VÁŠ ÚSPĚCH JE NAŠÍM POHONEM YOUR SUCCESS IS OUR DRIVING FORCE
|
|
- Ludvík Říha
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IMAGE
2 VÁŠ ÚSPĚCH JE NAŠÍM POHONEM YOUR SUCCESS IS OUR DRIVING FORCE 1958 založení firmy SCHIEBEL Founding of SCHIEBEL CELOSVĚTOVĚ WORLD WIDE 1996 SCHIEBEL S.R.O. Česká republika SCHIEBEL S.R.O. Czech Republic 1996 zastoupení v Maďarsku Hungarian office 2001 zastoupení v Číně China office
3 1 TRADICE TRADITION KLAUS SCHIEBEL Již téměř 60 let zaujímá společnost SCHIEBEL Antriebstechnik v Rakousku vedoucí postavení v oblasti výroby a vývoje elektrických servopohonů. Dnes se řadí firma SCHIEBEL s více než 30 mezinárodními distribučními partnery a 7 pobočkami k celosvětově nejvýznamnějším prodejcům elektrických servopohonů. Zaostřeno na spokojenost zákazníků Společnost SCHIEBEL nabízí svým zákazníkům širokou škálu činností od vývoje přes výrobu a montáž až po komplexní servis. Právě tato výhoda umožňuje detailně reagovat na požadavky zákazníků, podporovat je ve všech ohledech a uspokojit jejich potřeby. Vývoj nových technologií Za úzké a trvalé spolupráce se svými dlouholetými zákazníky vznikají nové a inovativní výrobky, které se neustále vyvíjejí. Tímto způsobem se společnosti SCHIEBEL daří plnit požadavky trhu v oblasti technologií a bezpečnosti. Vysoce kvalitní produkty Jako přední výrobce se společnost SCHIEBEL profiluje prostřednictvím vysokého standardu kvality. Tento nezbytný systém řízení se vztahuje nejen na nákup, ale sahá přes celý výrobní proces až k interním školením zaměstnanců a externě prováděným prověrkám nebo auditům ze strany zákazníků. Certifikace kvality jsou pro společnost SCHIEBEL samozřejmostí. SCHIEBEL Antriebstechnik has been a leader in the production and development of electric actuators in Austria for nearly 60 years. With more than 30 international sales partners and 7 branch offices, SCHIEBEL is becoming one of the world s leading suppliers of electric actuators. Focus on customer satisfaction SCHIEBEL offers its clientele everything from development, production and installation to comprehensive service. Specifically, this advantage makes it possible to address customer requirements in detail and thus provide customers with support and satisfaction for all of their needs. Development of new technology The close and continuous collaboration with long-standing customers gives rise to novel and innovative products, which are undergoing continuous improvement. SCHIEBEL is thus able to meet the demands of the market in terms of technology and safety. High-quality products As a leading manufacturer, SCHIEBEL sets a high quality standard for itself. The management system needed for this is engaged in everything from purchasing, the entire production process, internal employee trainings to checks and controls carried out by third parties inspections or customer audits. For SCHIEBEL, quality certifications are a matter of course SCHIEBEL Rusko SCHIEBEL Russia 2011 SCHIEBEL Indie SCHIEBEL India 2013 SCHIEBEL Turecko SCHIEBEL Turkey 2014 SCHIEBEL Sbrsko SCHIEBEL Serbia
4 2 OBLAST POUŽITÍ A BUSINESS AREAS VODA/ODPADNÍ VODA WATER/SEWAGE VÝSTAVBA ELEKTRÁREN POWER PLANT ENGINEERING VÝROBKY / PRODUCTS Čistírny odpadních vod Sewage treatment plants Rozvod pitné vody Drinking water distribution Úprava pitné vody Drinking water treatment Ochranná šoupátka protipožárních armatur Fire-fighting water fittings Stavidla jezů Weir Slides Zasněžovací zařízení Artificial snow making systems Plynové a parní elektrárny Gas and steam power plants Čištění spalin Flue gas cleaning Vodní elektrárny Hydroelectric plants Elektrárny na biomasu Biomass power plants Jaderné elektrárny Nuclear power plants Stavba kotlů Boiler engineering Rotační pohony řady exab pro třmenová šoupátka Multiturn actuators ExAB series for gate valves Rotační pohony řady exab pro třmenová šoupátka s řídící jednotkou SMARTCON Multiturn actuators exab series with SMARTCON control for gate valves Rotační pohony řady exab pro ventily s řídící jednotkou SMARTCON Multiturn actuators exab series with SMARTCON control for valves Rotační pohony řady AB pro třmenová šoupátka Multiturn actuators AB series for gate valves Rotační pohony řady AB pro třmenová šoupátka s řídící jednotkou SMARTCON Multiturn actuators AB series with SMARTCON control for gate valves Rotační pohony řady AB s pro ventily s řídící jednotkou SMARTCON Muliturn actuators AB series with SMARTCON control for valves Kyvné pohony řady exab pro škrtící klapky Part-turn actuators exab series for butterfly valves Kyvné pohony řady exab pro škrticí klapky s řídící jednotkou SMARTCON Part-turn actuators exab series SMARTCON control for butterfly valves Kyvné pohony řady excm pro škrtící klapky Part-turn actuators excm series for butterfly valves Kyvné pohony řady AB pro škrtící klapky Part-turn actuators AB series for butterfly valves Kyvné pohony řady AB pro škrticí klapky s řídící jednotkou SMARTCON Part turn actuators AB series with SMARTCON control for butterfly valves Kyvné pohony řady CM pro škrtící klapky Part-turn actuators CM series for butterfly valves Lineární pohony řady exab pro ventily s řídící jednotkou SMARTCON Linear actuators exab series with SMARTCON control for valves Lineární pohony řady excm pro ventily Linear actuators excm series for valves Lineární pohony řady AB pro ventily s řídící jednotkou SMARTCON Linear actuators AB series with SMARTCON control for valves Lineární pohony řady CM pro ventily Linear actuators CM series for valves Pohony s havarijní funkcí řady exfsqt pro uzavírací klapky Failsafe actuators exfsqt series for butterfly valves Pohony s havarijní funkcí řady exlus pro ventily Failsafe actuators exlus series for valves Pohony s havarijní funkcí řady FSQT pro ventily Failsafe actuators FSQT series for butterfly valves Pohony s havarijní funkcí řady LUS pro ventily Failsafe actuators LUS for valves ODOLNOST DURABLE Pohony pro tuto průmyslovou oblast vynikají vysokou odolností. Ochrana proti průniku vody a ochrana proti korozi patří jsou zejména v oblasti zpracování vody a odpadních vod patří z důvodu extrémních podmínek k rozhodujícím kritériím. Actuators for this industry are characterized by high durability. Protection from the penetration of water and from corrosion are decisive criteria, especially in water and sewage treatment due to the extreme ambient conditions.. SPOLEHLIVOST RELIABLE Téma spolehlivosti představuje ústřední téma při výstavbě elektráren. Servopohony zde musí pracovat zcela bezchybně, aby zamezily škodám na zdraví a/nebo zařízení. Speciální certifikace patří v této oblasti ke standardu a neustále se ve velké míře rozšiřují. Reliability is a core topic in power plant construction. Here it is absolutely critical that actuators function flawlessly for the protection of personnel and/or plant components. Special certifications are standard in this area and are being obtained to an increasingly greater extent.
5 ROPA A PLYN OIL AND GAS DÁLKOVÉ VYTÁPĚNÍ DISTRICT HEATING OSTATNÍ PRŮMYSLOVÁ ODVĚTVÍ OTHER INDUSTRIES Výzkum a výroba Exploration and production Zásobníky plynu Gas storage Rafinace Refining Palivové nádrže Tank farms Kompresorové stanice Compressor stations Přečerpávací stanice Booster stations Spalovny odpadů Incinerator plants Výstavba dálkového potrubí Long-distance pipeline construction Čerpací stanice Pumping stations Dálkové chlazení District cooling Kombinovaná výroba tepla a elektrické energie Cogeneration Tepelné elektrárny Thermal power plants Stavba tunelů a zabezpečení tunelů Tunnel construction and -safety Chemický a petrochemický průmysl Chemistry and petrochemistry Papírenský průmysl a výroba buničiny Paper and pulp industry Ocelárny Steel plants Stavba lodí (námořní loďstvo) Ship construction (maritime) Průmyslová výroba Manufacturing industry BEZPEČNOST SAFE Inteligentní servopohony pro automatizaci armatur jsou nepostradatelnou součástí, pokud se jedná o přepravu ropy a plynu. Musí být zajištěna bezpečnost a hladký provoz, zejména pokud jde o problematické prostředí a vysoký tlak. Intelligent actuators for automatic control of fittings are indispensable components when it comes to the transport of oil and gas. Safety and smooth operation are a must, especially at high pressure and in difficult environments. INTELIGENCE SMART Většina zařízení pro rozvod dálkového tepla vyžaduje z důvodu decentralizace procesů zejména inteligentní řízení. Díky pohonům s integrovanou řídící jednotkou je možno použít dálkovou diagnostiku. Tyto poznatky tak mohou být předem účinně využity v případě údržby. Because of process decentralization, smart control is now a priority demand for most district heating plants. Thanks to actuators with integrated controls, remote diagnosis is possible. Hence this knowledge can be effectively used at the outset in maintenance cases. INOVATIVNOST INNOVATIVE Zvláštní okolní podmínky jako například stavba tunelů vyžadují často řešení přímo na míru. Díky těmto požadavkům a stávajícímu know-how v řešení složitých úloh vznikají inovativní unikátní řešení, která představují základnu pro další vývoj výrobků. Special environmental conditions (as in tunnel construction, for example) often require custom solutions. These requirements and the existing know-how in solving complex problems give rise to innovative special solutions, which form the foundation for further product developments.
6 ŘADA CM INTELIGENTNÍ A KOMPAKTNÍ Naši zákazníci několikrát vyslovili přání, abychom vyráběli pohony pro zařízení s nedostatečným prostorem, která budou vybavena integrovanou řídící jednotkou. Toto přání bylo základem pro rozvoj této řady výrobků. Pomocí inovativní převodové a motorové technologie se podařilo společnosti SCHIEBEL vyvinout kompaktní otočný pohon s integrovanou řídící jednotkou. Díky použití nových materiálů bylo také možné dosáhnout významné úspory v hmotnosti. CM SERIES SMART AND COMPACT The desire for actuators with integrated controls, especially for installations with limited space, has been expressed repeatedly by our customers and was thus the basis for the development of this product series. By employing innovative gearing and motor technology, SCHIEBEL succeeded in developing a compact multi-turn actuator with integrated controls. By using new materials, it was also possible to cut down on the weight considerably.. ROTAČNÍ POHON MULTITURN ACTUATOR CM03 ROTAČNÍ POHON S PŘEVODOVKOU MULTITURN ACTUATOR WITH GEARBOX CM03 E+IS2
7 3 ŘADA CM PODSTATNÉ VLASTNOSTI / KEY FEATURES n Pohony s funkcí otevřeno a zavřeno (S2) a regulační funkcí (S4) Actuators for on-off (S2) and modulating (S4) control n Pohony chráněné proti výbuchu dle ATEX ATEX compliant, explosion-proof actuators n Napětí 24 V DC až 400 V AC 3 ~ Voltages from 24 V DC to 400 V AC 3~ n Jako rotační pohon až 62 Nm s převodem až 500 Nm As multiturn actuators: up to 62 Nm, with gearboxes: up to 500 Nm n Jako kyvný pohon až Nm As part-turn actuators: up to 15,000 Nm n Jako lineární pohon až 25 kn a 200 mm zdvih As linear actuators: up to 25 kn and 200 mm stroke n Počet otáček, popř. regulační doba volně nastavitelná Adjustable speed/positioning time LINEÁRNÍ POHON LINEAR ACTUATOR CM03 A+L50 KYVNÝ POHON 90 PART-TURN ACTUATOR 90 CM03 E+IW3 KYVNÝ POHON 120 PART-TURN ACTUATOR 120 CM03 Q+SFS7
8 ŘADA AB ODOLNÁ A SPOLEHLIVÁ Řada AB je tradičním výrobkem společnosti Schiebel a s velkým úspěchem se používá po celém světě. Po značném vývoji v posledních letech je dnes již zavedena na trhu jako stabilní a spolehlivý výrobek. Tato řada pohonů se vyznačuje dlouhodobě vyzkoušenou a prověřenou technologií v kombinaci s inovativními aspekty. AB SERIES DURABLE AND RELIABLE The AB series is SCHIEBEL s traditional product and is being used with great success worldwide. After numerous refinements in recent years, it is now established on the market as a durable and reliable product. Proven technology in combination with innovative aspects put this actuator series in a class of its own. ROTAČNÍ POHON MULTITURN ACTUATOR AB18 A CSC ROTAČNÍ POHON S PŘEVODOVKOU MULTITURN ACTUATOR WITH GEARBOX AB18 E CSC+IS6
9 4 ŘADA AB PODSTATNÉ VLASTNOSTI / KEY FEATURES n Pohony s funkcí otevřeno a zavřeno (S2) a regulační funkcí (S4) Actuators for on-off (S2) and modulating (S4) control n Pohony chráněné proti výbuchu dle ATEX ATEX compliant, explosion-proof actuators n Napětí 24 V DC až 690 V AC 3 ~ Voltages from 24 V DC to 690 V AC 3~ n Jako rotační pohon až Nm s převodem až Nm As multiturn actuators up to 5,000 Nm, with gearboxes up to 43,000 Nm n Jako kyvný pohon až Nm As part-turn actuators up to 300,000 Nm n Jako lineární pohon až 400 kn a 500 mm zdvih As linear actuators up to 400 kn and 500 mm stroke n Regulační doba od 3 sekund popř. 40 mm/s Positioning times from 3 seconds or 40 mm/sec. LINEÁRNÍ POHON LINEAR ACTUATOR AB40 A CSC+L KYVNÝ POHON 90 PART-TURN ACTUATOR 90 AB8 E CSC+IW6 140 KYVNÝ POHON 120 PART-TURN ACTUATOR 120 AB18 X CSC+SF87
10 SMARTCON 2. GENERACE Při vývoji první generace řídících jednotek SMARTCON byl kladen důraz především na sjednocení aspektů bezpečnosti, uživatelské přístupnosti, pružnosti a spolehlivosti. Tyto faktory stály také v popředí zájmu společnosti SCHIEBEL v dalším vývoji a SMARTCON 2.0 se nyní představuje s následujícími novými vlastnostmi: Optimalizace displeje (velikost, otáčivý pohyb, RGB LED diody, podsvícení displeje) Binární vstupy (24 V DC, 48 V DC a 60 V DC) Binární výstupy s vyšším výkonem (24 V DC), například pro napájení externího dodatečného senzoru 2 analogové výstupy + 2 analogové vstupy Zlepšená elektromagnetická kompatibilita (EMC) Odnímatelná ovládací jednotka Rozhraní Bluetooth Rozšiřitelnost pomocí SD karty pro stažení aktualizací softwaru a import a export dat Rozšířený teplotní rozsah od 40 C až + 70 C SMARTCON THE 2 ND GENERATION In the development of the first generation of SMARTCON controls, the focus was on combining the aspects of safety, user friendliness, flexibility, and reliability. These factors were also of key importance in optimization for SCHIEBEL, and the SMARTCON 2.0 now comes with the following new features: Display optimization (size, rotation, LED-RGB display, display illumination) binary inputs (24 V DC, 48 V DC and 60 V DC) Binary outputs with higher performance (24 V DC), e.g., for supplying power to an external additional sensor 2 analog outputs + 2 analog inputs Improved electromagnetic compatibility (EMC) Remote operation capability of the control unit Bluetooth interface Can be upgraded with an SD card for downloading software updates or for importing and exporting data Extended temperature range: 40 C to +70 C
11 5 SMARTCON SCHIEBEL pro smartphony a tablety Díky nově zavedenému rozhraní Bluetooth poskytuje SCHIEBEL jako pokroková společnost možnost obsluhovat pohon také bezdrátově, a to prostřednictvím k tomuto účelu vyvinuté aplikace. Tímto učinila společnost SCHIEBEL další krok týkající se technologií, spokojenosti zákazníků a inovací. Aplikace pro Android pro SMARTCON vyvinuté společností SCHIEBEL zahrnují dvě podstatné oblasti: 1. Parametrizace pohonu v režimu offline, stejně jako import a export všech dat uložených v řídící jednotce; 2. Řízení pohonu přímo na místě prostřednictvím rozhraní Bluetooth. Otevření a zavření, stejně jako nastavení koncových poloh je možné bez dodatečných řídících přístrojů. Obrovský krok učinila společnost SCHIEBEL v oblasti vzdálené údržby. Jedná se o možnost zasílat provozní a/nebo konfigurační údaje přímo výrobci k online diagnostice. Tímto způsobem je možno provádět preventivní údržbu, stejně jako rychle odstranit poruchu. SCHIEBEL FOR SMARTPHONES AND TABLETS As an innovative company, SCHIEBEL took advantage of the newly introduced Bluetooth interface and developed its own application with which remote control of actuators is now possible. SCHIEBEL has thus made another step forward in terms of technology, customer satisfaction, and innovation. SCHIEBEL s android application for SMARTCON covers two key areas: 1. Parameterization of the actuator in the offline mode as well as importing and exporting all of the data stored in the control; 2. Local control of the actuator via the Bluetooth interface. Opening and closing as well as setting the stop positions can be accomplished without an additional adjustment mechanism. With the possibility of sending operation and configuration data for online diagnosis to the manufacturer, SCHIEBEL has made a big step forward in the field of remote maintenance. Preventive maintenance as well as swift remedying of malfunctions are now possible.
12 ŘADA FS INOVATIVNÍ A BEZPEČNÁ Pohony s bezpečnostní funkcí představují pro společnost SCHIEBEL velkou výzvu týkající se celého výrobního procesu. V těchto pohonech je skloubena nejvyšší zodpovědnost, spolehlivost a flexibilita. Technologie je založena na elektrickém servopohonu s čistě mechanickými bezpečnostními funkcemi. Při výpadku zdroje napětí nebo selhání bezpečnostních funkcí se nastaví předefinovaná pozice a tím pádem nehrozí žádné nebezpečí pro člověka ani životní prostředí. Na základě externího hodnocení FMEDA (analýza poruchových stavů) obdržel pohon s bezpečnostní funkcí stupeň integrity bezpečnosti 3. Servopohony s bezpečnostní funkcí jsou obecně upravovány dle požadavků zákazníka z hlediska nastavovací síly (točivého momentu), sníženého zdvihu, stejně jako regulačních charakteristik v normálním provozu a provozu se zabezpečením proti selhání. FS SERIES INNOVATIVE AND SAFE From the overall production process standpoint, Failsafe actuators represent a major challenge for SCHIEBEL. Greatest responsibility, reliability, and flexibility come together in the making of these actuators. The technology is based on an electric actuator with a purely mechanical safety function. In the event of a power outage or triggering of the safety function, the actuator moves into a preset position so that no hazards are posed to humans or to our environment. According to an externally-conducted FMEDA (Failure Modes, Effects and Diagnostic Coverage Analysis), the Failsafe actuator achieves a safety integrity level of 3. Failsafe actuators are generally adapted to customer requirements in terms of actuating force (operating torque) and positioning time characteristics in normal and failsafe operation. REGEL FAILSAFE LINEAR rab18 X CSC + L250_18 + LUS240_23 REGEL FAILSAFE 90 RCM03 FAILSAFE
13 6 ŘADA FS PODSTATNÉ VLASTNOSTI / KEY FEATURES n Pohony s funkcí otevřeno a zavřeno (S2) a regulační funkcí (S4) Actuators for on-off (S2) and modulating control (S4) n Pohony chráněné proti výbuch dle ATEX ATEX compliant, explosion-proof actuators n Napětí 24 V DC až 400 V AC 3 ~ Voltages from 24 V DC to 400 V AC 3~ n Jako kyvný pohon až Nm As part-turn actuators up to Nm n Jako lineární pohon až 190kN při maximálním zdvihu 230 mm As linear actuators up to 190 kn with 230 mm stroke n Regulační doba volně nastavitelná Adjustable speed/time FAILSAFE LINEAR AB40 FS 131 FAILSAFE 90 AB8 FSQT50
14 7 KVALITA A SERVIS QUALITY AND SERVICE KVALITA Již od svého počátku vyniká společnost SCHIEBEL vysoce kvalitními výrobky. V procesu řízení kvality jsou zakotveny standardy kvality, certifikáty bezpečnosti stejně jako ISO a environmentální certifikace, certifikace ATEX a hodnocení výrobců SIL. Společnost SCHIEBEL klade velký důraz i na další specifické certifikace týkající se jednotlivých zemí i zákazníků, jako např. Nuclear Authority Hungary, GOST a RTN pro Rusko nebo speciální vibrační a šokové zkoušky pro zákazníky z oblasti námořního loďstva. SERVIS A POPRODEJNÍ SERVIS S důrazem na spokojenost zákazníka je servis pro společnost nejvyšší prioritou. Společnost boduje u svých zákazníků především rychlou podporou na místě zákazníka a vysokou dostupností náhradních dílů. Prioritu má osobní podpora zákazníků; z tohoto důvodu prochází zaměstnanci servisního oddělení intenzivními školeními, které se týkají instalací, uvádění do provozu a údržby. Školení v oblasti elektrotechniky a strojírenství jsou pro společnost SCHIEBEL nezbytností, aby byla schopna zajistit příslušnou péči svým zákazníkům. Zalogováním přes internetové rozhraní získá zákazník četnou dokumentaci, podrobné informace o výrobku, schémata elektrického zapojení a výkresy a tím i podporu při uvádění přístrojů do provozu. Díky pobočkám a velkému množství distribučních partnerů společnosti SCHIEBELje zaručena technická podpora po celém světě. QUALITY High-quality products have distinguished SCHIEBEL since the beginning. Quality standards as well as safety, ISO, and environmental certifications, ATEX approvals, and SIL comproband are embedded in the quality management process. SCHIEBEL also places a high value on other country- and customer-specific certifications such as Nuclear Authority Hungary, GOST and RTN for Russia, or special vibration and shock tests for customers in the maritime sector. SERVICE AND AFTER-SALES SERVICE Service, with a focus on customer satisfaction, means everything to SCHIEBEL. The company is held in high esteem by its customers, in particular because of the rapid, onsite customer support and the high availability of replacement parts. Emphasis is on personal customer care. Service staff thus receive intensive training in installation, putting equipment into operation, and maintenance. In order to guarantee competent care, trainings in the fields of electrical and mechanical engineering are a must at SCHIEBEL. To assist in putting equipment into operation, customers can log in to the internet portal and obtain numerous documents, product information sheets, wiring diagrams, and dimension drawings. Thanks to the SCHIEBEL branch offices and numerous sales partners, worldwide tech support is guaranteed. 24/7 DOSTUPNOST 24 HODIN DENNĚ/7 DNÍ V TÝDNU 24/7 AVAILABILITY SERVIS NA MÍSTĚ NEBO V ZÁVODĚ SERVICE ONSITE OR AT THE PLANT CELOSVĚTOVÁ TECHNICKÁ PODPORA WORLDWIDE TECH SUPPORT
15 8 ZAMĚSTNAVATEL EMPLOYER Společnost SCHIEBEL bere svou odpovědnost jako zaměstnavatel velmi vážně a více než 20 let vzdělává učně v oblasti mechatroniky, obrábění a obchodních dovednostech. Většina učňů zůstává ve společnosti i po vyučení, takže odborné znalosti ve všech oblastech jsou neustále předávány mladé generaci. Společnost SCHIEBEL investuje do vzdělávání svých zaměstnanců také tím, že jim umožňuje účast na různých interních a externích školeních. V současné době klade společnost SCHIEBEL důraz na podporu žen a mladých lidí v technických profesích. Nízká fluktuace a dlouhodobá příslušnost mnoha zaměstnanců k firmě přispívá k tomu, že know-how a hodnoty společnosti SCHIEBEL jsou předávány pod jednou střechou. SCHIEBEL takes its responsibility as an employer very seriously and has been training interns in the fields of mechatronics, machining, and business management for more than 20 years. After their internship, the majority of the interns remain with the company, hence expertise in all fields is passed on to the younger generation. Through participation in a wide variety of internal as well as external trainings, SCHIEBEL is investing in the education of its employees. SCHIEBEL is currently focusing on the advancement of women and youth in technical professions. The low level of staff turnover and the long-term company service of many employees contribute to the transmission and sharing of SCHIEBEL knowhow and values within the company.
16 SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H. Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austria T: +43 (0) / F: +43 (0) info@schiebel.com actuators.schiebel.com
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků
Moderní technologie dokončování velmi přesných děr vystržováním a její vliv na užitné vlastnosti výrobků Stanislav Fiala 1, Ing. Karel Kouřil, Ph.D 1, Jan Řehoř 2. 1 HAM-FINAL s.r.o, Vlárská 22, 628 00
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT
VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT KEY DATA CENTER OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT LIBEREC ESTABLISHED 1951 200 employees Turnover : 15 Mio EUR (2013) ISO 9001 certification
IFE Aufbereitungstechnik GmbH
IFE Aufbereitungstechnik GmbH Magnetická Technika Magnetic technology Čisté řešení A clean solution Separace vířivými proudy Eddy current separators Nadpásové magnetické separátory Overband separators
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
Drags imun. Innovations
Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE
PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE CINTA - SEGATRICI EXPORT TO THE WHOLE WORLD / EXPORT
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
První brněnská strojírna Velká Bíteš, a.s. was founded in 1950. E.g. sales people, purchasing clerks, development workers, designers.
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Velká Bíteš a.s. (_velka_bites.jbb) Velká Bíteš a.s. Lekce: Pomalejší tempo řeči Cvičení: PBS Velká Bíteš, a.s. První brněnská strojírna Velká
ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10 Květen 2010 Systémy managementu kvality Požadavky ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1 01 0321 idt EN ISO 9001:2008/AC:2009-07 idt ISO 9001:2008/Cor.1:2009-07 Corrigendum Tato oprava
SenseLab. z / from CeMaS. Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři
CeMaS, Marek Ištvánek, 22.2.2015 SenseLab z / from CeMaS Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři Open Sensor Monitoring, Device Control, Recording and Playback
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting
Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting Petr Macháček PETALIT s.r.o. 1 What is Redwood. Sensor Network Motion Detection Space Utilization Real Estate Management 2 Building
Accelerating High Performance Operations
Accelerating High Performance Operations 1 Rockwell Automation - celosvětově at A GLANCE 22,500 EMPLOYEES 80+ COUNTRIES $6.3B Fiscal 2015 Sales Leading global provider of industrial power, control and
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS
Řetězárna a.s Polská 48 790 81 Česká Ves Czech Republic + 420 584 488 111 + 420 584 428 194 export@retezarna.cz www.retezarna.cz RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS RYBÁŘSKÉ ŘEŤEZY Chains exported worldwide...
SGM. Smart Grid Management THE FUTURE FOR ENERGY-EFFICIENT SMART GRIDS
WHO ARE WE? a company specializing in software applications for smart energy grids management and innovation a multidisciplinary team of experienced professionals from practice and from Czech technical
Project Life-Cycle Data Management
Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.
Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper
MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní
Risk management in the rhythm of BLUES. Více času a peněz pro podnikatele
Risk management in the rhythm of BLUES Více času a peněz pro podnikatele 1 I. What is it? II. How does it work? III. How to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is it? BLUES Brain Logistics
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features
Petr Bednář managing director
PRESENTATION Petr Bednář managing director Company profile Designing office Petr Bednář Tebeco was established in 2004. At the beginning the company was mainly focusing on mechanical-engineering consulting
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa
DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i
Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
Space handled with care+
Goodman Jažlovice Logistics Centre 8,295 sqm warehouse unit for lease Space handled with care+ Discover an 8,295 sqm warehouse unit for lease Goodman Jažlovice Logistics Centre Zděbradská 94, 251 01 Říčany
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN
DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení
Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Tlakové Tlakové. čidla. čidlo. Tlakové čidlo Tlakové. Teplotní Teplotní. Teplotní Teplotní. čidlo. čidlo
4 9 9 9 LG invertorová technologie redukuje LG invertorová technologie redukuje spotřebu elektrické energie spotřebu elektrické energie Společnost LG se se může pochlubit vyvinutím nové, vysoce Společnost
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities Good practice workshop on Choosing and using context indicators in Rural Development, Lisbon, 15 16 November 2012 CONTENT
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
EMOS Company. Energy changing our world
EMOS Company A stable company, which has been in the electrical accessories market for 20 years Registered office: Přerov, Czech Republic 4 affiliated companies: Slovakia, Poland, Hungary and Slovenia
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem
Integrating procurement into innovation Integrace zadávání zakázek a inovací. All rights reserved Eveneum and Conbelts.
Integrating procurement into innovation Integrace zadávání zakázek a inovací ANNA KUBIAK CONBELTS RAFAŁ DADOS EVENEUM Conbelts Eveneum Profit, Cash flow, Risk mitigation, Efficiency Tools Competencies
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX 2016. Od ledna 2015 jsme vyrobili přes 59.000.000 lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!
ACTIPACK CZ, a.s. www.actipack.cz Newsletter 2/2015 ActiPack rozšířil výrobu i své prostory Vážení obchodní partneři, Závod prošel významnými audity od předních letošní rok byl ve znamení potravinářských
ITICA. SAP Školení přehled 2012. Seznam kurzů
ITICA SAP Školení přehled 2012 Seznam kurzů SAP Školení v roce 2012 Způsob realizace školení Naše školení jsou zaměřena především na cíl předvést obrovský a rozsáhlý systém SAP jako použitelný a srozumitelný
PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
Ready for your business
Ready for your business MANUFACTURING & LOGISTICS CENTRE Excellent position Europe - EU CZ - Chropyně Berlin 625 km Krakow 250 km Praha 250 km VÝROBNÍ & LOGISTICKÝ AREÁL CHROPYNĚ Munich 650 km Wien 190
Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1
WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable
The Military Technical Institute
The Military Technical Institute The security is essential, the security is a challenge Jitka Čapková Petr Kozák Vojenský technický ústav, s.p. The Czech Republic security legislation applicable to CIS:
CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS
Second School Year CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS A. Chain transmissions We can use chain transmissions for the transfer and change of rotation motion and the torsional moment. They transfer forces from
Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs
Research infrastructure in the rhythm of BLUES More time and money for entrepreneurs 1 I. What is it? II. How does it work? III. References Where to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is
COMOS Software Solutions
COMOS Software Solutions From Integrated Engineering to Integrated Operations Od integrovaného inženýrství k integrovanému provozu Moderace Robert Macháček Business Development & Customer Relationship
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
Standardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
Registrace (obchodní příležitosti i do partnerského programu)
Petr Flek Registrace (obchodní příležitosti i do partnerského programu) Solution Provider Program EMEA 1 12 Října 2016 BUSINESS PARTNER Jak dále s DELL EMC, co by partneři měli vědět 2 12 Října 2016 Portál
Inteligentní řízení HVAC aplikací ve Smart City. Tomáš Halva
Inteligentní řízení HVAC aplikací ve Smart City Tomáš Halva Společnost Emerson Centrála v St. Louis, Missouri, USA NYSE: EMR Globální výrobce a poskytovatel technologií 2 Přibližně 133 000 zaměstnanců
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa
DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných
Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
Pohony dělených vrat. Drives for sectional doors. s externím ovládáním. s integrovaným ovládáním. Výrobní řady Product series. vrata vyvážená pružinou
Pohony dělených vrat Drives for sectional doors STA / STAW s externím ovládáním STA / STAW with external controls STAC / STAWC s integrovaným ovládáním STAC / STAWC with integrated controls Výrobní řady
NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
CZ.1.07/1.5.00/
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
B1 MORE THAN THE CITY
B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající
AS-i ifm electronic Radovan Řeháček AS-Interface
AS-i 2010 ifm electronic Radovan Řeháček AS-Interface Agenda AS-i Specifikace 3.0 Nové řídící AS-i moduly (master) AC1355 Profibus Gateway s WEB serverem Nové AS-i řízené moduly (slave) AC5235 ClassicLine
Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
for your fingerboard and for your fingers
for your fingerboard and for your fingers big construction for your f ingerboard www.bigconstruction.cz big construction for your f ingerboard Rampy Big Construction jsou jedny z nejlepších ramp pro fingerboarding
Transportation Problem
Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
IFE Aufbereitungstechnik GmbH
IFE Aufbereitungstechnik GmbH Ekologická Technika Environmental technology Řešení pro budoucí generace Solutions for future generations hartstoffscheider Separátor těžkých pevných r částic a rozdružovač
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG
REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG Process Management TM Regulátory B NG Popis Pružiny Přizpůsobení různým médiím (Přírodní plyn, GPL atd.) TĚLESO REZISTENTNÍ VŮČI VYSOKÝM TLAKŮM 1. Stupeň regulace Přesný
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.75; 75.080; 75.200 2003 Ropný průmysl - Terminologie - Část 5: Doprava, skladování, ČSN ISO 1998-5 65 6000 Květen Petroleum industry - Terminology - Part 5: Transport,
M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors
M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-L ock Serratura Magnetica Magnetický zámek M-Lock Přednosti (výhody) 31 mm Extrémně malé rozměry Extrémně
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová
Whatever you frame. výška / high. šířka / width
MOULDINGS Whatever you frame CZ Kolekce Classic je exklusivní kolekce převážně ručně dokončovaných lišt, které jsou svým vzhledem, nápaditostí a výrazem charakteristické pro společnost Lira, obrazové lišty
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu