Návod k používání GEA MATRIX - CLOCK /2006 (CZ) Návod k používání 1
|
|
- Ján Šmíd
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k používání GEA MATRIX - CLOCK Návod k používání 1
2 Obsah GEA MATRIX.CLOCK Obsah 1 Informace o přístroji a obsah dodávky Obsah dodávky Použití GEA MATRIX.CLOCK 3 2 Úvodem 5 3 Bezpečnost 6 4 Sít MATRIX.Net Struktura skupiny Struktura sítě MATRIX.Net Topologie sítě MATRIX.Net Výstavba sítě MATRIX.Net 15 5 Technický popis 16 6 Montáž a instalace Montáž GEA MATRIX.CLOCK Instalace GEA MATRIX.CLOCK Demontáž GEA MATRIX.CLOCK 21 7 Uvedení do provozu a testování Stav při expedici Nastavení MATRIX.Net-zakončení Uzavření GEA MATRIX.CLOCK Testování funkce 23 8 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK Přehled ovládacích prvků Přehled menu Základní ovládání přes displej Základní menu Status spínací hodiny Menu další menu 31 9 Údržba a cištení Údržba Čištění Struktura menu Šablony na vrtání Přístroj v provedení GEA MATRIX.Clock C (IP 20) Přístroj v provedení GEA MATRIX.Clock I (IP 54) 39 2 Návod k používání
3 GEA MATRIX.CLOCK Informace o přístroji a obsah dodávky 1 Informace o přístroji a obsah dodávky GEA MATRIX.CLOCK (C) GEA MATRIX.CLOCK (I) 1.1 Obsah dodávky MATRIX.CLOCK C: ovladač k montáži na UP krabici (krytí IP20) se skládá z vrchního dílu a montážní sestavy návod k používání návod k používání se všemi informacemi MATRIX.CLOCK I: ovladač k montáži na omítku (krytí IP54) se skládá z vrchního dílu a montážní sestavy včetně AP-krabice s kabelovým vstupem přes membránové průchodky návod k používání návod k používání se všemi informacemi 1.2 Použití GEA MATRIX.CLOCK MATRIX.CLOCK umožňují v kombinaci s MATRIX-ovladači a MATRIX-regulátory nastavení spínacích časů. V zásadě jsou to tyto: nastavení spínacích časů v týdenním programu spínacích časů v mimořádných dnech spínacích dnů v prázdninovém programu zobrazení času/data/dne statusu skupin přístrojů Návod k používání 3
4 Přehled výrobků GEA GEA MATRIX.CLOCK Obr. 1.1: Přehled výrobků 4 Návod k používání
5 GEA MATRIX.CLOCK Úvodem 2 Úvodem 2.1 Dostupnost návodu k používání 2.2 Platnost návodu k používání 2.3 Použité symboly V tomto návodu k používání najdete důležité pokyny pro bezpečné a správné zacházení s MATRIX.CLOCK. Návod k používání je určený pro obsluhu, domovní techniky, technický personál a poučené osoby stejně jako pro odborníky v oblasti elektro. Tento návod musí být stále k dispozici na stanovišti MATRIX.CLOCK. Každý, kdo s MATRIX.CLOCK pracuje, si musí tento návod přečíst a používat. Tento návod k používání vám poskytuje nezbytné informace pro: montáž/demontáž instalaci uvedení do provozu a otestování ovládání MATRIX.CLOCK údržbu a odstraňování poruch V předloženém návodu se používají následující symboly pro určitá místa v textu: Tímto symbolem se označuje normální výčet. Tímto symbolem se označují pokyny k činnosti. Tímto symbolem se označují výsledky činnosti. UPOZORNĚNÍ! Zde najdete doplňující údaje k používání MATRIX.CLOCK. GEA MATRIX je registrovaná obchodní značka GEA AG. Návod k používání 5
6 Bezpečnost GEA MATRIX.CLOCK 3 Bezpečnost MATRIX.CLOCK je vyroben podle dosaženého stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Používejte MATRIX.CLOCK jen v bezvadném technickém stavu ke stanovenému účelu, bezpečně a za dodržování pokynů v návodu k používání. V opačném případě může dojít k ohrožení zdraví a života obsluhy nebo třetí osoby a ovlivnění samotného ovladače, připojených přístrojů nebo k jiným materiálovým škodám! Nechte všechny závady odborně odstranit! 3.1 Označování bezpečnostních pokynů V tomto návodu se používají pro označení bezpečnostních pokynů následující symboly: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Tato značka je u činností, při kterých je nebezpečí zasažení elektrickým proudem. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Tato značka je u činností, při kterých je nebezpečí poškození MATRIX.CLOCK statickým výbojem. POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE! Zde najdete zvláštní údaje, příkazy a zákazy k zabránění poškození MATRIX.CLOCK. POŠKOZENÍ OSOB! Zde najdete zvláštní údaje včetně příkazů a zákazů pro prevenci poškození osob. 3.2 Bezpečná práce Při instalačních, seřizovacích a opravářských pracích dodržovat následující pokyny: Při pracích na sítích s nízkým napětím NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj vypnout, zajistit proti znovuzapnutí, ověřit nepřítomnost napětí, uzemnit, spojit nakrátko a zakrýt nebo ohradit sousedící části pod napětím. Jinak mohou být následkem těžká poranění nebo smrt. 6 Návod k používání
7 GEA MATRIX.CLOCK Bezpečnost 3.3 Správnost použití Při seřizovacích pracích na MATRIX.CLOCK NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Při seřizovacích pracích na MATRIX.CLOCK dbejte na to, abyste se staticky vybili, než se dotknete desky se spoji a elektrických prvků. Při všech pracích: dbát pokynů k montáži pro MATRIX.CLOCK. Kolísání nebo odchylky sí ového napětí nesmí překračovat tolerance stanové v technických údajích. Jinak nelze vyloučit poruchy funkce a výskyt mezních stavů. MATRIX.CLOCK slouží výlučně jako ovládací prvek časového řízení přístrojů na úpravu vzduchu firmy GEA uvnitř komplexu budov propojených v síti. MATRIX.CLOCK se používají: k nastavení spínacích časů k zadání spínacích dní v prázdninovém programu MATRIX.CLOCK se dodávají ve dvou třídách krytí, které chrání přístroj před vnějšími vlivy: krytí IP20 obytný prostor krytí IP54 průmyslová oblast v krytí IP20 dle EN pro obytný prostor. Smí se používat jen v uzavřených prostorech; přitom musí být zajištěno, aby byl přístroj chráněn před prachem a jinými látkami. v krytí IP54 dle EN pro průmslové použití. Smí se používat jen v uzavřených prostorech. Skříň je prachotěsná a chráněná proti stříkající vodě. K řádnému používání patří také respektování návodu k používání a dodržování podmínek GEA pro inspekce a údržbu. Používání v rozporu s podmínkami Jakékoli jiné než shora uvedené používání není v souladu s podmínkami. Za škody vzniklé používáním v rozporu s podmínkami výrobce/dodavatel neručí. Riziko nese pouze uživatel. POŠKOZENÍ OSOB! MATRIX.CLOCK se nesmí používat: v prostředí s nebezpečím výbuchu, v prostředí s vodivým prachem, v prostředí se silným elektromagnetickým polem v prostředí s agresivní atmosférou, která např. napadá plastické hmoty. v ochranném provedení IP 20 se nesmí používat: ve vlhkém prostředí v prašném prostředí v ochranném provedení IP 54 se nesmí používat: v mokrém prostředí ve velmi prašném prostředí Návod k používání 7
8 Bezpečnost GEA MATRIX.CLOCK 3.4 Přestavování a změny Nesmíte provádět žádné změny, přístavby a přestavby MATRIX.CLOCK. Při přestavbách a změnách na MATRIX.CLOCK zaniká CE-kompatibilita a tím i veškeré nároky na záruku. 3.5 Náhradní díly Smíte používat jen originální náhradní díly GEA, protože GEA neručí za škody vzniklé použitím jiných náhradních dílů. 3.6 Likvidace odpadu 3.7 Výběr personálu a jeho kvalifikace Je nutno dbát na řádnou a k životnímu prostředí šetrnou likvidaci provozních a pomocných látek. Každý, kdo je pověřen prací s MATRIX.CLOCK, si před započetím prací musí přečíst a zcela porozumět tomuto návodu. Elektrické připojení smí provádět pouze odborníci, kteří na základě svého odborného vzdělání a zkušeností mají dostatečné znalosti: bezpečnostních předpisů a zdravotně pracovních pravidel, předpisů úrazové prevence, směrnic a uznávaných technických pravidel. Všichni odborní pracovníci musí být schopni svěřenou práci posoudit, rozeznat možná nebezpečí a zabránit jim. 8 Návod k používání
9 GEA MATRIX.CLOCK Sí 4 Sí MATRIX.Net 4.1 Struktura skupiny V této kapitole naleznete informace o MATRIX.net a správném vybudování sítě. MATRIX.net je sí, ve které jsou propojeny různé komponenty GEA regulačního systému (účastníci sítě) prostřednictvím datové sběrnice. Jejím prostřednictvím se vyměňují nezbytné informace pro řízení a regulaci mezi účastníky. Účastníky sítě mohou být: regulátory, ovladače, globální moduly, centrální spínací hodiny, LON -rozhraní, WEB-rozhraní, servisní nástroje. Skupina se skládá nejméně ze 2 a maximálně z 20 účastníků (ovladač, 16 přístrojů na úpravu vzduchu, ventilační modul, DV-modul, LON -modul). Tak tvoří skupinu např. jeden ovladač a jeden regulátor/přístroj. Ale skupinu tvoří rovněž jeden LON -modul a jeden regulátor/přístroj. U přístrojů s MATRIX 3000 a MATRIX 4000 může být ovladač nahrazen globálním modulem, např. MATRIX.CLOCK, takže vznikne také skupina Struktura skupiny u systému MATRIX 2000 Systém MATRIX 2000 může vytvořit skupinu, tak jak například ukazuje obrázek 4.1. Obr. 4.1: Skupinová struktura s regulátorem typu MATRIX 2000 Přidělení skupinové adresy probíhá přes spínač pro skupinovou adresu ovladače porovnejte zde s kapitolou "Uvedení do provozu a otestování v návodu k používání GEA MATRIX. Přiřazení modulů (MATRIX.V, MATRIX.LON) ke skupině se provádí u MATRIX.V přes spínač pro skupinovou adresu nebo u MATRIX.LON softwarem viz příslušná kapitola Uvedení do provozu a otestování v návodu k používání GEA MATRIX - Globalní moduly nebo návod k používání GEA MATRIX.LON. Připojení sítě MATRIX. Net se provádí na ovladači. Návod k používání 9
10 Sí GEA MATRIX.CLOCK Struktura skupiny u systému MATRIX 3000 v kombinaci s MATRIX 2000 Se systémem MATRIX 2000 a MATRIX 3000 lze vytvořit skupinu. Obrázek 4.2 ukazuje příklad sítě z ovladače, MATRIX 2000 a MATRIX 3000 a různých globálních modulů. Obr. 4.2: Skupinová struktura kombinace regulátorů typu MATRIX 2000 a MATRIX 3000 Předávání skupinové adresy probíhá: přes spínač pro skupinovou adresu na ovladači viz kapitola Uvedení do provozu a otestování v návodu k používání GEA MATRIX ovladače. na desce regulátoru MATRIX 3000 viz návod k používání přístroje. Přiřazení dat modulu MATRIX.LON se provádí přes LON konfiguraci. Přiřazení modulu MATRIX.V k této skupině se provádí přes spínač pro skupinovou adresu viz. kapitola Uvedení do provozu a otestování v návodu k použití GEA MATRIX Globální moduly. Řazení jednotek 2-16 je libovolné. Připojení ovladače se musí provést na regulátor typu MATRIX Systém MATRIX 3000 dovoluje zřízení skupiny i s komponenty systému MATRIX Kromě toho není ovladač nutný, jsou-li k dispozici globální moduly jako např. MATRIX.LON, DI, DO, Al a jsou-li jejich prostřednictvím předávány nezbytné provozní parametry a jmenovité hodnoty. 10 Návod k používání
11 GEA MATRIX.CLOCK Sí Struktura skupiny u systému MATRIX 3000 a MATRIX 4000 Se systémy MATRIX 3000 a MATRIX 4000 lze vytvořit skupinu. Obrázek 4.3 ukazuje příklad sítě z ovládacího přístroje, MATRIX 3000 a MATRIX 4000 a různých globálních modulů. Obr. 4-3: Skupinová struktura kombinace regulátorů typu MATRIX 3000 a MATRIX 4000 Řazení a kombinace regulátorů/přístrojů je zcela libovolná. Lze ovšem také používat pouze regulátory MATRIX 3000 nebo pouze MATRIX Doporučujeme zařazení ovládacího přístroje jako první komponenty skupiny. Předávání skupinové adresy probíhá: přes spínač pro skupinovou adresu na ovladači viz kapitola "Uvedení do provozu a otestování v návodu k používání GEA MATRIX ovladače. na desce regulátoru MATRIX 3000/4000 viz návod k používání přístroje. Přiřazení dat modulu MATRIX.LON se provádí přes LON konfiguraci. Přiřazení modulu MATRIX.V, MATRIX.RF a MATRIX.EM k této skupině se provádí přes spínač pro skupinovou adresu viz. kapitola Uvedení do provozu a otestování v návodu k použití GEA MATRIX Globální moduly. UPOZORNĚNÍ! Kombinace přístrojů s MATRIX 3000 a přístrojů s MATRIX 4000 je při tomto utváření skupiny přípustná - viz Skupinová struktura u systému MATRIX 3000 v kombinaci s MATRIX 2000 na straně 10. Kombinace přístrojů s MATRIX 4000 a přístrojů s MATRIX 2000 není možná. Návod k používání 11
12 Sí GEA MATRIX.CLOCK 4.2 Struktura sítě Sí se může skládat z jedné nebo více (až 16) skupin. Dodatečně jsou do sítě integrovatelné globální moduly. Výstavbu sítě/topologii sítě MATRIX.Net je nutno provádět liniově viz Topologie sítě MATRIX.Net na straně 13. Příklad maximálního rozsahu sítě MATRIX.Net je na obrázku 4.4. Obr. 4.4: Příklad maximálního rozsahu sítě Sí se může skládat maximálně z: 16 skupin přístrojů viz Topologie sítě MATRIX.Net na straně 13 dvou modulů s digitálními vstupy (MATRIX.DI) dvou modulů s analogovými vstupy (MATRIX.AI) dvou modulů s digitálními výstupy (MATRIX.DO) centrálních spínacích hodin (MATRIX.CLOCK) jednoho manažera odvětrávání (MATRIX.EM) až 16 LON -modulů (MATRIX.LON) Každé skupině může být přiřazen maximálně 1 modul MATRIX.LON. Řazení skupin přístrojů a globálních modulů v síti je libovolné. Pro přiřazení přístrojů, řídících jednotek a globálních modulů ke skupině je rozhodující: nastavení přepínače pro skupinové adresy (viz příslušná kapitola Uvedení do provozu v návodu k používání GEA MATRIX -Globální moduly ) nebo přiřazení vstupního a výstupního modulu ke skupině prostřednictvím servisního nástroje MATRIX.PC (viz Online pomoc k servisnímu softwaru MATRIX.PC) a ne fyzické zařazení. 12 Návod k používání
13 GEA MATRIX.CLOCK Sí 4.3 Topologie sítě MATRIX.Net Liniová struktura MATRIX.Net může mít liniovou strukturu a liniovou strukturu s odbočkami. Všechny přístroje vybavené systémem MATRIX se mohou k této datové sběrnici připojit. Datová sběrnice musí být na obou fyzických koncích ukončena, aby se zabránilo odrazům, které přenos ruší. Na příslušných deskách jsou integrovány zapojitelné koncové odpory sběrnice, které zajiš ují bezpečné zakončení viz jednotlivé návody k používání kapitola připojení MATRIX.Net. Obrázek ukazuje stavbu liniové struktury MATRIX.Net. Je zde příklad sí ového spojení dvou skupin vždy s jedním ovladačem a globálním modulem. Je zde rovněž znázorněn přívod napětí k ovládacímu přístroji přes regulátor (svorky 95/99). Obr. 4-5: Výstavba MATRIX.Net v liniové struktuře UPOZORNĚNÍ! Datový kabel musí být veden tak, jak je znázorněno na obrázku 4-5, aby příslušné kabelové stínění bylo připojeno jen na jedné straně viz Stínění/zemnění na straně 15. Návod k používání 13
14 Sí GEA MATRIX.CLOCK Liniová struktura s odbočným vedením Obrázek ukazuje stavbu liniové struktury MATRIX.Net s odbočným vedením. Je zobrazen příklad připojení ovladače přes odbočné vedení u více skupin. Přípustná maximální délka odbočného vedení je 25 m. Obr. 4-6: Výstavba MATRIX.Net v liniové struktuře s odbočným vedením * Protože není přípustné připojovat tři vodiče, musí se počítat s jednou vloženou svorkovnicí! K tomu se mohou použít opěrné svorky (STV) na desce nejsou-li obsazené nebo svorky zabudované UPOZORNĚNÍ! Datový kabel musí být veden tak (znázorněno na obrázku 4 6), aby příslušné kabelové stínění bylo připojeno jen na jedné straně viz Stínění/zemnění na straně Návod k používání
15 GEA MATRIX.CLOCK Sí 4.4 Výstavba sítě MATRIX.Net Datový kabel Používejte pro stavbu MATRIX.Net pouze datové kabely podle EN 50170, jejichž vodiče jsou párově twistovány a které mají opletené stínění. DOPORUČENÍ Doporučujeme tyto datové kabely: Výrobek: HELUKABEL Typ: CAN-BUS flexibilní 2 x 2 x... mm Délky vedení Bez ohledu na průřez a počet účastníků je absolutní maximum pro délku vedení včetně odbočných vedení 600 m. Délka odbočného vedení nesmí překročit 25 m. Celková délka všech odbočných vedení smí být maximálně 150 m. Podle délky vedení MATRIX.Net se musí měnit průřez sběrnicového vedení! UPOZORNĚNÍ! Při více než 110 účastnících se musí použít v síti opakovače. Pro zvýšení délky vedení jsou nutné speciální můstky, které oddělí průběhy zprávových bloků mezi sí ovými segmenty. Délka vedení Typ vedení do 50 m 2 x 2 x 0,22 mm 2 * 1 x 2 x 0,22 mm 2 do 600 m 2 x 2 x 0,5 mm 2 * 1 x 2 x 0,5 mm 2 *Obsahuje 2 žíly pro napájení ovládacích přístrojů nebo modulů Stínění/zemnění Datový kabel (MATRIX.Net) namontovat do GEA klimatizačních a větracích přístrojů se svorkami pro stínění jen na jedné straně a tak, aby byl zajištěn pokud možno co nejlepší vodivý kontakt. Stínění připojit na kostru velkoplošnou svorkou! U zařízení s rozsáhlou sítí, nebo pokud se musí počítat s velkým elektromagnetickým rušením, by mělo být stínění připojeno oboustranně. Předtím je nutno zajistit, aby nevznikl žádný rozdíl potenciálu. Návod k používání 15
16 Technický popis GEA MATRIX.CLOCK 5 Technický popis Popis činnosti Displej MATRIX.CLOCK k časovému řízení GEA přístrojů na úpravu vzduchu je k dispozici ve dvou modelových variantách. MATRIX.CLOCK C (Comfort) pro normální prostředí (IP20) a MATRIX.CLOCK I (průmysl) pro průmyslové prostředí (IP54). MATRIX.CLOCK má strukturu menu, která se zobrazuje v čitelném textu na displeji. Jeho prostřednictvím má uživatel přímý přístup k mnoha časovým řídicím funkcím. Spínací časy lze nastavit pro určité dny, celé týdny, nebo určité časové kombinace dní. S překrývajícím rozsahem lze naprogramovat dny volna nebo výjimky z nastavení, jako např. svátky nebo dovolené. Technické údaje Typová řada MATRIX.CLOCK C (Comfort) MATRIX.CLOCK I (průmysl) Oblast použití Komfortní oblast Průmyslová oblast Klima prostředí Přípustná teplota okolí 0 C až 45 C Přípustná teplota skladování -25 C až 65 C Přípustná relativní vlhkost 15 % až 75 % bez kondenzace Elektromagnetická snášenlivost Elektromagnetická interference podle DIN EN / DIN EN (EMI) Elektromagnetická odolnost podle DIN EN (EMS) Mechanické hodnoty Vnější rozměry (Š/V/H) 83 x 135 x 30 mm 83 x 135 x 55 mm Uchycení přímo na ze nebo na zdi do krabice pod omítkou Hmotnost 184 g 248 g Materiál ovladače N185 Noryl UL 94 V-0 Vrchní část ovladače podobná RAL 9016 (provozní bílá) podobná RAL 7035 (světlá še ) Spodní část ovladače podobná RAL 9016 (provozně bílá) podobná RAL 7016 (antracit) (případně AP-krabice) Tlačítka podobná RAL 7074 (šedá 4) podobná RAL 7016 (antracit) Krytí (podle DIN 40050) IP20 IP54 Pracovní poloha montovat svisle montovat svisle Kabelový přívod zezadu zespoda 3 membránovými průchodkami M16 Elektrické hodnoty Napájecí napětí z výkonového zdroje přístroje 16 Návod k používání
17 GEA MATRIX.CLOCK Montáž a instalace 6 Montáž a instalace NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrickou instalaci a (de)montáž MATRIX.CLOCK smí provádět jen vyškolení pracovníci při dodržení tohoto návodu k používání a platných předpisů ČSN. Před vrtáním se přesvědčte, zda se v místě vrtání nenachází elektrické vedení nebo trubky. Instalujte MATRIX.CLOCK pouze v uzavřených prostorách. Nepřivádějte žádné cizí napětí na MATRIX.CLOCK. 6.1 Montáž GEA MATRIX.CLOCK UPOZORNĚNÍ! Při montáži MATRIX.CLOCK na stěnu používejte šablonu na vrtání (viz Šablony na vrtání ) na straně 39. Dbejte na to, aby se při montáži plastové pouzdro nedeformovalo Montáž GEA MATRIX.CLOCK C (IP20) Skříň MATRIX.CLOCK C (IP20) je vhodná k montáži na stěny a UP-krabice. Na spodní straně MATRIX.CLOCK vyhákněte šroubovákem vrchní díl (1) a zvedněte jej nahoru z montážní desky (2). Návod k používání 17
18 Montáž a instalace GEA MATRIX.CLOCK Ve te přívodní kabel otvorem (1) v montážní desce (2) MATRIX.CLOCK. Namontujte montážní desku MATRIX.CLOCK na stěnu nebo na UP-krabici Montáž GEA MATRIX.CLOCK C (IP54) Skříň MATRIX.CLOCK C (IP20) je vhodná k montáži na stěnu. Přívod kabelu je zespoda třemi membránovými průchodkami. Vyhákněte na spodní straně MATRIX.CLOCK šroubovákem vrchní díl (1) a zvedněte jej nahoru z montážní desky (2). Dbejte na to, aby nedošlo k deformaci montážní desky. 18 Návod k používání
19 GEA MATRIX.CLOCK Montáž a instalace Podle potřeby vyšroubuje upevňovací šrouby z AP-krabice (1). Sejměte montážní desku (3) z AP-krabice (1). Mezi montážní deskou (3) a AP-krabicí (1) je těsnění (2). Ve te přívodní kabel membránovými průchodkami (1) do AP-krabice (2) MATRIX.CLOCK I. Připevněte AP krabici na stěnu. Provlékněte kabel těsněním (2) a otvorem v montážní desce (3) MATRIX.CLOCK I. Nasa te těsnění (2) a montážní desku (3) na AP-krabici (1) a přišroubujte montážní desku (3) na AP-krabici (1). Návod k používání 19
20 Montáž a instalace GEA MATRIX.CLOCK 6.2 Instalace GEA MATRIX.CLOCK K připojení MATRIX.CLOCK jsou nutné následující kroky: připojit napájecí napětí připojit MATRIX.Net UPOZORNĚNÍ! Používejte pro stavbu MATRIX.Net pouze datové kabely podle EN 50170, jejichž vodiče jsou párově twistovány a které mají opletené stínění. Doporučujeme tento datový kabel: Výrobek: HELUKABEL Typ: CAN-BUS flexibilní 2 x 2 x... mm 2. Odizolovat vodiče a připojit podle schéma zapojení Svorka Signál Napájecí napětí 95 GND 99 Vcc MATRIX.Net 96 Low 98 High Vrchní díl zavěsit na montážní desku a směrem dolů zaklapnout UPOZORNĚNÍ! Při připojování MATRIX.CLOCK k ovladačům musí být připojovací svorky osazeny do připojovacího prostoru ovladače. U ovladače MATRIX OP 21 osadit jednu svorku (99), u ovladačů MATRIX.OP30 až OP50 čtyři svorky 95,96,98, Návod k používání
21 GEA MATRIX.CLOCK Montáž a instalace 6.3 Demontáž GEA MATRIX.CLOCK NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! MATRIX.CLOCK jsou napájeny přes výkonové části strojů na úpravu vzduchu. Proto nelze od napětí odpojit samotný ovladač! Přístroje na úpravu vzduchu odpojit od napětí, zajistit proti znovuzapnutí, ověřit nepřítomnost napětí, uzemnit, spojit nakrátko a zakrýt nebo ohradit sousedící části pod napětím. Jinak mohou být následkem těžká poranění nebo smrt. Odpojte přístroje na úpravu vzduchu a tím i MATRIX.CLOCK od napětí. Vyhákněte šroubovákem na spodní straně MATRIX.CLOCK vrchní díl (1), jak je znázorněno na obrázku a odklopte jej nahoru od montážní desky. Stiskněte šroubovákem příslušné svorky a vytáhněte jednotlivé vodiče. Uvolněte montážní desku ze stěny. Zkompletujte MATRIX.CLOCK. Dodatečná demontáž u skříně IP54: Odšroubujte montážní desku od AP-krabice. Vytáhněte vodiče z membránových průchodek Uvolněte AP-krabici ze stěny. Zkompletujte MATRIX.CLOCK. Návod k používání 21
22 Uvedení do provozu a testování GEA MATRIX.CLOCK 7 Uvedení do provozu a testování 7.1 Stav při expedici MATRIX.CLOCK jsou přednastaveny následovně. Připojení sběrnice k MATRIX.CLOCK lze měnit přes příslušný spínač dle potřeby: Zakončovací odpor sběrnice oba DIP-přepínače: zavřené (ON)* 7.2 Nastavení MATRIX.Net-zakončení Pokud je MATRIX.CLOCK napojen do MATRIX.Net jako první nebo poslední přístroj (uzel), musí být zapojené koncové odpory. Nastavte koncový odpor podle obrázku na prvním a posledním přístroji v síti. DIP-přepínač Funkce OFF OFF Koncový odpor odpojený ON ON Koncový odpor zapnutý (stav při expedici) 7.3 Uzavření GEA MATRIX.CLOCK Po ukončení nastavení se MATRIX.CLOCK může uzavřít: Zavěste nejprve vrchní díl MATRIX.CLOCK nahoře do závěsů (1) a poté zaklapněte vrchní část skříně (2) směrem dolů. 22 Návod k používání
23 GEA MATRIX.CLOCK Uvedení do provozu a testování 7.4 Testování funkce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Napájení ovládacího přístroje se děje přes výkonové části přístrojů. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zapínejte proto přívod napětí do přístroje/výkonové části až po ukončení celé instalace! Zapněte přívod napětí k přístroji/zdroji Testování GEA MATRIX.CLOCK Při správném zapojení začne ovladač testovat sí a ukáže startovací obrazovku. Následuje změna do základního zobrazení. Pokud se nic neukáže, ihned vypněte a zkontrolujte nejprve kabely. Pokud by ani po cca 80 sekundách nenastala změna do základního zobrazení, přístroj vypněte. Návod k používání 23
24 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK 8 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK 8.1 Přehled ovládacích prvků MATRIX.CLOCK se skládají ze tří částí: (1) Displej (2) Ovládací tlačítka (3) Navigátor (otočný snímač) Displej MATRIX.CLOCK má monochromatický grafický LCD displej (1) s rozlišením 128 x 64 bodů. LCD displej je podsvícený. Standardní nastavení: Podsvícení se zapíná automaticky při doteku tlačítka nebo navigátoru a opět vypne po 20 s nečinnosti. Kontrast a jas displeje jsou nastavitelné přes menu-vkládání. V klidovém stavu ukazuje displej základní zobrazení (viz základní menu na straně 30). Tlačítka Tlačítkem SET můžete: postoupit v menu o úroveň níž a zahájit zadávání uložit nebo potvrdit zadávání Tlačítkem ESC můžete: zadávání kdykoliv přerušit přejít v menu na nejbližší vyšší úroveň přepnout do základního zobrazení Navigátor Navigátorem (otočným snímačem) můžete: procházet krok za krokem dopředu a dozadu jednotlivými menu měnit parametry (hodnoty) pohybovat kurzorem 24 Návod k používání
25 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha 8.2 Přehled menu UPOZORNĚNÍ! Displej MATRIX.CLOCK se automaticky přepne do základního zobrazení, pokud během 90 s nestisknete žádné tlačítko nebo neotočíte navigátorem Volba menu V klidovém stavu ukazují MATRIX.CLOCK základní zobrazení (čas a datum). Z tohoto nebo z každého jiného menu listujete do jiného menu postupným otáčením navigátoru. Navigátorem můžete volně otáčet doleva a doprava. Návod k používání 25
26 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK 8.3 Základní ovládání přes displej Na následujících stránkách je na příkladech popsáno základní ovládání přes displej Změna spínacích časů Zvolte menu další menu. Stiskněte tlačítko SET Vyberte menu spínací hodiny Stiskněte tlačítko SET. Vyberte jeden z profilů. Stiskněte tlačítko SET. Vyberte jednu položku z menu např. "všechny dny v týdnu". Otáčejte navigátorem, až se objeví požadovaný čas. UPOZORNĚNÍ! Pokud vyberete --:--, nebude tento čas sepnutí obsazen. Bude zobrazen nový čas hodin. Stiskněte tlačítko SET. Čas se uloží a zobrazení se posune do 2. pole. Stejným způsobem zadejte druhý čas. Zobrazí se nový čas hodin. Stiskněte tlačítko SET. Zobrazení se posune do třetího zadávacího pole. 26 Návod k používání
27 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha Pokud se nemá druhé okno pro zadávání času sepnutí obsadit, stiskněte tlačítko SET dvakrát. Vrátíte se zpět do výchozího menu. Tlačítkem ESC můžete zadávání kdykoli přerušit Zapínání funkcí Vyberte jedno menu, např. Konfigurace. Stiskněte tlačítko SET. Kurzor se objeví vlevo vedle předvolené funkce. Otáčejte navigátorem doleva nebo doprava až se objeví kurzor vedle požadované položky Kurzor stojí vedle požadované položky menu. Stiskněte tlačítko SET, abyste novou konfiguraci převzali. Tlačítkem ESC můžete zadávání kdykoli přerušit. Návod k používání 27
28 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK Aktivace položek menu Příklad: Aktivace 1. profilu Zvolte menu 1. profil. Vyberte položku menu Aktivace. Objeví se položka menu Aktivace a kurzor stojí před zadávacím polem volby. Stiskněte tlačítko SET. Pole volby se změní z prázdného na černé. Pole volby prázdné = neaktivní, týdenní program je vypnutý. Pole volby černé = aktivní, týdenní program je zapnutý. Každým stiskem tlačítka SET se změní zobrazení. Po nastavení žádoucího stavu musíte použít tlačítko ESC k uložení tohoto stavu a opuštění položky menu. UPOZORNĚNÍ! V tomto případě se tlačítkem SET neukládá! Mazání nastavení Příklad: Mazání programu 1. profilu Zvolte menu 1. profil. Vyberte položku menu Mazání programu. Objeví se bezpečnostní dotaz Opravdu smazat?. Otočte navigátorem o jeden stupínek doleva. Pole ANO má nyní černé pozadí. Stiskněte tlačítko SET k vymazání týdenního programu se všemi spínacími časy. Tlačítkem ESC můžete zadávání kdykoli přerušit. 28 Návod k používání
29 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha Přiřazení programů ke skupinám Příklad: Program 1. profilu přiřadit skupině 5. Vyberte menu Přiřazení skupiny Objeví se položka menu Přiřazení skupiny a kurzor stojí před skupinou 0. Otáčejte navigátorem až se kursor zastaví před požadovanou "skupinou 5 Kurzor stojí před 5. Stiskněte tlačítko SET a pole skupiny 5 se zobrazí inverzně. Program 1. profilu je nyní přiřazen skupině 5. Tlačítkem ESC můžete zadávání kdykoli přerušit Pojmenování profilů Jednotlivé týdenní programy mohou být v menu přejmenovány volitelnými jmény. Tato volitelná jména se označují jako profily. Následuje popis přejmenovávání profilů. Příklad: Přejmenovat jméno profilu zde "1. týdenní program" na "normální program" Zvolte menu 1. týdenní program a poté položku menu přejmenování profilu. Objeví se položka menu přejmenování profilu a 1. týdenní program je zobrazen v poli. Stiskněte tlačítko SET. První písmeno se zobrazí inverzně. Návod k používání 29
30 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK Otáčejte navigátorem tak dlouho, až se objeví požadované písmeno N Stiskněte tlačítko SET. Inverze prvního písmena se vypne a zobrazí se N. Další znak se zobrazí inverzně. Postupujte se všemi písmeny tak, jak je výše popsáno, až je nastaveno celé požadované jméno profilu Normální program. UPOZORNĚNÍ! Při pojmenovávání profilů můžete kdykoli tlačítkem ESC posunout kurzor o jeden znak zpět. Stiskněte tlačítko SET tolikrát, až kurzor opustí zadávací pole. Zadané jméno je převzato a objeví se základní menu. 8.4 Základní menu V normálním provozním režimu ukazuje displej MATRIX.CLOCK základní zobrazení s časem a datem. 8.5 Status spínací hodiny Zobrazení Status spínací hodiny vám ukazuje, jaký je ve které skupině momentálně nastavený provozní stav. 30 Návod k používání
31 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha 8.6 Menu další menu Menu další menu je přístup k funkcím: submenu Spínací hodiny (viz strana 31) submenu Systém (viz strana 34) Submenu spínací hodiny V submenu spínací hodiny se provádí zadávání: až šesti týdenních programů s údaji o chování v jednotlivých dnech týdne. pro mimořádné dny jako např. pevné svátky v roce pro prázdninový program jako např. během závodní dovolené pro nastavení ochrany před zablokováním Submenu týdenní program (označení profilu) V submenu týdenní program se provádí zadávání: k aktivaci týdenního programu podrobnosti viz Aktivace položek menu na straně 28 k mazání týdenního programu podrobnosti viz Mazání nastavení na straně 28 pro přiřazení ke skupině podrobnosti viz Přiřazování programů ke skupinám na straně 29 k pojmenování profilů podrobnosti viz Pojmenování profilů na straně 29 ke spínání ve všech dnech v týdnu pondělí - pátek sobota - neděle v jeden jediný den v týdnu Pro každý den můžete zadat max. čtyři časy sepnutí: 2x přepnout do normálního provozu (denní provoz) a 2x přepnout do vedlejšího provozu (noční provoz) Zadávání těchto spínacích časů se provádí, bu pro - všechny dny v týdnu Časy spínání, které jsou vloženy pod položkou menu Všechny dny v týdnu, jsou bez dalších údajů platné pro všechny dny v týdnu. Automaticky se kopírují do všech následujících položek menu spínacích hodin. Přitom se přepíší dosavadní údaje. Po zadání v položce menu Všechny dny v týdnu je možné tyto časy přepsat v dalších položkách menu spínacích hodin. Návod k používání 31
32 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK - pondělí - pátek Časy spínání, které jsou vloženy pod položkou menu pondělí - úterý,jsou bez dalších údajů platné pro dny v týdnu od pondělí do pátku. Automaticky se kopírují do následujících položek menu pondělí" až úterý spínacích hodin. Stávající údaje jsou přitom přepsány. - sobota - neděle Časy spínání, které jsou vloženy pod položkou menu sobota - neděle, jsou bez dalších údajů platné pro dny v týdnu sobotu a neděli. Automaticky jsou kopírovány do dalších položek menu sobota a neděle spínacích hodin. Stávající údaje jsou přitom přepsány. pondělí [2/4] neděle [0/4] Tyto spínací časy platí jednotlivě pro každý den v týdnu. Označení [2/4] za dnem má následující význam: Označení Význam [0/4] z max. čtyř možných spínacích časů není žádný obsazený [1/4] z max. čtyř možných spínacích časů je jeden obsazený [2/4] z max. čtyř možných spínacích časů jsou dva obsazené [3/4] z max. čtyř možných spínacích časů jsou tři obsazené [4/4] z max. čtyř možných spínacích časů jsou všechny čtyři obsazené Příklad: V 7:30 se má režim přepnout na normální provoz (denní provoz) V poledne od 12:00 do 15:00 se má režim přepnout na "vedlejší provoz (noční provoz). normální provoz má skončit večer ve 23:00. Pro každé přepnutí se musí zadat dva časy; pořadí zadávání je lhostejné. Submenu mimořádné dny spínání V submenu mimořádné dny lze zadat zvláštní režim max. pro šest pevně stanovených dnů v roce. 32 Návod k používání
33 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha V submenu mimořádné dny spínání se provádí zadávání: k aktivaci mimořádných dnů spínání podrobnosti viz Aktivace položek menu na straně 28 k vymazání všech nastavení pro mimořádné dny spínání podrobnosti viz Mazání nastavení na straně 28 - k přiřazování skupin - podrobnosti viz Přiřazování programů ke skupinám na straně 29 - k zadání roku, měsíce a dne pro mimořádné dny spínání - k zadávání spínacích časů. Pro každý mimořádný den spínání jsou zde nastavitelné 4 spínací časy - podrobnosti viz Změna spínacích časů na straně 26. Zvolte menu např. 1< > Zobrazí se menu Zadávání/změna datumu. Zvolte pomocí navigátoru rok. Stiskněte tlačítko "SET". zvolte měsíc a den stejným způsobem Zobrazí se menu "změna spínacích časů". Zadejte spínací časy (viz Změna spínacích časů na straně 26) Submenu prázdninový program V submenu Prázdninový program lze zadat pro každý měsíc běžného roku zvláštní způsob spínání. Tak je možné pro každý měsíc v roce zadat pro libovolný počet dní, že GEA přístroje na úpravu vzduchu: - mají být zcela vypnuty - mají být zapnuté pouze ve vedlejším provozu. V submenu prázdninový program se provádí zadávání: - k aktivaci prázdninového programu - podrobnosti viz Aktivace položek menu na straně 28 k vymazání všech nastavení pro prázdninový program - podrobnosti viz Mazání nastavení na straně 28 - k přiřazování skupin - podrobnosti viz Přiřazování programů ke skupinám na straně 29 - k nastavení prázdninového období pro měsíce leden až prosinec běžného roku, ve kterých má být zapnutý prázdninový program. V zadaných dnech budou GEA přístroje na úpravu vzduchu přepnuty do vedlejšího režimu. UPOZORNĚNÍ! Jednotlivé prázdninové dny příslušného měsíce musíte zadat jednotlivě otáčením navigátoru k požadovanému prázdninovému dni a potvrdit tlačítkem SET. Po zadání prázdninových dnů můžete tlačítkem ESC menu opustit a zvolit další měsíc. Návod k používání 33
34 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK Submenu ochrana před zablokováním V režimu Ochrana před zablokováním se stanoví doba, kdy bude tato ochrana před zablokováním spuštěna. Znamená to, že při vypnutých GEA přístrojích na úpravu vzduchu budou krátce uvedeny do činnosti. Ochrana proti blokování zabraňuje tomu, aby při delších odstávkách nešly pohyblivé díly ztěžka nebo se nezablokovaly. Přitom se jednou týdně ve stanovenou dobu uvedou do provozu pohyblivé díly jako ventily, směšovací klapky, a sekundární žaluzie v celém rozsahu jejich pohybu. Eventuelně i přivřené (zavřené) ventily na topení a chlazení mohou být současně otevřeny. Hodnoty: 1. řádek: pondělí až neděle nebo neaktivní * 2. řádek: doba od 00:00 do 23:59 nebo --:-- *. tovární nastavení: neděle a 02:00 hodin * Pokud se zvolí nečinný nebo --:--, je ochrana proti blokování vypnuta Submenu systém V submenu Systém se provádí zadávání/se zobrazuje: - k nastavení kontrastu - k nastavení osvětlení - k výběru zobrazované jednotky teploty - aktuální datum a čas - pro výběr zobrazovaného jazyka - informace o sériovém číslu a programové verzi MATRIX.CLOCK (Versions Info) - jakož i formátu času a - automatiky letního času. Submenu kontrast V submenu kontrast můžete měnit kontrast LCD displeje. Hodnoty: sloupcový ukazatel: nastavitelné stupně 0 až 10 tovární nastavení: nastaven stupeň 2 Submenu osvětlení V submenu osvětlení můžete nastavit zda bude podsvícení displeje stále zapnuté, vypnuté nebo časově řízené a rovněž požadovaný jas podsvícení. 34 Návod k používání
35 GEA MATRIX.CLOCK Obsluha Konfigurace V položce menu Konfigurace můžete měnit podsvícení LCD displeje následovně. Hodnoty: Podsvícení vypnuto, stále zapnuto, nebo časově řízeno Při časově řízeno se podsvícení vypne po poslední manipulaci s ovládacími prvky s časovým zpožděním (20 sekund) Změna jasu V položce menu Změna jasu můžete měnit jas podsvícení LCD displeje. V submenu Kontrast můžete měnit kontrast LCD displeje. Hodnoty: sloupcový ukazatel: nastavitelné stupně 0 až 10 tovární nastavení: nastaven stupeň 6 Submenu datum/čas V submenu Datum/čas můžete zadávat aktuální datum a aktuální čas. Hodnoty: den, měsíc, rok a čas hodin UPOZORNĚNÍ! Vezměte v úvahu podle zemí specifické posunutí letního času a podle okolností časový posun v důsledku aktivace automatiky letního času (viz Submenu automatika letního času na straně 36). Submenu volba jazyka V submenu Volba jazyka můžete vybrat jazyk menu. Hodnoty: v současné době jazyky německý, anglický (UK), francouzský, holandský, polský, český tovární nastavení je německý Návod k používání 35
36 Obsluha GEA MATRIX.CLOCK Submenu verze info Submenu verze info podává informaci o sériovém číslu a programové verzi MATRIX.CLOCK. Informace o verzi jsou důležité např. při objednávání náhradních dílů nebo při telefonátech s GEA hotline. Označení Serial #: XX Firmware: X.XX Hardware: X.XX Sběrnicový systém XXX Popis sériové číslo MATRIX.CLOCK číslo verze firmwaru (operační systém) číslo verze hardwaru číslo verze sběrnicového systému, aby komunikoval s jinými verzemi GEA přístrojů Submenu formát času V submenu formát času můžete nastavit požadovaný formát času. Hodnoty: zobrazování času 12hodinové nebo 24 hodinové tovární nastavení: 24hodinové zobrazení Submenu letní časová automatika V submenu Letní časová automatika se nastavuje, zda má dojít k automatickému přepnutí na letní čas. Aktivace způsobí posunutí času na jaře dopředu a na podzim dozadu. Hodnoty: aktivní, neaktivní tovární nastavení: aktivní 36 Návod k používání
37 GEA MATRIX.CLOCK Údržba a čištění 9 Údržba a čištění 9.1 Údržba 9.2 Čištění MATRIX.CLOCK jsou bezúdržbové. Provádějte následující práce v pravidelných intervalech: Čistěte MATRIX.CLOCK pouze měkkým hadříkem. Kontrolujte skříň a tlačítka/knoflíky a popřípadě displej na poškození. UPOZORNĚNÍ! Nečistěte skříň MATRIX.CLOCK agresivními čisticími prostředky! Dbejte na to, aby se do skříně nedostala vlhkost! U přístroje v provedení IP20: Dbejte na to, aby větrací otvory ve skříni nebyly zakryty. Návod k používání 37
38 Struktura menu GEA MATRIX.CLOCK 10 Struktura menu Základní zobrazení Datum ( 30) čas Status spínací Status normální/ hodiny ( 30) vedlejší provoz další menu ( 31) spínací hodiny( 31) 1. týdenní program ( 31) aktivovat 6. týdenní program program vymazat přiřazení skupiny zadání skupiny pojmenování profilu všechny dny v týdnu pondělí - pátek sobota - neděle pondělí neděle mimořádné spínací dny ( 32) prázdninový prog. ( 33) aktivovat vymazat program přiřazení skupiny zadání skupiny 1. < > 6. < > aktivovat vymazat program přiřazení skupiny zadání skupiny leden... prosinec ochrana proti blokování ( 34) zadat čas systém ( 34) kontrast ( 34) nastavit kontras osvětlení ( 34) konfigurace ( 35) vypnuto, stále zapnuto,časově řízeno změnit jas nastavit jas datum/čas ( 35) volba jazyka ( 35) německy, anglicky, francouzsky, holandsky, polsky, česky info o verzi ( 36) sériové číslo atd. formát času ( 36) 12hod. zobrazení 24hod. zobrazení časová letní automatika ( 36) aktivní 38 Návod k používání
39 GEA MATRIX.CLOCK Šablony vrtání 11 Šablony na vrtání 11.1 Přístrojové provedení OPxxC (IP 20) 11.2 Přístrojové provedení OPxxC (IP 54) Návod k používání 39
40 LVZ, a.s. Vesecká Liberec Tel.: , Fax: , Návod k používání 01/2006 (CZ)
Návod k používání GEA MATRIX - Ovladač s displejem 7353102-09/2006 (CZ)
Návod k používání GEA MATRIX - Ovladač s displejem Návod k používání 1 Obsah GEA MATRIX - Ovladač s displejem Obsah 1 Informace o přístroji a obsah dodávky 4 1.1 Použití ovladače GEA MATRIX 6 1.2 Rozsah
Návod k používání GEA MATRIX - Nadskupinový ovladač OP71 Jeden pro všechno /2007 (CZ) Návod k používání 1
Návod k používání GEA MATRIX - Nadskupinový ovladač OP71 Jeden pro všechno Návod k používání 1 Obsah GEA MATRIX OP71 Obsah 1 Informace o ovladači a obsah dodávky 5 1.1 Použití ovladače GEA MATRIX OP71
Návod k používání GEA MATRIX - Ovladač bez displeje. 7353101-02/2006 (CZ) Návod k používání 1
Návod k používání GEA MATRIX - Ovladač bez displeje Návod k používání 1 Obsah GEA MATRIX - Ovladač bez displeje Obsah 1 Informace o přístroji a obsah dodávky 4 1.1 Použití ovladače GEA MATRIX 6 1.2 Rozsah
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1
Návod k používání GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx Návod k používání 1 Přehled výrobků GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor 2 Návod k používání GEA MATRIX
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Centronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7
1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5 3. Ovládací prvky 6 4. Displej 6 5. Výchozí nastavení 7 6. Změna nastavení 8 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 8 6.2 Kalendářní měsíc
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..
Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové
2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6
1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)
Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.
Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.
Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ Chronis Smart UNO NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností
s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1
s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!
310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Návod k používání. GEA MATRIX - PDA Jeden pro všechny 7353103-02/2006 (CZ)
Návod k používání GEA MATRIX - PDA Jeden pro všechny Návod k používání 1 Obsah GEA MATRIX.PDA Obsah 1 Informace o přístroji a obsah dodávky 1.1 Obsah dodávky... 5 1.2 Použití GEA MATRIX.PDA... 5 2 Úvodem
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
TR TR 635 top TR 636 top
TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné
V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.
Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu
Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 065 RDU50 RDU50.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU50... Použití PI regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Výstup pro servopohon
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují spojitou / plovoucí regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm
animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro
RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1
www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
Bezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2
LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní
SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...
4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: LCD REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC236 3) Charakteristika použití: LCD regulace je určena k řízení fancoilů používaných v chladicích a topných systémech. Tato jednotka
Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV
2 722 Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV Připojení dvěma vodiči po komunikační sběrnici QAX850 Multifunkční, digitální prostorová jednotka pro nastavování a ovládání regulátorů řady RRV. Použití
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Ovladač k regulátoru FCR015
UC905 Ovladač k regulátoru FCR015 Shrnutí Ovladač UC905 je komunikativní pokojový ovladač pro regulátor fancoilů FCR015. Dle vyhotovení obsahují jednotlivé verze jednotky displej, podsvícení a otočný ovladač.
Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1
IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
Video adaptér MI1232
Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace
Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru
Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory
OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.
Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481 Dveřní domovní hovorové zařízení s elektrickým zámkem je komfortní zařízení, umožňující hovořit na dálku s návštěvníkem,nacházejícím se před dveřmi rodinného domku nebo
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas