Tento návod si pečlivě přečtěte. Obchodní značky. Zodpovědnost. Další informace. Firma

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tento návod si pečlivě přečtěte. Obchodní značky. Zodpovědnost. Další informace. Firma"

Transkript

1 Firma Tento návod si pečlivě přečtěte Obchodní značky Zodpovědnost Další informace Upozornění Před spuštěním ohřívače vody si pečlivě přečtěte tento návod. Opomenutí tohoto doporučení a nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu může vest k nehodám, zraněním osob a poškození zařízení. Copyright 2008 Quantum a.s. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být bez předchozího písemného schválení firmy Quantum a.s. kopírována, reprodukována a/nebo zveřejňována prostřednictvím tisku, kopírování ani žádnými jinými prostředky. Firma Quantum a.s. si vyhrazuje právo na změnu specifikací uvedených v tomto návodu. Jakékoliv názvy značek uvedené v tomto návodu jsou registrovanými obchodními značkami svých příslušných vlastníků. Firma Quantum a.s. v souladu se všeobecnými podmínkami zaregistrovanými u Obchodní komory nepřijme žádnou zodpovědnost za nároky vznesené třetími stranami vzniklé z nevhodného používání v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Viz dále Všeobecné podmínky. Tyto podmínky jsou zdarma k dispozici na vyžádání. Ačkoliv byla vynaložena značná péče na zajištění správného, vhodného a úplného popisu všech příslušných částí, přesto může návod obsahovat chyby a nepřesnosti. Pokud v návodu zjistíte jakékoliv chyby nebo nepřesnosti, budeme vám vděčni, když nás o nich budete informovat. To nám pomůže při dalším vylepšování naší dokumentace. Pokud budete mít jakékoliv připomínky nebo dotazy týkající jakéhokoliv aspektu souvisejícího se zařízením, prosíme, potom neváhejte kontaktovat: Quantum a.s. Brněnská Vyškov Telefon: Fax: Webové stránky: quantumas@quantumas.cz V případě jakýchkoliv problem spojených s připojením na dodávku plynu, elektřiny nebo vody, prosíme, obraťte se na naše dodavatele zajišťující instalaci/techniky pro instalaci. Návod k obsluze SGE 3

2 Obsah Úvod O přístroji Co dělat, pokud ucítíte plyn Předpisy Cílové skupiny Údržba Způsoby označování informací Přehled tohoto - dokumentu Funkce přístroje Úvod Všeobecné funkce přístroje Ohřívací cyklus přístroje Ochrana přístroje Bezpečnost nainstalovaného systému Ochrana systému solárního ohřevu Bezpečnost systému solárního ohřevu Instalace Úvod Odstranění obalu Podmínky prostředí Technické specifikace Schéma připojení Připojení vody Připojení plynu Přívod vzduchu a odvod spalin Systém solárního ohřevu Elektrické zapojení Elektrické připojení řídícího obvodu systému solárního ohřevu Kontrola vstupního tlaku a tlaku hořáku Přestavba na jinou kategorii plynu Plnění Plnění přístroje Plnění systému solárního ohřevu Vypouštění Vypouštění neodvzdušňovaných systémů Vypouštění odvzdušňovaných systémů Vypouštění systému solárního ohřevu Ovládací panel Úvod Ovládací prvky Vysvětlení - - ikon Vypínač elektronického řídícího obvodu Tlačítka navigace Připojení k počítači Návod k obsluze SGE 5

3 Obsah 8 Stavy přístroje Úvod Provozní režimy Poruchové stavy Servisní stav Výstraha čidla Q/T Výstraha teploty kolektoru Spuštění a provoz Úvod Spuštění přístroje Cyklus ohřevu přístroje Odstavení z provozu Úvod Odstavení přístroje na krátkou dobu (režim VYPNUTO ) Odpojení přístroje od napětí Odstavení zařízení na delší dobu mimo provoz Hlavní menu Úvod Způsob záznamů pro obsluhu menu Přepnutí do režimu ZAPNUTO Nastavení teploty vody Týdenní program Spuštění a zastavení týdenního programu Změna standardního týdenního programu Doplňování časů do týdenního programu Mazání časů z týdenního programu Přídavné období Programování přídavného období Nastavení Servisní program Úvod Nastavení hystereze Zobrazení historie poruch Zobrazení historie přístroje Zobrazení zvoleného přístroje Zapínání nebo vypínání čerpadla Nastavování servisního intervalu Nastavování - - ochrany proti legionele Konfigurace systému solárního ohřevu Nastavení konfigurace ústředního topení Poruchy Úvod Tabulka odstraňování všeobecných závad Tabulka odstraňování zobrazovaných závad Výstražná hlášení na displeji Frekvence údržby Úvod Stanovení servisního intervalu Návod k obsluze SGE

4 15 Provádění údržby Úvod Příprava na údržbu Údržba vodní části Údržba plynové části Údržba - solárního kolektoru Dokončení údržby Záruka (záruční list) Celková zárkuka Záruka na nádrž Záruka na kolektor Podmínky instalace a používání Výjimky ze záruky Rozsah záruky Reklamace Povinnosti výrobce Přílohy Úvod Struktura menu Elektrické schéma přístroje Elektrické schéma, systému solárního ohřevu Karta týdenního programu Návod k obsluze SGE 7

5 Obsah 8 Návod k obsluze SGE

6 1 Úvod 1.1 O přístroji Tento návod popisuje, jak zařízení SGE instalovat, provádět jeho servis a používat jej. Zařízení SGE je kondenzačním kotlem s ventilátorem na vstupu vzduchu. Voda se částečně ohřívá pomocí externího výměníku tepla, který lze připojit například ke zdroji solární energie. SGE lze nainstalovat buď jako zařízení v otevřeném prostoru nebo v uzavřené místnosti. Zařízení je standardně vybaveno soustředným konektorem pro připojení na komín, ale lze připojit I paralelní system. Alternativní typy instalace jsou B23, C13, C33, C43, C53 a C63. Informace uvedené v tomto návodu se vztahují na: Q7-40-SGE a 60-SGE Toto zařízení je vyrobeno a vybaveno ve shodě s evropskou normou pro plynové ohřívače vody se zásobníkem pro přípravu teplé užitkové vody (EN 89). Zařízení proto splňují Evropskou směrnici pro plynová zařízení a jsou oprávněna být označena značkou CE Výstraha Před spuštěním ohřívače vody si pečlivě přečtěte tento návod. Opomenutí tohoto doporučení a nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu může vest ke zraněním osob a poškození zařízení Co dělat, pokud ucítíte plyn Výstraha Pokud ucítíte plyn: Nemanipulujte s otevřeným ohněm! Nekuřte! Dávejte pozor na to, abyste nevyvolávali jiskry! Nepoužívejte žádná elektrická zařízení ani vypínače, například telephony, zásuvky nebo zvonky! Otevřete okna a dveře! Zstavte hlavní ventil pro dodávku plynu! Upozorněte ostatní obyvatele budovy a opusťte budovu! Po opuštění budovy informujte firmu dodavatele plynu nebo vašeho technika provádějícího instalaci. Návod k obsluze SGE 9

7 1 Úvod 1.3 Předpisy Jako koncový uživatel, technik provádějící instalaci nebo údržbář a opravář musíte zajistit, že celý system bude splňovat minimálně požadavky oficiálních místních: stavebních předpisů; směrnic pro dodavatele energie týkajících se stávajících systemů pro dodávku plynu; směrnic a technických nařízení pro systémy pro dodávku zemního plynu; bezpečnostních předpisů pro nízkonapěťové systémy; předpisů řídících dodávku pitné vody; předpisů řídících větrání budov; předpisů řídících dodávku vzduchu pro spalování; předpisů řídících odvod spalin; směrnic pro systémy spotřebovávající plyn ; předpisů řídících likvidaci odpadních vod; předpisů vydaných hasiči, firmami dodávajícími energii a místními úřady. Systém navíc musí splňovat pokyny výrobce. Pro nainstalovaný system budou platit I pozdější změny a/nebo doplňky všech předpisů, požadavků a směrnic vydané před okamžikem instalace Cílové skupiny Tento návod je určen pro tři cílové skupiny: (koncové) uživatele; techniky provádějící instalaci; servisní techniky a údržbáře. Cílovou skupinu, pro kterou jsou příslušné informace určeny, označují symboly uvedené na každé stránce. Viz tabulka. Symboly cílových skupin Symbol Cílová skupina (Koncový) uživatel Technik provádějící instalaci Servisní technik a údržbář 10 Návod k obsluze SGE

8 1.5 Údržba Údržbu je třeba provádět alespoň jednou ročně, a to jak na straně vody, tak na straně plynu. Interval mezi kontrolami spojenými s údržbou kromě dalších věcí závisí na jakosti vody, průměrné době používání za den a na nastavené teplotě vody. Aby bylo možno stanovit správnou frekvenci provádění údržby, doporučuje se zajistit, aby servisní technik a údržbář proved kontrolu zařízení jak na straně vody, tak na straně plynu do tří měsíců od instalace. Na základě této kontroly lze stanovit frekvenci provádění údržby nejlépe. Pravidelná údržba prodlouží životnost zařízení. Za pravidelnou údržbu zodpovídá jak koncový uživatel, tak servisní technik a údržbář. Je třeba zajistit příslušná opatření za tímto účelem.. Pokud nebude prováděna pravidelná údržba zařízení, bude to mít za následek zrušení záruky. 1.6 Způsoby označování informací V tomto návodu jsou použity následující způsoby označování informací: Důležité informace information. Pozor Ignorování těchto informací může vést k poškození zařízení. Výstraha Nepřečtení těchto informací pečlivým způsobem může vest ke zranění osob a vážnému poškození zařízení. Návod k obsluze SGE 11

9 1 Úvod 1.7 Přehled tohoto dokumentu Kapitola Cílové skupiny Popis Pracovní princip zařízení Tato kapitola popisuje pracovní princip zařízení. Instalace Změna na jinou kategorii plynu Plnění Tato kapitola popisuje činnost při instalaci, kterou je třeba provést před prvním spuštěním zařízení. Tato kapitola popisuje činnosti požadované pro přeměnu zařízení na používání plynu jiné kategorie. Tato kapitola popisuje jak plnit zařízení. Vypouštění Tato kapitola popisuje jak zařízení vypouštět. Ovládací panel Stav zařízení Spouštění a provoz Vyřazování z provozu Hlavní menu Servisní program Problém Interval provádění údržby Tato kapitola popisuje celkové ovládání zařízení pomocí displeje. Tato kapitola popisuje stav (režim nebo podmínky), ve kterém zařízení může být a případné kroky, které je třeba podniknout. Tato kapitola popisuje jak zařízení uvádět do provozu. Je zde take popsán celkový topný cyklus zařízení. Tato kapitola popisuje jak zařízení vyřazovat z provozu na krátkou a na dlouhou dobu. Tato kapitola popisuje hlavní menu displeje. Jedná se o aktuální menu pro uživatele, avšak technik provádějící instalaci a servisní technici i údržbáři budou toto menu také muset používat. Tato kapitola popisuje servisní menu. Je určena především pro technika provádějícícho instalaci a servisního technika a údržbáře. Koncový uživatel zde take může získat doplňkové informace o zařízení. Tato kapitola je určena především pro technika provádějícícho instalaci a servisního technika a údržbáře. Popisuje poruchy zařízení. Tyto poruchy jsou zobrazovány na displeji. K dispozici je zde tabulka pro odstraňování závad obsahující možné příčiny a řešení. Koncový uživatel zde take může získat doplňkové informace o zařízení.. Tato kapitola popisuje, jak určovat optimální interval pro provádění údržby. Za pravidelnou údržbu zodpovídá jak koncový uživatel, tak servisní technik a údržbář. Na provádění této údržby se musí jasně dodhodnout. Pokud nebude prováděna pravidelná údržba zařízení, bude to mít za následek zrušení záruky. Provádění údržby Záruka (záruční list) Tato kapitola stanoví úkoly spojené s údržbou, které je třeba provádět. Tato kapitola stanoví záruční lhůty a podmínky. 12 Návod k obsluze SGE

10 2 Funkce přístroje 2.1 Úvod Témata popisovaná postupně v této kapitole: Celkový pracovní princip zařízení Cyklus ohřevu zařízení Ochrana zařízení Bezpečnost nainstalovaného systému Ochrana solárního systému ohřevu Bezpečnost solárního systému ohřevu 2.2 Všeobecné funkce přístroje Obrázek ukazuje řez zařízením. U tohoto zařízení studená voda vstupuje dnem nádrže přes vstup studené vody (14). Voda se ohřívá pomocí výměníku tepla (55) připojeného k systému solárního ohřevu a plynovému výměníku tepla (11). Vzduch požadovaný plynovým výměníkem pro spalování se k hořáku (17) vhání pomocí ventilátoru (18). Ohřátá voda odchází z nádrže prostřednictvím výstupu teplé vody (2). Jakmile je zařízení úplně zaplněno vodou, bude trvale pod tlakem vody z vodovodu. S tím, jak je horká voda odčerpávána ze zařízení, dochází k okamžitému doplňování studené vody. Plyn se do hořáku dodává prostřednictvím regulačního ventilu (16). Řízená dodávka plynu a vzduchu zajišťuje, že se vždy dosahuje optimálního složení směsi plynu a vzduchu. Zvláštní konstrukce hořáku znamená, že směs před zapálením vytváří vír (cyklonový efekt). Toto víření zlepšuje proces vznícení na zapalovači s horkým povrchem (20) a zajišťuje optimální účinnost spalování. Speciální konstrukce výměníku tepla (11) zajišťuje, že spaliny jsou nejprve vedeny spalovací komorou dolů a potom výměníkem tepla nahoru a znovu dolů podél vody v zásobníku. Spaliny se během tohoto procesu postupně ochlazují. Protože ochlazené spaliny klesají společně se studenou vodou v zásobníku dolů, začnou kondenzovat. Tato kondenzace vyvolá přenos skryté tepelné energie do studenější vody, čímž dojde ke zvýšení účinnosti jednotky. Kondenzát získaný během tohoto procesu se vypouští přes sběrač kondenzátu (23). V teplených ztrátách brání izolační vrstva (24). Vnitřek nádrže je smaltovaný, aby se tak zajistila ochrana proti korozi. Zvláštní ochranu proti korozi zajišťují anody (9). Zařízení je opatřeno kontrolním a čistícím otvorem (12) pro účely údržby. Návod k obsluze SGE 13

11 2 Funkce přístroje Legenda Jsou uvedena pouze příslušná čísla kryt výstup teplé vody elektrická svorkovnice elektronický ovládač tlakový spínač ovládací panel tepelné čidlo T 1 spalovací komora anoda 10. zásobník 11. výměník tepla 12. kontrolní a čistící otvor 13. tepelné čidlo T vstup studené vody 15. vypouštěcí ventil 16. ventil přívodu plynu 17. hořák 18. ventilátor 19. hadice pro dodávku plynu 20. zapalovač s horkým povrchem 21. sonda plamene 22. kouřovod 23. sifon 24. izolační vrstva 29. paleta 55. výměník tepla (například solární systém) 56. tepelné čidlo S 2 Řez zařízením 14 Návod k obsluze SGE

12 2.3 Ohřívací cyklus přístroje Konečná teplota vody (T kon ) v zařízení se používá pro regulaci při spuštění a zastavení hořáku. Změny teploty v zařízení se využívají pro zapínání a vypínání systému solárního ohřevu (pomocí čidel T 1 a S 2 ). T kon je křivka znázorněná na obrázku. Regulátor používá pro výpočet této teploty dvě naměřené hodnoty: T 1 (7) a T 2 (13). Regulátor systému solárního ohřevu navíc využívá teploty S 1 a S 2. Teplota S 1 se měří v solárním kolektoru a teplota S 2 mezi vstupem a výstupem výměníku tepla (55). Další nastavení, která řídí chování ovládání jsou následující: Legenda A = Plynový hořák zapnutý B = Plynový hořák vypnutý T kon : = bez požadavku tepla, proto se voda neohřívá = voda se ohřívá prostřednictvím systému solárního ohřevu = voda se ohřívá prostřednictvím systému solárního ohřevu a plynového hořáku T nast T nast je požadovaná teplota vody, která byla nastavena na zařízení ( Nastavení teploty vody prostřednictvím MENU NASTAVENÝCH BODŮ"). Jakmile teplota T kon klesne pod T nast, prostřednictvím systému solárníhio ohřevu se spustí ohřev vody, avšak pouze tehdy, když teplota ohřívající kapaliny (S 1 ) bude o určitou (nastavitelnou) hodnotu vyšší, než teplota naměřená na zařízení (čidlo S 2 ). Jakmile (T kon = T nast = T solární hranice ), dojde k zastavení ohřívání prostřednictvím systému solárního ohřevu. Existuje jediná výjimka z tohoto pravidla, a to tehdy, když T solérní hranice bude nastavená na hodnotu vyšší než T nast. Hystereze V okamžiku, kdy T kon poklesne pod (T nast - T solární rozdíl - hystereze), regulátor tento požadavek ohřevu zaregistruje, takže plynový hořák a system solárního ohřevu společně vodu ohřejí. Systém solárního ohřevu se používá pouze tehdy, když teplota naqměřená sondou S 1 bude o určitou (nastavitelnou) hodnotu vyšší než teplota naměřená čidlem S 2. T solární rozdíl Jestliže T kon překročí hodnotu (T nast T solární rozdíl ), dojde k zastavení plynového hořáku a voda se bude ohřívat samotným systémem solárního ohřevu. Jestliže T kon vystoupí nad T nast (za předpokladu, že T nast = T solární hranice ), system solárního ohřevu se vypne. Hodnota T solární rozdíl je nastavitelná ( "Nastavování solárního rozdílu"). T solární hranice Předem nastavená teplota vody ( "Nastavování solární mezní teploty"), při které dojde k zastavení ohřívání prostřednictvím systému solárního ohřevu. Grafické znázornění cyklu ohřívání T solar limit Solar diff. T set Hys. t = čas T = teplota 45 o C = minimální teplota vody z vodovodu T min = 45HC T kon může být vyšší než T nast. Avšak to je možné pouze tehdy, když T solární hranice bude zvýšena prostřednictvím servisního menu. Návod k obsluze SGE 15

13 2 Funkce přístroje 2.4 Ochrana přístroje Úvod Elektronický regulátor sleduje teplotu vodu, pomáhá zajišťovat bezpečné využívání systému slunečního ohřevu a zajišťuje bezpečné spalování. To probíhá pomocí: Ochrana teploty vody v zařízení Plynového ventilu Ventilátoru Tlakového spínače Sondy plamene Ochrana Proti mrazu: - T 1 < 5 C - T 2 < 5 C Ochrana proti překročení maximální teploty: - T 1 > 85 C - T 2 > 85 C - S 2 > 85 C Pro zvýšení bezpečnosti: - T 1 > 93 C - T 2 > 93 C - S 2 > 93 C Ochrana teploty vody v zařízení Elektronický regulátor (4) reguluje a sleduje bezpečnost zařízení pomocí čidel T 1 a T 2. Čidlo S 2 se take používá pro ochranu zařízení. Avšak toto čidlo je primárně určeno pro regulaci systému solárního ohřevu (2.6 "Ochrana systému solárního ohřevu"). Funkce těchto tepelných čidel je vysvětlena v tabulce. Tepelná ochrana Popis Zapne se ochrana proti mrazu. Voda se zahřeje na teplotu 20 C. Ochrana proti překročení vysoké mezní hodnoty brání v přehřátí a/nebo nadměrném vytváření kotelního kamene v zařízení. Jestliže dojde k aktivaci této ochrany, ohřev se zastaví. To způsobí ochlazení vody v zásobníku. Jakmile voda dostatečně vychladne (T 1 <78 C), elektronický regulator reset zařízení. Dochází k poruše blokování regulátoru ohřívače vody. Regulátor je třeba před tím, než zařízení bude moci znovu zahájit provoz, resetovat manuálne (8.3 Poruchové podmínky"). Resetování lze provést pouze tehdy, když T 1 <78 C. A lockout error of the water heater controller takes place. The controller must Ventil přívodu plynu Elektronický regulátor otevírá ventil přívodu plynu, takže do hořáku může proudit plyn. Jako bezpečnostní opatření je ventil cpřívodu plynu opatřen dvojitým uzavíráním. Dvojité uzavírání zaručuje úplné odpojení zařízení od dodávky plynu. To help ensure smooth ignition, the gas valve opens gradually ('softlite") Ventilátor Ventilátor (18) zajišťuje optimální dodávku vzduchu v případě požadavku tepla. Jako bezpečnostní prvek, ventilator zajišťuje odstraňování jakýchkoliv plynů přítomných ve spalovací komoře, a to jak před spalováním, tak po spalování. Toto označujeme jako předběžné čištění a následné čištění. Rychlost ventilátoru je nepřetržitě sledována elektronickým regulátorem (4). Jestliže se rychlost otáčení liší příliš od nastavené hodnoty, řízení převezme elektronický regulator. 16 Návod k obsluze SGE

14 2.4.5 Tlakový spínač Tlakový spínač zajišťuje vypouštění spalin a dodávku nasávaného vzduchu během předběžného čištění a normálního provozu zařízení. Standardním stavem tlakového spínače je otevření. Jestliže bude dosaženo dostatečného tlakového rozdílu, tlakový spínač se uzavře. Avšak v případě poruchy dojde k otevření tlakového spínače a přerušení ohřívacího cyklu. Body sepnutí jednotlivých zařízení jsou uvedeny v tabulce. Bod sepnutí tlakového spínače není nastavitelný. Body sepnutí tlakového spínače Typ zařízení Sonda plamene Rozdíl uzavíracího tlaku Rozdíl otevíracího tlaku Q7-40-SGE > 735 Pa < 705 Pa Q7-60-SGE > 675 Pa < 645 Pa Aby se zajistilo, že v době, kdy neprobíhá spalování, nebude dodáván žádný plyn, je ohřívač vody vybaven sondou plamene (21). Elektronický regulátor využívá tuto sondu k detekci přítomnosti plamene prostřednictvím detekce ionizace. Elektronický regulátor uzavírá dodávku plynu okamžitě, jakmile zjistí, že protéká plyn, avšak není přítomen plamen. 2.5 Bezpečnost systému Navíc ke standardnímu zabudovanému systému bezpečnostního sledování musí být zařízení chráněno take expanzní nádobou, expanzním ventilem, redukčním ventilem, zpětným ventilem a ventilem T&P. Použití expanzní nádoby, expanzního ventilu a/nebo redukčního ventilu závisí na typu systému: zda se jedná o neodvzdušňovaný nebo odvzdušňovaný system Neodvzdušňovaný systém V případě neodvzdušňovaného systému brání ve vzniku nadměrného tlaku v zásobníku expanzní ventil a expanzní nádoba. To chrání smaltovaný povrch (uvnitř zařízení) nebo zásobník před poškozením. Zpětný ventil brání ve vzniku nadměrného tlaku v systému pro dodávku vody. Tento ventil take brání v tom, aby voda protékala ze zásobníku zpět do systému pro dodávku studené vody. Redukční ventil chrání system před nadměrným tlakem dodávané vody (> 8 bar). Tyto díly jsou nainstalovány na potrubí pro dodávku studené vody (3.7 "Spojky systému pro dodávku vody, odvzdušňovaný system ) Odvzdušňovaný systém V případě odvzdušňovaného systému je nadměrný tlak odlehčován pomocí otevřené vyrovnávací nádrže se studenou vodou. Výška vyrovnávací nádrže určuje pracovní tlak v ohřívači vody, který nesmí překročit hodnotu 8 bar. Systém musí být take vybaven odvzdušňovacím potrubím napojeným na potrubí teplé vody, které ústí do zásobníku se studenou vodou. V ideálním případě má odvzdušňovací potrubí vést do zvláštního odtoku nebo jinak do otevřené vyrovnávací nádrže se studenou vodou. Ohřívač vody musí být také na straně teplé vody vybaven uzavíracím ventilem (3.6.2 "Strana teplé vody") Ventil T&P(pro odlehčování teploty a tlaku) Ventil T&P je povinný pouze u neodvzdušňovaného systému. Avšak firma Quantum a.s. doporučuje použití ventilu T&P i u odvzdušňovaných systémů. Ventil T&P (odlehčování teploty a tlaku) sleduje tlak v zásobníku a teplotu ve vrchu zásobníku. Pokud dojde k nadměrnému zvýšení tlaku (> 10 bar) nebo teploty (> 97 C), ventil se otevře. Teplá voda nyní bude moci vytékat ze zásobníku. Protože zařízení je pod tlakem odpovídajícím tlaku dodávané vody, do zásobníku automaticky poteče studená voda. Ventil zůstane otevřený tak dlouho, dokud nedojde k nápravě nebezpečné situace. Zařízení je standardně vybaveno připojovacím bodem pro ventil T&P (3.6.2 "Strana teplé vody"). Návod k obsluze SGE 17

15 2 Funkce přístroje 2.6 Ochrana systému solárního ohřevu Vypouštěcí nádrž Systém solárního ohřevu může být volitelně vybaven vypouštěcí nádrží. Jestliže není žádný požadavek tepla, nádrž se sama naplní ohřívací kapalinou. To brání v přehřátí systému solárního ohřevu. Vysoký izolační faktor nádrže také chrání systém před zamrznutím kapaliny. Použití vypouštěcí nádrže také přispívá k prodloužení provozní životnosti kapaliny. Přítomnost vypouštěcí nádrže se nastaví ( "Nastavení vypouštěcí nádrže") Během instalace. Další informace viz návod k systému solárního ohřevu Teplota kapaliny Výměník tepla systému solárního ohřevu je naplněn glykolem. Jestliže teplota ohřívací kapaliny je příliš vysoká, vyšle se signal do ovládače slunečního kolektoru a čerpadlo slunečního kolektoru se vypne. Tento signal je předán do ovládače tepelným čidlem S 1. Tepelná ochrana systému solárního ohřevu Bezpečnost Maximální teplota: - S 1 > 130 C Description Čerpadlo systému solárního ohřevu se vypne, jestliže teplota ohřívací kapaliny na S 1 překročí maximální hodnotu. Systém solárního ohřevu přejde do poruchového režimu. Tato porucha se zobrazí také na displeji zařízení SGE. 2.7 Bezpečnost systému solárního ohřevu Expanzní nádoba Systém solárního ohřevu musí být vybaven expanzní nádobou. Expanzní nádoba slouží pro omezení výchylek tlaku v systému. Expanzní nádoba v systému solárního ohřevu dokáže odolat maximálnímu tlaku 6 bar. Vstupní tlak do expanzní nádoby závisí na geodetické výšce systému. Systém je chráněn před nadměrným tlakem expanzním ventilem (2.7.2 "Expanzní ventil") i expanzní nádobou Expanzní ventil Systém solárního ohřevu je vybaven expanzním ventilem. Expanzní ventil provádí sledování tlaku v systému solárního ohřevu. Jestliže dojde k příliš velkému zvýšení tlaku (> 6 bar), ventil se otevře. Teplá voda nyní může vytékat ze systému. Ventil zůstane otevřen tak dlouho, dokud nebezpečná situace nezanikne, to znamená, dokud tlak neklesne zpět pod hodnotu 6 bar. Protože uzavřený system je pod tlakem a nedoplňuje se automaticky, je třeba jej po aktivaci expanzního ventilu opět doplnit (5 "Plnění"). Systém s vypouštěcí nádrží není pod tlakem a nemá expanzní ventil. 18 Návod k obsluze SGE

16 3 Instalace Výstraha Práce spojené s instalací musí být prováděny oprávněným technikem ve shodě se všeobecnými i místními předpisy stanovenými dodavateli plynu, vody a elektřiny a protipožární ochranou. Zařízení lze instalovat pouze v místnosti, která splňuje požadavky stanovené státními a místními předpisy pro větrání (1.3 "Předpisy"). 3.1 Úvod Tato kapitola popisuje činnosti při instalaci, které je třeba provést před skutečným zahájením používání zařízení (9 "Spuštění a provoz"), totiž: odstranění obalu; kontrolu okolních podmínek; dodržení technických specifikací; připojení vody, neodvzdušněný systém; připojení vody, odvzdušněný systém; připojení plynu; připojení systému solárního ohřevu; připojení dodávky vzduchu a odvodu spalin; elektrické zapojení; elektrické připojení řídícího obvodu systému solárního ohřevu; kontrolu vstupního tlaku a tlaku hořáku. V případě přechodu na odlišnou kategorii plynu viz postup přechodu (4 "Přechod na odlišnou kategorii plynu"). 3.2 Odstranění obalu Aby se zabránilo v poškození zařízení, je třeba obal odstraňovat opatrně. Doporučujeme provádět vybalování zařízení na místě jeho předpokládané instalace nebo v jeho blízkosti. Pozor Se zařízením lze manipulovat pouze ve vzpřímené poloze. Dbejte na to, aby po vybalení nedošlo k poškození zařízení. 3.3 Podmínky prostředí Zařízení je vhodné pro spalování buď v otevřeném nebo uzavřeném prostoru. Pokud má být nainstalováno jako zařízení v uzavřeném prostoru, potom místo jeho instalace bude záviset na dostupnosti nezbytné dodávky vnějšího vzduchu. V tomto případě nejsou žádné požadavky na doplňkové větrání. Jestliže zařízení má být nainstalováno jako otevřený system, potom bude podléhat místním platným směrnicím a předpisům pro větrání. Alternativní typy instalace jsou B23, C13, C33, C43, C53 a C63. Pozor Vzhledem k nebezpečí výbuchu a/nebo koroze se zařízení nesmí používat v místnostech, v nichž jsou skladovány nebo používány chemické látky. Některé pohonné látky, bělící přípravky, odmašťovací přípravky atd. uvolňují výpary, které jsou výbušné a/nebo které vyvolávají zrychlenou korozi. Jestliže se zařízení bude používat v místnostech s přítomností těchto látek, bude to mít za následek zrušení záruky. Návod k obsluze SGE 19

17 3 Instalace Vlhkost vzduchu a teplota prostředí Kotelna nesmí být vystavena mrazu nebo musí být proti mrazu chráněna. V tabulce jsou uvedeny podmínky prostředí, které je třeba dodržovat, aby mohla být zaručena správná funkce elektroniky uvnitř zařízení. Předepsaná vlhkost vzduchu a teplota prostředí Vlhkost vzduchu a teplota prostředí Vlhkost vzduchu Maximální zatížení podlahy zařízením Vzhledem ke hmotnosti zařízení pamatujte na maximální zatížení podlahy, viz tabulka. Hmotnost pro stanovení maximálního zatížení podlahy Hmotnost zařízení naplněného vodou (v kg) Složení vody Zařízení je určeno pro ohřev pitné vody. Pitná voda musí splňovat předpisy platné pro pitnou vodu určenou k lidské spotřebě. Přehled specifikací je uveden v tabulce níže. Specifikace vody Složení vody Tvrdost (ionty alkalických zemin) Vodivost Relativní vlhkost max. 93 % při +25 C Teplota prostředí Funkční: 0 < T < 60 C Q7-40-SGE a Q7-60-SGE 615 > 1,00 mmol/l: Německá tvrdost> 5,6 dh Francouzská tvrdost > 10,0 fh Anglická tvrdost > 7,0 eh > 125 µs/cm Kyselost (hodnota ph) 7,0 < hodnota ph < 9,5 Jestliže se parametry vody liší od těch, které jsou uvedeny v tabulce, potom nelze zaručit ochranu zásobníku (16 "Záruka (záruční list)"). 20 Návod k obsluze SGE

18 3.3.4 Pracovní bezpečné vzdálenosti Doporučuje se, aby pro přístup k zařízení byly dodržovány následující bezpečné vzdálenosti (viz obrázek): AA: kolem řídícího sloupku zařízení a čistících otvorů: 100 cm. BB: všechny strany zařízení: 50 cm. Nad zařízením (prostor pro výměnu anod): cm v případě použití pevných anod, nebo - 50 cm při použití ohebných anod. Jestliže volný prostor, který je k dispozici, je menší než 100 cm, lze objednat ohebné hořčíkové anody. Při instalaci zařízení dbejte na to, aby žádný únik ze zásobníku a/nebo spojek nemohl způsobit poškození okolního životního prostředí nebo podlaží pod úrovní kotelny. Pokud k tomuto může dojít, je třeba zařízení nainstalovat nad kanál pro odvod odpadních vod nebo do vhodné plechové odkapávací vany. Odkapávací vana musí být opatřena příslušném odtokem pro odpadní vodu a musí být hluboká minimálně 5 cm a její délka a šířka musí být minimálně o 5 cm větší než průměr zařízení. Pracovní bezpečné vzdálenosti Návod k obsluze SGE 21

19 3 Instalace 3.4 Technické specifikace Zařízení se dodává bez příslušenství. Pokud se týká jakéhokoliv příslušenství, které hodláte používat, zkontrolujte rozměry (3.4.1 "Rozměry zařízení"), údaje o plynu (3.4.3 "Údaje o plynu") a další specifikace (3.4.2 "Všeobecné specifikace a specifikace elektrického zařízení") Rozměry zařízení Půdorys a bokorys zařízení Legenda Viz tabulka. Rozměry (pokud není uvedeno jinak, všechny rozměry jsou v mm Description 40-SGE 60-SGE A Celková výška C Místo na paletě D Průměr zařízení e Hloubka F Šířka G Průměr výstupu spalin 100 / / 150 H Výška kouřovodu Hx Poloha výstupu spalin v ose x Hy Poloha výstupu spalin v ose y K Výška připojení plynu/hořáku M Výška přívodu studené vody Návod k obsluze SGE

20 Popis 40-SGE 60-SGE N Výška výstupu teplé vody Ny Poloha výstupu teplé vody v ose y P Výška čistícího otvoru R Výška připojení vypouštěcího ventilu S Výška připojení ventilu T&P (odlehčení teploty a tlaku) T: Výška vstupu topného hada U Výška výstupu topného hada V Výška připojení recirkulace W Výška odvodu kondenzátu X Výška přívodu výměníku tepla Y Výška výstupu z výměníku tepla Z Výška připojení elektrického prvku Připojení dodávky studené vody (vnitřní) R 1 1 / 2 R 1 1 / 2 2 Výstup teplé vody (vnitřní) R 1 1 / 2 R 1 1 / 2 3 Připojení regulace plynu (vnější) R 3 / 4 R 3 / 4 4 Připojení vypouštěcího ventilu (vnější) 3 / 4 " 3 / 4 " 5 Připojení ventilu T&P (vnitřní) NPT NPT 6 Čistící/kontrolní otvor 95 x x 70 7 Připojení odvodu kondenzátu (vnější) Rp 1 Rp 1 9 Připojení vstupu topného hada (vnější) Rp 1 Rp 1 10 Připojení výstupu topného hada (vnitřní) Rp 1 Rp 1 11 Připojení elektrického prvku (vnější) R 1 1 / 2 R 1 1 / 2 12 Připojení přívodu výměníku tepla (vnější) Rp 1 Rp 1 13 Připojení výstupu z výměníku tepla (vnější) Rp 1 Rp 1 14 Připojení recirkulace (vnější) Rp 1 Rp Všeobecné specifikace a specifikace elektrického zařízení Všeobecné specifikace a specifikace elektrického zařízení POPIS Jednotka 40-SGE 60-SGE Objem l Hmotnost v prázdném stavu kg Maximální provozní tlak bar 8 8 Maximální teplota regulačního termostatu C Počet anod Rychlost otáčení ventilátoru při zapálení ot./min Pracovní rychlost ventilátoru ot./min Průměr vzduchového škrtícího ventilu mm Doba ohřevu o T = 45 C minut Spotřeba elektrického napájení W Spotřeba napájení řídícího obvodu systému solárního ohřevu W Napájecí napětí (-15% +10% VAC) volts Kmitočet sítě Hz (± 1Hz) Třída krytí IP Návod k obsluze SGE 23

21 3 Instalace Údaje o plynu Údaje o plynu Popis II 2H3B/P Jednotka 40-SGE 60-SGE Plyn kategorie 2H: G20-20 mbar Průměr hrdla (1) = Bez regulátoru tlaku hořáku (2) = S regulátorem tlaku hořáku Nominální zatížení (spodní hodnota) Nominální výkon Tlak přívodu Tlak hořáku ( ) Spotřeba plynu (*) Plyn kategorie 3B/P: G30-30 mbar (butan) Průměr hrdla (1) = Bez regulátoru tlaku hořáku (2) = S regulátorem tlaku hořáku Nominální zatížení (spodní hodnota) Nominální výkon Tlak přívodu Tlak hořáku ( ) Spotřeba plynu (*) Plyn kategorie 3B/P: G30-50 mbar (butan) Průměr hrdla (1) = Bez regulátoru tlaku hořáku (2) = S regulátorem tlaku hořáku Nominální zatížení (spodní hodnota) Nominální výkon Tlak přívodu Tlak hořáku ( ) Spotřeba plynu (*) mm 1 nebo 2 kw kw mbar mbar m³/h mm 1 nebo 2 kw kw mbar mbar kg/h mm 1 nebo 2 (*) Při tlaku 1013,25 mbar a teplotě 15 C. ( ) Při použití náhradní desky namísto regulátoru tlaku hořáku, předpokládá se, že tlak hořáku se rovná tlaku přívodu. Avšak v praxi bude tlak hořáku nižší. kw kw mbar mbar kg/h 6, ,0 42,0 20 8,0 4,2 4, ,0 42,0 30 9,0 3,2 4, ,0 42,0 50 9,0 3,2 8, ,9 59, ,0 6,0 6, ,9 59, ,0 4,5 6, ,9 59, ,0 4,5 24 Návod k obsluze SGE

22 3.5 Schéma připojení Tento obrázek ukazuje schéma připojení. Toto schéma je použito v kapitolách, v nichž je popisován vlastní postup zapojení. Schéma připojení Návod k obsluze SGE 25

23 3 Instalace Legenda Jsou uvedena pouze příslušná čísla. 1. redukční ventil (povinný, jestliže tlak vody z vodovodu je vyšší než 8 bar) 2. (povinný) 3. ventil T&P (povinný) 4. uzavírací ventil (doporučen) 5. zpětný ventil (povinný) 6. oběhové čerpadlo (volitelné) 9. vypouštěcí ventil (povinný) 10. ruční ventil přívodu plynu (povinný) 11. servisní uzavírací ventil (doporučen) 12. teploměr (doporučen) 13. odvod kondenzátu (povinný) 14. místa odběru teplé vody 16. expanzní nádoba (povinná) 23. tlakový ventil (povinný) 26. odvzdušňovací ventil (povinný) 37. kombinované čidlo Q/T (volitelné) 38. čerpadlo systému solárního ohřevu (modulační - povinné) 42. řídící obvod systému solárního ohřevu (povinný) A. B. C. D. F. G. dodávka studené vody dodávka teplé vody cirkulační potrubí dodávka plynu přívod výměníku tepla zpětná větev výměníku tepla S1.čidlo kolektoru (povinné) S2.čidlo zásobníku (povinné) S4.čidlo výstupu z výměníku (volitelné) Pozor Schéma zapojení ukazuje jednotku čerpadla s integrovaným zpětným ventilem. Tento typ jednotky čerpadla může být použit pouze v případě uzavřených systemů. Je zakázáno používat jednotky se zpětnými ventily v systémech s vypouštěcí nádrží. Pro tyto systémy existují speciální jednotky čerpadel. Prosíme, v této záležitosti se obraťte na dodavatele čerpadel. 3.6 Připojení vody Výstraha Instalaci musí provést technik s oprávněním pro instalaci ve shodě se všeobecnými I místními předpisy (1.3 "Předpisy") Strana studené vody Viz (A) ve schématu systému (3.5 "Schéma systému"). 1. Na straně studené vody nainstalujte schválený uzavírací ventil (4) podle požadavků příslušných předpisů (1.3 "Předpisy") Maximální pracovní tlak zařízení je 8 bar. Protože tlak ve vodovodním potrubí občas může překročit hodnotu 8 bar, musíte nainstalovat schválený regulační ventil (1). Nainstalujte zpětný ventil (5) a expanzní nádobu (16). Nainstalujte expanzní ventil (15) a připojte přetokovou stranu k otevřenému odpadnímu potrubí Strana teplé vody Viz (B) ve schématu systému (3.5 "Schéma systému"). Izolování dlouhého potrubí teplé vody zabrání ve zbytečných energetických ztrátách. 1. Volitelné: teploměr (12) nainstalujte tak, abyste mohli kontrolovat teplotu vody z vodovodu Nainstalujte ventil T&P (3). Na výstupní potrubí teplé vody nainstalujte uzavírací ventil (11) pro servisní účely. 26 Návod k obsluze SGE

24 3.6.3 Cirkulační potrubí Viz (C) ve schématu systému (3.5 "Schéma systému"). Jestliže je vyžadován okamžitý průtok teplé vody v místech odběru, lze nainstalovat oběhové čerpadlo. To zvyšuje komfort a snižuje plýtvání vodou. 1. Nainstalujte oběhové čerpadlo (6) o správné kapacitě na délku a odpor cirkulačního systému Za oběhové čerpadlo nainstalujte zpětný ventil (5), aby se zaručil směr cirkulace. Nainstalujte dva uzavírací ventily pro servisní účely (4). Připojte cirkulační potrubí podle schématu systému (3.5 "Schéma systému") Odvod kondenzátu 1. K sifonu (13) připojte potrubí na odpadní vodu se spádem a připojte jej k odtotku odpadní vody v kotelně. Pozor Všechny armatury za sifonem musí být odolné vůči kondenzaci. Návod k obsluze SGE 27

25 3 Instalace 3.7 Připojení plynu Výstraha Instalaci musí provést technik s oprávněním pro instalaci ve shodě se všeobecnými I místními předpisy (1.3 "Předpisy"). Pozor Ujistěte se o tom, že průměr a délka potrubí pro dodávku plynu jsou dostatečně velké pro dodávku dostatečného množství plynu do zařízení. enough to supply sufficient capacity to the appliance. Viz (D) ve schématu systému (3.5 "Schéma systému") Na potrubí pro dodávku plynu nainstalujte ruční uzavírací ventil plynu (10). Před používáním potrubí na plyn profoukněte tak, aby bylo čisté. Uzavřete ruční uzavírací ventil plynu. Připojte potrubí pro dodávku plynu k regulačnímu zařízení. Výstraha Po instalaci zkontrolujte, zda nedochází k únikům. 3.8 Přívod vzduchu a odvod spalin Úvod Tato kapitola popisuje následující záležitosti: Požadavky na materiály pro odvod spalin Koncentrická spojení Paralelní spojení Požadavky na materiál pro odvod spalin Výstraha Instalaci musí provést technik s oprávněním pro instalaci ve shodě se všeobecnými I místními předpisy (1.3 "Předpisy"). Existuje několik alternative zapojení dodávky vzduchu a odvodu spalin v závislosti na schválených typech instalace. Tato zařízení jsou schválena pro typy instalací B23, C13, C33, C43, C53 a C63. Informace o typech těchto zařízení poskytuje obrázek a tabulka níže. Pokud budete chtít získat informace o možnostech, prosíme, obraťte se na výrobce. 28 Návod k obsluze SGE

26 Typy zařízení Návod k obsluze SGE 29

27 3 Instalace Typ zařízení B23 C13 C33 Vysvětlení typů zařízení Popis Vzduch pro spalování se nasává z kotelny. Soustředný a / nebo paralelní výstup pro spaliny ve stěně Soustředný a / nebo paralelní výstup pro spaliny ve střeše C43 Zařízení s běžnou dodávkou vzduchu a odvodem spalin (soustředným a / nebo paralelním) pro vícepodlažní budovy. C53 C63 Smíšené typy dodávky vzduchu a odvodu spalin. Zařízení dodávaná bez částí odvodu spalin a / nebo koncovky. Tato zařízení musí být nainstalována ve shodě s místními předpisy. Zajistěte, aby komín ústil do prostoru, do něhož je jeho vyústění pro tuto kategorii zařízení dovoleno Soustředná zapojení Požadavky na soustřená zapojení jsou uvedeny v tabulce. Výstraha Výstupní potrubí pro odvod spalin nainstalujte se spádem 5 mm na metr. Požadavky na potrubí pro odvod spalin u soustředných systémů Zařízení Průměr Maximální délka Maximální počet ohybů 90 Q7-40-SGE 100/150 mm 15 m 4 Q7-60-SGE 100/150 mm 15 m 4 Pozor Je třeba splnit obě podmínky uvedené v tabulce. I když na potrubí je menší počet ohybů, než je uvedené maximum v tabulce, nesmí se překročit maximální délka potrubí. I když celková délka potrubí je kratší, než je uvedené maximum v tabulce, nesmí se překročit maximální počet ohybů. To, jak používat tuto tabulku, ukazuje následující příklad. 30 Návod k obsluze SGE

28 Praktický příklad koncentrického kouřovodu Příklad Obrázek ukazuje systém Q7-60-SGE. Zařízení musí být nainstalováno se soustředným potrubím (C13/C33) o délce 10 m a čtyřmi ohyby v úhlu 90 stupňů. Je třeba zkontrolovat, zda tato konfigurace splňuje požadavky uvedené v tabulce. Zařízení s koncentrickým potrubím pro odvod spalin Podle tabulky je maximální dovolená délka 15 metrů a na potrubí mohou být až tři ohyby pod úhlem 90 stupňů 4. Oba požadavky jsou splněny. Návod k obsluze SGE 31

29 3 Instalace Specifikce Pozor Pro systémy typu C13 a C33 firma Quantum a.s. předepisuje použití střešního nebo nástěnného výstupu, výhradně typu schváleného pro zařízení. Použití nesprávného střešního nebo nástěnného výstupu spalin může mít za následek chybnou funkci systému. Parametr Sestava nástěnného výstupu spalin: 1x nástěnný výstup spalin (včetně nástěnné příruby a upínacího kroužku) 1x potrubí 500 mm 1x koleno 90 Subject Sestava střešního výstupu spalin: 1x střešní odvod spalin (včetně upínacího kroužku) 1x potrubí 1000 mm 1x montážní příruba C13 Specifikace pro soustředný výstup spalin ve stěně Concentric roof flue terminal specifications C33 Description Číslo výrobku Konstrukce Výrobce Model Soustředná Muelink & Grol M2000 DDV HR-C Materiál potrubí Konstrukce Soustředná Kouřovod Přívod vzduchu Průměry potrubí Kouřovod Ø100 mm Přívod vzduchu Popis Číslo výrobku Konstrukce Výrobce Typ Soustředná Muelink & Grol M2000 MDV SEC Materiál potrubí Konstrukce Soustředná Kouřovod Přívod vzduchu Průměry potrubí Kouřovod Ø 100 mm Přívod vzduchu Silnostěnný hliník s přírubovým těsnícím kroužkem Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Ø 150 mm (1) Není dovolen žádný jiný nástěnný výstup spalin. Pro objednání sestavy nástěnného výstupu od dodavatele, výrobce nebo z velkoobchodu použijte toto číslo výrobku. Silnostěnný hliník s přírubovým těsnícím kroužkem Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Ø150 mm (1) Není dovolen žádný jiný střešní výstup spalin. Pro objednání sestavy nástěnného výstupu od dodavatele, výrobce nebo z velkoobchodu použijte toto číslo výrobku. 32 Návod k obsluze SGE

30 3.8.4 Paralelní zapojení V tabulce jsou uvedeny maximální délky potrubí pro paralelní systémy. Maximální délka potrubí závisí na zvoleném průměru. Výstraha Výstupní potrubí pro odvod spalin nainstalujte se spádem 5 mm na metr. Požadavky na odvod spalin u paralelních systémů Zařízení Průměr 1 Maximální L ekvivalentní celková délka Ohyb 90º L ekvivalentní Ohyb 45º Q7-40-SGE 100 mm 25 m 4,6 m 1,2 m Q7-60-SGE 100 mm 25 m 4,6 m 1,2 m Q7-40-SGE 130 mm 100 m 2,4 m 1,4 m Q7-60-SGE 130 mm 100 m 2,4 m 1,4 m 1) Paralelní systémy o průměru 130 mm nebo 150 mm. Jestliže maximální celková délka pro průměr 130 mm je nedostatečná, je třeba použít průměr 150 mm. jakékoliv zvětšení průměru je třeba provést jak u dodávky vzduchu, tak u odvodu spalin. Při výpočtu délky potrubí musíte použít největší délku. Pokud například potrubí kouřovodu má délku 35 metrú a potrubí pro dodávku vzduchu 32 metrů, použijte jako délku pro výpočet 35 metrů. Dále k těmto 35 metrům přičtěte L ekvivalentní na každý ohyb 90 a 45, jak pro dodávku vzduchu, tak pro odvod spalin. To, jak používat tuto tabulku, ukazuje následující praktický příklad.. Návod k obsluze SGE 33

31 3 Instalace Praktický příklad paralelního odvodu spalin Příklad Obrázek ukazuje typ ohřívače Q7-60-SGE. Je třeba k němu připojit paralení potrubí o průměru 100 mm a délce 4 m plus čtyři ohyby pod úhlem 90 stupňů. Tuto konfiguraci je třeba porovnat s požadavky uvedenými v tabulce. Zařízení s paralelním potrubím pro odvod spalin Pro kontrolu maximální délky je třeba použít nejdelší potrubí. V tomto případě je nejdelší potrubí kouřovodu. Jeho délka je 4 metry. Tyto 4 metry jsou součtem úseků 1 a 2. Délku přechodového kusu lze ignorovat. Celkový počet ohybů použitých v kouřovodu a na dodávce vzduchu je 4. Ohyb v přechodovém kusu lze ignorovat. Podle tabulky je třeba přičíst 4,6 metru na ohyb. Tak bude celková délka délka potrubí následující: (4,6 x 4) +4 = 18,4 +4 = 22,4 m. Je to méně než maximální délka 25 metrů uvedená v tabulce. Systém proto splňuje požadavky.. 34 Návod k obsluze SGE

32 3.9 Systém solárního ohřevu Informace o tom, jak připojit systém slunečního ohřevu, viz schéma zapojení (3.5 "Schéma systému"), schéma elektrického zařízení (17.4 "Schéma elektrického zařízení, systém slunečního ohřevu") a svorkovnice ( "Příprava"). 1. Přípojte přívod ze solárního konektoru ke vstupu (F) výměníku tepla (55) Připojte zpětné potrubí do solárního kolektoru k výstupu (G) výměníku tepla (55). Připojte vedení k řídícímu obvodu systému solárního ohřevu a čidlu S2 podle: - schématu electrického zařízení (17.4 " Schéma elektrického zařízení, system slunečního ohřevu ") a - tabulky zapojení ( "Příprava"). Zapojte komunikační kabel mezi řídícím obvodem systému solárního ohřevu a zařízením podle: - schématu electrického zařízení (17.4 " Schéma elektrického zařízení, system slunečního ohřevu ") a - tabulky zapojení ( "Příprava"). Výstraha Schéma zapojení ukazuje jednotku čerpadla s integrovaným zpětným ventilem. Tento typ jednotky čerpadla může být použit pouze v případě uzavřených systemů. Je zakázáno používat jednotky se zpětnými ventily v systémech s vypouštěcí nádrží. Pro tyto systémy existují speciální jednotky čerpadel. Prosíme, v této záležitosti se obraťte na dodavatele čerpadel Elektrické zapojení Výstraha Instalaci musí provést technik s oprávněním pro instalaci ve shodě se všeobecnými I místními předpisy (1.3 "Předpisy") Úvod Tato kapitola popisuje následující záležitosti:: Přípravu Připojení napájení ze sítě Volitelně lze k zařízení připojit odpojovací transformátor, čerpadlo s nepřerušovaným provozem, čerpadlo řízené programem (čerpadlo mezi zásobní nádrží a zařízením) a zvláštní výstražný signal. Pokud se týká těchto volitelných zařízení, viz: Odpojovací transformátor Připojení čerpadla s nepřerušovaným provozem Připojení čerpadla řízeného programem Připojení zvláštního vypínače (externí vypnutí/zapnutí) Připojení zvláštního chybového signal (výstup výstrahy) Připojení system slunečního ohřevu je také popsáno v části: Připojení komunikačního kabelu k system solárního ohřevu Volitelné části nejsou zahrnuty do dimenzování z hlediska spotřeby napájení popsané v tabulce (3.4.2 "Všeobecné a elektrické specifikace"). Návod k obsluze SGE 35

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30

Více

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU HRs 321-601 - 800-1000 321-601 DUPLEX JUMBO 800-1000 OBSAH OBECNÁ DOPORUČENÍ......4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...5 Termostat... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 Modely - Typy HRs

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm! ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

Nerezové boilery TUV řady UB

Nerezové boilery TUV řady UB NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nerezové boilery TUV řady UB Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY Via Cisa Ligure 95 9 / 2009 460 06 LIBEREC 6 Na Bělidle 1135 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Děkujeme za Vaše rozhodnutí

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITODENS 111-W Typ B1LA Kompaktní plynový kondenzační kotel, 6,5 až 35,0 kw, pro zemní a zkapalněný plyn 6/2012 Rozměry 497 250

Více

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Řada S001 a S002 jsou oběhové jednotky k použití na primární okruh solárních systémů. Zajišťují oběh média mezi kolektory a zásobníkem. Skládající

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1 320 / 420 /600 / 800 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1 OBSAH ÚVOD 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Doporučení 3 Normativní odkazy 3 Upozornění 3 Obsah dodávky 3 POPIS 4 Konstrukce 4 Popis funkce

Více

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování Nerezový výměník a hořák NOx5 Nejmenší rozměry kotle ADAX Závěsné plynové kondenzační kotle Zemní plyn G20, Propan G31 Ekvitermní

Více

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOLA 200 hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 1 VITOLA 200 Typ VB2A, 18 až 63 kw Hlubokoteplotní

Více

Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX

Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Katalog výrobků ÚČINNOST podle normy 92/42/CEE ROKY ZÁRUKA MODEL: Exclusive Boiler Green 30 B.S.I. Dvoufunkční

Více

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou Montážní návod CZ Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact VK ecovit plus VKK ecocraft exclusiv ecocompact revoluce ve vytápění Stacionární

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních

Více

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet. počet kolektorů: 2 kolektory (HelioPlan SRD 2.3)

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet. počet kolektorů: 2 kolektory (HelioPlan SRD 2.3) Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet Způsob rozlišování a označování solárního systému HelioSet: HelioSet.0 SC XX způsob montáže na střechu: T montáž na šikmou střechu F montáž na plochou střechu

Více

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z... Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový

Více

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S Návod k obsluze a instalaci válcových zásobníků TUV s nepřímým ohřevem PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S Výrobce: PROTHERM s.r.o., 252 19 Praha - Chrášťany Tel: (02) 57

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627

Více

Provozně montážní předpisy

Provozně montážní předpisy Provozně montážní předpisy Ohřívače vody pro SOLÁRNÍ systémy OKC 200 NTRR/SOL OKC 250 NTRR/SOL OKC 300 NTRR/SOL Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo

Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo ISO9001 Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo Upozornění Před instalací si přečtěte tento návod k instalaci a obsluze. Instalace a obsluha musejí být prováděny v souladu s místními

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627,

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 solarito II akumulační solární zásobník pro ohřev TUV a podporu topení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 Všeobecné bezpečnostní pokyny Solarito II jsou kombinované zásobníkové ohřívače pro topnou

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3

Více

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou) Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou) PROTHERM, s. r. o. 170 00 Praha 7, Jablonského 4 tel.: (02) 6671 24 24 fax : (02) 80 55 93 Vážený zákazníku,

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Vyobrazení: kombinace kotel/zásobník KN.. - DP s SK 130-2 E Obsah strana 1.Konstrukční a připojovací rozměry 2 2.Technické údaje 3 3.Všeobecné

Více

Zásobníky nepřímoohřívané zásobníky teplé vody

Zásobníky nepřímoohřívané zásobníky teplé vody Zásobníky nepřímoohřívané zásobníky teplé vody Nepřímoohřívané zásobníky teplé vody objem 58 až 200 litrů stacionární i závěsné provedení ochrana proti korozi minimální tepelné ztráty Komfortní zásobování

Více

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY NÁVOD K OBSLUZE A INSTALAI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OK 300 NTR/HP OK 400 NTR/HP OK 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna sro Dražice 69 94 7 Benátky nad Jizerou Tel: 36 370 9, 36 370 965, fax:

Více

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému THRi NÁVOD K INSTALACI 0 8 0 5 8 6 9 7 7 6 5 9 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému ÚT má za následek zánik záruky). Aplikaci zaznamenejte

Více

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA: BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770 / 56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271

Více

1 Všeobecná upozornění

1 Všeobecná upozornění 1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte

Více

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso Návod k obsluze PMH-HT2 Elektrické topné těleso 1 Správná instalace topného tělesa 1. Elektrické topné těleso 2. Klíč stranový 22 3. Radiátor Komponenty 1. Topná tyč 2. Kryt 3. Vypínač (on/off) 4. Regulace

Více

GENUS PREMIUM FS SOLAR

GENUS PREMIUM FS SOLAR GENUS PREMIUM FS SOLAR 12-25-35 STACIONÁRNÍ KONDENZAČNÍ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM TUV O OBJEMU 180 LITRŮ PRO INTEGRACI DO SOLÁRNÍHO SYSTÉMU FUNKCE AUTO EXTRA ÚSPORNÝ ŠETRNÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ INFO

Více

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 911,

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

DTG 1300-24 Eco / V130

DTG 1300-24 Eco / V130 ECODENS Kondenzační plynový kotel CS Návod k obsluze 300018014-001-B Obsah 1 Úvod...................................................................................3 1.1 Symboly a zkratky.......................................................................................3

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

Správná volba pro každého

Správná volba pro každého Nový nástěnný plynový kondenzační kotel Wolf FGB Správná volba pro každého NOVINKA ROKU 2016 kombinovaná zapalovací a ionizační elektroda průhledítko pro kontrolu plamene vestavěný odvzdušňovací ventil

Více

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08

Návod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08 1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Kotel na dřevní štěpku

Kotel na dřevní štěpku Kotel na dřevní štěpku 20 - Kvalita je náš úspěch... Firma HERZ Armaturen Ges.m.b.H., založena v roce 1896 disponuje víc jak 110 letou historií působení na trhu. HERZ Armaturen Ges.m.b.H. má v Rakousku

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2006-09 NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Ohřívač s trubkovým výměníkem typ: typ: Kombinovaný: OW E 60.7 OW E100.7 OW E150.7 OW E200.7 Nepřímotopný výměník: W E 60.7 W E 100.7 W E 100.74-stacionární W E 150.7

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi Combi 4 / Combi 6 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 Komfort na cestách Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 7 12 14 11 7 1 Obsluhovací díl 2 Spínací hodiny

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5 Kombinace ručního a automatického provozu Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! ZPLYŇOVACÍ KOTEL hnědé uhlí ořech 2,

Více

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Návod k obsluze CERAPURMAXX Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Úvodem Úvodem Vážený zákazníku, motto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou.

Více

Teplo pro váš domov od roku 1888

Teplo pro váš domov od roku 1888 PRODUKTOVÝ KATALOG Teplo pro váš domov od roku 1888 katalog produktů společnosti viadrus KATALOG PRODUKTŮ PROFIL, MEZNÍKY SPOLEČNOSTI Profil společnosti VIADRUS je tradičním ryze českým výrobcem produktů

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 %

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 % ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN Ocelový výměník Ekologické a komfortní vytápění Univerzální hořák GEKON 20, 25 kw Automatický ocelový kotel hnědé uhlí ořech 2,

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E MS 2 (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění a akumulační přípravu TV MS 2 BIC (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění s vestavěným zásobníkem 0 l pro TV MS 2 (FF) / BS 100/125/10

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu

3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu 3.5.3 Expanzní nádoba Kotle řady CLN a TCLN jsou standardně vybaveny integrovanou expanzní nádobou topného systému o objemu 8 l (23 kw). Uvedené objemy expanzních nádob jsou ve většině případů dostačující

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITODENS 333 F. Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITODENS 333 F. Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw VIESMANN VITODENS 333 F Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 7 VITODENS 333 F Typ WS3C

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S BAZÉNOVÉ ČERPADLO -S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami.

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1 Konstrukce závěsných kotlů aquaplus navazuje na stávající řady kotlů atmotop, turbotop Plus se shodnými konstrukčními prvky. Ohřev teplé vody je však u kotlů aquaplus řešen ve vestavěném dvacetilitrovém

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní

Více

MonoControl CS pro plynové zásobníky

MonoControl CS pro plynové zásobníky MonoControl CS pro plynové zásobníky Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pro plynové zásobníky Obsah Použité symboly... 2 Účel použití...

Více

Heizkessel bis 1017 kw

Heizkessel bis 1017 kw Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technická dokumentace Technische Dokumentation Kotle do výkonu 1017 kw Heizkessel bis 1017 kw Ocelový kotel MKS Litinový kotel MK-1/MK-2 Plynový kotel NG-31E/NG-31ED

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...

Více