickým ovládaním Nástenné elektrické konvektory
Návod na montáž. Solárny zásobník ORION
Návod na montáž Solárny zásobník ORION Solárny kolektor CS 100 F strana 3 z 16 Obsah 1. Všeobecné upozornenia 4 1.1 Upozornenia a doporučenia 4 1.2 Bezpečnostné upozornenia 4 1.3 Obsah dodávky 4 2. Technický
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK
Röntgenova 26, 851 01 Bratislava IČO: 35701722, DIČ: 2020356503 IČ DPH: SK2020356503 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sro, Vložka č.: 24813/B Podmienky kampane SATELIT
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo
Technická dokumentace Technická dokumentácia Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo CZ SK 0434817601400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s
PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY
PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY Firma TECHNOSYSTÉM Vám ponúka kompletnú realizáciu, a to od: - návrh technického riešenia, prepočet tepelných strát objektu, atď - kompletnú dodávku zariadenia: radiatorov,
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400c CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Návod na inštaláciu a obsluhu. Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom
Návod na inštaláciu a obsluhu Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom SK - 01.09.2009 OBSAH 1. Všeobecné informácie. 2 2. Popis zariadenia.. 2 2.1. Typ... 2 2.2. Tepelná izolácia.. 2
Šeková knižka plná zliav 2014
Šeková knižka plná zliav 2014 Šeky zo šekovej knižky môžu uplatniť zákazníci spĺňajúci tieto podmienky: - Zľavu môže uplatniť iba majiteľ vozidla. - Projekt prebieha u participujúcich autorizovaných servisov
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Uka
Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb Ing. František Gilian
Elektrické inštalácie vo vzťahu k novým predpisom na stavebné výrobky a požiarnu bezpečnosť stavieb 2014 Ing. František Gilian 1 Obsah Stavebné výrobky pre elektrické inštalácie a posudzovanie ich parametrov
Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO
Technické údaje akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO Všeobecné informácie Akumulačné nádrže HSK sú určené pre akumuláciu vykurovacej vody so súbežnou prípravu teplej
Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm zhutnenej minerálnej sklenej vlny (rock wool) a produkty disponujú vnútorným Ø
Séria 10DPG Produkty série "10DPG" pozostávajú z dvoch častí, kde vnútorná je z nerezu AISI 316L (DIN1.4404) a vonkajšia je vyhotovená z nerezu AISI 304 BA (DIN1.4301). Izolačná vrstva pozostáva z 10 mm
Katalóg produktov.
Katalóg produktov 2016 PELETY EkoPelety Extra A1 Svetlé pelety smrekové bez prímesy kôry Rozmer palety: 1000 x 1200 x 1700 Balenie: 70 balíčkov x 15 kg PE obal Váha palety: 1050 kg + váha palety Priemer:
Farby, laky, maliarské potreby
MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany Výzva na predloženie ponuky Verejný obstarávateľ MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany, P. O. Hviezdoslava 66, 955 01 Topoľčany v rámci postupu
Návod na montáž a obsluhu liatinového kotla EKOPELLET
VYKUROVACIA TECHNIKA Návod na montáž a obsluhu liatinového kotla EKOPELLET ENVIROTHERM s.r.o, Vojtaššákova 616, 02744 Tvrdošín Servis: 0948 041 846 1 1. ÚVOD Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili liatinový
Cenník pre koncové zariadenia časť C (predaj a nájom IP koncových zariadení - IP telefóny k službe VVN)
Cenník pre koncové zariadenia časť C (predaj a nájom IP koncových zariadení - IP telefóny k službe VVN) Č.j.: 57977/2015 Účinnosť od 01.12.2015 OBSAH 1. Všeobecné ustanovenia... 1 2. Predaj IP koncových
Kategória budov rodinné domy
Kategória budov rodinné domy Požadovaná energetická hospodárnosť budov (definovaná hodnotou globálneho ukazovateľa primárnej energie): od 1. januára 2013 nízkoenergetická úroveň výstavby pre nové aj obnovované
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby
Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)
0 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Radiátorové ventily Typový rad DIN, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN a DN0 Integrované prednastavovanie
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie
Nádrže HSK a DUO Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom www.regulus.sk NÁDRŽE HSK NÁDRŽE DUO Akumulačné nádrže Regulus HSK s deliacim plechom s nerezovými výmenníkmi pre
KOMISNÝ PREDAJ. Obr. 1
KOMISNÝ PREDAJ Komisný predaj sa realizuje na základe komisionárskej zmluvy, pričom ide v podstate o odložený predaj, kde práva k výrobku alebo tovaru prevedie dodávateľ (výrobca, komitent) na predajcu
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso s výmìníkem
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Treviso s výmìníkem Technický list pro krbová kamna Treviso s výmìníkem Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze.
Všeobecné obchodné podmienky pre firemné jazykové kurzy
Všeobecné obchodné podmienky pre firemné jazykové kurzy Vydané podľa 273 odst. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Českej republiky Všeobecné ustanovenia I. 1.1 Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej ako VOP )
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400f CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady ZŠ Slanec ako verejný obstarávateľ, vyhlasuje týmto výzvu na predkladanie
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné Číslo našej ponuky:...... Dátum:... Vaša objednávka:... Dátum:... Vnútorné požiadavky: Žiadne požiadavky Médium: G Plyn D Prach Na požiadanie G/D Plyn/Prach
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Adria mini II
0431715011400a TECHNICKÁ DOKUMENTACE Adria mini II Technický list pro krbová kamna Adria mini II Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze.
Energetický certifikát budovy
Názov budovy: Rodinný dom JANTÁR 85/167 Parc. č.: Účel spracovania energetického certifikátu: Nová budova Významná obnova Predaj Prenájom Iný účel Celková podlahová plocha: 203,80 m 2 vydaný podľa zákona
Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia
06 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Opačné rohové ventily VUN Radiátorové ventily Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN VUN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Podlahová krytina gumolín a montážne príslušenstvo
MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany Výzva na predloženie ponuky/elektronicky Verejný obstarávateľ MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany, P. O. Hviezdoslava 66, 955 01 Topoľčany