Produktfoto. Montážní návod MONORAIL A AMS Lineární vedení na profilových kolejnicích a integrované odměřovací systémy. Originalmontageanleitung

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Produktfoto. Montážní návod MONORAIL A AMS Lineární vedení na profilových kolejnicích a integrované odměřovací systémy. Originalmontageanleitung"

Transkript

1 Produktfoto Montážní návod MONORAIL A AMS Lineární vedení na profilových kolejnicích a integrované odměřovací systémy Originalmontageanleitung

2 Obsah 1 K tomuto návodu Funkce a rozsah platnosti Cílová skupina Použité symboly Další literatura 4 2 Pro Vaši bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál Řádné použití Všeobecná bezpečnostní a ochranná opatření Umweltgerechtes Verhalten 6 3 Produktová informace Produktové varianty Komponenty Popis kolejnic a vozíku Připojení odměřovacího systému Elektrická rozhraní odměřovacího systému Inkrementální systémy odměřování polohy s digitálním rozhraním: AMSD 3A, AMSD 4A Inkrementální systémy odměřování polohy s analogovým rozhraním: AMSA 3B, AMSA 4A, AMSA 3L Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním SSI: AMSABS 3A Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním FANUC: AMSABS 3A FANUC Skladování a přeprava 14 5 Příprava k montáži Potřebné nástroje a pomocné prostředky Stav při vydodání Vybalení a kontrola dodávky Příprava dorazových ploch Určení způsobu montáže Příprava odměřovacího sytému 20 6 Montáž Důležité k montáži Varianta montáže Varianta montáže Varianta montáže Varianta montáže4 26 1

3 Inhalt 7 Dokončení montáže Kontrola souběžnosti a přímosti lineární osy Montáž krytek šroubů kolejnic Odstranění ochranné montážní folie pro přídavné stírače (opce) Mazání Montáž interpolační a digitalizační elektroniky SMEa (opce) Montáž a připojení snímací hlavy AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 4A, AMSD 4A, AMSA 3L AMS ABS 3A Skříňka elektroniky a položení kabelu Montáž mechu FBM/FBB - opce Kontrola výsledku montáže 35 8 Uvedení do provozu Kontrolní seznam vedení Kontrolní seznam odměřovacího systému 38 9 Údržba Čištění Montáž a demontáž vozíků Výměna odměřovací hlavy Výměna baterie AMSABS 3A Kontrola a výměna příslušenství a spotřebních dílů Náhradní díly - disponibilita Odstraňování poruch odměřovacího systému AMS Pokyny k odstraňování poruch Chybový protokol FANUC pro AMSABS 3A Přílohy Technická data Utahovací momentů šroubů Mazací množství pro první mazání Poloměry ohybu kabelů 56 2

4 Informace o verzích Vytvořeno dne Poznámka Schválil: První vydání KG Verze Datum Poznámka Schválil II Überarbeitung KG Informace pro uživatele Tato tiskovina byla vytvořena s mimořádnou péčí a správnost všech údajů byla ověřena. Přesto nelze převzít záruku za nesprávné nebo neúplné údaje. Na základě dalšího vývoje našich produktů zůstávají vyhrazeny změny údajů a technických dat. Dotisk i rozmnožování, i když jen z části, není bez písemného schválení dovoleno. Montážní návod MONORAIL a AMS si můžete bezplatně objednat u našich Schneeberger-partnerů nebo si je můžete stáhnout z ve formě souboru PDF. Dokument č. : Alle Rechte Vorbehalten. Nachdruck auch Auszugsweise, ohne unsere Genehmigung nicht gestattet. Vytisknuto v Německu. 3

5 1 K tomuto návodu 1.1 Funkce a rozsah platnosti Montážní návod MONORAIL a AMS popisuje montáž lineárních vedení systémů MONORAIL MR, MONORAIL BM a integrované systémy odměřování dráhy AMS. 1.2 Cílová skupina Montážní návod je určen pro montéry, servisní techniky a všechny osoby, které systémy lineárního vedení MONORAIL a systémy odměřování dráhy AMS montují, uvádějí do provozu, vyměňují, manipulují s nimi nebo je přepravují. 1.3 Použité symboly Výzva k manipulaci Zde jsou uvedeny jednotlivé výzvy k manipulaci. Zde je uveden první krok vícedílné výzvy k manipulaci. Pokyn Zde jsou uvedeny pokyny a doporučení. Výstražný pokyn Výstražné pokyny jsou uvedeny před pracovním úkonem, u něhož hrozí nějaké riziko. Vypadají takto: Signální slovo Druh a zdroj rizika. Důsledky při nedodržení výstražných pokynů. Opatření k zamezení škod. Výstražné pokyny jsou klasifikovány pomocí signálního slova takto: Výstraha Znamená, že existuje riziko těžkých poranění nebo značných poškození věcí, nebudou-li provedena předepsaná bezpečnostní opatření. Pozor Znamená, že existuje riziko lehkého poranění, nebudou-li provedena předepsaná bezpečnostní opatření. 1.4 Další literatura Produktový katalog Návod k použití interpolační a digitalizační elektroniky SMEa Montážní návod /Návod k použití softwaru AMSA-3L Montážní návod pro krycí pásek MAC pro MONORAIL MR Montážní návod pro krycí pásek BAC pro MONORAIL BM Montážní návod pro mosaznou zátku MRS/BRS pro MONORAIL MRBM Montážní návod pro ocelovou zátku pro MONORAIL MR Montážní návod pro mazací desku pro MONORAIL Montážní návod pro plechový předstírač ASM Montážní návod pro vozík MONORAIL MR a BM Montážní návod pro vozík MONORAIL MR 100 Montážní návod pro MONORAIL BM2G Katalogy a montážní návody je možné získat přes zastoupení fy SCHNEEBERGER nebo stáhnout z adresy 4

6 2 Pro Vaši bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál MONORAIL a AMS smí montovat pouze patřičně vzdělaný nebo vyškolený odborný personál, např. montéři, kteří přečetli tento návod a porozuměli mu. 2.2 Řádné použití MONORAIL a AMS jsou komponenty pro přesný lineární pohyb a odměřování dráhy. MONORAIL a AMS se mohou použít výhradně v předepsaném teplotním rozsahu. Lineární vedení firmy SCHNEEBERGER se nesmí používat jako bezpečnostní součástky. 2.3 Všeobecná bezpečnostní a ochranná opatření Při montáži MONORAIL a AMS je nutné se co nejpřesněji držet montážních pokynů uvedených v tomto návodu.pro další informace jsou Vám k dispozici aplikační inženýři fy SCHNEEBERGER. Firma SCHNEEBERGER neručí za škody vzniklé: neodpovědnou manipulací, montáží a údržbou nesprávným použitím vedení a odměřovacího systému svépomocnými změnami MONORAIL a AMS V extrémním případě, např. při ztrátě valivého tělesa, může dojít k oddělení vodicího vozíku a kolejnice. Pro každou aplikaci je nutno ověřit, zda v daném případě hrozí ohrožení a zda je lze vhodnými konstrukčními opatřeními vyloučit.! Varování Vodicí vozíky lze při přetížení nebo při ztrátě valivého tělesa oddělit od vodicí kolejnice. Při závěsném uspořádání nebo montáži nad hlavou použijte pojistky proti pádu. Zamezte pomocí konstrukčních opatření přístup osob do prostoru pohybu saní pohybujících se v ose suportu. MONORAIL a AMS chraňte před vlhkostí a poškozením až do montáže v originálním obalu. MONORAIL AMS chraňte před magnetickými poli. Ta by mohla odmagnetovat magnetické pravítko. Před pracemi na elektrických zařízeních přerušte přívod napětí.. Pro opravy používejte pouze originální díly fy SCHNEEBERGER. Dodržujte předpisy, normy a směrnice pro zabránění úrazům specifické pro danou zemi. Kvůli bezpečné funkci produktů dodržujte navíc údaje k tvarovým a polohovým tolerancím, dynamické meze, zatížení, mazání a podmínky okolí. 5

7 2.4 Vztah k životnímu prostřední 3 Produktová informace Mazací látky se nesmí dostat do okolního prostředí, je nutné je likvidovat uvědoměle ve vztahu k životnímu prostředí. 3.1 Produktové varianty MONORAIL je systém lineárního vedení s profilovou kolejnicí. Skládá se z jednotlivé kolejnice a příslušných vozíků (vedení MONORAIL) anebo z více k sobě patřících vedení MONORAIL (systém MONORAIL). U MONORAILu AMS s integrovaným systémem odměřování polohy je kolejnice vybavena magnetickým pravítkem a vozík na této kolejnici nese přírubovou skříňku s odměřovací hlavou. Pro kompletní vodicí systém s integrovaným odměřováním se obvykle kombinuje jedno vedení MONORAIL bez pravítka s dalším vedením MONORAIL AMS (vybaveným pravítkem). Podle typu válivého tělesa a druhu systému odměřování dráhy existují tato provedení produktu: MONORAIL MR Lineární vedení na profilových kolejnicích s válečky jako valivými tělesy MONORAIL BM Lineární vedení na profilových kolejnicích s kuličkami jako valivými tělesy MONORAIL AMSA 3B Válečkové lineární vedení s odměřováním s analogovým inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSD 3B Válečkové lineární vedení s odměřováním s digitálním inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSA 4A Kuličkové lineární vedení s odměřováním s analogovým inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSD 4A Kuličkové lineární vedení s odměřováním s digitálním inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSABS 3A Válečkové lineární vedení s profilovou kolejnicí se systémem odměřování dráhy s digitálním absolutním rozhraním MONORAIL AMSA 3L Válečkové lineární vedení s profilovou kolejnicí se systémem odměřování dráhy pro dlouhé osy s analogovým inkrementálním rozhraním 6

8 3.2 Komponenty Následující obrázky ukazují komponenty systému vedení MONORAIL s AMS na příkladu MONORAIL AMSA 3B. Systém MONORAIL 1 Montážní deska 5 Kolejnice s magn. pravítkem 2 Vozík 6 Nástavbová skříňka s odměř.hlavou 3 Kolejnice bez magn. pravítka 7 Skříňka s elektronikou 4 Strojní lože Odměřovací systém 8 Kolejnice 11 Přírubová skříňka 9 Magn. pravítko 12 Odměřovací hlava s přív. kabelem 10 Přídavný stírač (opce) 7

9 Odměřovací hlava s přívodním kabelem 13 Odměřovací hlava 14 Kluzák se senzorem 15 Přívodní kabel 16 Skříňka elektroniky 17 Konektor (opce) 18 Montážní sokl (opce) 8

10 3.3 Popis kolejnic a vozíku Firma SCHNEEBERGER označuje kolejnice a vozík jednoznačně, takže zákazník a i výrobce může kdykoliv provést identifikaci nebo dosledování výrobku. Patří k tomu přesné označení typu. Výrobní datum, ale i sériové číslo u kolejnic, kterému lze přiřadit např. výrobní protokoly z měření přímosti a průběhu. U vícedílných kolejnic a krycích pásů se navíc označují jednotlivé segmenty a místa styk, aby byla montáž jednotlivých segmentů provedena ve správném pořadí. Vozíky Vozíky se popisují na horní straně mezi broušenými plochami k přišroubování. Označení se skládá z: 1 Označení typu. Význam jednotlivých kódů viz produktový katalog MONORAIL a AMS. 2 Dorazová strana 3 Kalendářní týden výroby 4 Rok výroby Kolejnice Kolejnice se popisují na spodní ploše naproti dorazové straně. Označení se skládá z: 1 Firemního loga SCHNEEBERGER 2 Označení typu. Význam jednotlivých kódů viz produktový katalog MONORAIL a AMS. 3 Probíhající sériové číslo 4 Určení způsobu dělení z polotovaru udává, ze které výrobní linky kolejnice pochází. Kolejnice AMS s magnetickým pravítkem Kolejnice odměřovacího systému se opatřují kromě standardního popisu na horní straně kolejnice sériovým číslem a označením druhu referenční stopy. Označení se nachází na té straně, na které je pravítko. K dispozici jsou tyto referenční značky: jednotlivé nebo ekvidistanční referenční značky DC referenční značky kódované ABS pro absolutní odměřovací systém 1 Značky pro vzor referenčních značek (kódy viz katalog MONORAIL a AMS) 2 Sériové číslo 9

11 Vícedílné kolejnice standardní / spárované Vícedílné kolejnice obdrží číslování styku a u spárovaného provedení číslování sady na horní straně kolejnice. Toto se skládá z: 1 Číslo sady, ve vztahu k zakázce (u spárovaného provedení) 2 Číslo celkové kolejnicové dráhy, průběžné podle sady kolejnic (u spárovaného provedení) 3 Identifikační číslo styku, průběžně podle sady kolejnic 4 Celková kolejnicová dráha 1 5 Celková kolejnicová dráha 2 Vícedílné krycí pásky Vícedílné krycí pásky se popisují jako vícedílné kolejnice pomocí identifikačních čísel styku. Ta se nacházejí vždy u konců pásu na spodní straně: 1 Identifikační číslo, průběžné podle sady kolejnic 2 Celková kolejnicová dráha 1 3 Celková kolejnicová dráha Připojení odměřovacího systému MONORAIL AMS se připojuje přímo nebo přes interpolační a digitalizační elektroniku SMEa k řízení pohonu osy. 10

12 3.5 Elektrická rozhraní odměřovacího systému Pro připojení lineárního systému odměřování dráhy MONORAIL AMS k CNC řízení se používají podle provedení produktu tři druhy rozhraní. Druhy kabelů a obsazení pinů viz kap Inkrementální systémy odměřování polohy s analogovým rozhraním: AMSA 3B, AMSA 4A, AMSA 3L Analogové napěťové rozhraní 1 Vss Napájecí napětí 5 ± 0,25 V Příkon 40 ma na jednu odměřovací hlavu Signály jsou znázorněny invertovaně podle diferenčního zesílení. Inkrementální signály jsou posunuty přesně o 90 v poloze fáze. Úroveň podle diferenčního zesílení inkrementálních signálů a referenčního signálu činí 1 +/- 0,1Vss. Inkrementální signály dávají platné hodnoty mezi 0,6Vss a 1,4 Vss. Referenční impuls se nastaví na výrobní normály symetricky k průsečíku sinu a kosinu (při 45 ). Šířka a fázová poloha referenčního impulzu jsou limitovány, jak je uvedeno na obrázku. Tím lze zvýšit na přijímací straně přesnost referenčního bodu pomocí dodatečného použití inkrementální informace. Toto rozhraní funguje se všemi běžnými řídicími systémy, která podporují jedno napěťové rozhraní 1 Vss Inkrementální systémy odměřování polohy s digitálním rozhraním: AMSD 3A, AMSD 4A Digitální kvadraturní signály RS422 s referenčním a chybovým signálem Šířka referenčního impulzu 90 nebo 500 µs (pro řídicí systém FANUC). Napájecí napětí 5V ± 10% Příkon max. 110mA na odměřovací hlavu (nezatížené výstupy) Inkrementální signály A+, A-, B+, B- a referenční signály R+, R- přenášejí informaci komplementárně do RS422. Na obrázku jsou znázorněny pozitivní signály. Úroveň jednotlivých signálů činí: High 2,5 V Low 0,5 V Doby nárůstu a poklesu jsou kratší než 20 ns. Minimální odstupy náběhových hran se vypočítají z maximální výstupní frekvence. Následně zařazená elektronika musí umět bezpečně zpracovat maximální výstupní frekvenci. 11

13 3.5.3 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním SSI: AMSABS 3A Rozhraní SSI Odměřovací cyklus 18 µs Kódování signálu: binární nebo Grayův kód max. 27 bit (lze konfigurovat), 0,0976 µm = LSB Max. taktovací frekvence 1 MHz Max. taktovací frekvence 1 MHz Absolutní informace se přenáší přes sériové, podle taktu synchronizované rozhraní. Každá informace obsahuje úplnou absolutní informaci, která je znázorněna binárním nebo Grayovým kódem. U maximálního konfigurovaného rozlišení může systém přenášet kroky po 0,1 µm. Každá přenesená hodnota polohy je volitelně doprovázena konfigurovatelným chybovým bitem. Tak lze rozpoznat poruchy a bezpečně provozovat systém. Tento produkt lze připojit ke komerčně obvyklému řízení s rozhraním SSI. Odměřovací systém lze provozovat s 24 V nebo 5 V. Připojit lze ale pouze jedno z těchto dvou napětí. 12

14 3.5.4 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním FANUC: AMSABS 3A FANUC- Sériové rozhraní FANUC Sériové rozhraní FANUC používá stejný hardware jako rozhraní SSI, regulátor motoru však nevysílá žádný takt, nýbrž jen signál reqest (REQ), ze kterého odměřovací systém vypočítá frekvence pulzu (1 MHz nebo 2 MHz) a v tomto taktu a zadaném načasování vysílá pro přijímač jak data polohy, tak i dodatečné informace jako identifikaci čidla a poplachovou informaci. 13

15 4 Skladování a přeprava U lineárního vedení MONORAIL a systému odměřování polohy AMS se jedná o vysoce přesné součásti, se kterými je nutno manipulovat pečlivě. Kvůli ochraně před poškození je nutno při skladování a přepravě dodržovat následující pokyny: Vnitropodnikovou přepravu smí provádět pouze personál, který byl k tomu výrobcem produktu autorizován a vyškolen. Vedení a příslušenství na ochranu před korozí skladujte a přepravujte dle možností v originálním obalu. Produkty neskladujte na volném prostranství a chraňte je před nárazy a vlhkostí. Dodržujte skladovací teplotu -40 C až +80 C pro vedení a příslušenství MONORAIL -20 C až +70 C pro Produkty vybalujte z jejich originálního obalu až na místě montáže a bezprostředně před montáží. Kolejnice! Warnung Kolejnice mohou při přepravě spadnout a poranit osoby. Dlouhé kolejnice při přepravě zavěste pomocí jeřábu na více místech. Mějte na paměti velikost výkyvu dlouhých kolejnic. Vodicí vozíky mohou z kolejnice sklouznout. Hrozí tedy riziko poranění. Kolejnice s vozíkem nikdy nedržte při přepravě zešikma. Vodicí kolejnice je nutno během skladování podepřít po celé jejich délce. U kolejnic delších než 1,5 m je nutné podepření alespoň na třech místech. Krycí pásky Abdeckbänder nach Möglichkeit in aufgerolltem Zustand in der Originalverpackung lagern und transportieren, gerade Bänder über die gesamte Länge unterstützen und nicht knicken. Krycí pásky skladujte a přepravujte dle možností v navinutém stavu v originálním obalu, rovné pásy podepřete po celé délce a neohýbejte je. Dodržte minimální poloměr ohybu pásů (Rmin = 0,4 m). Vozíky Chraňte vodicí vozíky před ztrátou valivých tělísek před rázovými zatíženími. Vozíky skladujte a přepravujte kvůli ochraně valivých tělísek vždy na vodicí kolejnici nebo na přepravní kolejnici, resp. montážní kolejnici. Čelní desku STP u vozíků MONORAIL BM neodstraňujte. 14

16 ! Pozor Přepravní kolejnice nejsou vhodné pro montáž vodicích vozíků. Pro najetí na vodicí kolejnici použijte montážní kolejnici MRM, resp. MBM. Siehe auch Kapitel Montážní kolejnice 2 Přepravní kolejnice Odměřovací systém! Pozor Magnetická pole mohou zničit magnetické pravítko kolejnic AMS. Kolejnice s integrovaným pravítkem chraňte před magnetickými poli. Pro přepravu nepoužívejte žádné zvedací magnety. Odměřovací hlavy AMS chraňte před silnými vibracemi nebo nárazy (max. zatížení nárazy 30 g). Odměřovací hlavy přepravujte pokud možno namontované. Odměřovací hlavy odstraňte pouze k najetí vozíku na vodicí kolejnici z přírubové skříňky. U odměřovacího systému AMS absolutně neodstraňujte aktivační proužek na elektronickém boxu pro proudové napájení. Baterii aktivujte teprve při montáži. Přepravní balení Produkty MONORAIL se odesílají buď v jednotlivých kartonech, v dřevěných bednách nebo na paletách svíce kusy balíčků. Balíčky mohou mít délku až cca 6 m. Od hmotnosti brutto 30 kg se kartonová balení podkládají paletami nevratnými resp. Vratnými, aby je bylo možno stohovat. U délky balíčku od 1,50 m se navíc pod kartony umisťují prkna kvůli zesílení, aby se zabránilo silnému prohnutí. U dřevěných beden a palet dbejte na body uchycení pro vysokozdvižné vozíky, aby se zabránilo poškození. Dlouhé balíčky je nutno uchopit uprostřed v těžišti. Dřevěné bedny jsou stohovatelné až do maximální hmotnosti kg. Kartony lze stohovat až do hmotnosti 100 kg/m2. Pomocné prostředky Jako pomocné prostředky k pohybu jednotlivých vozíků a kolejnic nebo balíčků lze používat vhodná zvedací zařízení, jeřáby nebo vysokozdvižné vozíky. Zvedací zařízení nesmí produkty ani jejich obaly poškodit. Zvedací zařízení musí minimalizovat prohnutí. 15

17 5 Příprava k montáži 5.1 Potřebné nástroje a pomocné prostředky Obtahovací brousek a lešticí poduška Mazací olej nebo mazací tuk Tuk obsahující MoS2 pro upevňovací šrouby, aby se dosáhlo rovnoměrné a tedy dobré šroubovací síly Plastové kladivo a mezikus pro montáž plastových zátek Hydraulický montážní nástroj MWH včetně hydraulického agregátu pro montáž ocelových zátek MRZ nebo mosazných zátek BWC pro montáž krycích pásků Skalpel a mosazný kartáč pro montáž mosazných zátek MRS/BRS Montážní nástroj MWC nebo BWC pro montáž krycích pásků Momentový klíč Upevňovací šrouby pro kolejnice Montážní kolejnice MRM pro MONORAIL MR resp. MBM pro MONORAIL BM Vidlicový klíč, šroubovák a vnitřní imbusový klíč pro montáž mazací přípojky a dodatečných stíračů 5.2 Stav při vydodání Jednotlivé obaly Veškeré vodicí komponenty se dodávají jednotlivě, tzn. nenamontované, v řádném obalu. Příslušenství se přikládá do samostatných obalů. Pokud není zákazníkem definováno, jsou mazací přípojky připraveny vpředu uprostřed čelní desky (S10) a jsou zakryty plastovými zátkami. Nepotřebné mazací přípojky jsou uzavřené. Jednotlivé vodicí vozíky se vydodávají kvůli ochraně valivých tělísek na přepravní kolejnici. Odměřovací systémy AMS jsou namontovány s připraveným konektorem, elektrické příslušenství a kabel jsou zabaleny spolu s mechanickou částí. Při vydodání může být odměřovací hlava buď namontována na přírubovou skříňku, nebo je přiložena jako samostatný díl v samostatném obalu. Systémová dodávka Systémová dodávka znamená, že vodicí vozíky jsou s veškerým namontovaným příslušenstvím nasunuty na kolejnici. Mazací příslušenství se montuje podle zadání nebo je přiloženo v samostatném obalu. Ochrana proti korozi Vnější plochy vodicích vozíků a kolejnice se ošetřují vytvrzujícím ochranným prostředkem proti korozi. Valivá tělíska jsou opatřena antikorozní ochranou na bázi minerálního oleje. Na přání lze konzervovat také tukem. Vozíky a kolejnice se omotají plastovou folií. Pro speciální požadavky jako je zaoceánská přeprava se provádí dodatečná opatření. 16

18 Balicí materiál Pro samostatné dodávky kolejnic ale i systémové dodávky se používají kartonové obaly. Dřevěné bedny pro určité země nebo speciální požadavky jsou možné za příplatek. Jako obaly samostatných vozíků se používají kartonové krabice. Mazací příslušenství se přikládá. Doprovodné doklady k produktu Specifické montážní pokyny k produktu a návody pro uvedení do provozu ale i specifické zákaznické protokoly se dodávají spolu s produktem. Montážní návody lze od firmy SCHNEEBERGER získat na vyžádání, viz kapitola Vybalení a kontrola dodávky Lineární vedení s profilovou kolejnicí vybalujte až přímo před montáží na místě montáže. Opatrně nožem nařízněte ochrannou folii proti korozi, aniž byste poškrábali části vedení. Dlouhé kolejnice při manipulaci podepřete vždy na více dosedacích bodech. Vozíky pokud možno vždy ponechte na kolejnici. Jednotlivě zabalené vozíky ponechte vždy na přepravní kolejnici. K najetí (i sjetí) vozíku na vodicí kolejnici používejte montážní kolejnici MRM, resp. MBM. Sjeté vozíky ponechte na montážní kolejnici. Rozsah dílů v dodávce zkontrolujte na úplnost a stav. Obzvláště při tom dbejte na ohnuté krycí pásky, mazací přípojky, těsnicí kroužky, zátky atd.. Společně dodávané montážní pokyny a doprovodné doklady k produktu si před montáží pečlivě přečtěte. Vor der Montage lagern zum Temperaturausgleich. 5.4 Příprava dorazových ploch 1 Dorazová plocha montážní desky 2 Dorazová plocha vozíku 3 Dorazová plocha vozíku 4 Dorazová plocha kolejnice 1. Dorazové plochy lože stroje a montážní desky zkontrolujte na přesnost tvaru a polohy. Pokud neodpovídají zadání, dorazové plochy opravte. 2. Veškeré dorazové plochy řádně očistěte. Otřepy a nerovnosti odstraňte pomocí obtahovacího brousku. 3. Dbejte na to, aby vedení a montážní základna měly před i během montáže tutéž teplotu. 4. Ochranu proti korozi odstraňujte z kolejnic a vozíků pomocí vhodného rozpouštědla, např. lakového benzínu. Nepoužívejte rozpouštědla, která mohou napadat plasty! 5. Dorazové plochy kolejnic a vozíků lehce naolejujte. 17

19 5.5 Určení způsobu montáže Podle požadavků na přesnost a tuhost lineárního vedení doporučujeme různé varianty vestavby. Tyto se rozlišují podle druhu upevnění vozíku, ale i podle polohy dorazových ploch stroje a tedy podle bočního vedení. Následně jsou blíže popsány čtyři varianty montáže: 1. Varianta montáže Dorazové plochy na loži stroje na straně referenční kolejnice ale i mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice 2. Varianta montáže Na obou stranách kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na straně referenční kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice 18

20 3. Varianta montáže Na straně referenční kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na obou stranách kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice 4. Varianta montáže Na obou stranách referenční kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na straně kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora in deutsch steht noch siehe Referenční kolejnice Jako referenční kolejnice (kolejnice 1) se označuje ta kolejnice, která se položí k dorazové ploše v loži stroje, resp. kolejnice s magnetickým pravítkem a vozíkem se odměřovací hlavou. 19

21 5.6 Příprava odměřovacího sytému AMSABS 3A Systém absolutního odměřování dráhy má integrované proudové napájení s bateriovým zálohováním, které zajistí, že informace o poloze zůstane zachována i při vypnutém řízení. Toto proudové napájení je nutno aktivovat před montáží odměřovací hlavy tím, že se z krytu elektroniky odstraní nálepka spolu s magnetem, který je pod ní. 1 Samolepky 2 Magnet 20

22 6 Montáž 6.1 Důležité k montáži Zacházení s kolejnicemi Na začátku montáže musejí mít kolejnice, lože stroje, montážní deska a upevňovací šrouby tutéž teplotu. Kolejnice upínejte vždy jejich dorazovou plochou proti dorazové ploše lože stroje. Dorazové plochy kolejnice se nacházejí na té straně, která je odvrácená od nápisu SCHNEEBERGER a typového čísla. 1 Anschlagfläche Montageplatte 2 Anschlagfläche Wagen 3 Anschlagfläche Maschinenbett 4 Anschlagfläche Schiene Pro dosažení rovnoměrných, a tedy dobrých šroubových sil namažte dosedací plochy hlav šroubů a závit upevňovacích šroubů tukem obsahujícím MoS2. Upevňovací šrouby dotahujte vždy momentovým klíčem. Utahovací momenty viz odstavec Upevňovací šrouby přitahujte buď od začátku kolejnice, nebo od středu kolejnice dál. U vícedílných kolejnic montujte jednotlivé segmenty kolejnic od středu svazku střídavě nebo průběžně směrem ven. Vícedílné kolejnice jsou v místech styku označeny číslicí a u spárovaného provedení navíc na začátku kolejnice číslem sady. Kolejnice montujte tak, aby číslice styku souhlasily. Kolejnice s číslem sady Index 1, resp. S číslem styku 1 se označuje jako referenční kolejnice. U montáže vícedílných svazků kolejnic bez dorazové plochy v loži stroje vyrovnejte styky kolejnic pomocí fixačního můstku nebo montážního vozíku. U montáže s dorazovými plochami na straně stroje pokládejte kolejnice vždy jejich dorazovou stranou na dorazové plochy. V obou případech dbejte na to, aby se kolejnice řadily k sobě mez mezer (kromě AMS3L a RSR/BSR). U MONORAILu AMS namontujte kolejnici s magnetickým pravítkem jako referenční kolejnici. Vedení typu MONRAIL AMS rozpoznáte podle označení na kolejnici a vozíku se odměřovací hlavou. 21

23 Montážní vozík Vozík se u vícedílných kolejnic používá k vyrovnání stykových spojů dvou kusů kolejnic. K tomuto účelu se vozík umístí doprostřed nad styk a bude přitažen upevňovacími šrouby přes vnější otvory v zadní části vozíku ke kolejnici. Další aplikací je vyrovnání vodicích kolejnic bez bočního dotyku. Montážní vozík se po kouscích posunuje po vodicí kolejnici a při tom se zaznamenává pomocí laseru nebo měřicích hodinek. Nachází-li se vozík uprostřed nad otvorem v kolejnici, lze kolejnici použitím síly zatlačit do požadované pozice a současně umístit a zašroubovat upevňovací šrouby seshora skrz centrální otvor do kolejnice. Montážní vozík MWM lze získat jako příslušenství u fy SCHNEEBERGER. Zacházení s vozíky Pro najetí (i sjetí) vozíku používejte montážní kolejnici, přepravní kolejnice se k tomu nehodí, viz odstavec 4. U volitelného provedení spárovaných systémů, se vozíky různých kolejnic nesmí navzájem zaměnit. Vozíky podle možností vždy ponechte na kolejnici. Jednotlivé vozíky chraňte před znečištěním a ztrátou valivých tělisek. Vozíky při přepravě i skladování nechávejte vždy na přepravní nebo montážní kolejnici. U vozíků se snímací hlavou před nasunutím na montážní kolejnici snímací hlavu vždy odstraňte. Dorazové plochy vozíků upínejte vždy proti dorazovým plochám montážní desky. Dorazová plocha vozíku je jeho broušená strana. Upevňovací šrouby dotahujte vždy momentovým klíčem, utahovací momenty viz kapitola Přestavbové práce na čelních deskách kvůli změně mazací přípojky nechte provést firmou SCHNEEBERGER. Před posunutím vodicích vozíků na vodicí kolejnici je nutno odstranit antikorozní ochranu nanesenou ještě v závodě. U vícenásobného pojíždění sem a tam po kolejnici, chraňte stírač proti poškození díky ostrým hranám otvorů v kolejnici. 22

24 Pozor: V bezprostřední blízkosti integrovaného pravítka a odměřovací hlavy se smí používat pouze nemagnetické materiály (obr. A) Kpřepravě a k vyrovnání kolejnic AMS používejte pouze nemagnetické pomůcky (obr. B). Zabraňte přímému kontaktu nástrojů s magnetickou měřicí páskou (obr. C). K čištění kolejnic a vozíků používejte lakový benzín nebo líh. Odměřovací hlavu demontujte dříve než s vozíkem MONORAIL (2) sjedete z (resp. najedete na) kolejnice (obr. D). Odměřovací systém K demontáži snímací hlavy musí být k dispozici dostatek volného prostoru Dbejte na následující průměry: kabelový konektor: Ø = 28 mm přívodní kabel odměřovací hlavy: Ø = 6 mm prodlužovací kabel: Ø = 8 mm nebo Ø = 14 mm 23

25 6.2 Varianta montáže 1 1. Referenční kolejnici (1) upněte proti dorazové ploše lože stroje a 2. Protilehlou kolejnici (2) paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte. 3. Montážní desku postavte na vozík a upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. 4. Montážní desku upněte proti dorazovým plochám vozíku na upevněné referenční kolejnici a pevně ji přišroubujte. 5. Přišroubujte jeden vozík napevno na ještě neupevněnou kolejnici na montážní desce. 6. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u již dotaženého vozíku, viz odstavec Montážní desku napevno přišroubujte. 24

26 6.3 Varianta montáže 2 1. Obě kolejnice upněte proti dorazovým plochám a napevno přišroubujte, viz odstavec Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. 3. Postavte montážní desku na vozíky a všechny upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. 4. Montážní desku upněte proti dorazovým plochám vozíku na referenční kolejnici a napevno ji přišroubujte k těmto oběma vozíkům. 5. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec Posuňte montážní desku s vozíky jednou přes celou délku kolejnice. 7. Montážní desku napevno přišroubujte. 6.4 Varianta montáže 3 1. Referenční kolejnici upněte proti dorazové ploše a pevně ji přišroubujte, viz odstavec Protilehlou kolejnici paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte. 3. Postavte montážní desku na vozíky a všechny upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. 4. Montážní desku upněte na každé straně proti dorazovým plochám vozíku na referenční kolejnici a napevno ji přišroubujte. 5. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. 7. Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u již dotaženého vozíku viz odstavec

27 6.5 Varianta montáže 4 1. Demontujte odměřovací hlavu, viz odstavec Sjeďte vozíky, viz odstavec 9.2. Použijete k tomu pro každý vozík vždy montážní kolejnice. Dbejte přitom na to, že vozík a kolejnice patří ksobě. 3. Upněte dorazovou plochu vozíků (broušenou stranu) proti dorazové ploše montážní desky a pevně dotáhněte. 4. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec Referenční kolejnici upněte proti dorazové ploše a pevně ji přišroubujte, viz odstavec Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. 7. Protilehlou kolejnici (2) paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte. 8. Nasaďte montážní desku na obě kolejnice. 9. Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u vozíků, viz odstavec Namontujte odměřovací hlavu, viz odstavec

28 7 Dokončení montáže 7.1 Kontrola souběžnosti a přímosti lineární osy Po montáži je nutno zkontrolovat funkci a přesnost vedení. Paralelnost Pomocí měřicích hodinek a dvou spojených vozíků zkontrolujte dodržování tolerance paralelnosti pro kolejnice. Jako referenční plochu použijte u protilehlé kolejnice vertikální boční dorazovou plochu. Přesnost průběhu Pomocí laseru, autokolimátoru nebo měřicích hodinek a pravítka zkontrolujte přesnost průběhu. Měření by se mělo vždy provádět u saní stroje a ne u jednotlivých vozíků, aby se docílilo korektních výsledků. Optické odečtení u saní u suportu pomocí laseru / autokolimátoru. Vertikální měření průběhu pomocí dvou měřicích hodinek Dvě měřidla se doporučují, aby se díky diferenčnímu měření eliminovaly úhlové odchylky vodicího vozíku okolo podélné osy kolejnice. Při použití jednoho měřidla dodržte boční polohu co možná nejblíže vodicí kolejnici. Horizontální měření průběhu pomocí dvou měřicích hodinek Dvě měřidla se doporučují, aby se díky diferenčnímu měření eliminovaly úhlové odchylky vodicího vozíku okolo podélné osy kolejnice. Při použití jednoho měřidla dodržte hluboké umístění co možná nejblíže centru vodicí kolejnice. 27

29 7.2 Montáž krytek šroubů kolejnic! Pozor: Otvory v kolejnici a krytky mohou mít ostré hrany nebezpečí poranění Noste rukavice Chraňte stěrače vozíků při pohybu přes neuzavřené otvory v kolejnici pomocí montážní ochranné pásky Plastové zátky MRK / BRK Pro montáž používejte plastové kladivo a mezikus, např. špalík z plexiskla nebo montážní kolejnici. Průběh montáže 1. Nasaďte zátku na předem očištěný otvor v kolejnici. Dbejte přitom na paralelní polohu zátek s povrchem kolejnice. 2. Nejprve zátky zatlučte zlehka. 3. Ještě jednou zkontrolujte jejich dosednutí a vzniklé otřepy odstraňte. 4. Potom zátky vyrovnané zatlučte až na úroveň vrchu kolejnice. Mosazné zátky MRS / BRS Pro řádnou montáž mosazných zátek doporučujeme hydraulické nářadí MWH. Detailní popis montážního postupu viz montážní návod Mosazné zátky MRS pro MONORAIL MR. 28

30 Ocelové zátky MRZ Pro řádnou montáž ocelových zátek doporučujeme hydraulické nářadí MWH. Detailní popis montážního postupu viz montážní návod Ocelové zátky MRZ pro MONORAIL MR. Krycí pásky MAC / BAC! Pozor Krycí pásky se mohou při skladování a přepravě zlomit a tak poškodit stěrače vozíků. Krycí pásky podepírejte vždy po celé délce. Zalomené krycí pásky nepoužívejte. Pro řádnou montáž krycích pásků doporučujeme montážní nářadí MWC, resp. BWC. Montáž je detailně popsána v montážním návodu Krycí pásky MAC pro MONORAIL MR, resp. v montážním návodu Krycí pásky BAC pro MONORAIL BM. 7.3 Odstranění ochranné montážní folie pro přídavné stěrače (opce) Vozíky s přídavnými stěrači ZCN/ZCV se vydodávají s ochrannou montážní folií, pokud se kolejnice šroubují seshora a upevňovací otvory se zakrývají zátkami. Ochranná montážní folie chrání těsnicí břity během montáže a smí se odstranit teprve až jsou upevňovací otvory kolejnic uzavřené.! Pozor Přídavné stěrače mohou být při pojezdu vozíku poškozeny hranami otevřených upevňovacích otvorů v kolejnicích. Ochrannou montážní folii odstraňujte až po uzavření upevňovacích otvorů. 29

31 Ochrannou montážní folii stahujte z vozíku ve směru kolejnice. 7.4 Mazání Mazací přípojky Našroubujte mazací přípojky do vozíků. Dbejte přitom na následující: Před montáží mazacích přípojek zkontrolujte, zda je mazací přípoj v čelní desce otevřený. U mazacích přípojů se jedná o plastový závit.. Beim Einbringen der Schmieranschlussstücke mit entsprechender Sorgfalt vorgehen. Maximální utahovací moment 1,5 Nm. Minimální hloubka zašroubování 4 mm (hloubka závitu v čelní desce: 6mm). Přípojky s kuželovým závitem: Max. hloubka zašroubování podle délky závitu. Při mazání seshora vložte přiložený těsnicí kroužek do vyhloubení čelní desky a eventuálně zlepšete přilnavost těsnicího kroužku troškou mazacího oleje. Je-li k dispozici centrální mazání, připojte vozík na centrální mazání. Pokyn Přestavbové práce u čelních desek vozíků kvůli změně mazacího přípoje nechte provést výhradně firmou SCHNEEBERGER. První mazání Poveďte první namazání vozíků smnožstvím maziva viz odstavec Vozíky při tom posuňte několikrát o více než trojnásobek jejich délky. Kolejnici mírně natřete mazivem pro vedení. Tenký film maziva na kolejnicích sníží spotřebu maziva na začátku provozu, protože hrubosti povrchu kolejnice jsou již mazivem naplněny. 30

32 Mazací deska Mazací desky jsou dodávány připravené k montáži, to znamená naplněné olejem! Pokyn: Kontaktní prvky odevzdávající olej jsou mírně předepnuté a mohou být nesprávnou manipulací zničeny.. Opatrně nasuňte mazací desky přes konec kolejnice. Mazací desky montujte jen tehdy, pokud je vozík na kolejnici. Detailní popis montáže viz montážní návod Mazací deska SPL pro MONORAIL. 7.5 Montáž interpolační a digitalizační elektroniky SMEa (opce) Nastavte a namontujte interpolační a digitalizační elektroniku SMEa, viz Návod k použití interpolační a digitalizační elektroniky SMEa. 7.6 Montáž a připojení snímací hlavy Montáž odměřovací hlavy U systémů MONORAIL AMS, které jsou vydodávány bez odměřovací hlavy, je přírubová skříňka uzavřen ochranným plechem. Ten je nutno pro montáž odměřovací hlavy odstranit. Pozor: Při manipulaci a nasazování odměřovací hlavy dbejte na to, aby nedošlo k poškození pružiny kluzáku a aby se mezi kluznici snímače a pravítko nedostaly žádné částice AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 4A, AMSD 4A, AMSA 3L Odstraňte eventuálně krycí plech na přírubové skříňce. 1. Opatrně nasaďte odměřovací hlavu do bočního vybrání v přírubové skříňce. 2. Nasaďte a dotáhněte dva upevňovací šrouby. Utahovací moment 0,3 Nm. Žádné další justážní práce nejsou nutné. 31

33 7.6.2 AMSABS 3A 1. Odstraňte eventuálně krycí plech na přírubové skříňce. 2. Aktivujte baterii. 3. Opatrně nasaďte v pravém úhlu odměřovací hlavu do vybrání v přírubové skříňce. 4. Posuňte odměřovací hlavu ve směru vozíku až kdorazu, viz obrázek. Tímto postupem je zaručeno, že odměřovací systém při montáži automaticky rozpozná svoji absolutní polohu a po montáži je okamžitě provozuschopný. Po zapnutí řídicího systému svítí LED zeleně. Připojení odměřovací hlavy Pozor Zkratové proudy vytváří nebezpečí zničení elektroniky v odměřovací hlavě. Před připojením kabelu přerušte napětí a zajistěte, aby ho nikdo nepovolaný nemohl obnovit. Připojení přímo k řídícímu systému: Připojte konektor odměřovací hlavy k řídícímu systému a pevně rukou dotáhněte převlečnou matici. Připojení přes SMEa: 1. Připojte 12pólový konektor odměřovací hlavy k interpolační a digitalizační elektronice SMEa a pevně rukou dotáhněte převlečnou matici. 2. Zapojte propojovací kabel mezi SMEa a řídícím systémem. Ukazatel provozního stavu Varianty odměřovacího systému AMSD 3B, AMSD 4A a AMSABS 3A mají ve skřínce elektroniky za odměřovací hlavou servisní LED, která zobrazuje různé provozní stavy odměřování. AMSD 3B / AMSD 4A Stav LED Trvalá zelená Blikající zelená Blikající zelená- červená Mihotavá zelená- červená Blikající Červená Mihotavá červená Trvalá Červená Bezvadná funkce Bezvadná funkce Síla signálu příliš velká, funkce ještě k dispozici se sníženou přesností, rušící signál Uas aktivni Síla signálu příliš velká, funkce ještě k dispozici se sníženou přesností, rušící signál Uas aktivni Síla signálu nulová, žádná funkce, rušící signál -Uas aktivní Příliš vysoká rychlost pojezdu, rušící signál Uas aktivní Chyba provozního napětí (< 4,5 V nebo > 5,5 V), rušící signál -Uas aktivní Chyba hardwaru, žádná funkce, rušící signál -Uas aktivní 32

34 AMSABS 3A ááááíížěřš Stav LED Trvalá zelená Význam Bezvadná funkce Zelená+blesk červen Mihotavá zelena-červená Blikající Červená Mihotavá červená Interní zálohovací napětí příliš nízké Neuvedeno (při demontáži) Napájecí napětí mimo toleranci Sledování amplitudy detekuje signály mimo toleranci (žádná funkce) Trvalá červená Chyba hardwaru, (žádná funkce) 7.7 Skříňka s elektronikou a položení kabelu Kryt elektroniky Snímací hlavy odměřovacích systémů (ne AMSA 3L) mají samostatný box s elektronikou, který je integrován do kabelu za snímací hlavou. U všech typů AMS, mimo AMSA 3L, má tento box na přední straně jednu LED, která zobrazuje různé provozní stavy. Box s elektronikou namontujte do blízkosti saní stroje a přitom dbejte na následující: Box s elektronikou umístěte tak, aby byly pro případ servisu dobře přístupné přední strana boxu a diagnostická LED (u AMSD 3B/4A, AMSABS 3A). Die Kabel von und zur Box nicht unter Spannung verlegen. Dodržte minimální poloměry ohybu, viz kapitola Uspořádání děr pro šrouby, viz kapitola Kabel Bei Při pokládání kabelů pro odměřovací systém dbejte na tyto body: Jako prodlužovací a propojovací kabel mezi odměřovacím systémem a řízením se použijí 12pólové kabely s minimálním průřezem [4 x (2 x 0,14) + (4 x 0,5)] mm2. Maximální délky kabelů jsou: Druh signálu analogovy digitální Max. dèlka kabelu 30 m 50 m Při použití AMSA s analogovým signálem a interpolační a digitalizační elektronikou SMEa platí uvedené délky kabelů stejně, to znamená max. 30 m mezi odměřovacím systémem a SMEa a 50 m mezi SMEa a řídícím systémem. U kabelových průchodek dodržte rozměry montážního soklu podle katalogu, resp. průměru konektoru (Ø = 28 mm). Kabely nepokládejte vedle rušivých zdrojů, např. magnetických polí napěťových napájení, síťových vedení, motorů, ventilů, relé a jejich přívodů. 33

35 Dostatečná distance ke kabelům s rušivým signálem se dosáhne pomocí: odstupu 0,1 m uzemněné mezistěny, jsou-li použity kovové kabelové šachty minimálního odstupu 0,2 m od napáječové tlumivky ve spínacích síťových částech oddělení hydraulických hadic a elektrických kabelů. Odměřovací hlavu je nutno položit pokud možno staticky, tedy např. ne do kabelových zkušebních kanálů. Pro pohyblivý přívodní řetěz (kabelšlep) použijte prodlužovací kabel. 1 Odměřovací hlava ; 2 Kabel snímače ; 3 skříňka-box s elektronikou; 4 Kabel odměřovací hlavy;5 Prodlužovací kabel; 6 Pohyblivý přívodní řetěz Nepoužívejte kanály s ostrými hranami. Položte kabely bez tahového zatížení. Dodržte poloměry ohybu kabelů, viz kapitola Montáž mechu FBM/FBB - opce Mechy se používají hlavně jako dodatečná ochrana vodicích kolejnic před prachem a stříkající vodou. 1. Před montáží mechů uzavřete otvory kolejnice zátkami, resp. krycí páskou. 2. Saně stroje posuňte zhruba do středu zdvihu. 3. Mezidesku (2) nasaďte před první vozík (1) tak, aby zahloubení v upevňovacím otvoru bylo na té straně, která je od vozíku odvrácena. 4. Mezidesku upevněte pomocí centrálního šroubu (3) na středním závitu mazací přípojky čelní desky, utahovací moment 1,5 Nm. 34

36 5. Předmontované mechy (s opěrným rámem a nýtovanou zátkou) nasuňte na kolejnici 6. Nýtovanou zátku na konci mechů zaklapněte do odpovídajících otvorů (4) mezidesky. 7. Koncovou desku (5) nasaďte na konec kolejnice tak, aby strana se zahloubením v upevňovacích otvorech ležela na straně, která je od vozíku odvrácená. 8. Koncovou desku s přiloženými šrouby (6) přišroubujte. 9. Nýtovanou zátku (7) na konci vlnovce zaklapněte do patřičných otvorů (8) na koncové desce. 10. Zkontrolujte, zda vlnovec dobře klouže na kolejnici a zda se sklady příliš nestlačují nebo neroztahují do koncových poloh saní. 7.9 Kontrola výsledku montáže Po montáži je nutno vedení funkci. a příslušenství zkontrolovat na správnou montáž a Posouvací síla Pohněte saněmi stroje přes celou zdvih a přitom dbejte na rovnoměrný posouvací odpor a beztrhavý plynulý pohyb. Mazání: Při pokládání mazacího vedení dbejte na tyto body: Zajistěte, aby mazací vedení byla řádně připojena a odvzdušněna a aby vozík měl vozík dostatečný přívod maziva. Dopravu maziva lze zkontrolovat tak, že se spustí přísun maziva a současně se pohne vozíkem po kolejnici. Při tom musí být na kolejnici viditelný tenký film maziva a mazivo nesmí unikat z mazacího vedení, mazacích přípojek ani mezi čelní deskou základním tělem vozíku. Příslušenství Detaily k průběhu montáže a kontrola jsou popsány v jednotlivých montážních návodech pro příslušenství, viz kapitola

37 Krycí pásky a zátky Břity stěračů vozíku se za provozu nesmí poškodit otřepy nebo přesahujícími díly uzavíracích prvků. Krycí pásky a zátky zkontrolujte prsty na rovnoměrnost a vyrovnané dosednutí. Krycí pásky musí čistě a bez mezer doléhat na povrch kolejnic a nesmí být zlomené. Konce musí být zajištěny přidržovacím úhelníkem a koncovkami. Zátky musí být vyrovnané a musí být namontovány paralelně s povrchem kolejnic, to znamená, že nesmí přesahovat ani nesmí ležet příliš nízko. U plastových a mosazných zátek zajistěte, aby již byly odstraněny zbytkové otřepy. Čelní desky a přídavné stěrače Stěrače u čelních desek vozíků a u dílů příslušenství, ale i přídavné stěrače musí být zkontrolovány na správné dosednutí a funkci. Mazivo nanesené na kolejnice musí být čistě otřeno a nesmí na přejížděném povrchu kolejnic vytvářet žádné šmouhy. Kontrola stěračů: 1. Očistěte kolejnice i těsnicí břity stěračů od maziva a od částic nečistoty. 2. nebo olej a hadříkem ho rovnoměrně rozetřete. 3. Pohněte vozíky se stěrači několik centimetrů po namazané kolejnici, potom zpět do výchozí pozice a ještě jednou dopředu, avšak ne tak daleko jako při prvním zdvihu. Na konci prvního zdvihu musí být účinek stěrače zřetelně znát (1), protože zde bude nahrnuto přebytečné mazivo. Zajetím zpět se mazivo nacházející se na těsnicím břitu stáhne zpět. Na konci druhého pohybu musí být, při správné funkci stěrače, viditelný tenká průchozí linie maziva na kolejnicové dráze (2). Není-li tato vytvořena, nebo je-li přerušená, poukazuje to na nedostatečné předepnutí nebo nedoléhání stěrače. 36

38 Plechový předstěrač Předstěrače musí vytvořit okolo profilu kolejnice rovnoměrnou mezeru a nesmí se kolejnice na žádném místě dotýkat. Pomocí etalonových plíšků snímací šablony a pojezdem saní stroje zkontrolujte správné dosednutí stěrače. Mechy U mechů je nutno kontrolovat správnou montáž na mezidesce a koncové desce, aby byla zajištěna volnost jejich pohybu. Pojeďte proto v ose stroje a zkontrolujte přitom, zda mech po kolejnice dobře klouže a zda se v koncových polohách saní příliš nestlačuje nebo příliš nerozevírá. 37

39 8 Uvedení do provozu 8.1 Kontrolní seznam vedení Před uvedením do provozu se musí kontrolou následujících bodů zajistit, že byla dosažena funkčnost vedení: Führung ordnungsgemäß montiert, siehe Kapitel 6 Vedení je řádně namontováno, viz kapitola 6 Byla zkontrolována systémová přesnost i pasivní posunový odpor vozíků, viz kapitola 7.1 Je zajištěn přísun maziva, viz kapitola 7.9 Byla odstraněna antikorozní ochrana a kolejnice byla naolejována, viz kapitola 5.3 Bylo provedeno první mazání, viz kapitola 7.9 Byl namontováno krytí kolejnice a bylo zkontrolováno jeho dosednutí, viz kapitola 7.9 Byla zkontrolována funkce stěračů, viz kapitola 7.9 Byla zkontrolována funkce a dosednutí mechů, viz kapitola Kontrolní seznam odměřovacího systému Kontrolou následujících bodů se zajistí, že byla dosažena funkčnost odměřovacího systému: Vozík s přírubovou skříňkou musí být najetý na kolejnici tak, aby se vybrání pro odměřovací hlavu nacházelo na straně kolejnice s pravítkem. Strana s pravítkem se pozná podle symbolu referenční značky. Baterie se u AMSABS 3A aktivuje odstraněním magnetu u boxu elektroniky, viz kapitola 5.6 Odměřovací hlava správně namontovaná do vybrání v přírubové skříňce, viz kapitola 7.6 Kabel a box elektroniky musí být správně položeny a připebvněné, viz kapitola 7.7 Musí být vytvořeno spojení s řídícím systémem, viz kapitola 7.6 LED ukazatele provozního stavu (volitelně) musí po zapnutí řízení svítit zeleně 38

40 9 Údržba 9.1 Čištění 9.2 Montáž a demontáž vozíků Vorsicht Všechny díly očistěte lihem nebo lakovým benzínem. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla, která by mohla napadat plasty. Znečištěné kolejnice očistěte měkkým hadříkem nebo látkou nepouštějící chlupy. Nepoužívejte stlačený vzduch! Zabraňte přímému kontaktu nářadí s magnetickým pravítkem kolejnice. Vozíky a kolejnice tvoří jednu jednotku. U spárovaného provedení mezi sebou nezaměňujte vozíky z různých kolejnic. Aby nemohla valivá tělíska z vozíku vypadnout, používejte pro najetí i sjetí vozíku montážní kolejnici.! Pozor Jestliže se sjíždí nebo najíždí vozíkem s přírubovou skříňkou pro odměřovací systém AMS s vestavěnou odměřovací hlavou, mohou se ohnout pružiny kluzáku snímače. Před najetím nebo sjetím vozíku demontujte odměřovací hlavu. 1. Najeďte vozíky na montážní kolejnici MRM/BRM. 2. Ponechte vozíky během přepravy nebo skladování na montážní kolejnici. Dbejte na to, aby vozíky a příslušnou kolejnici nebylo možno zaměnit.! Pozor Třísky, které se mohou zaklínit pod plechovými předstěrači, mohou poškrábat magnetické pravítko. Na kolejnicích magnetickým pravítkem pouze pro odměřovací systém AMS použijte označené předstírače. 3. Najíždějte jednotlivými vozíky z montážní kolejnice zase na příslušnou kolejnici. U vozíků splechovými předstěrači při tom dbejte na následující: Mírně povolte upevňovací šrouby předstěrače na čelní desce. Najeďte vozíky na kolejnice. Dodržte rovnoměrnou radiální mezeru mezi předstěračem a kolejnicí a upevňovací šrouby zase dotáhněte. 39

41 9.3 Výměna odměřovací hlavy Systémy odměřování polohy AMS od fy SCHNEEBERGER jsou principiálně bezúdržbové. V případě defektu odměřovací hlavy lze tuto snadno vyměnit bez demontáže vozíku. Varování Nebezpečí přiskřípnutí pohyblivými saněmi pojíždějícími v ose. Před výměnou odměřovací hlavy vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti znovuzapnutí. Eventuálně zajistěte osu. Pozor Nebezpečí zničení elektroniky odměřovací hlavy v důsledku zkratových proudů. Před výměnou odměřovací hlavy přerušte přívod napětí a zajistěte, aby ho nikdo nepovolaný neobnovil. Demontáž odměřovací hlavy 1. Vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti znovuzapnutí. 2. Eventuálně demontujte ochranný kryt.position der ausgefallenen Achse sichern. 3. Zajistěte polohu vypadlé osy. 4. Odpojte přívodní kabel odměřovací hlavy. 5. Uvolněte upevňovací šrouby samostatného krytu elektroniky. 6. Uvolněte upevňovací šrouby odměřovací hlavy do přírubové skříňky. 7. U AMSABS 3A posuňte podélně odměřovací hlavu do její drážky, až se bude moci radiálně volně pohybovat. 8. Vyjměte odměřovací hlavu opatrně vodorovně k dorazové ploše z přírubové skříňky. 9. Zaznamenejte poruchu a sériové číslo a odměřovací hlavu zabalte. 40

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu

Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu Obsah: S. 2-3........... Důležité informace S. 3........... Potřebné nářadí S. 4........... Příprava skla DORMOTION L S. 4........... Rozsah dodávky

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci

Více

DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď

DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď Nářadí potřebné pro montáž: vrtačka, vrták pro hmoždinky o průměru 8mm imbusový klíč 4 a 3 mm křížový šroubovák střední velikosti normální šroubovák

Více

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem Charakteristika MTV Lineární jednotky (moduly) MTV s pohonem kuličkovým šroubem a integrovaným kolejnicovým vedením umožňují díky své kompaktní konstrukci

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S 63 64 Spytihněv č.p. 56, okres Zlín tel.:+420 5 110 311, fax:+420 5 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 00 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 920 1920P01 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a lehce korosivní plyny a kapaliny QBE63-DP... Čidlo tlakové diference pro kapaliny a plyny, pro měření přetlaku a podtlaku a tlakových diferencí v systémech

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/100-75 S NSKDS 1/90 S

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/100-75 S NSKDS 1/90 S 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/100-75

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Příslušenství. Příslušenství Lineární jednotky. Servomotory

Příslušenství. Příslušenství Lineární jednotky. Servomotory Příslušenství 83 levá strana Připojovací příruby motorů k modulům CTV/MTV Rozměry a technické parametry horní strana pravá strana Konstrukce přírub MSD 1. kryt 2. upevnění řemenice svěrnými pouzdry 3.

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Výukové texty pro předmět Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Podklady k základním pojmům principu odměřovacích systémů (přírůstkový, absolutní) Autor: Doc. Ing. Josef Formánek, Ph.D.

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Montáž garnýže a dveří

Montáž garnýže a dveří Montáž garnýže a dveří ZAJIŠTĚNÍ PODMÍNEK PRO MONTÁŽ Před zahájením montážních prací zajistěte stavební připravenost místa montáže (teplota, vlhkost a další) dle podmínek stanovených v PLÁNU ZAJIŠTĚNÍ

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na strop

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na strop AGILE 50 2/ / 00650 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat přídavné údaje

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č. 077001 XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S 1. Úvod Předkládáme Vám návod k používání hydraulické ohýbačky trubek řady XOTR s doporučením,

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit. AluGrid+ Montážní návod Úchyt modulů Windsafe (větrojistný plech) Upevňovací klip AluGrid+ nosný profil modulů dolní AluGrid+ upevňovací klip pro nosný profil modulů Spojitý nosník Potřebné nářadí Měřicí

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 Vydal JETI model s.r.o. 21.5.2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉHO VYPÍNAČE... 3 2.1 ZAPOJENÍ SPS20... 4 2.2 DPS40 V ZAPOJENÍ DVOUPÓLOVÉHO

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKDS 1/90 S PSKDS 1/ S PSKDS 1/100 S PSKDS 1/ S PSKDS 1/ S

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKDS 1/90 S PSKDS 1/ S PSKDS 1/100 S PSKDS 1/ S PSKDS 1/ S 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKDS 1/90 S PSKDS 1/100-75 S PSKDS 1/100

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na stěnu

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba. A. Bezpečnostní pokyny. Montáž na stěnu AGILE 50 WN 800.52.79.6.32 2/ / 0065 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí

Více

Montážní návod NEOSOLAR. Kolektory - Řada GSE ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE. Montáž na střechu pomocí střešních držáků ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE

Montážní návod NEOSOLAR. Kolektory - Řada GSE ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE. Montáž na střechu pomocí střešních držáků ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE Montážní návod Kolektory - Řada GSE Montáž na střechu pomocí střešních držáků Všeobecné montážní a bezpečnostní doporučení K zamezení nežádoucích vlivů působením kondenzace a zamlžení, montují se kolektory

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

NOVINKA. Rolničkové vedení ELF. Rolničkové vedení ELF

NOVINKA. Rolničkové vedení ELF. Rolničkové vedení ELF NOVINKA Rolničkové vedení Rolničkové vedení Technická specifikace Kolejnice s kalenými tyčemi S Vodící kolejnice rolničkového lineárního vedení S jsou konstrukčně sestaveny z vodicích tyčí zasazených v

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Všeobecné pokyny pro instalaci, montáž a skladování a údržbu kompenzátorů z měkkých látek

Všeobecné pokyny pro instalaci, montáž a skladování a údržbu kompenzátorů z měkkých látek sídlo 439 87 Očihov 148 +420 415 237 971 +420 415 237 972 DIČ CZ61538272 Všeobecné pokyny pro instalaci, montáž a skladování a údržbu kompenzátorů z měkkých látek V tomto návodu jsou shrnuty všeobecné

Více

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference 1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni. Před instalací a prvním použitím

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2 Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

RESM. Úhlový snímač. Funkce systému

RESM. Úhlový snímač. Funkce systému Katalogový list L-9517-9324-02-D Úhlový snímač RESM Snímač RESM je tvořen kompaktní prstencovou stupnicí z nerezavějící oceli, jenž má na obvodu vyznačeno dělení s roztečí µm. Součástí stupnice je optická

Více

POP-650. Návod k použití

POP-650. Návod k použití POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci

Více

DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT

DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT DPH 10 CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT 1 UPOZORNĚNÍ! Vypněte přívod el. energie před instalací ohřívače Ohřívač musí být instalován pouze kvalifikovanou osobou

Více

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A Secupoint Varianta A ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE MIN 130 MIN 85 ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE střešní konstrukce Dodržujte stavební předpisy Na nebo pro upevnění zátěže Je dovoleno

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Č. katalogu od verze software Č. dokumentu I/O modul jiqc10cz1-c (1408)

Č. katalogu od verze software Č. dokumentu I/O modul jiqc10cz1-c (1408) P Ř E K L A D O R I G I N Á L N Í H O N Á V O D U K P R O V O Z U Typové IO1000 ozn. Popis I/O modul výrobku Č. katalogu od verze software Č. dokumentu 560-310 I/O modul 1.11 jiqc10cz1-c (1408) Tento dokument

Více

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel. POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.:466 303 446 Bezpečnost Tato příručka Vám pomůže při instalaci Vašeho pohonu. Dále

Více