Copyright. Obchodní značky. Odpovědnost. Další informace. Release R.1.3 Cz 3
|
|
- Bohumír Jaroslav Novák
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2
3 Upozorniní Před uvedením ohřívače do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku. Jestliže si příručku nepřečtete a nebudete dodržovat popsané pokyny, může to vést k osobním nehodám a škodě na ohřívači. Copyright Obchodní značky Odpovědnost Další informace Copyright 2003 A.O. Smith Water Products Company Všechna práva vyhrazena. Z tohoto vydání nesmí být nic kopírováno, rozmnožováno anebo zveřejňováno prostřednictvím tisku, fotokopií nebo jakýmkoliv jiným způsobem bez předchozího písemného souhlasu firmy A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Water Products Company si vyhrazuje právo na specifikace uvedené v této příručce. Všechny značkové názvy uvedené v této příručce jsou registrované obchodní značky příslušných dodavatelů. A.O. Smith Water Products Company není odpovědný za nároky třetích vzniklé neodborným používáním, jiným než je uvedeno v této příručce a v souladu s Všeobecnými podmínkami, které jsou uloženy u Obchodní komory v Eindhovenu. Viz dále Všeobecné podmínky. Můžete si je u nás bezplatně vyžádat. Navzdory velké péči věnované korektnímu a, kde je zapotřebí, plnému popisu relevantních součástek může se stát, že příručka obsahuje chyby a nejasnosti. Kdybyste přece jen objevili v této příručce chyby nebo nejasnosti, rádi bychom se to od vás dověděli. Pomůže nám to k dalšímu zdokonalení dokumentace. Jestliže máte nějaké poznámky nebo dotazy ohledně specifických námětů, které se týkají ohřívače, neváhejte a spojte se s firmou A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Postbus AB Veldhoven Holandsko Telefon (zdarma): AOSMITH Všeobecně: Prodej: Asistenční služba: Fax info@aosmith.nl Internetová stránka: S problémy ohledně připojení na plyn, elektřinu a zásobování vodou se můžete obrátit na dodavatele/instalatéra vaší instalace. Release R.1.3 Cz 3
4 4 Instrukèní pøíruèka BFC
5 gis Obsah 1 Úvod O ohřívači Co dělat při zápachu plynu Předpisy Cílové skupiny Údržba Způsoby záznamu Přehled tohoto dokumentu Fungování ohřívače Úvod Všeobecné fungování ohřívače Ohřívací cyklus ohřívače Ochrana ohřívače Pojistka teploty vody Plynový blok Ventilátor Tlakový spínač Ionizační roubík Bezpečnost instalace Vstupní kombinace a redukční ventil Ventil T&P Instalace Úvod Obal Okolní podmínky Pracovní prostor Vlhkost vzduchu a okolní teplota Maximální zatížení podlahy Složení vody Technické specifikace Schéma napojení Napojení vody Na straně studené vody Na straně teplé vody Cirkulační vedení Odvod kondenzátu Napojení plynu Přívod vzduchu a odvod spalin Koncentrický stěnový průchod Koncentrický střešní průchod Release R.1.3 Cz 5
6 gis 3.9 Elektrické zapojení Úvod Příprava Síúové napětí Oddělovací transformátor Zapojit oběhové čerpadlo Zapojení regulace řízeného čerpadla Zapojit přídavný spínač pro modus ON ( Zásobník ON ) Zapojit přídavný hlásič poruch ( Alarm VYP ) Přestavba na jiné plynové kategorie Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hořáku Plnění a vypouštění Úvod Plnění ohřívače Vypouštění ohřívače Obslužný panel Úvod Obsluha Význam ikon spínač ZAP/VYP ThermoControl Navigační tlačítka PC-zapojení Stav ohřívače Úvod Provozní stavy Poruchové stavy Servisní stav Úvod Uvedení do provozu a vyřazení z provozu Úvod Uvedení do provozu Vyřazení z provozu Vyřazení ohřívače z provozu na krátké období ("režim OFF") Ohřívač zbavit napětí Vyřazení ohřívače z provozu na delší období Ohřívací cyklus ohřívače Hlavní menu Úvod Způsob záznamu pro obsluhu menu Zapnout režim ON Nastavení teploty vody Nastavení teploty vody pomocí menu SETPOINT Nastavení teploty vody během režimu ON Instrukční příručka BFC
7 gis 8.5 Týdenní program Úvod Uvedení do provozu a vyřazení z provozu Změna standardně přítomného týdenního programu Přidání momentů k týdennímu programu Odstranění momentů z týdenního programu Přídavné období Úvod Nastavení přídavného období Nastavení Úvod Nastavení jazyka v menu Nastavení dne a doby Vyhledání údajů ohřívače Servisní program Úvod Nastavit hysterezi Vyhledat poruchy v minulosti Vyhledat minulost ohřívače Vyhledat selekci ohřívače Zapnout/vypnout čerpadlo Nastavení servisního intervalu Nastavení kontrastu displeje Nastavení momentu zapnutí světla Nastavení rychlosti posouvání na displeji Poruchy Úvod Frekvence údržby Úvod Určení servisního intervalu Provádění údržby Úvod Příprava údržby Údržba po stránce vody Úvod Kontrola anod Odvápnění a čištění zásobníku Čištění odvodu kondenzátu Údržba po stránce plynu Úvod Čištění hořáku Čištění trysky Čištění výměníku tepla Dokončení údržby Záruka (Osvědčení) Všeobecně o záruce Záruka na zásobník Instalace a podmínky užívání Release R.1.3 Cz 7
8 gis 13.4 Výjimky Rozsah záruky Nároky Povinnosti firmy A.O. Smith A Přílohy A.1 Úvod A.2 Elektrické schéma BFC A.3 Karta týdenního programu IX Rejstoík Instrukční příručka BFC
9 gis 1 Úvod O ohøívaèi 1.1 O ohřívači Tato příručka popisuje instalaci, servis a použití ohřívače BFC. Ohřívač BFC je kondenzační uzavřený ohřívač s ventilátorem v přívodu vzduchu. Ohřívač má standardně koncentrické napojení na komín. Ohřívač muže být také napojen jako paralelní systém. Možné ohřívačové kategorie jsou C13, C33, C43, C53 a C63. Informace v této příručce platí pro typy: BFC 28, BFC 30, BFC 50 a BFC 60. Způsob konstrukce a vybavení ohřívače odpovídají evropské normě pro plynem vytápěné zásobníkové ohřívače pro sanitární použití (EN 89). Ohřívače tak odpovídají Evropské směrnici pro plynové spotřebiče a smějí proto nosit označení CE Upozorniní Před uvedením ohřívače do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku. Jestliže si příručku nepřečtete a nebudete dodržovat popsané pokyny, může to vést k osobním nehodám a škodě na ohřívači. 1.2 Co dělat při zápachu plynu Upozorniní Při zápachu plynu: Žádný otevřený oheň! Nekuřte! Zabraňte vzniku jisker! Nepoužívejte elektrické spínače, ani telefon, zásuvku nebo zvonek! Uzavřete hlavní přívod plynu! Otevřete okna a dveře! Upozorněte spoluobčany a opusúte budovu! Po opuštění budovy upozorněte plynárenskou společnost nebo instalatéra. 1.3 Předpisy Jako (konečný) uživatel, instalatér nebo servisní montér a údržbář se musíte postarat o to, aby instalace vyhovovala alespoň místně platným: předpisům ohledně stavebních usnesení; směrnicím pro existující plynové instalace, nařízeným vaším dodavatelem energie; směrnicím pro plynové instalace a příslušným směrnicím o praxi; bezpečnostním požadavkům pro nízkonapěúové instalace; předpisům ohledně zásobování pitnou vodou; předpisům ohledně ventilace v budovách; předpisům ohledně přívodu spalovacího vzduchu; předpisům ohledně odvodu spalin; požadavkům pro plynové instalace; předpisům ohledně domovní kanalizace v budovách; požárním, energetickým a obecním předpisům; Release R.1.3 Cz 9
10 1 Úvod Dále musí instalace splňovat předpisy výrobce. gis n Poznámka Pro všechny předpisy, požadavky a směrnice platí, že se uplatňují i jejich doplnění nebo pozdější změny anebo doplňky v momentě instalace. 1.4 Cílové skupiny Tři cílové skupiny pro tuto příručku jsou: (koneční) uživatelé; instalatéři; servisní montéři a údržbáři Na každé straně je pomocí symbolu uvedeno, které skupině je informace určena. Viz Tabulka 1.1 Tabulka 1.1 Symboly pro jednotlivé cílové skupiny Symbol g (Konečný) Cílová skupina uživatel i Instalatér s Servisní montér a údržbář 1.5 Údržba Údržbářská kontrola se musí provádět jednou ročně jak po stránce vody, tak po stránce plynu. Frekvence údržby závisí mimo jiné na kvalitě vody, průměrné době hoření za jeden den a nastavené teplotě vody. n Poznámka K určení správné frekvence údržby se doporučuje, aby servisní montér a údržbář instalaci zkontroloval jak po stránce vody, tak po stránce plynu. Na základě této kontroly se muže stanovit frekvence údržby. n Poznámka Pravidelná údržba prodlouží životnost ohřívače. 1.6 Způsoby záznamu V této příručce se používá následujících způsobu záznamu: n Poznámka Pozor duležité sdělení c Pozor Přehlížení tohoto textu muže vést k poškození ohřívače. Upozorniní Přehlédnutí tohoto textu může vést k vážnému poškození ohřívače a k nebezpečným osobním situacím. 10 Instrukèní pøíruèka BFC
11 gis 1.7 Přehled tohoto dokumentu Tabulka 1.2 uvádí přehled obsahu tohoto dokumentu. Pøehled tohoto dokumentu Tabulka 1.2 Obsah dokumentu Kapitola Cílové skupiny Popis 2 Fungování ohøívaèe 3Instalace 4 Plnìní a vypouštìní 5 Obslužný panel 6 Stav ohøívaèe 7 Uvedení do provozu a vyøazení z provozu 8 Hlavní menu 9 Servisní program 10 Poruchy 11 Frekvence údržby gis is gis gis gis gis gis is gis is Tato kapitola popisuje fungování ohřívače. Tato kapitola popisuje instalační práce, které se musí provést před definitivním uvedením ohřívače do provozu. Je zde popsána i přestavba na jiné druhy plynu, kterou provede instalační nebo servisní montér. Tato kapitola popisuje plnění a vypouštění ohřívače. Tato kapitola popisuje všeobecnou obsluhu ohřívače s displejem. Tato kapitola popisuje, v jakém stavu můžete ohřívač najít a jaká akce má následovat. Tato kapitola popisuje, jak uvedete ohřívač do provozu a jak ho vyřadíte z provozu na kratší nebo delší dobu. Dále je zde popsán všeobecný ohřívací cyklus ohřívače. Popisuje hlavní menu displeje. Tohle je skutečné menu pro uživatele, avšak používat ho budou také instalatér, servisní montér a údržbář. Popisuje servisní menu. Je určeno hlavně pro instalatéra, servisního montéra a údržbáře. Avšak i konečný uživatel zde může najít doplňující informaci ohledně ohřívače. Tato kapitola je určena hlavně pro instalatéra, servisního montéra a údržbáře. Popisuje poruchy ohřívače. Tyto poruchy se zobrazí na displeji. Možné poruchy a jejich odstranění jsou uvedeny v tabulce. Avšak i konečný uživatel zde může najít doplňující informaci ohledně ohřívače. Tato kapitola popisuje, jak můžete stanovit, s jakou frekvencí se má provádět údržba. Za pravidelnou údržbu zodpovídá jak konečný uživatel, tak servisní montér a údržbář. Musí se na tom zřetelně dohodnout. 12 Provádìní údržby 13 Záruka (Osvìdèení) s gis n Poznámka Jestliže nebude ohřívač pravidelně udržován, odpadne nárok na záruku. Tato kapitola popisuje údržbu, která se má provádět. Tato kapitola uvádí záruční podmínky. Release R.1.3 Cz 11
12 1 Úvod gis 12 Instrukèní pøíruèka BFC
13 gis 2 Fungování ohřívače Úvod 2.1 Úvod V této kapitole budou následovat: Všeobecné fungování ohøívaèe; Ohøívací cyklus ohøívaèe; Ochrana ohøívaèe; Bezpeènost instalace. 2.2 Všeobecné fungování ohřívače Vysvětlivky a plastový kryt b odtok teplé vody c elektrický připojovací blok d ThermoControl e tlakový spínač f obslužný panel g teplotní senzor T 1 h hořáková komora i anoda j zásobník k výměník tepla l inspekční a čisticí otvor m teplotní senzor T 2 n přítok studené vody o vypouštěcí kohout p plynový blok q hořák r ventilátor s hadice na přívod vzduchu t zapalovač žhavení u ionizační roubík v trubka na odvod spalin w sifon x izolační vrstva PU Obrázek 2.1 ukazuje příčný řez ohřívačem. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Obrázek 2.1 Příčný řez ohřívačem IMD-0070 U tohoto ohřívače je studená voda dole v zásobníku vedena do pøítok studené vody n. Pomocí hořákové komory h a výměníku tepla k ohřátá užitková voda opouští zásobník u odtoku teplé vody b. Jakmile je ohřívač zcela naplněn vodou, je neustále pod tlakem vodovodního potrubí. Při odebírání teplé vody z ohřívače se opět ihned doplňuje studená voda. Release R.1.3 Cz 13
14 2 Fungování ohøívaèe gis Vzduch potřebný k hoření se pomocí ventilátoru r vhání do hořáku q. Plyn je přes plynový blok p veden do hořáku q. Pomocí kontrolovaného přívodu vzduchu a plynu je vždy dosaženo optimálního poměru směsi plyn/vzduch. Speciální konstrukce hořáku přivádí směs do víření (cyklonový efekt) ještě před jejím zapálením. Víření se postará o lepší zapálení pomocí zapalovače žhavení t a kromě toho o optimální spalování. Pomocí speciální konstrukce výměníku tepla k jsou spaliny vedeny přes spalovací komoru nejdříve dolů a poté přes výměník tepla nahoru a zase dolů podél vody. Spaliny se přitom plynule ochlazují. Protože ochlazené spaliny jsou nakonec ještě vedeny podél studené vody dole v zásobníku, dojde k jejich kondenzaci. Při kondenzaci se uvolní energie (teplo), které se přenáší také na vodu a tím se zvýší výnosnost. Zkondenzovaná voda, která vzniká při tomto ohřevu, se odvádí přes sifon w. Izolaèní vrstva PU x zabraňuje tepelné ztrátě. Za účelem ochrany proti korozi je vnitřní strana zásobníku smaltovaná. Hořčíkové anody i poskytují přídavnou ochranu proti korozi. Na údržbu je zhotoven inspekční a čisticí otvor l. 2.3 Ohřívací cyklus ohřívače Celý ohřívač je řízen (a hlídán) pomocí ThermoControl d. Teplotního senzoru T 1 g (nahoře v zásobníku j ) a teplotního senzoru T 2 m (dole v zásobníku) měří teplotu vody. Tyto teploty se předávají na ThermoControl. Na základě těchto dob měření spočítá ThermoControl čistou teplotu vody: T netto. Hodnota T netto leží mezi teplotami nahoře v zásobníku a dole v zásobníku. Jakmile je T netto nižší než nastavená teplota vody (T set ), zjistí ThermoControl poptávku po teple. Plynový blok p se otevře a plyn se mísí se vzduchem. Tato směs se zapálí pomocí zapalovače žhavení t a voda se ohřívá. Jakmile vystoupí T netto nad T set, skončí poptávka po teple a ThermoControl zastaví ohřívací cyklus. Při zjištění a skončení poptávky po teple počítá ThermoControl s určitou marží. Tuto marži nazýváme hystereze (viz článek 9.2 Nastavit hysterezi ). 2.4 Ochrana ohřívače ThermoControl hlídá teplotu vody a stará se o bezpečné spalování. Děje se tak pomocí: Pojistka teploty vody; Plynový blok; Ventilátor; Tlakový spínaè; Ionizaèní roubík. Tabulka 2.1 Teplotní pojistka Pojistka teploty vody ThermoControl hlídá pomocí teplotního senzoru T 1 g a teplotního senzoru T 2 m tři teploty, které se týkají jejich bezpečnosti. Tabulka 2.1 vysvětluje, jak pracují teplotní senzory. Ochrana Proti zamrznutí (T 1 < 5 C nebo T 2 < 5 C) Na maximální teplotu vody (T 1 > 85 C nebo T 2 > 85 C) Pro bezpečnost navíc (T 1 > 93 C nebo T 2 > 93 C) Popis Ochrana proti zamrznutí zasáhne. Voda se ohřeje na 20 C. Havarijní ochrana slouží k zabránění přehřátí anebo nadměrné tvorby vápenatých usazenin v ohřívači. Jestliže havarijní ochrana zasáhne, ohřev se zastaví. Tím se ochladí voda v zásobníku. Jakmile je voda dostatečně ochlazena (< 78 C), resetuje ThermoControl ohřívač. Dojde k blokovací poruše regulace ohřívače. Regulace se musí ručně resetovat ještě před tím, než bude ohřívač opět uveden do provozu (viz článek 6.3 Poruchové stavy ). 14 Instrukèní pøíruèka BFC
15 gis Bezpeènost instalace Plynový blok ThermoControl otevře plynový blok, aby byl možný přívod plynu do hořáku. Plynový blok je z bezpečnostních důvodu vybaven dvěma ventily. Oba ventily zavírají přívod plynu. Aby zapalování proběhlo klidně, otevře plynový blok zpomaleně ( softlite ) Ventilátor Ventilátor se stará o optimální přívod vzduchu během poptávky po teple. S ohledem na bezpečnost se ventilátor stará o to, aby byly před a po spalování odstraněny eventuálně přítomné plyny ze spalovací komory. Nazýváme to předběžné a dodatečné vyvětrání. Počet otáček ventilátoru je neustále kontrolován pomocí ThermoControl Tlakový spínač Tlakový spínač zajišúuje odvod spalin a přívod vzduchu během předběžného vyvětrání ohřívače a jeho uvedení do provozu. Tlakový spínač je standardně otevřen. Při dostatečném tlakovém rozdílu tlakový spínač zavře. Jestliže se však vyskytne nějaká překážka, potom se tlakový spínač opět otevře a ohřívací cyklus se přeruší. Tabulka 2.2 uvádí spínací body každého ohřívače. Tabulka 2.2 Spínací body tlakového spínače Ohřívač Tlakový rozdíl [Pa] Zavřít Otevřít BFC 28 > 635 < 605 BFC 30 > 855 < 825 BFC 50 > 885 < 855 BFC 60 > 1085 < 1055 n Poznámka Spínací bod tlakového spínače se nemůže upravovat Ionizační roubík Aby nedošlo k proudění plynu, jestliže neprobíhá žádné spalování, je instalován ionizační roubík. ThermoControl používá tohoto roubíku k detekci plamene prostřednictvím ionizačního měření. ThermoControl ihned zasáhne, jakmile zjistí, že plyn proudí, avšak plamen nehoří. 2.5 Bezpečnost instalace Vedle standardně přítomné ochrany ohřívače musí být instalace dále zajištěna vstupní kombinací a redukčním ventilem. Opčně může být použito ventilu T&P Vstupní kombinace a redukční ventil Příliš vysoký tlak v zásobníku může poškodit smaltovanou vrstvu (v ohřívači) nebo zásobník. Vstupní kombinace a tlakový redukční ventil tomu zabrání. Vstupní kombinace funguje jako závěrový kohout, zpětný ventil a přepouštěcí ventil. Jestliže je tlak vodovodního potrubí příliš vysoký (> 8 barů), musí se použít tlakového redukčního ventilu. Obě součásti se musí montovat v potrubí studené vody. Viz článek Na straně studené vody. Release R.1.3 Cz 15
16 2 Fungování ohøívaèe gis Ventil T&P Ventil T&P (1) hlídá tlak v zásobníku a teplotu vody nahoře v zásobníku. Jestliže se tlak v zásobníku příliš zvýší (> 10 barů) nebo se příliš zvýší teplota vody (> 97 C), ventil se otevře. Horká voda může nyní proudit ze zásobníku. Protože je ohřívač pod tlakem vodovodního potrubí, bude do zásobníku automaticky proudit studená voda. Ventil zůstane otevřený, pokud nebezpečná situace nepomine. Ohřívač má standardně přípojné místo pro ventil T&P. Viz článek Na straně teplé vody. 1. Temperature and Pressure Relief Valve = Teplotní a tlakový redukční ventil 16 Instrukèní pøíruèka BFC
17 is 3 Instalace Úvod Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Ohřívač smí být instalován pouze v takové místnosti, která splňuje požadavky celostátních a místních ventilačních předpisů. Viz dále článek 1.3 Předpisy. 3.1 Úvod Tato kapitola popisuje instalační práce, které se musí provést před definitivním uvedením ohřívače do provozu a to: Obal; Okolní podmínky; Technické specifikace; Napojení vody; Napojení plynu; Pøívod vzduchu a odvod spalin; Elektrické zapojení; Pøestavba na jiné plynové kategorie; Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hoøáku; n Poznámka Uvedení do provozu je popsáno v kapitole 7 Uvedení do provozu a vyřazení z provozu. Obrázek 3.1 ukazuje pohled na ohřívač. Release R.1.3 Cz 17
18 3 Instalace is IMD-0073 Obrázek 3.1 Pohled z horní a přední strany 18 Instrukèní pøíruèka BFC
19 is Obal 3.2 Obal Odstraňte obal opatrně, abyste předešli poškození ohřívače. Ohřívač můžete nejlépe vybalit na defitivním místě instalace nebo blízko tohoto místa. c Pozor Ohřívač se smí dopravovat pouze ve svislé poloze. Dejte pozor, aby se ohřívač po vybalování nepoškodil. 3.3 Okolní podmínky BFC Ohřívač je uzavřený spotřebič. Možné ohřívačové kategorie jsou C13, C33, C43, C53 a C63. Tím může být umístěn jak v uzavřeném, tak v otevřeném prostoru Pracovní prostor V souvislosti s dostupností ohřívače se doporučuje počítat s následujícími vzdálenostmi (viz Obrázek 3.1): AA: u obslužného sloupku a otvorů pro čištění ohřívače: 100 cm. BB: kolem ohřívače: 50 cm. Horní strana ohřívače (prostor na výměnu anod): cm při používání pevných anod nebo - 50 cm při používání flexibilních anod. Jestliže je prostor menší než 100 cm, můžete objednat u firmy A.O. Smith Water Products Company flexibilní hořčíkové anody. n Poznámka Při instalaci dávejte pozor na ohřívač, který by při eventuální netěsnosti zásobníku anebo přípojů mohl způsobit škodu v přímém okolí nebo níže položených poschodích. Jestliže tomu tak je, musí se ohřívač instalovat u odvodu v podlaze nebo nad vhodnou kovovou odkapní miskou. Odkapní miska musí mít patřičný odvod a dále musí být minimálně 5cm hluboká, přičemž musí být délka a šířka minimálně o 5 cm větší než je průměr ohřívače Vlhkost vzduchu a okolní teplota V prostoru umístění nesmí mrznout nebo musí být tento prostor chráněn proti zamrznutí. Tabulka 3.1 uvádí okolní podmínky, které se musí dodržovat, aby bylo zaručeno fungování použité elektroniky. Tabulka 3.1 Specifikace vlhkosti vzduchu a okolní teploty Vlhkost vzduchu a okolní teplota Vlhkost vzduchu max. 93% RV při +25 C Okolní teplota Funkční: 0 t 60 C Maximální zatížení podlahy V souvislosti s hmotností ohřívače počítejte s maximálním zatížením podlahy, viz Tabulka 3.2. Tabulka 3.2 Specifikace hmotnosti v souvislosti s maximálním zatížením podlahy Hmotnost ohřívače naplněného vodou BFC 28 BFC 30, BFC 50, BFC kg 593 kg Release R.1.3 Cz 19
20 3 Instalace is Složení vody Ohřívač je určen na ohřev pitné vody. Pitná voda musí splňovat předpisy pro pitnou vodu určenou k lidské spotřebě. Tabulka 3.3 uvádí příslušné požadavky. Tabulka 3.3 Specifikace vody Složení vody Tvrdost (ionty alkalické zeminy) Vodivost Stupeň kyselosti (hodnota ph) > 1,00 mmol/l: Německá tvrdost > 5,6 dh Francouzská tvrdost > 10,0 fh Britská tvrdost > 7,0 eh > 125 µs/cm 7,0 < hodnota ph < 9,5 n Poznámka Při odchylce od specifikací uvedených v Tabulka 3.3 nemůže být zaručena ochrana zásobníku. Viz též kapitola 13 Záruka (Osvědčení). 3.4 Technické specifikace Ohřívač je dodán bez doplňků. Zkontrolujte míry a jiné specifikace k použití určených doplňků na základě Obrázek 3.1 a tabulek Tabulka 3.4 až Tabulka 3.8. Tabulka 3.4 Rozměry Míra Popis BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 A Celková výška (mm) D Průměr ohřívače (mm) G Průměr přívodu vzduchu/odvodu spalin (mm) 80/ / / /150 K Výška připojení plynu (mm) M Výška připojení přívodu studené vody (mm) N Výška připojení výpusti teplé vody (mm) P Výška otvoru pro čištění a inspekci (mm) R Výška vypouštěcího kohoutu (mm) S Výška ventilu T&P (mm) X Výška připojení přívodu studené vody (mm) Připojení přívodu teplé vody R 1 1 / 2 (vnější) 2 Připojení odvodu teplé vody R 1 1 / 2 (vnější) 3 Připojení plynového bloku Rp 3 / 4 (vnitřní) 4 Připojení vypouštěcího kohoutu zásobníku (vnitřní) 5 Připojení ventilu T&P (vnitřní) 3 / 4 " NPT 3 / 4 " NPT 1" NPT 6 Rozměr otvoru pro čištění a inspekci (mm) 95 x Instrukèní pøíruèka BFC
21 is Schéma napojení Tabulka 3.5 Údaje o zemním plynu 2H (G20) Popis Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Jmenovité zatížení (spodní hodnota.) kw 28,9 31,1 47,4 56,9 Jmenovitý výkon kw 30,3 32,8 48,6 59,6 Vstupní tlak mbar Tlak na hořáku mbar 8,5 8,5 8,5 11,5 Spotřeba plynu (1) m 3 /h 3,1 3,3 5,0 6,0 Doba ohřevu T = 45 K min Průměr trysky mm 4,90 5,10 7,00 7,10 1. Založeno na 1013,25 mbar a 15 C Tabulka 3.6 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Jmenovité zatížení (spodní hodnota.) kw 28,3 30,3 46,7 54,8 Vstupní tlak mbar Tlak na hořáku mbar Spotřeba plynu (1) kg/h 2,2 2,4 3,7 4,3 Průměr trysky mm 2,50 2,60 3,40 3,80 1. Založeno na 1013,25 mbar a 15 C Tabulka 3.7 Všeobecné údaje POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Obsah litr Počet otáček ventilátoru při zapalování ot/min Pracovní počet otáček ventilátoru. ot/min Průměr omezovače vzduchu mm 23,0 23,0 28,0 29,0 Prázdná hmotnost kg Počet anod Maximální pracovní tlak bar Tabulka 3.8 Údaje o elektřině POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Spotřeba elektrického proudu W 175 Síúové napětí VAC 230 (-15% +10%) Kmitočet sítě Hz 50 (±1 Hz) 3.5 Schéma napojení Obrázek 3.2 zobrazuje instalační schéma. Toto schéma bude použito v následujících článcích, v nichž je popsáno vlastní zapojení. Release R.1.3 Cz 21
22 3 Instalace is Vysvětlivky a redukční ventil (povinný, jestliže je vodovodní tlak vyšší než 8 barů) b vstupní kombinace (povinná) c Ventil T&P (opční) d závěrový kohout (doporučeno) e zpětný ventil (povinný) f oběhové čerpadlo (opční) g vypouštěcí kohout h plynový kohout (povinný) i závěrový kohout (doporučeno) j teploměr (opční) k odvod kondenzátu (povinný) l body vypouštění a přívod studené vody b odvod teplé vody c cirkulační vedení d přívod plynu e odvod spalin a přívod vzduchu d h j b i e n c d f e d c b a a k g IMD-0074 Obrázek 3.2 Schéma zapojení 3.6 Napojení vody Na straně studené vody Viz a na Obrázek Maximální pracovní tlak ohřívače je 8 barů. Jestliže je vodovodní tlak menší než 8 barů, nainstalujte schválený redukční ventil a. 2. Umístěte na straně studené vody schválenou vstupní instalaci b v souladu s platnými předpisy. Viz dále článek 1.3 Předpisy. 3. Napojte přepadovou stranu vstupní kombinace b na otevřené odtokové potrubí vody. c Pozor Vstupní kombinace je povinná. Namontujte ji co nejblíže k ohřívači. Upozorniní Mezi vstupní kombinací a ohřívačem nesmí být nikdy umístěn závěrový kohout nebo zpětný ventil. 22 Instrukèní pøíruèka BFC
23 is Napojení plynu Na straně teplé vody Viz b na Obrázek 3.2. n Poznámka Izolace dlouhých potrubí teplé vody zabrání zbytečným ztrátám energie. 1. Opční: namontujte ventil T&P c. 2. Opční: namontujte teploměr j na kontrolu teploty užitkové vody. 3. Namontujte závěrový kohout i do potrubí výstupu teplé vody za účelem servisních prací. 4. Jestliže bude montováno cirkulační vedení, obraúe se na článek V opačném případě namontujte těsnicí matici s těsněním, dodanou u vypouštěcího kohoutu Cirkulační vedení Viz c naobrázek 3.2 Jestliže chcete mít teplou vodu ihned k dispozici, může se u bodů vypouštění namontovat oběhové čerpadlo. Zvýší se tím pohodlí a zabrání se mrhání vodou. 1. Namontujte oběhové čerpadlo f s kapacitou, která odpovídá velikosti a odporu cirkulačního systému. 2. Namontujte zpětný ventil e za oběhovým čerpadlem, aby byl zajištěn cirkulační směr. 3. Namontujte dva závěrové kohouty za účelem servisních prací d. 4. Napojte cirkulační vedení na přívodní potrubí studené vody Odvod kondenzátu 1. Namontujte odvodovou trubku pod spádem na sifon k pro odvod kondenzátu a napojte ji na odtokové potrubí vody. c Pozor Všechna napojení za sifonem musí být odolná proti kondenzátu. 3.7 Napojení plynu Upozorniní Instalaci plynu smí provést pouze autorizovaný instalatér a to v souladu s všeobecně platnými plynárenskými předpisy. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy. c Pozor Postarejte se o to, aby průměr a délka přívodního potrubí plynu měly přiměřené rozměry pro dostatečnou kapacitu ohřívače. Viz d na Obrázek Namontujte plynový kohout h do přívodního plynového potrubí. 2. Před použitím profoukněte plynové potrubí, aby bylo čisté. 3. Uzavřete plynový kohout. 4. Namontujte přívodní plynové potrubí na plynový blok. Upozorniní Po montáži zkontrolujte těsnost. Release R.1.3 Cz 23
24 3 Instalace is 3.8 Přívod vzduchu a odvod spalin Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy. V závislosti na otestovaných kategoriích ohřívačů jsou možná různá zapojení přívodu vzduchu a odvodu spalin. BFC ohřívače jsou otestovány pro kategorie C13, C33, C43, C53 a C63. Nejvíce vyskytující se kategorie jsou: C13: Koncentrický stìnový prùchod a C33: Koncentrický støešní prùchod. Příručka popisuje tyto kategorie. Jestliže je požadováno vysvětlení o jiných kategoriích, můžete se spojit s firmou A.O. Smith. c Pozor A.O. Smith předepisuje použití střešního nebo stěnového průchodu schváleného pro tento ohřívač. Viz článek Koncentrický stìnový prùchod a Koncentrický støešní prùchod. Použití nesprávného střešního nebo stěnového průchodu může vést k poruše. n Poznámka Postarejte se o to, aby byl odvod spalin umístěn do oblasti vyústění, kde je to povoleno pro příslušnou kategorii ohřívačů. Tabulka 3.9 uvádí maximální délku komínových konfigurací. Dále musíte splnit následující požadavky: Maximální povolená délka komínu je 15 metrů. Maximální povolený počet kolen 45 nebo 90 je čtyři. Tabulka 3.9 Komínové konfigurace koncentrického stěnového a střešního průchodu Rozměry (1) BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 A 0-15m 0-15m 0-15m 0-15m B 0-15m 0-15m 0-15m 0-15m A + B max. 15 m max. 15 m max. 15 m max. 15 m 1. Viz Obrázek 3.3 Stìnový prùchod a Obrázek 3.4 Støešní prùchod c Pozor Jestliže použijete vodorovnou trubku, umístěte ji směrem k ohřívači pod minimálním sklonem 5 mm na metr trubky! 24 Instrukèní pøíruèka BFC
25 is Pøívod vzduchu a odvod spalin Koncentrický stěnový průchod Tabulka 3.10 uvádí firmou A.O. Smith předepsaný stěnový průchod (kategorie ohřívačů C13). B A IMD-0075 Obrázek 3.3 Stěnový průchod Tabulka 3.10 Specifikace koncentrického stěnového průchodu Námět Výrobce Popis Muelink & Grol Typ M2000 MDV SE (1) Trubkový materiál pro odvod spalin Trubkový materiál pro přívod vzduchu Průměr trubek Tlustostěnný hliník s těsnicími břitovými kroužky Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Koncentrický BFC 28: 80/125 mm. BFC 30, 50 a 60: 100/150 mm. 1. Typ M2000 MDV SE je speciální provedení série Mugro Nesmíte použít žádný jiný typ stěnového průchodu, protože BFC ohřívač je otestován s tímto typem stěnového průchodu. Stěnový průchod můžete s uvedením typu: M2000 MDV SE objednat u firmy A.O. Smith nebo ve velkoobchodě. Release R.1.3 Cz 25
26 3 Instalace is Koncentrický střešní průchod A.O. Smith Water Products Company předepisuje střešní průchod (kategorie ohřívačů C33) podle Tabulka Tabulka 3.11 Specifikace koncentrického střešního průchodu Námět Popis Výrobce Muelink & Grol Typ M2000 DDV SEC HR (1) Trubkový materiál pro odvod spalin Trubkový materiál pro přívod vzduchu Průměr trubek Tlustostěnný hliník s těsnicími břitovými kroužky Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Koncentrický BFC 28: 80/125 mm. BFC 30, 50 a 60: 100/150 mm. 1. Typ M2000 DDV SEC HR je speciální provedení série Mugro Nesmíte použít žádný jiný typ střešního průchodu, protože BFC ohřívač je otestován s tímto typem střešního průchodu. Stěnový průchod můžete s uvedením typu: M2000 DDV SEC HR) objednat u firmy A.O. Smith nebo ve velkoobchodě. Obrázek 3.4 Střešní průchod IMD Instrukèní pøíruèka BFC
27 is Elektrické zapojení 3.9 Elektrické zapojení Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy Úvod V této kapitole budou následovat: Pøíprava; Síÿové napìtí; Opčně mohou být na ohřívač zapojeny transformátor, oběhové čerpadlo, regulace řízeného čerpadla, Zásobník ON a Alarm VYP. Ohledně toho viz: Oddìlovací transformátor; Zapojit obìhové èerpadlo; Zapojení regulace øízeného èerpadla; Zapojit pøídavný spínaè pro modus ON ( Zásobník ON ); Zapojit pøídavný hlásiè poruch ( Alarm VYP ). n Poznámka Opční komponenty nejsou zahrnuty v uvedené spotřebě proudu (viz tabulky v článku 3.4) Příprava c Pozor Ohřívač je fázově citlivý Je absolutně nutné zapojit fázi (L) sítě na fázi ohřívače a nulu (N) sítě zapojit na nulu ohřívače. Nesmí být také žádný rozdíl napětí mezi nulou (N) a zemí (A). Jestliže tomu tak je, potom se musí použít oddělovací transformátor. Viz Oddìlovací transformátor. Tabulka 3.12 Elektrický připojovací blok Obrázek 3.5 zobrazuje pohled na elektrický připojovací blok. Tabulka 3.12 znázorňuje příslušná připojení. Vol ný Zásobní k ON Oběhové čerpadlo Regulace řízeného čerpadla Alarm VYP Oddělovací transformátor Síúové napětí primární sekundární X 1 X 2 A L N N L A X 1 X 2 A N L A N L A N L A Release R.1.3 Cz 27
28 3 Instalace is a b 1 a c 24 IMD-0077 Obrázek 3.5 Připojovací blok (připojení 1 až 24 objasněná v Tabulka 3.12) Při přípravě musíte nejdříve odstranit dva plastové kryty a ochranný kryt elektrické části. Plastové kryty jsou k ohřívači upevněny 2 šrouby a suchým zipem. Kryty jsou vzájemně připevněny rovněž suchým zipem. 1. Uvolněte šrouby plastových krytů. 2. Opatrně odstraňte z ohřívače černé plastové kryty. Nyní je vidět elektrickou část. 3. Uvolněte 2 šrouby a elektrické části a odstraňte ochranný kryt b elektrické části. Připojovací blok c je nyní vidět. n Poznámka Prostudujte si A.2 Elektrické schéma BFC pro připojení elektrických komponent Síúové napětí Ohřívač je dodáván bez síúového kabelu a hlavního spínače. n Poznámka Za účelem zásobování ohřívače napětím musí být ohřívač připojen pomocí stálého elektrického zapojení na síúové napětí. Mezi tímto pevným spojením a ohřívačem se musí umístit dvojpólový hlavní spínač s minimálním kontaktním otvorem 3 mm. Síúový kabel musí obsahovat žíly minimálně 3 x 1,0 mm Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) síúového kabelu na body 22 až 24 v připojovacím bloku podle Tabulka Namontujte síúový kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 28 Instrukèní pøíruèka BFC
29 is Elektrické zapojení 4. Napojte síúový kabel na hlavní spínač. Upozorniní Nechte ohřívač bez napětí až do doby, kdy se bude uvádět do provozu. 5. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače Oddělovací transformátor 1. Prostudujte si montážní předpis (1) dodaný k oddělovacímu transformátoru. 2. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) síúového kabelu na body 16 až 21 v připojovacím bloku podle Tabulka Namontujte kabely do odlehčovače tahu. 4. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 5. Napojte síúový kabel na hlavní spínač Zapojit oběhové čerpadlo 1. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) na body 7, 8 a 9 podle Tabulka Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače Zapojení regulace řízeného čerpadla 1. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) na body 10, 11 a 12 podle Tabulka Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače Zapojit přídavný spínač pro modus ON ( Zásobník ON ) Zásobník ON je možnost k připojení externího spínače ZAP/VYP. V tomto stavu je aktivní nastavený provozní stav. Ve stavu ZAP je nastavený provozní stav překonán a aktivní je režim ON. 1. Připojte kabely (X 1 a X 2 ) na body 5 a 6 podle Tabulka Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 1. Informujte se u firmy A.O. Smith o správném oddělovacím transformátoru. Release R.1.3 Cz 29
30 3 Instalace is Zapojit přídavný hlásič poruch ( Alarm VYP ) Alarm VYP je potenciální volný kontakt, který se zapne v případě poruchy. Může se na něj připojit například lampa, aby signalizovala poruchu. Přípoj 230 V se může nařídit přímo. Pro jiná elektrická napětí je zapotřebí firmou A.O. Smith předepsané relé. 1. Připojte fázové kabely (X 1 a X 2 ) na body 13 a 14 podle Tabulka Jestliže je zapotřebí, zapojte zem (A) na bod Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače Přestavba na jiné plynové kategorie c Pozor Přestavbu smí provést pouze autorizovaný instalatér. Jestliže má ohřívač fungovat na jiný druh plynu (kapalný propanový plyn nebo zemní plyn) nebo na jinou kategorii plynů než na tu, na kterou je standardně nastaven, musí se ohřívač přizpůsobit pomocí speciální sady pro přestavbu IMD-0078 Obrázek 3.6 Výměna trysek 1. Zbavte ohřívač napětí. Viz článek Ohøívaè zbavit napìtí. 2. Uzavřete přívod plynu. 3. Uvolněte šrouby plastových krytů. 30 Instrukèní pøíruèka BFC
31 is Pøestavba na jiné plynové kategorie 5. Uvolněte 2 šrouby a elektrické části a odstraňte ochranný kryt b elektrické části. 6. Vyndejte konektor 1, který spojuje kabeláž zapalovače žhavení a ionizační roubík s řízením. 7. Vyndejte trojdílnou plynovou spojku 2 těsně před hořákem. - Demontujte hadici na přívod vzduchu 3. - Demontujte hadici na přívod vzduchu Demontujte hořák jako celek. 9. Umístěte a namontujte hořák s příslušenstvím ze sady pro přestavbu. n Poznámka Hořák pro kapalné propanové plyny poznáte podle písmene 'P', které je vyraženo v materiálu desky rozdělovače plyn/vzduch Vyberte a namontujte správnou trysku ze sady pro přestavbu na základě Tabulka 3.5 nebo Tabulka 3.6. Průměr trysky je uveden na trysce vyraženými čísly # IMD-0079 Obrázek 3.7 Přestavba plynového bloku Release R.1.3 Cz 31
32 3 Instalace is 11. Zkontrolujte, zda je tento plynový blok vybaven regulací tlaku na hořáku 7 nebo plochou těsnicí deskou!. n Poznámka Jestliže je vstupní tlak plynové kategorie stejný jako tlak hořáku (viz plynové tabulky v článku 3.4), musí být plynový blok vybaven plochou těsnicí deskou s korkovým těsněním. Tlak hořáku odchylný od vstupního tlaku vyžaduje použití regulace tlaku na hořáku s gumovým těsněním. Sada pro přestavbu je sestavena tak, aby obsahovala potřebné komponenty. 12. Jestliže musí být plochá těsnicí deska nebo regulace tlaku na hořáku vyměněna: - Odšroubujte konektor 0 plynového bloku. - Jestliže je zapotřebí, demontujte plochou těsnicí desku! nebo regulaci tlaku na hořáku 7. - Jestliže je zapotřebí, namontujte plochou těsnicí desku nebo regulaci tlaku na hořáku ze sady pro přestavbu. - Odšroubujte konektor 0 plynového bloku. 13. Namontujte konektor 1 zapalovače žhavení a ionizační roubík na řízení. 14. Namontujte třídílnou plynovou spojku Zkontrolujte tlak hořáku a vstupní tlak (viz článek 3.11). 16. Umístěte zpět plastový kryt. 17. Vezměte nálepku ze sady pro přestavbu, která uvádí právě nastavenou plynovou kategorii a nalepte ji pod typový štítek ohřívače. Tím je zřetelně uvedeno, že ohřívač již nefunguje na plyn, na který byl původně dodán. 18. Uveďte ohřívač do provozu (viz článek 7.2) Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hořáku n Poznámka Než uvedete ohřívač do provozu a zkontrolujete vstupní tlak a tlak na hořáku, musíte ohřívač naplnit. Plnění je uvedeno v článku 4.2 Plnění ohřívače. c Pozor Při prvním uvedení do provozu a po přestavbě je kontrola vstupního tlaku a tlaku na hořáku povinná. Jestliže je zapotřebí, upravte je tak, aby byl zaručeno optimální fungování ohřívače. n Poznámka Kontrola tlaků plynu se nejsnadněji provede pomocí dvou manometrů. V postupu vycházíme z toho, že je máte k dispozici. Při kontrole vstupního tlaku a tlaku na hořáku postupujte následovně: 1. Zbavte ohřívač napětí. Viz článek Ohřívač zbavit napětí. 2. Uvolněte šrouby plastových krytů. 3. Opatrně odstraňte z ohřívače černé plastové kryty. Nyní je vidět elektrickou část. 4. Na plynovém bloku (Obrázek 3.7) jsou 2 měřicí nátrubky pro měření vstupního a tlaku na hořáku #. V měřicích nátrubcích se nachází závěrové šroubky. Několikaterým otočením závěrové šroubky uvolněte. Neuvolňujte je úplně; je totiž obtížné šroubky potom zase zašroubovat. 32 Instrukèní pøíruèka BFC
33 is Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hoøáku 5. Napojte manometr na spodní měřicí nátrubek tlaku #. 6. Otevřete přívod plynu a odvzdušněte plynovou rozvodnou síú pomocí horního nátrubku #. 7. Napojte manometr na horní měřicí nátrubek, jakmile z něho začne vycházet plyn. 8. Zapněte napětí na ohřívači pomocí hlavního spínače ohřívače. 9. Nastavte ThermoControl ZAP nastavením spínače 0/I do polohy I. 0 I Obrázek 3.8 ThermoControl Displej ukazuje nyní přibližně 10 vteřin INTERNAL CHECK a potom přejde do hlavního menu. INTERNAL CHECK Obrázek 3.9 Interní kontrola MENU»OFF ^ ON È WEEK PROGRAM Obrázek 3.10 Hlavní menu»start OPERATION ^ CHANGE SETPOINT È Tset=65ÉC Obrázek 3.11 Uvedení do provozu 10. Aktivujte "režim-on" pomocí následujících kroků: - Stiskněte jednou modrou šipku (L), aby se ukazatel (») přemístil před ON a stiskněte E. Objeví se obrazovka uvedená na Obrázek Potvrďte pomocí E stav START OPERATION. Ohřívač je nyní v "režimu ON" a zapálí se. 11. Poté, co displej ukazuje text RUNNING, musíte přibližně 1 minutu počkat, než si budete moci přečíst dynamické tlaky (tuto dobu potřebuje ventilátor, aby se otáčel plným počtem otáček). 12. Pomocí manometru přečtěte na měřicím nátrubku vstupní Prostudujte si Tabulka 3.13 v případě zemního plynu 2H a Tabulka 3.14 v případě propanu 3P. n Poznámka Poraďte se se správcem plynové sítě, jestliže není vstupní tlak správný. 13. Pomocí manometru přečtěte na měřicím nátrubku vstupní tlak #. V závislosti na plynové kategorii si prostudujte: - Tabulka 3.23 Údaje o zemním plynu 2H (G20) - Tabulka 3.24 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) Release R.1.3 Cz 33
34 3 Instalace is Tabulka 3.13 Údaje o zemním plynu 2H (G20) POPIS BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Vstupní tlak (mbar) Vstupní tlak (mbar) 8,5 8,5 8,5 11,5 Průměr trysky (mm) 4,90 5,10 7,00 7,10 Tabulka 3.14 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) POPIS BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Vstupní tlak (mbar) Tlak na hořáku (mbar) Průměr trysky (mm) 2,50 2,60 3,40 3,80 n Poznámka Jestliže není tlak na hořáku správný a ohřívač je vybaven plochou deskou, potom nemůžete tlak vyregulovat. V takovémto případě se poraďte s vaším instalatérem nebo vaším dodavatelem. Jestliže je ohřívač vybaven regulací tlaku na hořáku, můžete tlak vyregulovat podle kroků 14 až 18. MENU»OFF ^ ON È WEEK PROGRAM Obrázek 3.12 Hlavní menu 14. Odstraňte uzávěr 8 regulace tlaku na hořáku V závislosti na odchylce upravte tlak na hořáku otáčením seřizovacího šroubu 9: - Seřizovací šroub doleva: tlak na hořáku se sníží. - Seřizovací šroub doprava: tlak na hořáku se zvýší. 16. Zakryjte otvor seřizovacího šroubu a zkontrolujte tlak na hořáku s hodnotou uvedenou v Tabulka 3.13 nebo Tabulka Jestliže není nastavený tlak správný, opakujte kroky 15 a 16, až dosáhnete správného tlaku. 18. Namontujte uzávěr 8 na regulaci tlaku na hořáku. 19. Aktivujte "režim OFF" ThermoControl: - Jestliže nebude MENU ještě zobrazeno: stiskněte B. - Použijte H a L k umístění ukazatele») před OFF - Potvrďte pomocí E. 20. Počkejte, až se ventilátor zastaví a vypněte ThermoControl. c Pozor Ohřívač se může porouchat, jestliže nepočkáte, až se větrání pomocí ventilátoru zastaví. 21. Uzavřete přívod plynu. 22. Odpojte oba manometry a otočením závěrných šroubků uzavřete měřicí nátrubky. 34 Instrukèní pøíruèka BFC
Q7C Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu Zm ě ny vyhrazeny.
Q7C 60-120 100-150 100-199 100-250 120-300 120-400 120-500 Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu 0311728 4115 - Zm ě ny vyhrazeny. gis Pečlivě si tuto příručku prostudujte Upozornění Před uvedením
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Q7SU Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu Zm ě ny vyhrazeny.
Q7SU 110-175 110-250 Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu 0916 - Zm ě ny vyhrazeny. 0311751 gis Pečlivě si tuto příručku prostudujte. Upozornění Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě
Innovo Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody
Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody IR- 12-160/12-200/20-160/20-200/ - 24-245/24-285/32-245/32-285/32-380 A Kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností Automatický hořák typu premix
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ
Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
MEC 25 85 - MEC 35 85 C
www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor
TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
Tento návod si pečlivě přečtěte. Obchodní značky. Zodpovědnost. Další informace. Firma
Firma Tento návod si pečlivě přečtěte Obchodní značky Zodpovědnost Další informace Upozornění Před spuštěním ohřívače vody si pečlivě přečtěte tento návod. Opomenutí tohoto doporučení a nedodržování pokynů
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Závěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Inovo Plynový kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností
Plynový kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností Q7-IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností automatický
PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )
Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3
Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními
Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem
Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS
FORMENTERA CTN 24-28 RTN 24-28 CTFS 24-28 - 32 RTFS 24-28 - 32 důležité informace k výpočtu IST 03 C 671-01 CZ obecné vlastnosti MODEL CTN-RTN 24 CTN-RTN 28 CTFS-RTFS 24 CTFS-RTFS 28 CTFS-RTFS 32 Kategorie
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,
Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA
Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
BA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
BAYARD Star 10-13 - 16 CF
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw
MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1
MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1
Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových
Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by
NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU HRs 321-601 - 800-1000 321-601 DUPLEX JUMBO 800-1000 OBSAH OBECNÁ DOPORUČENÍ......4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...5 Termostat... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 Modely - Typy HRs
Instano Závěsný plynový kondenzační průtokový ohřívač vody
Závěsný plynový kondenzační průtokový ohřívač vody Q7-/35/60 Plynový kondenzační průtokový vysoce účinný závěsný ohřívač vody utomatický systém spalování s hořákem premix (plyn/vzduch) Vysoká účinnnost
Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ
Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba CZ Vážený zákazníku, děkujeme vám a blahopřejeme k provedenému výběru. Tento nově zkonstruovaný výrobek, zhotovený z materiálů nejvyšší
PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! MONTÁŽ
Popis výrobku Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si zakoupil výrobek ze sortimentu LEOV a dal důvěru naší společnosti. Výhody našich výrobků: Kvalita použitých komponentů zaručuje dlouhou životnost za
Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem
PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1
REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1 Popis EKR6.1 je mikroprocesorový regulátor elektrického ohřevu s funkcí PID, který se automaticky přizpůsobuje napětí a je možné ho používat s vestavěným nebo vnějším
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna
THERM 24 KDN, KDZN, KDCN
TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu
THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
Závěsné kondenzační kotle
VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup