TRANSPORTING MEDICAL GASES WITH THE HIGHEST SAFETY AND PURITY
|
|
- Emilie Čechová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Zdravotnická technika Medical Technology ROZVODY MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ S NEJVYŠŠÍ BEZPEČNOSTÍ A ČISTOTOU TRANSPORTING MEDICAL GASES WITH THE HIGHEST SAFETY AND PURITY PIPING POWER
2 IMAGE Piping Power Piping Power Standardní výrobky a speciální aplikace AZ INTEC je univerzálním dodavatelem mezi výrobci armatur a potrubních systémů pro kapaliny, topné plyny, technické plyny, medicinální plyny a dýchací přístroje. Naše výrobní spektrum zahrnuje obsáhlou nabídku od standardních výrobků až po konstrukce pro vysloveně speciální aplikace pro průmyslové partnery. Vývoj a konstrukce AZ INTEC má na každou výzvu správnou odpověď. Protože jednou z klíčových oblastí je vývoj a konstruování výrobků podle přání zákazníka, od jednotlivých kusů až po kompletní řešení. Náš zkušený tým inženýrů je kompetentním partnerem pro uživatele a vývojáře z oblasti průmyslu. Servis a podpora vždy z první ruky. Dodavatel řešení AZ INTEC poskytuje řešení pro každý úkol z oblasti potrubních vedení. V tomto rozsahu jsme předním dodavatelem ve všech aspektech potrubní technologie. A navíc s množstvím poboček v Evropě, jsme stejně tak mezinárodní jako naši zákazníci a zadavatelé. AZ INTEC PIPING POWER Standard products and special applications AZ INTEC is the universal provider among manufacturers of fittings and pipe systems for fluids, fuel gases, industrial gases, medical gases and respiratory protection. Our production covers a wide spectrum, ranging from an extensive array of standard products to designs for specific applications for our industrial partners. Development and construction AZ INTEC has the right answer for every challenge. One of our specialities is the development and construction of custom-made products, ranging from individual components to complete solutions. Our experienced engineering team is the first port of call for users and developers from industry. Service and support always come at first hand. Solution provider AZ INTEC provides solutions for any kind of piping task. In this range we are the leading solution provider for all aspects of piping technology. With numerous agencies in Europe, we are as international as our customers and clients. AZ INTEC PIPING POWER 2
3 Nejvyšší bezpečnost a čistota Highest Safety and Purity Zásobování medicinálními plyny Při současné léčbě pacientů jsou medicinální plyny nepostradatelné. Jsou používány v nemocnicích, v lékařských a zubařských ordinacích, ambulantních operačních centrech a denních klinikách, stejně tak u mobilních záchranných složek. Vedle využití stlačeného vzduchu pro chirurgické přístroje a nástroje, jsou vzduch, kyslík, oxid dusný a anestetické plyny přiváděny do lidského těla. Na cestě z místa výroby plynů na místo spotřeby je obzvláště důležité vyhnout se újmě týkající se jejich čistoty nebo kontaminaci. Naše moderní výrobní závody splňují všechny požadavky na výrobu armatur, potrubních vedení až po kompletní výrobkové sestavy ve speciálně vytvořených čistých prostorách, s čistícími a zkušebními zařízeními, jakož i se speciálně vzdělanými a proškolenými zaměstnanci. Vzájemná souhra konstrukce, výroby, výstupní kontroly a logistiky zajišťuje, že se můžete spolehnout na nejvyšší standardy bezpečnosti a čistoty. Medical Gas Supply In the treatment of patients today, medical gases are indispensable. They are used in hospitals, in doctor s and dentist s surgeries, outpatient operation centres and day clinics and in mobile emergency services. As well as pressurised gas for use in connection with surgical equipment and instruments, respiratory air, laughing gas and anaesthetic gases are introduced to the human body. Here it is extremely important to avoid contamination or any detriment to the purity of the gases on their path from production to use. Our ultra-modern manufacturing sites meet all requirements for the production of faucets and pipelines, extending to the assembly of complete equipment arrays in specially created clean rooms, cleaning and testing systems and the deployment of specially qualified and trained staff. The combination of design, production, final controls and logistics ensures that you can count on the highest standards of safety and purity. 3
4 NEJVYŠŠÍ BEZPEČNOST A ČISTOTA HIGHEST SAFETY AND PURITY Všechny naše výrobky pro medicinální plyny splňují minimálně požadavky normy DIN EN ISO Nadto je možné požadovat ještě vyšší úroveň čistoty. Výroba produktů pro distribuci medicinálních plynů probíhá v autonomně řízeném čistém prostoru podle standardů VDA19, část 2 (německá norma automobilového průmyslu) s vlastním zásobováním plynem, tlakovým vzduchem nezávislým na stávajícím rozvodu a vlastním ventilačním a klimatizačním systémem. All our products for medical gases meet the requirements of DIN EN ISO as a minimum standard. Requirements for purity of an even higher quality are an option. Manufacture of products for medical gas supply is carried on in an autonomously operated clean room based on the standards of VDA [German Automotive Industry Standards] 19, part 2 with our own gas supply, pressurised air supply independent of the local network and our own ventilation and air conditioning systems. 4
5 již brzy coming soon 5
6 VÝROBKOVÉ PORTFOLIO PRODUCT PORTFOLIO Výrobky pro zdravotnickou techniku Sestavy potrubí pro rozvody plynů Pipeline manifolds for gas distribution NIST ventily NIST valves Vysokotlaké vedení pro kyslík z nerezové vlnovcové hadice High-pressure oxygen pipelines in stainless steel corrugated hose Vysokotlaké vedení pro kyslík z měděné trubky High-pressure oxygen pipelines based on copper pipe 6 AZ kulové kohouty pro medicinální plyny, instalované ve ventilových a kontrolních jednotkách Heyer-Aerotech AZ Ball valves for medical gases, installed in Heyer-Aerotech valve- and control units
7 Products for medical technology Systémy otočných ramen Swivel arm systems Zpětné klapky Non-return valves Kulové kohouty ve speciálním provedení Ball valves in special design Těleso ventilového bloku Valve block housing Kulové kohouty Ball valves 7
8 VÝROBKY PRO ZDRAVOTNICKOU TECHNIKU PRODUCTS FOR MEDICAL TECHNOLOGY NIST ventily NIST ventily se závitovými spoji podle normy DIN EN ISO 5359 pro všechny druhy medicinálních plynů jako O 2 O, CO 2, vzduch a vakuum. Jednotlivé verze systémových spojů dodávány s vnitřními a vnějšími závity, případně podle požadavků zákazníka NIST valves NIST valves with connections based on DIN EN IS for all kinds of medical gases like O 2, N 2 O, CO 2, AIR and vacuum. Systemic connection variants can be supplied with male and female threads or in keeping with customer requirements Výrobkové sestavy Jakýkoli váš koncept pro vás můžeme uskutečnit. Produkujeme výrobkové sestavy pro vedení medicinálních plynů podle požadavků zákazníka Equipment assembly groups Whatever your idea, we can realise it for you. We are happy to manufacture equipment arrays and assembly groups for medical gas supply in answer to our customers requirements Sestavy potrubí pro rozvody plynu Sestavy potrubí pro rozvody plynu s ohledem na normu DIN EN ISO 7396 až do provozního tlaku 20 bar Použití jakostních materiálů z mědi podle DIN EN ISO 13348, letování v ochranné atmosféře, všechny díly kompletně čištěny Pipeline manifolds for gas distribution Pipeline manifolds for gas distribution, regard of DIN EN ISO 7396 standards, up to an operating pressure of 20 bar Use of top-quality copper materials according to DIN EN ISO standard, soldering under protective atmosphere, all parts completely cleaned Vysokotlaké vedení pro kyslík z nerezové vlnovcové hadice, DIN EN ISO Vysokotlaké vedení pro kyslík z měděné trubky, DIN EN ISO Vysokotlaké vedení pro kyslík podle normy DIN EN ISO v různých provedeních buď jako nerezová vlnovcová hadice nebo jako měděné potrubí DIN EN ISO high-pressure oxygen pipelines in stainless steel corrugated hose DIN EN ISO high-pressure oxygen pipelines based on copper pipe High-pressure oxygen pipelines to DIN EN ISO standard, in various designs involving either stainless steel corrugated hose or copper pipelines Těleso ventilového bloku Těleso ventilového bloku podle požadavků zákazníka s přesnými díly, zhotovené vlastním strojním obráběním Valve block housing Valve block housing according to customer requirements, with precision components made by our own machining technology Další komponenty na poptávku Further components on request 8
9 Kulové kohouty Kulové kohouty pro použití na všechny druhy medicinálních plynů jako O 2 O, CO 2, vzduch a vakuum, s úrovní tlakového zatížení v závislosti na provedení až do PN40. Provedení rukojetí s pákou, uzamykatelnou pákou a motýlem. Barevné úpravy rukojetí možné podle druhu plynu, případně podle požadavků zákazníka. Druhy závitových spojů: vnitřní závit, vnější závit, převlečná matice s připájeným niplem, vnější závit s 24 kónusem, další na poptávku Ball valves Ball valves for use with all types of medical gas like O 2 O, CO 2, N 2, AIR and vacuum, pressure gradations (depending on the design variant) up to PN40. Special designs with lever handles, lockable handles or butterfly handles. Handles can be given a colour according to the type of gas, or in any way the customer sees fit. Types of connection: female thread, male thread, cap nuts with solder nipple, male thread with 24 cone, other variants on request Zpětné klapky Zpětná klapka vhodná pro všechny druhy medicinálních plynů jako O 2, N 2 O, CO 2, vzduch a vakuum Non-return valves Non-return valve suitable for all types of medical gases like O 2 O, CO 2, AIR and vacuum Nízkotlaké hadice Nízkotlaké hadice pro použití v zařízeních s medicinálními plyny Low-pressure hoses Low-pressure hoses for use in medical gas equipment Systémy otočných ramen Otočná ramena pro napájecí jednotky a osvětlení podle požadavků zákazníka Swivel arm systems Swivel arms for supply units and lighting based on customer requirements Balení s logem zákazníka Na přání dodáváme produkty pod firemním logem a v individuálním balení podle specifikace zákazníka Packaging with customer logo When requested, we are pleased to supply products with the company logo or customised packaging as specified by the customer
10 INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ INNOVATIVE SOLUTIONS Vývoj výrobků na míru Customised Product Development Bezprostředně po založení společnosti byla u našich zákazníků jasně zřejmá enormní poptávka po individuálních technických řešeních k uspokojení jejich požadavků. Abychom těmto požadavkům mohli vyhovět, vytvořili jsme samostatné oddělení vývoje pro oblast potrubní techniky. Od prvních začátků je tato oblast stěžejním centrem našich aktivit. Jsou to právě bohaté zkušenosti, které naši zákazníci oceňují. AZ INTEC patří nyní mezi první kontaktní adresy, pokud jde o zacházení s nebezpečnými médii. Koncepce a realizace zákaznických řešení v oblasti medicinálních a technických plynů Vývoj a výroba kvalitních armatur pro přepravu granulátů, pro zařízení distribuující barvy, stejně jako pro všeobecné využití při výrobě strojů a zařízení Zdokonalování technických hadic z nerezu a syntetického kaučuku pro dýchací přístroje, zdravotnickou techniku, plynárenství, chemický a farmaceutický průmysl AZ INTEC produkty jsou využívány při zabezpečení dodávek dýchacích plynů v péči o pacienty stejně tak ale i pro přepravu extrémně nebezpečných látek, jako třeba výbušných plynů Jedním z našich základních principů u všech projektů je usilovat o přijatelný kompromis mezi nákladovým rámcem a technickým řešením. Proto zpravidla jdeme cestou využití stávajících komponentů jako základu pro vývoj nových řešení. 10
11 After the foundation of the company, it at once became abundantly clear that there was an enormous need for individual technical solutions to meet our customers requirements. In response to these, we set up an independent R&D department for the piping technology division. Right from the beginning, this division became the designated focal point of our activities. It is this wealth of experience above all that our clients value. AZ INTEC is now your contact of choice when it comes to dealing with critical media. Conception and realisation of customised solutions in the field of medical and industrial gases Development and production of high quality valves for the transportation of granulates, for ink supply systems and for general plant and mechanical engineering Finishing of technical hoses made of stainless steel and synthetic rubber for respiratory protection, medical and gas engineering and the chemical and pharmaceutical industries AZ INTEC products include respiratory gases used in the care of patients as well as for the transport of extremely hazardous substances, such as explosive gases One of our basic principles in all our projects is to achieve an acceptable compromise between budget limits and technical complexity. As a general approach, we try to start from existing components as a basis for the development of new solutions. 11
12 AZ INTEC GmbH Jagdweg Olbernhau Germany Phone: Fax: info@azintec.com PIPING POWER (PUR 09.16) Copyright 2016 AZ INTEC Design:
TRANSPORTING GASES AND FLUIDS INDIVIDUAL AND SAFE
Chlazení a klimatizace Cooling and Air Conditioning ROZVODY PLYNŮ A KAPALIN INDIVIDUÁLNĚ A BEZPEČNĚ TRANSPORTING GASES AND FLUIDS INDIVIDUAL AND SAFE PIPING POWER PROFIL IMAGE Piping Power Piping Power
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků Stanislav Fiala 1, Ing. Karel Kouřil, Ph.D 1, Jan Řehoř 2. 1 HAM-FINAL s.r.o, Vlárská 22, 628 00
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
Petr Bednář managing director
PRESENTATION Petr Bednář managing director Company profile Designing office Petr Bednář Tebeco was established in 2004. At the beginning the company was mainly focusing on mechanical-engineering consulting
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features
ITICA. SAP Školení přehled 2012. Seznam kurzů
ITICA SAP Školení přehled 2012 Seznam kurzů SAP Školení v roce 2012 Způsob realizace školení Naše školení jsou zaměřena především na cíl předvést obrovský a rozsáhlý systém SAP jako použitelný a srozumitelný
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN 6-100 Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature /
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C
100 Světlost / Size : DN 1/4 až 2 / DN 1/4 to 2 Konce / Ends : Závitové BSP / Threaded BSP Minimální teplota / Min. Temperature : -20 C Maximální teplota / Max. Temperature : +180 C Maximální tlak / Max.
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
IFE Aufbereitungstechnik GmbH
IFE Aufbereitungstechnik GmbH Magnetická Technika Magnetic technology Čisté řešení A clean solution Separace vířivými proudy Eddy current separators Nadpásové magnetické separátory Overband separators
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS
Řetězárna a.s Polská 48 790 81 Česká Ves Czech Republic + 420 584 488 111 + 420 584 428 194 export@retezarna.cz www.retezarna.cz RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS RYBÁŘSKÉ ŘEŤEZY Chains exported worldwide...
Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN
DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění
Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
for your fingerboard and for your fingers
for your fingerboard and for your fingers big construction for your f ingerboard www.bigconstruction.cz big construction for your f ingerboard Rampy Big Construction jsou jedny z nejlepších ramp pro fingerboarding
AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU THE ROAD TO SUCCESS
AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU 1 / Moravská galerie Brno UPM expozice 2 / Soukromá rezidence Brno postel / Corian / Mendelova univerzita v Brně velká aula 4 / Soukromá rezidence Brno kuchyňský ostrov / Corian
Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators
Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 8 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Propaline. Propaline
Propaline Propaline 78 OBSAH CONTENT Výrobky řady UNIVERSAL Products UNIVERSAL Výrobky řady LOMEN Products LOMEN Výrobky řady LOMAT Products LOMAT Výrobky řady EUROMAT Products EUROMAT Redukční ventily
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG Process Management TM Regulátory B NG Popis Pružiny Přizpůsobení různým médiím (Přírodní plyn, GPL atd.) TĚLESO REZISTENTNÍ VŮČI VYSOKÝM TLAKŮM 1. Stupeň regulace Přesný
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu
ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL
DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *
Bezpečná manipulace, skladování a přeprava nebezpečných látek s pomocí bezpečnostních nádob Rötzmeier z nerezové oceli.
Bezpečná manipulace, skladování a přeprava nebezpečných látek s pomocí bezpečnostních nádob Rötzmeier z nerezové oceli. Bezpečnostní láhev Použití: laboratoře a průmyslové Bezpečnostní nádoby Roetzmeier
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.
Presentation of company AMEKAN s.r.o.
Presentation of company AMEKAN s.r.o. AMEKAN s.r.o. is a manufacturing and trading company that provides supplies of mechanical engineering products and services. We are able to flexibly respond to customer
Drags imun. Innovations
Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Svařovací soupravy / Gas Welding Sets
Svařovací soupravy Gas Welding Sets Hořáky a soupravy hořáků pro plamenové průmyslové technologie - plamenové svařování - pájení - práškové navařování - čištění a rovnání plamenem - tepelné zpracování
místo, kde se rodí nápady
místo, kde se rodí nápady a private european network of information centres on materials and innovative products. Created in 2001 in Paris, it provides members with a large selection of specific, reproducible
SUBSTRUCTURES underground structures
SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper
Goodman Mladá Boleslav Logistics Centre. 35 000 sqm of logistics space for development. Drive your business+
Goodman Mladá Boleslav 35 000 sqm of logistics space for development Drive your business+ Goodman Mladá Boleslav Plazy 129, 293 01 Plazy/Mladá Boleslav, Česká Republika Flexibilní logistické a výrobní
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
VHS plus - hydraulika s.r.o., hydraulické spojovací komponenty
KULOVÉ KOHOUTY BKH Hlavní rozměry: PN bar L1 B H 5 500 36 26 3,5 32 13 M5 9 6 6 500 36 26 3,5 32 13 M5 9 500 36 26 3,5 32 13 M5 9 10 10 500 3 32 9 3 16 M5 9 13 13 500 35 51 0 17,5 M5 9 16 15 500 3 62 6
PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME
PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME ČTVRTLETNÍ PŘEHLED (01-03/2017) QUARTERLY IEW (01-03/2017) I. Návrhy ČSN k veřejnému připomínkování (Drafts of national standards for public comments) B02 Úkol/Project
KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9
KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu
výrobky Z plastů plastic products
výrobky Z plastů plastic products 285 MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY 443 285 Výrobky z plastů Plastic Products 444 NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY MEDIN, a.s.
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Základní škola Marjánka
Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established
SGM. Smart Grid Management THE FUTURE FOR ENERGY-EFFICIENT SMART GRIDS
WHO ARE WE? a company specializing in software applications for smart energy grids management and innovation a multidisciplinary team of experienced professionals from practice and from Czech technical
Ovládací ventily / Control Valves 3/2 ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically Controlled, Micro Size
Ovládací ventily / Valves / ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically led, Micro Size PouÏití Use Konstrukce ventilû Construction of valves Konstrukãní materiály Construction material
PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE
PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE CINTA - SEGATRICI EXPORT TO THE WHOLE WORLD / EXPORT
MEMOSPRAY INTELIGENTNÍ TRYSKOVÝ KOMPLET PRO TECHNOLOGIE POVRCHOVÝCH ÚPRAV MATERIÁLŮ. Martin Pavliska
MEMOSPRAY INTELIGENTNÍ TRYSKOVÝ KOMPLET PRO TECHNOLOGIE POVRCHOVÝCH ÚPRAV MATERIÁLŮ Martin Pavliska Hennlich Industrietechnik, spol. s r.o.,českolipská 9, 412 01 Litoměřice, ČR, pavliska@hennlich.cz Abstrakt
RAILWAY OVER HEAD CONTACT SYSTEMS & RAILWAY TECHNOLOGIES SYSTÉMY ŽELEZNIČNÍHO TROLEJOVÉHO VEDENÍ & ŽELEZNIČNÍ TECHNOLOGIE
RAILWAY OVER HEAD CONTACT SYSTEMS & RAILWAY TECHNOLOGIES SYSTÉMY ŽELEZNIČNÍHO TROLEJOVÉHO VEDENÍ & ŽELEZNIČNÍ TECHNOLOGIE OVERHEAD CONTACT SYSTEM ARCAS-EL Elektroline provides complete production and installation
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa
DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT
VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT KEY DATA CENTER OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT LIBEREC ESTABLISHED 1951 200 employees Turnover : 15 Mio EUR (2013) ISO 9001 certification
PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2
TEXTILNÍ TEXTILE PARTIALproduction Produkty Products QUALITY 100% bavlna/cotton 400 g/m 2 PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2 9951 black Základní řada, která vyhoví i těm nejnáročněj- 9951 black Froté vyrobené
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Kladenská továrna jak se stavěla
4000018 2015 Kladenská továrna jak se stavěla 2000 Byla vystavěna první část továrny v průmyslové zóně Kladno jih, tzv. Budova A. V dalších deseti letech docházelo k jejímu postupnému rozšiřování. 2006
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0996 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_ANJ349 Jméno autora: PhDr. Korbová Magdalena Třída/ročník:
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
INFLUENCE OF COSTS FOR OPERATING, MAINTENANCE AND RENEWAL OF EQUIPMENT IN ELECTROPLATING CONTACT SYSTEMS AND IMMERSION HEATERS
OVLIVŇOVÁNÍ NÁKLADŮ NA PROVOZ, ÚDRŽBU A OBNOVU ZAŘÍZENÍ V GALVANOTECHNICE ELEKTROVODNÁ LŮŽKA A PONORNÁ TOPNÁ TĚLESA INFLUENCE OF COSTS FOR OPERATING, MAINTENANCE AND RENEWAL OF EQUIPMENT IN ELECTROPLATING
Stropní stativ ARES vytvořený pro kritické oblasti a operační sály
Stropní stativ ARES vytvořený pro kritické oblasti a operační sály Ares je stropní stativ určený pro oblasti jako: operační sály jednotky intenzivní péče (JIP) novorozenecká oddělení pohotovostní ambulance
Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann
Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann Obě tyto konstrukce jsou klasické hliníkové rastrové fasády s přítlačnými a krycími profily s pohledovou šířkou 50 mm. Tepelná vložka je patentově
Risk management in the rhythm of BLUES. Více času a peněz pro podnikatele
Risk management in the rhythm of BLUES Více času a peněz pro podnikatele 1 I. What is it? II. How does it work? III. How to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is it? BLUES Brain Logistics
PLASTIC PLASTOVÉ KLIKY DVEŘNÍ A OKENNÍ V BAREVNÝCH VARIANTÁCH PLASTIC DOOR AND WINDOW HANDLES IN VARIOUS COLOURS HOLAR, STANDARD, KLASIK
PLASTIC PLASTOVÉ KLIKY DVEŘNÍ A OKENNÍ V BAREVNÝCH VARIANTÁCH PLASTIC DOOR AND WINDOW HANDLES IN VARIOUS COLOURS HOLAR, STANDARD, KLASIK H 01 H 02 H 03 H 04 H 08 H 05 H 06 H 07 1 H 11 H 12 H 13 H 10 S
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
VÝROCE ELEKTROMGNETICKÝCH VENTILÙ REGULÈNÍ TECHNIKY REDUKCE PR manometrùm o tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní méia: vzuch, voa, voní pára, oleje a poobné látky nenapaající pou ité materiály. ohoì.
Injection Valve EV 14
Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest
IFE Aufbereitungstechnik GmbH
IFE Aufbereitungstechnik GmbH Vibrační dopravní technika Vibroconveyor technology Dopravíme, co budete potřebovat We feed your needs Žlabové podavače Pan feeders Dopravní roury Tube feeders Spirálové vertikální
Pfiíslu enství roubení / Accessories ada BU 2000 6000 / BU 2000 6000 Series
Pfiíslu enství roubení / ccessories Technické údaje / Technical data: Maximální doporuãen tlak 1/8" 15 MPa pro jednotlivá provedení 1/4" 10 MPa Maximum pressure range suggested 3/8" 7,5 MPa for individual
Šperky. značky Primossa
značky Primossa Šperky značky Primossa Šperky Primossa / Tradice od roku 1930 Primossa / Since 1930 Obsah Content Kolekce Burki Collection Burki 6 Kolekce Queen Collection Queen 16 Kolekce Lines Collection
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Goodman Mladá Boleslav Logistics Centre. 35 000 sqm of logistics space for development. Drive your business+
Goodman Mladá Boleslav 35 000 sqm of logistics space for development Drive your business+ Goodman Mladá Boleslav Plazy 129, 293 01 Plazy/Mladá Boleslav, Česká Republika Flexibilní logistické a výrobní
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
stacionární otopná tělesa 2011/2012 www.mcsgl.com
stacionární otopná tělesa 2011/2012 Déle než 50 let www.mcsgl.com 2 Společnost DESA is a Master world leading Climate manufacturer Solutions je předním of machinery světovým for výrobcem air processing.
Space handled with care+
Goodman Jažlovice Logistics Centre 8,295 sqm warehouse unit for lease Space handled with care+ Discover an 8,295 sqm warehouse unit for lease Goodman Jažlovice Logistics Centre Zděbradská 94, 251 01 Říčany
Moloko ateliér s.r.o. Moloko ateliér s.r.o.
Moloko ateliér s.r.o. Ateliér pro komunikaci a reklamu SPECIALIZACE firemní časopisy PŘEDSTAVENÍ Na reklamním trhu působíme od roku 1995, nejprve jako agentura Monte Cristo s.r.o, kterou spolumajitelé
B1 MORE THAN THE CITY
B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající
Stropní stativ COLUMNA vytvořený pro kritické oblasti a operační sály
Stropní stativ COLUMNA vytvořený pro kritické oblasti a operační sály Stropní stativy Tedisel jsou vytvořené pro používání na jednotkách intenzivní péče a operačních sálech. Stropní stativy, instalované
Svařování Welding 24
Svařování Welding 24 OBSAH CONTENT Rukojeti Shanks Svařovací soupravy Welding sets Svařovací hořáky Welding torches Soupravy na rovnání plechu Metal sheet flame straightening sets Navařovací soupravy Depositing
Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram
Energy News 4 1 Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Na jaře příštího roku nabídneme našim zákazníkům již čtvrtý Pentagram a to Pentagram šamponů. K zavedení tohoto Pentagramu jsme se rozhodli na základě
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
CZ.1.07/1.5.00/
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C
KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C TYP K85 PN10/16 DN15-200 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure
Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators
Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 0 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily