INVERTOROVÉ TEPELNÉ ČERPADLO SÉRIE DC VZDUCH - VODA
|
|
- Andrea Černá
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 INVERTOROVÉ TEPELNÉ ČERPADLO SÉRIE DC VZDUCH - VODA MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE MODEL:KS50-DC / KS70-DC / KS90-DC / KS120-DC / KS150-DC PŘED POUŽITÍM TEPELNÉHO ČERPADLA SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD
2 Úvod Toto invertorové tepelné čerpadlo využívá jako zdroj tepla venkovní vzduch. Doporučujeme vám, abyste kromě samotného invertorového čerpadla měli navíc připraven ještě další zdroj tepla, který pomůže při udržování vhodné teploty cirkulující vody uvnitř domu v případě, že venkovní teplota výrazně poklesne. Rozhodli jsme se, že invertorové tepelné čerpadlo typu vzduch voda vytvoříme v rozděleném provedení. Znamená to, že jedna část je venkovní, kdežto druhá část je vnitřní. Ostatní výrobci invertorových tepelných čerpadel často obě dvě části ponechávají venku. V tomto řešení však spatřujeme zásadní nevýhody. Především je tak potřeba silně izolovat vodovodní trubky, aby nedošlo k jejich zamrznutí v případě výpadku elektrické energie. Zadruhé při takovémto řešení dochází k významným tepelným ztrátám. Teplo za studené zimy a chladno během letního horka! Naše invertorové tepelné čerpadlo série DC vyřeší oba dva úkoly, a to díky jednoduchému, avšak pokročilému systému dálkového ovládání ve vašem obývacím pokoji. Tento návod si prosím přečtěte celý. Bude-li to nutné, zeptejte se svého instalatéra, který vám podá vysvětlení všech nejasností. Přejeme vám, abyste si koupel užívali při příjemné teplotě a dlouho. 2
3 Obsah 1. Varován Bezpečnostní pokyny Princip fungování Kontrola před spuštěním a po něm Diagramy výkonu čerpadla Instalace venkovní jednotky Postup a nákres chlazení Nákres instalace a zapojení Plnění a odvzdušňování vodovodní soustavy Nákres hlavní instalace Popis zobrazovacího panelu (displej) Pravidelná údržba Potrubní zapojení pouze pro podlahové vytápění Chybová hlášení Potrubní zapojení Seznam dílů Rozměry Schémata elektrického zapojení Technické vlastnosti Varování Tento návod je nedílnou součástí přístroje a musí být vždy k dispozici v technické místnosti. Toto tepelné čerpadlo je určeno výhradně pro ohřev nebo chlazení. Použití k jakémukoli jinému účelu se považuje za nebezpečné a nevhodné. Montáž, elektrické zapojení a uvedení přístroje do provozu musí provádět specialisté a profesionálové. V invertorovém tepelném čerpadle série DC musíte udržovat teplotu na nižších hodnotách, než jak doporučuje výrobce. 3
4 O všech poruchách a chybových zprávách musíte informovat svého prodejce. Údržbu musí provádět specializovaný personál. Kvůli neustálému zlepšování můžeme své výrobky upravovat bez upozornění. Vyobrazení ani vlastnosti, o kterých v tomto návodu pojednáváme, nezakládají smluvní vztah. 2 Bezpečnostní pokyny Na tepelné čerpadlo nevstupujte ani ho nezkoušejte nebo nepřemisťujte po jeho instalaci. Nikdy ho nepřikrývejte (nebezpečí přehřátí). Udržujte ho mimo dosah dětí. Nedovolte dětem, aby si v jeho blízkosti hrály. Informujte je o nebezpečích, jež tento přístroj skýtá. Do ochranné mřížky ventilace nikdy nevkládejte žádné předměty ani prsty. Ventilace se otáčí velice rychle. Přístroj nečistěte proudem vody. Přístroj za chodu nikdy neodpojujte. Všechny zásahy, např. čištění, provádějte až poté, co stisknete tlačítko OFF. V případě nutnosti odpojte přívod proudu na desce. Netahejte za elektrické vodiče (nebezpečí úrazu elektrickým proudem). Varování: (Platí pouze pro jednofázový KS120-DC.) Při chodu tepelného čerpadla v nejvyšší frekvenci se může hodnota maximálního proudu přibližovat 50 A. Tepelné čerpadlo montujte v souladu s místními elektroinstalačními předpisy. Předejdete tak možnému nebezpečí. 3 Princip fungování Tepelné čerpadlo využívá volné teplo obsažené ve venkovním vzduchu a přenáší ho na vodu. Ventilátor, který je umístěn na tepelném čerpadle, způsobuje cirkulaci vzduchu na radiátor s žebrovím. Když tepelné čerpadlo ohřívá vodu, je vyfukovaný vzduch chladnější než vzduch venkovní. Naopak když tepelné čerpadlo vodu ochlazuje, je vyfukovaný vzduch teplejší než vzduch venkovní. Teplotu můžete regulovat podle toho, jak teplou chcete mít vodu. 4 Kontrola před spuštěním a po něm Před spuštěním: Váš přístroj byl odzkoušen a seřízen v továrně. Před jeho spuštěním vám však doporučujme, abyste provedli následující kontrolní úkony: - elektrické zapojení je správně provedeno; - montáž je provedena podle doporučení; - správné napojení přívodních a odvodních vodovodních trubek podle značení; - na přístroji ani na žebroví radiátoru neulpěly žádné cizí předměty. Po spuštění: Ujistěte se, že je chod pravidelný. V případě, že se objeví velké vibrace, tepelné čerpadlo zastavte a zavolejte svému instalatérovi. 4
5 5 Diagramy výkonu čerpadla WILO RL-25/7.5 ( KS150-DC ) Dostupný tlak [ Kpa 8 [ Průtok [L/s] Dostupný tlak Wilo-Star-RS 25/8 ( KS90-DC, KS120-DC ) [ Kpa [
6 Průtok [L/s] Wilo-Star-RS 25/6 ( KS50-DC, KS70-DC ) Available pressure = dostupný tlak, flow = průtok 5
7 6 Montáž venkovní jednotky Zvolte místo pro montáž venkovní jednotky Venkovní jednotku montujte na pevnou zeď a důkladně ji připevněte. Před zapojením trubek a elektrických kabelů musíte provést následující úkony: 1) Rozhodněte, která poloha na stěně je nejlepší, a ponechejte si dostatek prostoru na snadné provádění údržby. 2) Venkovní jednotku upevněte k podpěře na zdi pomocí kotevních šroubů, které se hodí pro konkrétní typ zdi. 3) Použijte větší množství kotevních šroubů, než je běžně pro danou hmotnost potřeba. Během provozu přístroje vznikají vibrace a přístroj musí být upevněn ve stejné poloze celá léta, aniž by došlo k uvolnění šroubů. 4) Venkovní jednotku namontujte na podpěru pomocí dodaných šroubů. Zapojení potrubí 1. Otevřete kryt venkovní jednotky. 2. Připojte trubku k vnitřní jednotce a k jednotce venkovní. Rychlospojky otřete čistým hadříkem, aby se do trubek nedostaly nečistoty ani prach. Srovnejte střed trubky a prsty zcela našroubujte hranaté matice. spojovací trubka silná trubka tenká trubka koncová matice Spojka nízkotlaký ventil vysokotlaký ventil 3. Vzduch z vnitřní jednotky a spojovací trubky odstraňte vývěvou. 4. Elektrický kabel připojte podle schématu el. zapojení a svažte ho se spojovací trubkou. 5. Sejměte matice při ústí horního ventilu i spodního ventilu, jádrem ventilu otáčejte šestihranným klíčem proti směru hodinových ručiček, dokud se ventily zcela neotevřou. Znovu nasaďte matice a utáhněte je. 6. Zkontrolujte netěsnosti. Zkontrolujte, zda se na jednotlivých trubkách a maticích nenacházejí netěsnosti. Pokud ano, opravte je. K průsakům za žádných okolností nesmí docházet. Pozor : Při připojování trubky musíte používat správný momentový klíč. Použijete-li jiný klíč, můžete nepřiměřenou silou poškodit spojení. Při připojování trubky se ujistěte, zda její izolační materiál těsně přiléhá k maticím u spoje. Při zapojování vnější jednotky musíte trubku obalit houbovitým obložením. Zabráníte tak průniku srážkové vody. Při ohýbání trubky nesmí být její poloměr příliš malý. Musí dosahovat asi 150 až 160 mm. 6
8 7 Postup a nákres pro chladicí médium Pokud je nutné přístroj odpojit a přemístit ho na jiné místo nebo doplnit chladicí kapalinu, vraťte oběh plynu zpět do kompresoru, jak uvádíme v následujících krocích, a to ještě před samotným odpojením. 1.Spusťte nabídku: OPERATION---MAN TEST MAN TEST ADD OFF 3 WAY OFF 4 WAY OFF WARM PUMP OFF OUT FAN OFF CMP OFF MAN TEST NASTAVIT ADD OFF 3 WAY OFF 4 WAY OFF WARM PUMP ON OUT FAN ON CMP ON 2. Klíčem sejměte čepičky dvou ventilů. Kapalinový ventil Plynový ventil 3. Ventilovým klíčem nejprve utáhněte jádro kapalinového ventilu (ten menší). Asi po 20 sekundách utáhněte ventilovým klíčem i jádro plynového ventilu (ten větší) Kapalinový ventil Kapalinový ventil 30 sekund Ventil. klíč Plynový ventil Ventilový klíč Plynový ventil 4. Ihned vystupte z MAN TEXT nebo u položek WARM PUMP, OUT FAN, CMP zvolte možnost OFF. Nyní se tepelné čerpadlo zastaví. 5. Utáhněte čepičky obou ventilů. Kapalinový ventil Plynový ventil 6. 2 klíči uvolněte matici spojovací trubky vedoucí k ventilu venkovní jednotky, odpojte spojovací trubku i oba ventily. Kapalinový ventil Kapalinový ventil Plynový ventil 7 Plynový ventil
9 Užití pro bazén Hydraulické zapojení: Důsledně dodržujte Napojení se provádí přes obtok, který se nachází na filtračním okruhu, proti proudu je za- řízení na chemickou úpravu vody. Pokud přístroj používáte pro bazény, musíte si pořídit titanovým výměník tepla. Tento požadavek lze zadat továrně před samotnou výrobou. Připojte přívodní/odvodní trubky k otvorům přístroje podle označení přívod a odvod. Před přišroubováním namažte šroubení. Technická místnost 8 Obtok Chemická úprava Vnitř. jed. filtr Venkovní jednotka Foukání Bazén Odtok kondenzátu: vložte plastové koleno do odtokového otvoru na dně a v případě potřeby napojte trubku.
10 8 Nákres montáže a zapojení Použití pro podlahové vytápění a ohřev vody v nádrži Vstup vody Výstup vody PCB 3cestný ventil Vodní nádrž elektrický ohřívač Venkovní jednotka Foukání Vnitřní jednotka Podlaha AV zavírá Částicový filtr Odtok kondenzátu. Do výpustního otvoru na dně vložte plastové koleno a v případě potřeby připojte trubku. AV1 AV2 Vypouštěcí ventil Vnitřní Venkovní Plnicí čerpadlo Použití pro radiátor a ohřev vody v nádrži Vstup vody Výstup vody PCB Nádrž s vodou 3cestný ventil elektrický ohřívač Venkovní jednotka Foukání Vnitřní jednotka Radiátor Odtok kondenzátu. Do výpustního otvoru na dně vložte plastové koleno a v případě potřeby připojte trubku. Částicový filtr Výpustní ventil Vnitřní Venkovní 9
11 9 Plnění a odvzdušňování systému oběhu vody 1. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům ve vytápěcí soustavě s médiem. 2. Podle obrázku 1 (na straně 10) připojte potrubí, vodní plnicí čerpadlo i přípojky. Výkon externího plnicího čerpadla musí dosahovat alespoň hodnoty 3 m 3 /h. 3. Před spuštěním tepelného čerpadla se třícestný ventil nachází ve stavu A (je to stav, ve kterém ventil opouští továrnu). Nejprve zavřete vypouštěcí ventil a ventil AV mezi přípojkami, otevřete ventily AV1/AV2, spusťte externí vodní plnicí čerpadlo a odstraňte vzduchu z podlahové soustavy i soustavy radiátoru. Doba odvzdušňování se liší podle kapacity. Odvzdušňování provádějte tak dlouho, dokud ze soustav nezmizí všechen vzduch. 4. Při spuštění tepelného čerpadla se třícestné ventily automaticky otočí. Nyní bude kanál B otevřený. Stlačte bílou páčku na třícestném ventilu do středové polohy a zatlačte ji dovnitř. Nyní jsou oba kanály A i B otevřené. Celou vodovodní soustavu nyní odvzdušněte. Odvzdušňování prodávejte tak dlouho, dokud z vodovodní trubky s recirkulační vodou nezmizí veškerý vzduch. 5. Po odvzdušnění bílou páčku třícestného ventilu vytáhněte pomocí šroubováku. Třícestný ventil se automaticky vrátí zpět do polohy B. 6. Vypněte externí vodní plnicí čerpadlo, uzavřete ventily AV1 a AV2 a poté otevřete ventil AV. 7. Doporučení: Odvzdušňovací ventil raději namontujte na nejvyšší místo ve vodovodní soustavě. Vodovodní zařízení musí být trvalé Bílou páčku potáhněte do středové polohy a prstem ji zatlačte dovnitř. Nyní budou kanály A i B otevřené. Pomocí šroubováku uvolněte bílou páčku třícestného ventilu. Bílá páčka se nyní vrátí do své původní polohy. Třícestný ventil se automaticky otočí zpět na kanál B. 10
12 10 Nákres hlavní instalace Dojde-li k poškození tepelného měniče a musíte-li ho sundat kvůli opravě, můžete ho protáhnout tímto otvorem. zapojení vysokotlaký ventil nádrž s vodou přes 10 cm přes 10 cm přes 50 cm Na levé straně musí být alespoň cm. nízkotlaký ventil spojovací trubka přes 40 cm napájení třífázový jednofázový přes 35 cm spojovací trubka vysokotlaký ventil nízkotlaký ventil napájecí otvor voděodolný kryt napájecí kabel Poznámka! I když není potřeba tepelné čerpadlo připojovat k nádrži s vodou, je nutné ke svorkovnici připojit čidlo vodní nádrže. Toto čidlo dejte na stejné místo jako čidlo proudění pokojového vytápění. Jen tak bude tepelné čerpadlo fungovat normálně. 11
13 11 Popis příkazů a zobrazovacího panelu (displeje) Ovládací panel Ovládací panel invertorového tepelného čerpadla série DC sestává z grafického displeje a pěti ovládacích tlačítek. ROOM 20 MONDAY 11:30 OPER. WARMWATER 1 Funkce Řídicí počítač se ovládá přes uživatelsky přívětivou nabídku, která se zobrazuje na ovládacím panelu. Naleznete zde hlavní nabídku a několik podnabídek, k nimž se lze dostat z hlavní nabídky. Dané nabídky popisujeme níže. K výběru požadované nabídky a navyšování nebo snižování přednastavených hodnot se používá pět tlačítek. Jedno tlačítko se šipkou směřující vzhůru. Jedno tlačítko se šipkou směřující dolů. Jedno tlačítko se šipkou směřující doprava. Jedno tlačítko se šipkou směřující doleva. Jedno tlačítko sloužící pro zapínání a vypínání. Návod k obsluze Všeobecné informace Procházení nabídkou Pravé tlačítko na ovládacím panelu se používá k otevření požadované nabídky. Levé tlačítko se používá k návratu k předcházející nabídce. Tlačítka nahoru a dolů se používají k procházení mezi jednotlivými parametry nabídky. Kurzor (šipka) na levé straně displeje signalizuje, která nabídka se otevře. Tlačítka nahoru a dolů se také používají pro zvyšování nebo snižování přednastavených hodnot. Současným stisknutím levého a pravého tlačítka po dobu 5 sekund lze displej uzamknout. Při uzamčení displeje nejsou tlačítka aktivní. Odblokování displeje provedete současným stisknutím tlačítek doprava a doleva po dobu 5 sekund. Zobrazení aktuálního pracovního režimu. Při normálním chodu se budou zobrazovat následující informace: Požadovaná (přednastavená) pokojová teplota. Datum / čas / časovač. Zda si přejte provádění ohřevu, či nikoli. Pokud si ohřev přejete, zobrazí se rovněž i symboly indikující, který tepelný zdroj pracuje, zda tepelné čerpadlo nebo pomocný ohřívač nebo obojí (viz Symboly ). Zvolený pracovní režim.. ROOM 20 MONDAY 11:30 OPER. WARMWATER 1 12
14 Symboly Každý z následujících symbolů se zobrazuje ve spodní části displeje podle toho, která část zařízení zrovna pracuje. 1. Tepelné čerpadlo je v provozu. 2. Pomocný ohřívač je aktivován. 3. Požadujete vytápění pokojů. 4. Vyrábí se teplá voda. 5. Signalizuje stav výroby teplé vody. Jestliže je tento symbol prázdný, je teplota teplé vody pod nastavenou hodnotou. Neznamená to, že by v nádrži nebyla žádná voda. Nádrž je plná vždycky. POZNÁMKA 6. Pokud je symbol vyplněný, teplota vody dosáhla nastavené teploty. Pokud symbol vodní nádrže při chodu čerpadla každou sekundu zabliká, znamená to, že teplota vody v nádrži je příliš nízká a aktivuje se ochrana před zamrznutím. Dojde k vynucenému zapnutí ohřevu teplé vody, a to až do doby, než teplota vody nedosáhne 20 C, poté se systém navrátí k předchozímu pracovnímu režimu. GSP: Pokud se objeví zpráva GSP, znamená to, že se zastavil kompresor, a to kvůli tlakové ochraně. Zpráva zmizí automaticky. Nabídky Hlavní nabídku INFORMATION otevřete tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. Požadovanou podnabídku vyberete pomocí tlačítek nahoru a dolů. Otevřete nabídku jednoduchým stisknutím pravého tlačítka. Návrat do hlavní nabídky provedete jedním stisknutím levého tlačítka. Návrat Otevřít další nabídku INFORMATION OPERATION HEATCURVE TEMPERATURE INTEGRAL TIMESETTING DEFROST SETTING Podnabídk y OPER.TIME RESET MAN TEST 13
15 OPERATION Pracovní režim: ohřev vodní nádrže, vytápění pokoje, vytápění pokoje 1, vytápění pokoje 2, automatické HEATCURVE V nastavení této podnabídky můžete regulovat pokojovou teplotu. CURVE (tj. křivka) je program, který upravuje teplotu přívodní vody podle teploty venkovního prostředí. Výchozí nastavení je takové, že při teplotě venkovního prostředí 0 C bude teplota přívodní vody 40 C, tedy hodnota CURVE = 40. Hodnotu CURVE lze nastavovat v rozsahu od 22 C do 56 C. Jak změnit sklon křivky jedna křivka je spojena dvěma body. První bod je (0,40), druhý bod je (18, 24). Bod (18,24) se při změně sklonu nemění, protože výchozí nastavení je takové, že při venkovní teplotě 18 C se čerpadlo zastaví. Teplota přívodní vody tak bude 24 C. TEPLOTA Nastavení teploty. INTEGRAL Integral je program, pomocí něhož lze nastavovat dobu spuštění a vzdálenost mezi kompresorem a elektrickým ohřívačem i podmínky pro zastavení kompresoru a elektrického ohřívače. Tento program vychází z poklesu teploty přívodní vody a času. COMPRESSOR A -60 (0) ADD1 500 (-60) TIMESETTING Slouží pro nastavování času, roku, měsíce data a týdne, pro časové nastavení elektrického ohřívače, časové nastavení vodní nádrže a časové nastavení celého zařízení. DEFROST Nastavení odmrazování v manuálním nebo automatickém režimu. SETTING Pro nastavení nouzového režimu (Emergency mode) 1, nouzového režimu (Emergency mode) 2, nočního režimu (night mode), denního režimu (day mode), podmínek spuštění elektrického ohřívače. OPER.TIME Vypočítání doby chodu kompresoru, elektrického ohřívače. RESET Návrat k výchozím hodnotám. Stiskněte tlačítko se šipkou doprava a vrátíte se k výchozímu nastavení. MAN TEST Technické odzkoušení. Podnabídka OPERATION OPERATION WARMWATER ROOMHEAT ROOMHEAT 1 ROOMHEAT 2 HEATPUMP ADD.HEAT ON ON WARMWATER: Režim ohřevu vodní nádrže (teplá voda). Při zadání tohoto režimu (vyvolá se tak program opětovné spuštění kompresoru při poklesu teploty vody ) ohřívá tepelné čerpadlo pouze vodu v nádrži. Zařízení přestane pracovat v okamžiku, kdy se teplota vodní nádrže dostane na nastavenou hodnotu. K opětovnému spuštění kompresoru dojde při poklesu teploty vody (CMPDIFTEMP). 14
16 ROOMHEAT: Režim vytápění pokojů. Při zadání tohoto režimu vytápí tepelné čerpadlo pouze pokoje. V tomto režimu čerpadlo pracuje na základě vztahu mezi časem a teplotou přívodní vody a při konstantní teplotě prostředí. Obsluha může změnit teplotu přívodní vody prostřednictvím sklonu křivky v nabídce CURVE. ROOMHEAT 1: Režim vytápění pokojů 1. Při zadání tohoto režimu tepelné čerpadlo vytápí pouze pokoje. V tomto režimu čerpadlo pracuje podle času a teploty přívodní vody. Obsluha může nastavovat teplotu přívodní vody přímo (nastavení lze provádět v rozsahu od 20 do 65 C, výchozí nastavení je 45 C). ROOMHEAT 2: Režim vytápění pokojů 2. Při zadání tohoto režimu tepelné čerpadlo vytápí pouze pokoje. V tomto režimu tepelné čerpadlo pracuje na základě teploty vzduchu v pokoji. Obsluha může nastavovat teplotu vzduchu v pokoji přímo (nastavení lze provádět v rozsahu od 16 do 31 C, výchozí nastavení je 27 C). WARMWATER+ROOMHEAT 1 (ROOMHEAT 1 nebo ROOMHEAT 2): Automatický režim: vyberte () ohřev vody v nádrži a zároveň i vytápění pokoje. Zadejte automatický režim (Auto Mode). Po zadání tohoto režimu je upřednostněn ohřev vodní nádrže (kompresor se opětovně spouští na základě pokynů z programu CMPDI TEMP ). Jakmile se vodní nádrž dostane na nastavenou teplotu, změní třícestný ventil automaticky svůj směr na vytápění pokoje. Dojde-li k poklesu teploty vody v nádrži, vrátí se třícestný ventil zpátky k jejímu ohřevu. HEATPUMP (ON nebo OFF) ON: vyberte ON (zapnuto), chod elektrického ohřívače je normální, OFF: vyberte OFF (vypnuto), vypne se pouze elektrický ohřívač, ostatní prvky budou normálně fungovat. Pokud chcete změnit pracovní režim: a. Otevřete hlavní nabídku INFORMATION tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. U podnabídky s názvem OPERATION se objeví kurzor. b. Otevřete nabídku OPERATION tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. U zvoleného pracovního režimu se objeví kurzor. c. Zvolte požadovaný režim pomocí tlačítek nahoru a dolů. Do hlavní nabídky se vraťte tak, že dvakrát stisknete levé tlačítko. 15
17 Podnabídka HEATCURVE Tato nabídka slouží k provádění nastavení, jež mají vliv na pokojovou teplotu. Více informací se dozvíte v oddílu Pravidelně prováděná nastavení na straně 25. HEATCURVE CURVE 40 MIN 22 MAX 70 CURVE 5 0 CURVE 0 0 CURVE -5 0 CURVE ROOM 10 HIGH T STOP 50 LOW T STOP -50 Text nabídky Popis Nastavení CURVE Tato hodnota udává teplotu vody, která se rozvádí k radiátorům (teplota přívodní vody), když teplota venkovního vzduchu je 0 C. provádí uživatel (Nastavení hodnoty CURVE na str. 26) MIN Nastavení nejnižší povolené hodnoty teploty přívodní vody. provádí uživatel (Nastavení hodnoty MIN a MAX na str. 30) MAX Nastavení nejvyšší povolené teploty přívodní vody. provádí uživatel (Nastavení hodnoty MIN a MAX na str. 30) CURVE 5 Nastavení pokojové teploty, pokud venkovní teplota dosáhne + 5 C. provádí uživatel (Nastavení hodnoty CURVE na str. 26) CURVE 0 Nastavení pokojové teploty, pokud venkovní teplota dosáhne 0 C. provádí uživatel (Nastavení hodnoty CURVE na str. 26) CURVE -5 Nastavení pokojové teploty, pokud venkovní teplota dosáhne -5 C. provádí uživatel (Nastavení hodnoty CURVE na str. 26) CURVE ROOM Posun původní tepelné křivky. Změna pokojové teploty (ROOM) může též změnit hodnotu Curve (křivky). Nezmění se ale sklon provádí uživatel (Nastavení hodnoty CURVE na str. 26) křivky. Pokud změníte hodnotu Curve (křivky) přímo, změní se i její sklon. Posun hodnoty Curve pro změnu pokojové teploty (ROOM) je o 1 C. HIGH T STOP LOW T STOP Pokud je teplota venkovního prostředí vyšší jak zde nastavená hodnota, přestane horká voda do pokoje nebo do vodní nádrže proudit. Pokud je teplota venkovního prostředí nižší jak zde nastavená hodnota, přestane horká voda do pokoje nebo do vodní nádrže proudit. Toto nastavení lze provádět v rozsahu od 0 do 50 C. Výchozí nastavení je 50 C. Toto nastavení lze provádět v rozsahu od 0 do -50 C. Výchozí nastavení je -50 C. Podnabídka TEMPERATURE V této nabídce se zobrazují různé teploty v topné soustavě. V řídicím systému se uchovávají všechny změny teplot, k nimž došlo během posledních 60 minut. Tyto hodnoty si lze prohlédnout v grafické podobě. TEMPERATURE CMPDIF TEMP 5 WARMWT 30(50) ROOM 30(53) RETURN 30(60) FEED. 30(65) PIPE 22 OUT 25 CONSTANT 0 16
18 WARMWT: teplota vody v nádrži. První hodnota je skutečná teplota vody v nádrži, druhá hodnota v závorkách je nastavená hodnota teploty vody v nádrži. Nastavenou teplotu lze měnit v rozsahu od 20 C do 65 C. Výchozí nastavení je 45 C (opětovné spouštění kompresoru se řídí programem CMPDIF TEMP ). ROOM: teplota vzduchu v pokoji. První hodnota je skutečná teplota vzduchu v pokoji, druhá hodnota v závorkách je nastavená hodnota teploty vzduchu v pokoji. Nastavenou teplotu lze měnit v rozsahu od 16 do 31 C, výchozí nastavení je 27 C. RETURN: zobrazí skutečnou hodnotu recirkulační vody. FEED: 1. První hodnota je skutečná teplota přívodní vody. Druhá hodnota v závorkách je nastavená teplota přívodní vody v režimu ROOMHEAT MODE. Řídí se sklonem křivky (Curve) podle venkovní teploty. Výchozí nastavení je takové, že při teplotě ve venkovním prostředí 0 C dosahuje teplota přívodní vody 40 C, takže hodnota Curve je 40. Hodnotu Curve lze měnit v rozsahu od 22 C do 56 C. Toto nastavení lze provádět pouze pro vytápění pokoje, nikoli pro ohřev vody v nádrži. 2. V režimu ROOMHEAT 1 lze nastavení FEED provádět přímo v rozsahu od 20 do 56 C. Výchozí nastavení je 45 C. Toto nastavení lze provádět pouze pro vytápění pokoje, nikoli pro ohřev vodní nádrže. PIPE: Zobrazí teplotu výparníku venkovní jednotky (pro odmrazování). OUT: Zobrazí teplotu venkovního prostředí. CMPDIF TEMP: Opětovné spuštění kompresoru řízené poklesem teploty vody v nádrži. Toto nastavení lze provádět pouze pro ohřev vody v nádrži. Nastavení může být v rozsahu od 3 do 15 C. Výchozí nastavení je 5 C. U položek WARMWT, ROOM, RETURN, FEED nebo PIPE stiskněte na 5 sekund pravé tlačítko. Zobrazí se přehled o teplotách v průběhu jedné hodiny.. Podnabídka INTEGRAL INTEGRAL 00. OFF 00 CMP A - 60 ( 00) ADD Integral (DM) je program, který slouží k nastavení doby a vzdálenosti mezi kompresorem a elektrickým ohřívačem podle požadavků na vytápění a tepelného výkonu. Dále lze zde nastavovat podmínky, za kterých se kompresor a elektrický ohřívač zastaví. Tento program vychází z poklesu teploty přívodní vody a času. Po vstupu do této nabídky může obsluha měnit výchozí nastavení. Text nabídky Popis Provádění nastavení: OFF Pokud hodnota dosáhne na tuto úroveň nastavenou UŽIVATELEM uživatelem, dojde k zastavení systému. CMP.A Pokud hodnota dosáhne na tuto úroveň nastavenou UŽIVATELEM uživatelem, dojde ke spuštění kompresoru. Pokud tato hodnota poklesne pod úroveň nastavenou uživatelem (nastavení), kompresor se zastaví. ADD Pokud hodnota dosáhne na tuto úroveň nastavenou uživatelem, dojde ke spuštění ADD. UŽIVATELEM 17
19 Pokyny k INTEGRAL (DM) Degree Minute = Příslušná hodnota teplotního rozdílu mezi teplotou přívodní vody a požadovanou teplotou doba chodu (změna se provádí přes INTEGRAL; kumulativní hodnoty za minutu) Teplotní rozdíl mezi přívodní vodou a požadovanou hodnotou ( ) Odpovídající hodnota -31 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Například: (Pod požadovanou teplotou): Teplota přívodní vody poklesne o 1 C (pod požadovanou teplotu) za 1 minutu, Degree Minute = -10 X 1 = -10. Teplota přívodní vody poklesne o 2 C (pod požadovanou teplotu) za další 1 minutu, Degree Minute = -10 X 1 + (- 10) = -20. Teplota přívodní vody poklesne o 3 C (pod požadovanou teplotu) za další 1 minutu, Degree Minute = -10 X 1 + (- 20) = -30. Teplota přívodní vody poklesne o 4 C (pod požadovanou teplotu) za další 1 minutu, Degree Minute = -10 X 1 + (- 30) = -40. Dříve než hodnota Degree Minute dosáhne -60 (lze nastavit), je kompresor vypnutý, ale jakmile tato hodnota dosáhne -60 (lze nastavit), kompresor se automaticky spustí a teplota proudu se začne zvyšovat. (Vyšší než požadovaná teplota.) Pokud aktuální teplota přívodu vodní vody dosáhne na požadovanou teplotu anebo ji převýší, bude se hodnota DM měnit. Např. DM dosáhla za tuto dobu celkové hodnoty O 1 minutu poté, co teplota přívodní vody dosáhne o 1 C vyšší hodnoty, než je požadovaná teplota. 10 X 1 = 10, Degree Minute = -150; O další 1 minutu poté, co teplota přívodní vody dosáhne o 2 C vyšší hodnoty, než je požadovaná teplota. 10 X 1 = 10, Degree Minute = -140; O další 1 minutu poté, co teplota přívodní vody dosáhne o 3 C vyšší hodnoty, než je požadovaná teplota. 10 X 1 = 10, Degree Minute = -130; O další 1 minutu poté, co teplota přívodní vody dosáhne o 4 C vyšší hodnoty, než je požadovaná teplota. 10 X 1 = 10, Degree Minute = Kompresor se vypne, když hodnota Degree Minute dosáhne 0 (lze nastavit). 18
20 Vztah mezi kompresorem (zapnutý a vypnutý) a DM, vztah mezi ohřívačem (zapnutý a vypnutý) a hodnotou DM. Výše uvedená tabulka popisuje, že chod kompresoru a elektrického ohřívače závisí na nastavení Integral. Pokud je DM kompresoru -60, spustí se, pokud je 0 vypne se, A0 = -60 rozběh. Pokud je DM ohřívače dosahuje -500, spustí se, pokud teplota přívodní vody dosáhne nastavené hodnoty, elektrický ohřívač se vypne, A0+A2= =-500 rozběh. Spouštění (vodní nádrž a vytápění pokoje) 1) Pokud kompresor přechází ze stavu nečinnosti a spouští se, poběží chvíli při frekvenci 57 Hz a 92 Hz. 2) 50 sekund poběží kompresor při frekvenci 57 Hz, 2 minuty při frekvenci 92 Hz. 3) Když je objektivní spouštěcí frekvence 57 Hz, bude se frekvence navyšovat na hodnotu 57 Hz rychlostí 0,5 Hz/s, poté se bude 50 s udržovat frekvence 57 Hz a následně bude klesat až na hodnotu objektivní frekvence rychlostí 0,5 Hz/s. 4) Pokud je objektivní spouštěcí frekvence < 92 Hz, není potřeba, aby kompresor běžel při frekvenci 92 Hz. Pokud je objektivní spouštěcí frekvence 92 Hz, musí kompresor běžet při frekvenci 92 Hz alespoň 2 minuty. Pokud za chodu při frekvenci 92 Hz frekvence z nějakého důvodu, např. kvůli ochraně nebo frekvenčnímu omezení, poklesne (doba 2 minut nedostačuje), vystoupá poté hodnota frekvence nad 92 Hz a v takovémto případě chod kompresoru při 92 Hz po 2 minuty není potřeba. 5) Pokud je teplota venkovního prostředí >28 stupňů a jestliže se spustí režim pro nastavování vytápění, není potřeba, aby kompresor běžel při 57 Hz, ale při 38 Hz, doba chodu bude 70 sekund a poté frekvence bude klesat na objektivní frekvenci rychlostí 0,5 Hz/s. Pokud za chodu při frekvenci 38 Hz je teplota venkovního prostředí 26 stupňů, může dojít k nepřetržitému nástudu na hodnotu 57 Hz a poté k poklesu na objektivní frekvenci rychlostí 0,5 Hz/s. Frekvenční rychlost vzrůstá 1 Pokud je rychlost < 57 Hz, vzrůstá frekvence rychlostí 0,5 Hz/s. 1 Pokud je rychlost 57 Hz, vzrůstá frekvence rychlostí 0,5 Hz/s. Frekvenční rychlost klesá 1 Pokud je rychlost > 57 Hz, klesá frekvence rychlostí 0,5 Hz/s. 1 Pokud je rychlost 57 Hz, klesá frekvence rychlostí 0,5 Hz/s. 19
21 Hz 92Hz 57Hz (38Hz) 50s dob a (70s 2 minuty Funkce konstantní teploty je dostupná pouze pro vytápění pokojů, nikoli pro ohřev vody v nádrži. Funkce konstantní teploty je trojího druhu: recirkulační voda (return water), integrální (DM) a konstantní pokojová teplota (Constant Room Temperature). 1. Plošný diagram teploty recirkulační vody: T1, teplota pokojové recirkulační vody, Ts, nastavená teplota vzduchu v pokoji nebo teplota přívodní vody. rn water temperature: T1, room return water temperature, Ts, room air setting temperature or feed water temperature. T=T1-Ts Pokud je po spuštění kompresoru s nastavenou teplotou recirkulační vody aktuální teplota recirkulační vody nastavené konstantní teplotě a elektrický ohřívač se nezapne, spusťte ovládání konstantní teplotou. Teplota a její frekvence během programu konstantní teploty. Podle záznamu z výše uvedeného grafu ΔT=T1-Ts+2 C, ΔT má 10 oblastí od 0 do 9. Pravidlo frekvence programu konstantní teploty je následující: a) pokud se ΔT mění: i) pokud hodnota ΔT narůstá, zvětší se frekvence o 1; ii) pokud hodnota ΔT klesá, sníží se frekvence o 1 b) pokud ΔT zůstává v oblasti po dobu 3 minut, je pravidlo následující: 4 ~ 8: nárůst aktuální frekvence o 1 (nárůst o 1 trvá 10 minut) až do dosažení nejvyšší frekvence. 3: frekvence zůstává beze změn. 0 ~ 2: aktuální frekvence klesá o 1, dokud se frekvence nedostane k F1.
22 2. Konstantní teplota v nabídce Integral: Rozsah konstantní oblasti je 00 až -500 (DM). Spustí se se změnou integrálu. 1: Pokud se integrál dostane do záporných hodnot, nárůst frekvence je 1, frekvenci nelze měnit, dokud nebude dosažena maximální hodnota integrálu. 2: Pokud se integrál dostane do kladných hodnot, pokles frekvence je 1: frekvenci nelze měnit, dokud nebude dosažena minimální hodnota integrálu. 3: Konstantní teplota vzduchu v pokoji: a) Při růstu ΔT je nárůst frekvence 1; ΔT nelze měnit, dokud frekvence nedosáhne maxima. b) Při poklesu ΔT je pokles frekvence 1; pokud aktuální frekvence dosahuje hodnoty F1, nelze frekvenci měnit, dokonce ani když dojde k poklesu ΔT. Podnabídka TIME SETTING Jak se dostanete do podnabídky TIMESTTING: Musíte si zvolit položku TIMESETTING v hlavní nabídce (INFORMATION). Stiskněte pravé tlačítko. Poté se zobrazí nabídka TIMESETTING. TIME SETTING DATE DAY MONDAY TIME 15:04 TIME 1 ON X 10:00 TIME 1 OFF 18:30 TIME 2 ON TIME 2 OFF ADD TIME ON ADD TIME OFF X 10:00 18:30 00:00 00:00 WARMWATER ON WARMWATER OFF 00:00 00:00 TIMESETTING: Jednotlivé položky lze vybrat pomocí tlačítek nahoru a dolů. DATE DAY TIME Zobrazení letopočtu, měsíce, data. Zobrazení dne v týdnu. Zobrazení a nastavení času. Funkce dvojitého časovače (Timer) TIMER1 ON: 9:00 TIMER1OFF: 12:00 TIMER2 ON: 14:00 TIMER2OFF: 18:00 TIME ON Pokud zvolíte znak, je funkce automatického spuštění aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den bude v danou dobu tepelné čerpadlo pracovat. TIME OFF Pokud zvolíte znak, je funkce automatického zastavení aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den se tepelné čerpadlo v danou dobu zastaví. ADD TIME ON Pokud zvolíte znak, je funkce automatického spuštění elektrického ohřívače aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den bude v danou dobu elektrický ohřívač pracovat. ADD TIME OFF Pokud zvolíte znak, je funkce automatického zastavení elektrického ohřívače aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den se v danou dobu elektrický ohřívač zastaví. WARMWATER ON Pokud zvolíte znak, je funkce automatického spuštění ohřevu vodní nádrže aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den bude v danou dobu ohřev vodní nádrže pracovat. WARMWATER OFF Pokud zvolíte znak, je funkce automatického zastavení ohřevu vodní nádrže aktivní. Funkci lze zrušit výběrem znaku. Jestliže je tato funkce aktivní, každý den se v danou dobu ohřev vodní nádrže zastaví. 21
23 Podnabídka DEFROST Jak se dostanete k podnabídce DEFROST: V hlavní nabídce (INFORMATION) vyberte DEFROST. Stiskněte pravé tlačítko. Poté se zobrazí nabídka DEFROST. Můžete si vybrat mezi Intell Defrost nebo Manual Defrost. DEFROST BETW. TIME 0 M INTELL. DEF. MANUAL. DEF. DEF. TIME 15 M INTERVAL 40 M START TEMP -4 EXIT TEMP 15 SINCE TIME 0 M INTELL. DEF. Program inteligentního rozmrazování. Poté, co si tuto funkci vyberete, bude program rozmrazování probíhat automaticky a inteligentně. Pokud teplota potrubí tepelného výměníku (výparníku) venkovní jednotky poklesne pod 3 C a udrží se nepřetržitě po dobu 40 minut a teplota bude nižší jak nastavená hodnota teploty, započne se rozmrazování. Nejdelší doba je 10 minut 60s ON 10 s ON F8/F8HZ 30s kompresor, F2 OFF 4cestný ventil, ON ON venkovní větrák) OFF OFF ON ON V režimu inteligentního rozmrazování může obsluha nastavovat rozmrazování podle různých teplot prostředí a vlhkosti. Zvolte START TEMP, poté dlouze stiskněte pravé tlačítko a zadejte nastavení rozmrazování: Teplota venkovního prostředí Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku) Teplota venkovního prostředí Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku) Teplota venkovního prostředí ) Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku)
24 Při režimu inteligentního rozmrazování, a pokud poklesne teplota pod 2 stupně, spustí se rozmrazování při výše uvedených teplotách. Všechna nastavení jsou výchozí a lze je měnit v rozsahu od 0 do -30 C. Stiskněte pravé tlačítko a držte ho po dobu 5 sekund. Tak se dostanete k tabulce. Obsluha může vybrat kteroukoli z nabízených teplot, při které dojde ke spuštění rozmrazování, a případně ji upravit. Pokud například vyberete pro spuštění rozmrazování teplotu -12 C a teplotu prostředí -3 stupně, změní se u všech teplot prostředí pod -3 C hodnota automaticky na -12 C. Teplota vnějšího prostředí Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku) Teplota vnějšího prostředí Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku) Teplota vnějšího prostředí Teplota spuštění rozmrazování (trubka při výparníku) -3 Změna na Změna na Zůstává-13-4 Změna na Změna na Zůstává-14-5 Změna na Zůstává Zůstává-15 Po potvrzení dojde ke změně továrního nastavení. Nové nastavení nyní bude výchozí. MANUAL DEF. Manuální rozmrazování (nastavitelný program pro rozmrazování). Tato funkce je poloautomatická. Například obsluha může změnit hodnotu INTERVAL (rozmezí mezi dvěma procesy rozmrazení) na 40 min. a hodnotu START TEMP (teplota spuštění rozmrazování) na -4 stupně. Pokud dojde ke splnění obou podmínek, tepelné čerpadlo započne proces rozmrazování. Ukončení rozmrazování: pokud teplota vnějšího výparníku (EXIT TEMP) je nastavena na 15 stupňů nebo pokud je nastaven EXIT TIME (časové nastavení rozmrazování), skončí rozmrazování v okamžiku, kdy bude splněna jedna z podmínek. DEF. TIME: Trvání rozmrazování, lze nastavit v rozmezí od 2 do 20 minut (tovární nastavení je 15 minut). INTERVAL: Interval rozmrazování, lze nastavit v rozmezí od 25 do 70 minut (tovární nastavení je 40 minut). START TEMP.: Teplota, při které se rozmrazování spustí (teplota trubky na venkovním výparníku), lze nastavit v rozmezí od 2 do -30 stupňů (tovární nastavení je -4 stupně). EXIT TEMP.: Teplota pro ukončení rozmrazování (teplota trubky při venkovním výparníku), lze nastavit v rozmezí od 0 do 20 stupňů (tovární nastavení je 15 stupňů). SINCE TIME: Doba spuštění a vypnutí rozmrazování, signalizuje celkový čas rozmrazování. BETW.TIME: K záznamu intervalu mezi ukončením prvního rozmrazování a počátkem rozmrazování druhého. Podabídka SETTING SETTING EMERGENCY 1 OFF EMERGENCY 2 OFF DAY MODE NIGHT MODE ADD DELAY 10M ADD DIF TEMP 4 OUTADD.HEAT ON 23
25 EMERGENCY1 (ON nebo OFF) Pohotovostní režim 1 (emergency 1): (ON nebo OFF), tovární nastavení je OFF (vypnuto) (po zvolení nouzového režimu bude jednotka provádět stejný úkon (pouze vytápění pokoje, pouze ohřev nádrže nebo automatický režim). Pokud zvolíte možnost ON (zapnuto), dojde k vypnutí kompresoru. K dispozici tak budete mít pouze elektrický ohřívač, vodní čerpadlo a další teplotní ochranu. Při ohřevu vody v nádrži bude elektrický ohřívač fungovat namísto kompresoru. Při vytápění pokoje bude elektrický ohřívač fungovat podle režimu Integral. Při vytápění pokoje v režimu 1 bude elektrický ohřívač fungovat podle režimu Integral. Při vytápění pokoje v režimu 2 se elektrický ohřívač automaticky spustí, pokud však nebyl vypnut obsluhou. EMERGENCY2 (ON nebo OFF) Pohotovostní režim 2(emergency 2): (ON nebo OFF), tovární nastavení je OFF (vypnuto) (po zvolení nouzového režimu bude jednotka provádět stejný úkon (pouze vytápění pokoje, pouze ohřev nádrže nebo automatický režim). Pokud zvolíte tento režim, bude se kompresor vypínat v závislosti na teplotě venkovního prostředí. Teplotu lze nastavovat v rozsahu od 0 do -50 C, tovární nastavení je 25 C. K dispozici tak budete mít pouze elektrický ohřívač, vodní čerpadlo a další teplotní ochranu. Při ohřevu vodní nádrže bude elektrický ohřívač fungovat namísto kompresoru. Při vytápění pokoje bude elektrický ohřívač fungovat podle režimu Integral. Při vytápění pokoje v režimu 1 bude elektrický ohřívač fungovat podle režimu Integral. Při vytápění pokoje v režimu 2 se elektrický ohřívač automaticky spustí, pokud však nebyl vypnut obsluhou. DAY MODE Denní režim. Zvolíte-li si tento režim (doba mezi 9:00 a 17:00) bude aktuální teplota přívodní vody o 3 stupně nižší, protože lidé obvykle chodí v tuto dobu do práce, a tudíž poptávka po teplu je nižší. NIGHT MODE Noční režim. Zvolíte-li si tento režim (doba mezi 17:00 a 9:00), bude nastavení aktuální teploty přívodní vody o 3 stupně vyšší, protože v noci poptávka po teplu roste, jelikož venku teplota klesá. ADD DELAY 10M Časové zpoždění spuštění elektrického ohřívače. Lze nastavit v rozsahu od 3 do 30 minut. Tovární nastavení je 10 minut. Například uběhne 10 minut (tovární nastavení) po 15minutovém chodu kompresoru, kdy teplota recirkulační vody zůstane stejná nebo bude klesat. Elektrický ohřívač se pak zapne automaticky. ADDDIF TEMP Opětovně spuštění pomocného elektrického ohřívače v závislosti na poklesu teploty vody. Lze nastavit od 1 do 10 stupňů (tovární nastavení je 4 stupně). Elektrický ohřívač se zastaví, pokud teplota vody dosáhne nastavené hodnoty. Poté dojde k jeho opětovnému spuštění, poklesne-li teplota vody o 4 stupně (tovární nastavení). OUTADD.HEAT ON (OFF) Slouží pro regulaci elektrického ohřívače na venkovní jednotce (spodní elektrický ohřívač, ohřívač výparníku). Tovární nastavení je ON (zapnuto). Ohřívač se spustí, jestliže teplota prostředí poklesne pod 0 C, a zastaví se, jestliže teplota prostředí přesáhne 2 C. Jestliže je venkovní elektrický ohřívač vypnutý (OFF), nemůže se automaticky spouštět. Na displeji se zobrazí OUT ADD. HEAT OFF. Podnabíkda OPERATING TIME Nabídka OPERATING TIME OPERATION TIME HEATPUMP 3 H ADD 1 H Text nabídky Popis Nastavení provádí HEATPUMP Celkový počet hodin provozu od instalace tepelného čerpadla. Dobu provozu nelze vynulovat. ADD Celkový počet hodin provozu pomocného ohřívače (2 kw/3kw/4 kw) od instalace. 24
26 Podnabídka RESET Znovuzavedení továrních hodnot. Podnabídka MAN TEST Jak se dostanete do podnabídky MAN TEST: V hlavní nabídce INFORMATION si vyberte MAN TEST. Stiskněte pravé tlačítko a držte ho 3 sekundy. MAN TEST ADD OFF 3 WAY OFF 4 WAY OFF WARM PUMP OFF OUT FAN OFF CMP OFF Zkouška zařízení V nabídce OPERATION --- MAN TEST ADD ON nebo OFF ADD (elektrický ohřívač) 3WAY ON nebo OFF 3cestný ventil 4WAY ON nebo OFF 4cestný ventil WARM PUMP ON nebo OFF vodní čerpadlo OUT FAN ON nebo OFF venkovní větrák CMP ON nebo OFF kompresor Poznámka: Za účelem testování kompresor běží pouze 5 minut při frekvenci 45 Hz. Tato nabídka je určena pouze montážním technikům. Uživatel ji nesmí používat. Funkce testování zmizí, jakmile z nabídky vystoupíte. Pravidelně prováděná nastavování Většinu nastavení provede dodavatel během montáže. Uživatel pravidelně provádí následující úkony: Volba pracovního režimu. Nastavení požadované teploty změnou POKOJOVÉ (ROOM) teploty. Nastavení tepelné křivky. Nastavení maximální a minimální hodnoty teploty přívodního potrubí. Tvorba tepla obecné informace Vnitřní teplota se nastavuje změnou teplotní křivky na zařízení. Podle této teplotní křivky určí řídicí počítač správnou teplotu vody, která se má rozvádět topnou soustavou. Teplotní křivka se nastavuje při instalaci. Je ji ovšem nutno měnit i později, aby vnitřní teplota byla příjemná za každého počasí. Správně nastavená teplotní křivka snižuje nutnost údržby a spoří energii. Teplotní křivka určuje teplotu přívodního potrubí podle teploty venkovního vzduchu. Čím nižší je teplota venkovního vzduchu, tím vyšší bude teplota přívodního potrubí. Jinými slovy teplota přívodu vody k radiátorům roste exponenciálně s poklesem teploty venkovní. Pokud v podnabídce s označením HEAT CURVE (teplotní křivka) zvolíte možnost CURVE (křivka), zobrazí se diagram. Na něm je vyjádřen vztah mezi teplotou venkovního vzduchu a teplotou přívodního potrubí. Tento vztah označujeme jako teplotní křivku. Teplotní křivka Teplota přívodní vody CURVE 40 C C 25 Vztah mezi teplotou venkovního vzduchu a teplotou přívodní vody Venkovní teplota
27 Nastavování hodnoty KŘIVKY (CURVE) Teplotní křivka se nastavuje pomocí hodnoty CURVE (křivka). Tato hodnota představuje teplotu přívodního potrubí k radiátorům při venkovní teplotě 0 C. Pokud venkovní teplota poklesne pod 0 C, bude voda, jež přichází k radiátorům, teplejší jak 40 C. Pokud venkovní teplota překročí 0 C, bude teplota vody chladnější jak 40 C. Zvýšíte-li hodnotu CURVE, bude křivka teploty strmější, snížíte ji, bude pozvolnější. Jedná se o energeticky i nákladově nejefektivnější způsob, jak nastavit vnitřní teplotu, a proto se používá pro dlouhodobá nastavení teploty. Přejete-li si provést dočasnou změnu teploty, stačí jen změnit hodnotu ROOM (pokojová) (viz Nastavení hodnoty pokojové teploty (ROOM) na straně ). CURVE (křivka) je program, jímž se nastavuje teplota vody podle teploty venkovního prostředí. Tovární nastavení u venkovní teploty je 0 C a teploty přívodní vody 40 C. Tedy hodnota CURVE = 40. Hodnotu CURVE lze měnit v rozmezí od 22 do 56 C. Jak změnit sklon čára je určena dvěma body, bod jedna je (0,40), druhý bod může být (18,24). Bod (18,24) se nemění při změně sklonu, protože tovární nastavení je takové, že když teplota okolí je 18 C, čerpadlo se zastaví, a tak teplota přívodní vody by měla být 24 C. CURVE 40 C C Pokud chcete změnit hodnotu křivky (CURVE): 1. Otevřete hlavní nabídku INFORMATION tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. V podnabídce OPERATION najdete kurzor. 2. Stiskněte tlačítko dolů. Kurzor tak přesunete k podnabídce s názvem HEAT CURVE (teplotní křivka). 3. Jedenkrát stiskněte pravé tlačítko. Kurzor se objeví u parametru CURVE (křivka). 4. Otevřete vybraný parametr tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. 5. Přednastavenou hodnotu zvýšíte nebo snížíte pomocí tlačítka up nebo down. Z diagramu je patrné, jak se mění sklon křivky CURVE. Třikrát stiskněte levé tlačítko a vrátíte se do hlavní nabídky. 26
28 Nastavení hodnoty pokojové (ROOM) teploty (CURVE ROOM) Jak jsme již uvedli výše v textu, teplotní křivku i vnitřní teplotu lze nastavit změnou hodnoty ROOM. Pokud se rozhodnete nastavit teplotní křivku pomocí hodnoty ROOM, nezmění se sklon křivky, tj. nebude ani strmější, ani pozvolnější. Namísto toho se celá křivka posune o 1 C při každé změně stupně v nastavení hodnoty ROOM. Vztah mezi teplotou přívodního potrubí a teplotou venkovního vzduchu nebude nijak ovlivněn. Teplota přívodní vody se zvýší anebo sníží o stejný počet stupňů v rámci celé křivky. Viz následující nákres. Nastavení hodnoty ROOM se provádí jen u dočasných změn vnitřní teploty. Pro dlouhodobá nastavení se provádí nastavení CURVE, jelikož to je energeticky i nákladově nejúčinnější způsob, jak vnitřní teplotu nastavit. Nastavení teplotní křivky popisujeme v kapitole Nastavení hodnoty CURVE na straně 26. V podnabídce HEATCURVE musíte zvolit položku ROOM CURVE. Poté stiskněte pravé tlačítko. Tlačítky nahoru a dolů můžete nastavit položku ROOM CURVE. Tovární nastavení hodnoty ROOM je 20 C.. CURVE 40 C C Změna křivky ROOM CURVE Pokud si přejete změnit křivku ROOM CURVE: 1. jedenkrát stiskněte tlačítko nahoru nebo dolů a otevřete položku ROOM CURVE, kterou můžete dále upravovat; 2. zvyšte nebo snižte přednastavenou hodnotu pomocí tlačítek nahoru a dolů tak, abyste dosáhli požadované pokojové teploty. Počkejte 10 sekund anebo jedenkrát stiskněte levé tlačítko. Vrátíte se tak do hlavní nabídky. 27
29 Při vstupu do režimu Room heat (tj. vytápění pokoje ) může uživatel regulovat kompresor i elektrický ohřívač prostřednictvím nastavení teplotní křivky nebo DM (degree minute). Pokud teplota prostředí poklesne pod určitou hodnotu, stanoví se doba spuštění kompresoru prostřednictvím hodnoty degree minute (DM). Níže uvádíme dva příklady pro vysvětlení: 1. rychlý start je dán hodnotou FEED (teplotní křivka) Předpokládejme, že teplota přívodní vody dosahuje 25 C. Nastavte teplotní křivku tak, aby nastavená teplota vody byla vyšší jak 55 C, tedy hodnota FEED bude 25 (55). Nyní hodnota DM (degree minute) poklesne -30 za minutu. Jakmile hodnota DM dosáhne -60, kompresor se okamžitě spustí. (Poznámka: jestliže je nastavená teplota vody nižší než teplota přívodní vody, DM se dostane do kladných čísel a kompresor se nesepne. Hodnotu DM můžete také nastavit tak, aby se pohybovala okolo hodnoty, kdy dochází k sepnutí kompresoru, např CURVE 40 C nahoru C 2. pomalý start je dán hodnotou FEED (teplotní křivka) Předpokládejme, že teplota přívodní vody dosahuje 25 C, pokud nastavíte teplotní křivku tak, aby nastavená teplota byla nižší jak 30 C, bude hodnota FEED 25(30). Nyní hodnota DM poklesne -10 za minutu. Doba, než bude hodnota -60 dosažena, bude delší. Až poté se kompresor sepne. Hodnota DM může být také velice odlišná od hodnoty, kdy dochází k sepnutí kompresoru, např. (-100). CURVE 40 C C křivka je méně strmá Když vstoupíte do režimu vytápění pokojů, musíte si nastavit teplotní křivku i hodnotu DM (degree minute) dle svých požadavků. 28
30 Nastavení části teplotní křivky Při venkovních teplotách v rozmezí od -5 C do +5 C budete možná chtít nastavit pouze část teplotní křivky, pokud teplota uvnitř nezůstane na přednastavené hodnotě ROOM. Z tohoto důvodu obsahuje řídicí systém funkci, pomocí které lze nastavit křivku pro 3 venkovní teploty: -5 C, 0 C, +5 C. Touto funkcí budete moci zvyšovat nebo snižovat teplotu v přívodním potrubí, aniž byste ovlivňovali teplotní křivku jako celek, při třech konkrétních venkovních teplotách. Pokud kupříkladu dosáhne venkovní teplota hodnoty -5 C, bude se teplota v přívodním potrubí postupně měnit spolu s měnícími se teplotami v rozsahu 0 C do -10 C, přičemž maximální hodnoty dosáhne při -5 C. Na níže uvedeném nákresu uvádíme nastavení CURVE -5. Bod maximálního nastavení je jasně viditelný. Jak je patrno, můžete nastavit tepelnou křivku pro tři konkrétní venkovní teploty: -5 C, 0 C a +5 C. Teplotu přívodního potrubí lze měnit o +/- 3 C CURVE 34 C C Když teplota venkovního prostředí dosáhne 5 C, může obsluha změnit teplotu přívodní vody. Teplotní křivka se nezmění (sklon nedozná změn), avšak v bodě okolo 5 C (od 0 C do 10 C) se křivka může postupně měnit, přičemž změna bude nejpatrnější změna nastane při 5 C. Rozdíl je +/- 3 C CURVE 43 C C Když teplota venkovního prostředí dosáhne 0 C, může obsluha změnit teplotu přívodní vody. Teplotní křivka se nezmění (sklon nedozná změn), avšak v bodě okolo 0 C (od -5 C do +5 C) se křivka může postupně měnit, přičemž změna bude nejpatrnější při 0 C. Rozdíl je +/- 3 C CURVE 45 C C Když teplota venkovního prostředí dosáhne -5 C, může obsluha změnit teplotu přívodní vody. Teplotní křivka se nezmění (sklon nedozná změn), avšak v bodě okolo -5 C (od 0 C do -10 C) se křivka může postupně měnit, přičemž změna bude nejpatrnější při 0 C. Rozdíl je +/- 3 C. 29
31 Chcete-li změnit konkrétní část teplotní křivky: 1. Otevřete hlavní nabídku INFORMATION tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. Kurzor se bude nacházet u podnabídky OPERATION. 2. Stiskněte tlačítko dolů a přesuňte kurzor na podnabídku HEAT CURVE. 3. Otevřete zvolenou nabídku jednoduchým stisknutím pravého tlačítka. Kurzor se bude nacházet u parametru CURVE (křivka). 4. Pomocí tlačítek nahoru a dolů zvolte buď CURVE 5, CURVE 0 nebo CURVE Otevřete zvolenou křivku tak, že jedenkrát stiskněte pravé tlačítko. 6. Danou hodnotu zvyšte nebo snižte tak, že použijete příslušné tlačítko, buď nahoru, nebo dolu. Do hlavní nabídky se vrátíte tak, že třikrát stisknete levé tlačítko. Nastavení položek HIGH T STOP a LOW T STOP Funkce HIGH T STOP a LOW T STOP zatavují produkci tepla radiátorem AV, jestliže teplota venkovního vzduchu je vyšší nebo nižší než hodnota, kterou jste zadali u položek HIGH T STOP a LOW T STOP. Při aktivování této funkce se oběžné čerpadlo zastaví. V továrním nastavení je hodnota HIGH T STOP 50 C (lze nastavit v rozsahu 0 50 C). Tovární nastavení pro hodnotu LOW T STOP činí -50 C (lze nastavit v rozsahu od -50 do 0 C). Hodnotu HIGH T STOP a LOW T STOP lze změnit následovně: 1. Otevřete hlavní nabídku INFORMATION tak, že jedenkrát stisknete levé tlačítko. Kurzor se bude nacházet u podnabídky OPERATION. 2. Stiskněte tlačítko dolů a posuňte kurzor k podnabídce HEAT CURVE. 3. Otevřete zvolenou nabídku tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. 4. Kurzor se bude nacházet u parametru CURVE (křivka). 5. Stisknutím tlačítka dolů posunete kurzor na položku HIGH T STOP nebo LOW T STOP. 6. Otevřete zvolen parametr tak, že jedenkrát stisknete pravé tlačítko. Kurzor se posune na položku HIGH T STOP, popřípadě LOW T STOP. 7. Zvyšte nebo snižte hodnotu tak, že použijete příslušné tlačítko, buď nahoru, nebo dolů. 8. Do hlavní nabídky se dostanete tak, že třikrát stisknete levé tlačítko. Nastavení MIN. a MAX. hodnoty Nastavení hodnot MIN a MAX představuje nejnižší, respektive nejvyšší přípustnou hodnotu teploty přívodního potrubí. Nastavení minimální a maximální teploty přívodního potrubí je důležité především pro podlahové vytápění. Pokud je v domě podlahové vytápění a parketová podlaha, nesmí teplota přívodního potrubí přesáhnout 45 C. Došlo by totiž k poškození podlahy. Pokud máte podlahové spirály a kamenné dlaždice, měla by být v létě hodnota MIN C, i když není potřeba, aby teplota měla příjemnou teplotu. Je-li váš dům podsklepen, měla by být hodnota MIN nastavena tak, aby i v létě byla zajištěna příslušná teplota. Předejdete tak tomu, že váš sklep bude vlhký a chladný. V takovýchto případech musíte nastavit vyšší hodnotu HEAT STOP. Chcete-li změnit hodnotu MIN nebo MAX: MIN MIN je minimální nastavení teploty přívodní vody. Obsluha tuto teplotu může nastavit v rozmezí od 10 do 30 C. Tovární nastavení je 22 C. Pokud jako podlahu používáte keramické dlaždice, nesmí být hodnota MIN pod 22 C (při této hodnotě lze dosáhnout příjemné teploty podlahy). Tepelné čerpadlo se spustí tehdy, jakmile aktuální teplota přívodní vody bude nižší, než je nastavená hodnota v položce MIN.. 30
MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE MODEL:S50-DC / S70-DC / S90-DC / S120-DC / S150-DC PŘED POUŽITÍM TEPELNÉHO ČERPADLA SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD
MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE MODEL:S50-DC / S70-DC / S90-DC / S120-DC / S150-DC PŘED POUŽITÍM TEPELNÉHO ČERPADLA SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Úvod Toto invertorové tepelné čerpadlo využívá jako zdroj tepla venkovní
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.
24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu
AT -5461 Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu Bezpečnost Tento návod si pročtěte a uschovejte Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B
Kabelový ovladač pro nástěnné jednotky Firewind - KJR-12B KJR-12B/DP (T)-E Model KJR-12B/DP (T)-E KJR-12B/DPBG(T)-E Dun-KJR-12B/DP(T)-E KJR-12B/DPC(T)-E Popis Všeobecné funkce a integrovaná funkce FOLLOW
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105
Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM
Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V
Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
1. Porty na desce plošných spojů
1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ Děkujeme, že využíváte produkty značky Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském i instalačním manuálu. Uvedené obrázky
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Digitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení
Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení Obsah: Shrnutí 1 Úvod 2 Instalace Demontáž starého termostatu 4 Propojení vodičů 5 Volba umístění 6 Připojení k termostatu
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
TEPELNÁ ČERPADLA ŘADY NTČ invert. měničem dokáže efektivně pracovat s podlahovým topením i vodními fan-coily a radiátory pro ohřev či chlazení.
TEPELNÁ ČERPADLA ŘADY NTČ invert Tepelné čerpadlo Nelumbo s frekvenčním měničem dokáže efektivně pracovat s podlahovým topením i vodními fan-coily a radiátory pro ohřev či chlazení. RADIÁTORY TEP. ČERPADLO
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -20 C. Systém
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí
K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM
TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRa-8kW (záruka 7 let) Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM A5CC 10 CR, A5CC 15 CR, A5CC 20 CR A5CC 25 CR, A5CC 28 CR, A5CC CR, A5CC 50 CR, A5CC 60 CR ABV klima s.r.o., Bakovská
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
EcoEl + EcoAir 107 EcoEl + EcoAir 111
Rychlé nastavení - jak postupovat při uvedení do provozu EcoEl + EcoAir 107 EcoEl + EcoAir 111 CZ verze 1.0 2 Topení - Zkontrolujte připojení rozvodů topného systému k EcoEl, dle hydraulického schématu,
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem YCZ-A003 Úvod Hlavní vlastnosti a funkce ovladače Centrální ovladač YCZ-A003 byl navržen především pro
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY
TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo
ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG
Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje
TEPELNÁ ČERPADLA S MĚNIČEM. měničem dokáže efektivně pracovat s podlahovým topením i vodními fan-coily a radiátory pro ohřev či chlazení.
TEPELNÁ ČERPADLA S MĚNIČEM Tepelné čerpadlo Nelumbo s frekvenčním měničem dokáže efektivně pracovat s podlahovým topením i vodními fan-coily a radiátory pro ohřev či chlazení. Kvalitní komponenty Bezproblémový
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ
TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...
Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla
Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 2-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACC 10 CW, ACC 15 CW, ACC 20 CW ACC 25 CW, ACC 28 CW, ACC 38 CW ACC 40 CW, ACC 50 CW, ACC 60 CW ABV klima s.r.o.,
New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru
New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datovy list VFBMA48_DHP-A_CZ ce 8..008 0:5: Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující teplo i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Technické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112
Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Rollei Compact Timer Remote Controll
Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197
El. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení