Bankovní institut vysoká škola Praha. Směnka a její právní postavení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Bankovní institut vysoká škola Praha. Směnka a její právní postavení"

Transkript

1 Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra práva Směnka a její právní postavení Bakalářská práce Autor: Carmine Cosentino Právní administrativa v podnikatelské sféře Vedoucí práce: JUDr. Michal Mědílek Praha

2 Prohlášení Prohlašuji, ţe jsem bakalářskou práci zpracoval samostatně a s pouţitím uvedené literatury. V Praze Carmine Cosentino

3 Poděkování Velmi děkuji vedoucímu mé bakalářské práce JUDr. Michalu Mědílkovi za vstřícný přístup a poskytnutí cenných rad a připomínek při psaní této práce.

4 Poděkování Úvod Původ a vývoj směnky Vývoj právní regulace směnky Současná právní úprava směnky Směnka - cenný papír, specifikace směnky... 7 na základě obecného třídění cenných papírů Forma směnky Podoba směnky Mobilita směnky Další rozdělovací kritéria směnky Rozdělení směnek Směnky s redukovaným počtem účastníků Směnky s redukovaným počtem účastníků zahraniční praxe Náleţitosti směnky cizí Jednotlivé náleţitosti cizí směnky Označení, ţe jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny vyjádřené v jazyku, v kterém je tato listina sepsána Bezpodmínečný příkaz zaplatit určitou peněţitou sumu Jméno toho, kdo má platit Údaj splatnosti Údaj místa, kde má být placeno Jméno toho, komu nebo na jehoţ řad má být placeno Datum a místo vystavení směnky Podpis výstavce Náleţitosti směnky vlastní Jednotlivé náleţitosti cizí směnky Označení, ţe jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny vyjádřené v jazyku, v kterém je tato listina sepsána Bezpodmínečný slib zaplatit určitou peněţitou sumu Údaj splatnosti Údaj místa, kde má být placeno Jméno toho, komu nebo na jehoţ řad má být placeno Datum a místo vystavení směnky Podpis výstavce Vymáhání práva ze směnky Závěr Seznam literatury Kniţní literatura Časopisecká literatura Seznam judikatury Nejvyšší soud České republiky Vrchní soud v Praze Vrchní soud v Olomouci Krajský obchodní soud v Brně... 59

5 1 Úvod Směnka, německy der Wechsel, anglicky Bill of Exchange, italsky Cambiale, je cenným papírem, který se vyznačuje zvláštní právní povahou. V průběhu času se stala vyhledávaným platebním prostředkem. Na druhou stranu je směnka obávaným právním nástrojem, a to zejména v podvědomí široké neodborné veřejnosti. Mnoho lidí ji povaţuje nejen za zastaralý prostředek, ale také za návod, jak snadno jedním podpisem přijít o více neţ jen dluţnou částku. Na obranu směnky ani v prostředí odborné právní veřejnosti se směnka nesetkává vţdy s kladným přístupem a výsledky při vymáhání nároků z nich plynoucích. jsou často neuspokojivé. Vzhledem k tomu, ţe směnka vyniká svou přísně formální povahou, dochází často v praxi k pochybením jiţ při jejím vystavování. Výstavce tak můţe, ve snaze vyjádřit svůj konkrétní, specifický úmysl ve směnečné listině, zapříčinit neúmyslnou neplatnost směnky. Proto je nutné při vydávání směnky dbát přiměřené míry opatrnosti. Studium problematiky směnky, zaměření na její podstatné náleţitosti a formu, jsem si zvolil jako téma diplomové práce právě z výše uvedených důvodů. Směnka je velice zajímavým nástrojem, v právu stěţí s něčím srovnatelným. Setkávám se s ní ve své práci, respektive jako způsob zajištění úvěrů pro fyzické osoby podnikatele a pro právnické osoby. Neznamená to však, ţe ojediněle pouţívaným. Právě naopak, v právní praxi se lze i v dnešní době hojně setkávat se směnkami jako platebními nebo zajišťovacími prostředky, a to zejména v podnikatelském a bankovním prostředí. A proto je velmi důleţité získat důkladné znalosti o tomto cenném papíru nejen z hlediska zákonné úpravy, ale i z hlediska judikatury. Rozhodování českých soudů se stává v posledních letech velmi důleţitou součástí práva v oblasti jeho výkladu. Soudní rozhodnutí sice nejsou povaţována za pramen práva, má však nezastupitelný význam. Vzhledem ke snaze českých soudů rozhodovat ustáleně a v souladu s principem právní jistoty, je tedy nutné učinit si přehled o směru, jakým se judikatura v oblasti směnečného práva ubírá. Směnka se stala předmětem mého zájmu také z důvodu specifické právní úpravy. Neexistuje v českém právním řádu předpis platný skoro šedesát let, který by prošel za dobu své platnosti jen dvěmi novelizacemi, a to ještě méně významnými, které prakticky nezasahují do stěţejní úpravy. Důvodem je původ tohoto předpisu v mezinárodním právu. Zákona č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekový, ve znění pozdějších předpisů, byl převzat z Úmluvy o jednotném - 1 -

6 právu směnečném z roku 1930, stejně tak jako texty směnečných zákonů některých dalších evropských států, například Německa. Proto je opravdu zajímavé a velmi přínosné porovnat českou směnečnou teorii a praxi se zahraniční. Následující textu bych se chtěl ve stručnosti věnovat původu a vývoji směnky, její právní regulaci, dále subsumpci směnek jako kritérium obecného dělení cenných papírů, se zaměřením na formu směnky. Dále budu ve své práci rozebírat problematiku redukovaného počtu účastníků směnečných vztahů. Ve stěţejní části bakalářské práce se zabývám náleţitostmi směnky cizí a vlastní. Za cíl této práce jsem si dal rozebrat problematické otázky v oblasti formy směnek, s určitým počtem účastníků, podstatné náleţitostí směnky vlastní a cizí, a zhodnotit předmětné situace s odkazem na řešení jednotlivých problémů rozhodnutími českých soudů a odbornou literaturou domácí a zahraniční. Dále je má práce zaměřena na popis a zhodnocení vývoje české směnečné judikatury v průběhu posledních patnácti let a rozdíly v interpretaci jednotlivých vyšších soudů, především Vrchního soudu v Praze, Vrchního soudu v Olomouci a Nejvyššího soudu České republiky

7 směnky. 1 Mezi odborníky převládá názor, ţe z obou druhů dnes pouţívaných směnek, tedy 2 Původ a vývoj směnky Pouţívání směnky je moţné pozorovat jiţ v dávné minulosti, zejména pak jejich rozmach nastal na přelomu 11. a 12. století v období křiţáckých válek, které přinesly obchodní rozvoj do měst, zvláště do Benátek a dalších měst v severní Itálii. Přílivem obchodního ruchu do těchto měst a značná výměna mezi nimi i ostatními evropskými státy a i Blízkým Východem, vyţadovaly efektivní a bezpečný prostředek, kterým by uznával určitým způsobem dluh vystavovatel a bylo by jím moţno uspokojit pohledávky obchodníků. Takovýmto prostředkem se stala listina, která ještě nebyla označována jako směnka. Umoţnila však disponovat s pohledávkami obchodníků na značné vzdálenosti a bez toho, aby bylo nutné nakládat se skutečnými penězi, resp. drahými kovy. V důsledku poměrně rychlého vývoje se jiţ v době okolo poloviny 12. století začíná běţně pouţívat listina, která má povahu směnka vlastní a cizí, je starší směnka vlastní, která slouţila jako písemný příslib vystavovatele zaplatit určitý finanční obnos, čímţ plnila funkci úvěrových peněz. Postupem času se směnka změnila v prostředek, který nahrazoval transport peněz na velké vzdálenosti a platbě do vzdálených míst. 2 Z důvodu nebezpečnosti cest ve středověku, nemohla k zprostředkování platby do vzdálenějších míst poslouţit jakákoliv směnka. Právo vystavit směnku vykonával zvláštní finanční podnikatel, tzv. kampsor. Oprávnění vystavit směnku se zakládalo na licenci udělené například panovníkem. Zájemce o zprostředkování platby sloţil u kampsora příslušný obnos oproti listině, kterou se kampsor zavazoval v určitém místě tuto sumu zaplatit. Z takového platebního příkazu se vyvinula směnka cizí 3. 1 Kovařík, Z. Směnka a šek v České republice. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2006, str Kovařík, Z. Směnka a šek v České republice. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2006, str Kovařík, Z. Směnka a šek v České republice. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2006, str

8 3 Vývoj právní regulace směnky Co se týká směnek i celkově cenných papírů, nebyly tyto v římském právu upraveny vůbec. Významnější kodifikace v oblasti směnečného práva, můţeme zaznamenat ve Francii v 17. století v právním aktu Ordonnance de commerce, kde úprava směnek tvoří určitou část předpisu. Další rozvoj v dané oblasti nastává v 19. století v podobě Code de commerce (Francie) a Bills of Exchange Act (Anglie). V tuto chvíli musíme se zmínit i o sjednocujících snahách především německých států a Rakouska v 19. století. Z této snahy o unifikaci, vznikl na konferenci v Lipsku roku 1847 Směnečný řád. Dalším významným krokem k úplné mezinárodně uznávané kodifikaci se stala konference v Haagu na počátku 20. století, z níţ vzešel Jednotný směnečný řád, jenţ měl sjednotit právo francouzské a německo rakouské. Avšak ani tyto snahy neměly patřičnou odezvu dle představ jejich tvůrců. Nejvýznamnějším a dosud nepřekonaným úspěchem v oblasti sjednocování směnečného práva na mezinárodní úrovni se stala konference v Ţenevě roku Zúčastnila se i Československá republika zastoupená naším tehdejším předním vědcem v oboru obchodního práva Prof. Karlem Hermannem Otavským. Na této konferenci byly sjednány a podepsány celkem tři Úmluvy, a to: Úmluva o jednotném zákonu směnečném Zde jsou uvedeny přímo zákonný text, který je určen do vnitrostátní úpravy Úmluva o střetech zákonů Zde jsou uvedeny kolizní normy směnečného práva Úmluva o směnečných poplatcích I přes nízký počet signatářských států a ještě menší počet států, které Úmluvy skutečně ratifikovaly, bylo a je dodnes ţenevská úmluva rozšířena a uznávána jako sjednocení směnečného práva a to i v celosvětovém měřítku. Je mnoho států, které ţenevské Úmluvy neratifikovaly, je přesto do svého práva zařadila a ve svém směnečném právu je dodrţují. Jen státy anglosaské právní oblasti ţenevskou směnečnoprávní úmluvu nepřijaly. 4 Pouţívání směnek na území Zemí českých, lze sledovat první větší kodifikační tendence uţ v 18. století, v podobě patentu, kterým byl určen Směnečný řád pro území celého Rakouska. Další podobou, je císařský patent z roku 1850, kterým byl zaveden Směnečný řád, jeţ byl dohodnut na jiţ zmíněné konferenci v Lipsku roku Kovařík, Z. Směnka a šek v České republice. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2006, s

9 dodnes. 5 Odpůrci Ţenevských úmluv argumentovali nespornou kvalitu zákona č. 1/1928 Sb. a i Jedním z nejdůleţitějším mezníkem ve směnečném právu se stal zákon č. 1/1928 Sb., Zákon směnečný. Tento zákon ještě nemohl čerpat z předlohy Ţenevské úmluvy a nebyl změněn ani v době, kdy Československo v roce 1930 podepsalo všechny tři Ţenevské úmluvy. Všechny pokusy o ratifikaci těchto úmluv u nás neuspěly a nejsou ratifikovány kdyţ mělo Československo velký podíl na úspěšném jednání v Ţenevě, přesto zůstalo mimo oblast ţenevského směnečného práva. 6 Jistém přiblíţením dochází aţ právní úprava vytvořená protektorátní vládou v roce 1940 a ještě dosud platný zákon č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekový. O tomto zákonu bude pojednáno v následujícím textu. 5 Kovařík, Z. Směnka a šek v České republice. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2006, s Tamtéţ - 5 -

10 4 Současná právní úprava směnky Směnka je, podle současného právního řádu České republiky, cenným papírem. Obecnou úpravu cenných papírů včetně směnek nalezneme v zákoně č. 591/1992 Sb., - zákon o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů (nadále jen zákon o cenných papírech ). Tento zákon v 1 odst. 1 stanoví: Tento zákon se vztahuje na cenné papíry, kterými jsou zejména akcie, podílové listy, dluhopisy, investiční kupóny, kupóny, opční listy, směnky, šeky, náložné listy, skladištní listy a zemědělské skladní listy. Zákon o cenných papírech ale na směnky příliš nedopadá. Nejdůleţitějším a zároveň lex specialis ( zákon speciální ) je zákonu o cenných papírech v současné době zákon č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekový, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon směnečný a šekový ). Zákon směnečný a šekový se vyznačuje několika zvláštnostmi. Jednou z nich je to, ţe byl dosud jen dvakrát novelizován, a to zákonem č. 29/2000 Sb., o poštovních sluţbách, a zákonem č. 296/2007 Sb. Tato skutečnost je v prostředí českého zákonodárství značně neobvyklá, a o to více, kdy se jedná o právní předpis platný téměř šedesát let. Další pozoruhodností daného zákona, je jeho systematika. Je rozdělen do tří článků. Článek I se zabývá úpravou směnek, článek II úpravou šeků a článek III jsou společná ustanovení, přičemţ kaţdý z článků začíná paragrafem

11 5 Směnka - cenný papír, specifikace směnky na základě obecného třídění cenných papírů Jak jsem jiţ v předešlém textu zmínil, směnka je dle zákona o cenných papírech cenným papírem. Protoţe můţeme cenné papíry obecně podle jejich vlastností třídit do několika skupin, je moţné třídit i směnku a tím lépe poznat její povahu a specifika, které jsou odlišné od ostatních cenných papírů. Kriteria, podle nichţ je moţno provádět zmíněné třídění, lze povaţovat formu, podobu, její pohyblivost a další vlastnosti. 5.1 Forma směnky Směnka je cenný papír posuzovaný dle formy ze zákona na řad, a to dle čl. I. 11 odst. 1 zákona směnečného a šekového: Každou směnku, i když nebyla vystavena na řad, lze převést indosamentem. Forma směnky je moţná změnit jen pomocí doloţky nikoli na řad. Poté je tedy směnka převoditelná jen ve formě cese ( postoupení ) a v tuto chvíli se tedy jedná o cenný papír na jméno. Přidáním doloţky nikoli na řad, ke které se váţí některé výkladové problémy. Ku příkladu se můţe jednat o situaci, kdy výstavce zaznamená do směnky rektadoloţku. resp. doloţku zakazující další převod tzv. indosaci, v jiném znění, neţ jak uvádí zákon v čl. I. 11 odst. 2. Totiţ podobnou kauzou se zabýval Vrchní soud v Praze, jako odvolací soud, kdy ve směnce byla vepsána doloţka nikoliv na jeho řad. Vrchní soud v Praze v rozsudku ze dne , sp. zn. 9 Cmo 431/98 vyjádřil rozpor s rozhodnutím soudu prvého stupně - neplatnosti směnky - z důvodu, ţe uvedená vepsaná doloţka neguje povinnost, resp. závazek zaplatit dané osobě a tím je vnitřně rozporná. Lze jen souhlasit s názorem Vrchního soudu v Praze, ţe se jedná o doloţku, kterou si směnka nadále zachovává svůj oběžný charakter realizovatelný pouze občanskoprávními instrumenty. 7 Lze jen podotknout, ţe i sám zákon směnečný a šekový v čl. I. 11 odst. 2 připouští jinou doloţku stejného významu, jejímţ následkem je zákaz převodu indosamentem, avšak ne neplatnost směnky. 7 Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 431/

12 Co je však významnější v souvislosti s danou problematikou, je otázka, jakým způsobem a kde má být předmětná rektadoloţka na směnce umístěna. Ve směnečné listině se tedy teoreticky můţe objevit doloţka na řad a přitom i doloţka nikoli na řad. Tato skutečnost má vliv na platnost směnky. Podle mého osobního názoru, dochází v této oblasti k chybám, zvláště při pouţití předepsaného směnečného formuláře, kdy výstavce či jiná osoba, která formulář vyplňuje, podléhá mylnému názoru, ţe škrtání a přepisování ve směnce způsobý její neplatnost. Daným problémem, současné umístění doloţek na řad a nikoli na řad, se zabýval Vrchní soud v Praze při vyhlášení rozsudku ze dne , sp. zn. 9 Cmo 342/2003. Otázkou je, zda výstavce směnky měl v úmyslu takto vytvořit rektasměnku, přičemţ doloţka na řad by měla platit za nenapsanou. S touto otázkou se Vrchní soud v Praze v uvedeném rozsudku neztotoţnil a označil takto napsanou směnku za vnitřně rozpornou. V předmětném rozhodnutí vyjádřil, ţe pokud jsou na směnce napsány současně doloţky na řad a nikoli na řad, je směnka neplatná. Nelze tudíţ dovozovat, ţe některá z těchto doloţek platí za nenapsanou, neboť by to muselo být výslovně stanoveno v zákoně. 8 Tímto verdiktem Vrchní soud v Praze stvrdil svou ustálenou praxi v rozhodování těchto sporů. K podobnému problému, se jiţ dříve vyjádřil a dospěl k naprosto stejnému závěru. 9 S největší pravděpodobností výstavce měl skutečně v úmyslu uvedením doloţky nikoli na řad docílit převoditelnosti směnky cesí, nelze tento úmysl brát v úvahu a to jiţ jen proto, ţe směnka je cenný papír a jako takový, za své existence můţe nabýt nespočet majitelů, musí být všechny údaje ve směnce náleţitě určitě vyjádřeny. 10 Mimo uvedenou situaci je potřeba dále nahlíţet na problematiku nejasnosti zamýšlené formy směnky i z hlediska právních účinků převodu směnky pro výstavce. V případech, kdy směnka cizí zůstane cenným papírem na řad a bude převedena indosací na jiného majitele, se výstavce nezbavuje svého závazku a i nadále zůstává nepřímým dluţníkem ze směnky. Ale toto se mění v případě cese, tedy obyčejného postoupení pohledávky, kdy se výstavce tohoto závazku zbavuje. Proto bude pro směnečného věřitele podstatné, v jaké formě směnka vystupuje. 8 Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 342/ Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 715/ K tomu rovněţ rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 504/

13 5.2 Podoba směnky Směnka se rozděluje dle podoby a je vţdy listinným cenným papírem. To ţe směnka je vţdy listinný cenným papírem, jasně vyplývá z ustanovení čl. I. 1 bod 1. zákona směnečného a šekového, jako jedna z náleţitostí směnky: Cizí směnka obsahuje označení, že jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny. Směnky mohou být emitovány výlučně v listinné podobě. Tento výklad lze rovněţ odvodit z ustanovení 1 odst. 5 zákona o cenných papírech, ve znění platném do účinnosti zákona č. 257/2004 Sb., jímţ byl uvedený odstavec zrušen. V ustanovení byl napsán taxativní výčet cenných papírů, které mohou mít zaknihovanou podobu. Směnky mezi ně nepatří. Jen pro úplnost, poţadavek na listinný podobu směnky nelze zaměňovat s poţadavkem na vyhotovení směnky na papíře. Směnka můţe být sepsána i na dřevě, umělé hmotě, látce, skle, kameni, ale i na dalších materiálech. Samotný text směnky můţe být pořízen jakýmkoliv způsobem ale jen předpokladu, zaručující jeho dostatečnou viditelnost a trvalost. Podpis musí být vţdy pořízen rukopisně Mobilita směnky Podle kritéria mobility lze na směnku nahlíţet jako na cenný papír nezastupitelný, cirkulační, obchodovatelný a individuální. Posledně zmíněná vlastnost znamená, ţe namísto směnky nelze vydat hromadnou listinu Další rozdělovací kritéria směnky Podle dalších kritérií vykazuje směnka povahu konstitutivního cenného papíru, neboť emise směnky je předpokladem vzniku směnečných oprávnění. 11 Chalupa, R. Zákon směnečný a šekový: komentář, I. díl (směnky). Praha: Linde, 1996, s Kotásek, J., Pokorná, J., Raban, P. a kol. Kurs obchodního práva: právo cenných papírů. 4. vydání. Praha: C. H. Beck, 2005, s

14 Směnka je také abstraktní cenný papír, coţ se projevuje ve více významech. Předně v textu listiny, kde se neuvádí hospodářský důvod směnky. A také při uplatňování směnečných pohledávek u soudu se tento nezjišťuje. Na závěr uveďme, ţe směnka je hlavní cenný papír, neboť není vydávána pro uplatnění práva z jiného cenného papíru, obligační a umořitelný

15 6 Rozdělení směnek U směnek rozlišujeme dva druhy, a to směnku cizí a směnku vlastní. Směnku cizí, neboli tratu, upravuje zákon směnečný a šekový v čl. I., části prvé, a lze ji definovat jako listinný cenný papír, který obsahuje bezpodmínečný příkaz zaplatit určitou peněţitou sumu a další náleţitosti v zákoně uvedené. Tento příkaz bývá ve směnečné listině často vyjádřen slovy: Za tuto směnku zaplaťte. Tento druh směnky se vyznačuje tím, ţe v základní podobě má tři účastníky, a to výstavce, remitenta a směnečníka. Směnka vlastní je pak upravena v čl. I., části druhé zákona směnečného a šekového. Lze ji definovat opět jako listinný cenný papír obsahující kromě ostatních podstatných náleţitostí bezpodmínečný slib zaplatit určitou peněţitou sumu. Ten bývá nejčastěji vyjádřen slovy: Za tuto směnku zaplatím. Směnka vlastní má v základní podobě dva účastníky, a to výstavce a remitenta. 6.1 Směnky s redukovaným počtem účastníků Jak jiţ bylo uvedeno výše, má cizí směnka v základní podobě tři účastníky. Avšak zákon směnečný a šekový připouští, aby byla vystavena platná cizí směnka s redukovaným počtem účastníků. V čl. I. 3 odst. 1 zákona směnečného a šekového se uvádí: Směnka může znít na vlastní řad výstavce. To znamená, ţe nadále ve směnce fakticky figurují dvě osoby, a to směnečník a výstavce, který je zároveň věřitelem ze směnky. Tento typ směnky lze vystavit různými způsoby, a to označit remitenta jménem, kdy je nutno brát v potaz reálnou, respektive materiální, totoţnost výstavce a remitenta. 13 Nestačí pouhá shoda jmen. Na druhou stranu postačí ve směnce namísto jména doplnit pouze zaplaťte mně samotnému, nebo na řad můj vlastní, v případě právnické osoby můţe tento údaj znít na řad náš vlastní. Avšak i tato problematika se v praxi setkává s výkladovými problémy a odlišně formulovaný předmětný údaj můţe způsobit neplatnost směnky. Takovým případem se zabýval Nejvyšší soud České republiky ve svém rozsudku ze dne , sp. zn. 29 Odo 262/2006. V daném případě se jednalo o směnku cizí na vlastní řad výstavce, v níţ výstavce 13 Chalupa, R. Sníţení počtu účastníků základního směnečného vztahu. Právní rozhledy, 1997, č. 1, s

16 pouţil namísto jména remitenta formulaci na řad vlastní. Nejvyšší soud ČR se ztotoţnil s názory niţších soudů a judikoval, ţe dle čl. I. 3 odst. 1 zákona směnečného a šekového můţe směnka znít na vlastní řad výstavce. Takovou směnkou pak výstavce přikazuje směnečníkovi, aby jemu samotnému (podepsanému výstavci) zaplatil směnečnou sumu. Remitent tudíţ nemusí být osobou odlišnou od výstavce, ale musí být osobou odlišnou od směnečníka. Byla-li předložena směnka obsahující bezpodmínečný příkaz výstavce adresovaný směnečníkovi zaplatit na řad vlastní, takto formulovaný příkaz ukládá směnečníkovi, aby zaplatil sám sobě směnečnou sumu, důsledkem čehož je závěr o neplatnosti směnky. 14 V závěru předmětného rozhodnutí Nejvyšší soud ČR shrnuje, ţe čl. I. 3 odst. 1 zákona směnečného a šekového vyţaduje, aby remitent byl na směnce označen způsobem nevzbuzujícím pochybnosti o tom, kdo je oprávněným ze směnky, čemuţ údaj na vlastní řad nevyhovuje. 15 Citovaný závěr Nejvyššího soudu ČR můţe vzbuzovat rozporné názory na danou problematiku. Striktně formálně nelze cizí směnku obsahující namísto jména remitenta údaj na řad vlastní hodnotit jinak, neţ ţe je neplatná pro neurčitost, kdo je ze směnky oprávněn. Otázkou ale zůstává, zda je takový výklad přínosný pro praxi. P. Vojtek zastává opačný názor neţ Nejvyšší soud ČR. Připouští, ţe jde sice o otázku rozpornou, však zpravidla je ve směnečných vztazích zřejmé, jaký je obsah právního úkonu s uvedeným pojmem. 16 Se závěrem Nejvyššího soudu se rozchází i R. Chalupa, který uvádí, ţe nejčastěji se uţívá v cizí směnce na vlastní řad výstavce právě formulace na vlastní řad. Připouští sice, ţe dle současného znění zákona směnečného a šekového je vhodnější pouţít znění na vlastní řad výstavce, avšak zmíněná stručnější formulace je plně postačující. 17 I zákon č. 1/1928 Sb., zákon směnečný, výslovně uvádí v 5 odst. 1: Výstavce může sama sebe označiti za remitenta ( 3, č.3.; směnka na vlastní řád). Z jeho znění by bylo moţné dovozovat, ţe označení remitenta na vlastní řad je dostatečně jasné a určité. Otázkou zůstává, zda argumentace jiţ neplatným právním předpisem je vhodná. Zvláště kdyţ současný zákon směnečný a šekový pouţil jinou formulaci. Domnívám se, ţe při uţívání takového striktně formálního právního instrumentu, jakým je směnka, nelze odhlédnout od smyslu a účelu zákona a úmyslu účastníků. Ten je, 14 Rozsudek Nejvyššího soudu České republiky ze dne , sp. zn. 29 Odo 262/ Tamtéţ 16 Vojtek, P. Přehled rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, která nebyla v roce 2007 schválena k publikaci ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek. Soudní rozhledy, 2008, č. 2, s Chalupa, R. Sníţení počtu účastníků základního směnečného vztahu. Právní rozhledy, 1997, č. 1, s

17 podle mého názoru, v tomto případě naprosto zřejmý. Sám zákon směnečný a šekový v čl. I. 3 odst. 1 nedává jasný pokyn, jakým jiným zněním lze nahradit remitentovo jméno. To je záleţitostí výkladu. Nicméně výklad Nejvyššího soudu ČR v rozsudku ze dne , sp. zn. 29 Odo 262/2006, nepovaţuji za odpovídající potřebám praxe. Nehledě na to, ţe můţe mít negativní důsledky pro majitele obdobných směnek, kteří se nyní stěţí dovolají jejich platnosti před českými soudy. Se směnkou cizí na vlastní řad výstavce však mohou být spojeny i problémy, s kterými výstavce směnky při její emisi nemusí počítat. Tím prvním je skutečnost, ţe výstavce je ze zákona nepřímým dluţníkem ze směnky cizí, a to dle čl. I. 9 odst. 1 zákona směnečného a šekového, který uvádí: Výstavce odpovídá za přijetí a zaplacení směnky. Důleţité je, ţe nemůţe účinně vyloučit vznik svého postihového závazku. 18 Tato skutečnost vyplývá z ustanovení čl. I. 9 odst. 2 zákona směnečného a šekového. V situaci, kdy dojde k vystavení směnky na vlastní řad výstavce, je aţ do jejího přijetí akceptantem výstavce jediným dluţníkem ze směnky. Tedy v případě nepřijetí dluţí pouze sám sobě. Taková směnka je pro něj z podstaty věci bezcenná. Následně můţe dojít k situaci, kdy výstavce a zároveň majitel této směnky, která zní na určitou sumu, převede směnku indosamentem na někoho jiného. V praxi se stává, ţe je taková směnka převedena za cenu i několikanásobně niţší, neţ je její skutečná hodnota. A to z toho důvodu, ţe je velmi obtíţné domoci se zaplacení na směnečníkovi. V případě převodu rubopisem se stává věřitelem třetí osoba, ale nepřímým dluţníkem zůstává výstavce směnky. Za předpokladu, ţe směnečná suma nebude zaplacena, můţe majitel uplatňovat svá práva proti nepřímému dluţníku, tedy výstavci. Zákon směnečný a šekový stanoví, ţe nebyla li směnka zaplacena, můţe majitel při splatnosti směnky vykonat postih proti indosantům, výstavci a jiným osobám směnečně zavázaným. 19 Z uvedeného je patrné, ţe v důsledku bude původní věřitel povinen zaplatit celou směnečnou sumu, ačkoliv jemu samotnému bylo na základě převodu směnky poskytnuto plnění o mnoho menší. Za další typ směnky cizí s redukovaným počtem účastníků je povaţována směnka dle čl. I. 3 odst. 2 zákona směnečného a šekového. Ten stanoví: Ve směnce může být udán jako směnečník sám výstavce. V tomto případě se jedná o takzvanou zastřenou směnku vlastní, v níţ figurují dva účastníci, a to výstavce, jenţ je totoţný se směnečníkem, a remitent. Kombinací obou výše uvedených moţností můţe vzniknout ještě třetí typ směnky cizí se sníţeným počtem účastníků, a to zastřená směnka vlastní na vlastní řad. Jedná se o případ, 18 Chalupa, R. Sníţení počtu účastníků základního směnečného vztahu. Právní rozhledy, 1997, č. 1, s Srov. čl. I. 43 odst. 1 zákona směnečného a šekového

18 kdy se ve směnce objevuje pouze jeden účastník, jenţ se nachází v pozici výstavce, směnečníka i remitenta. Pro takovou moţnost ovšem neexistuje rozumné odůvodnění. Jen těţko si lze představit účastníka, který vystaví směnku, podle níţ se zavazuje zaplatit sám sobě. Avšak i takovým případem se zabýval Vrchní soud v Praze, který takovou směnku označil za neplatnou. Konstatoval, ţe na sporné směnce kombinací dvou směnek došlo k takové nepřípustné situaci, kdy směnečníkovi je přikazováno, aby zaplatil sám sobě. Taková listina však nemůže být platnou směnkou. 20 Tímto rozsudkem Vrchní soud v Praze potvrdil svůj ustálený názor na danou problematiku s ohledem na své dřívější rozhodnutí, v němţ srovnatelnou situaci vyhodnotil stejně. 21 Literatura se ovšem k zastřené směnce vlastní na vlastní řad staví rozporně. Někteří autoři se ztotoţňují se stanoviskem judikatury a povaţují tyto kombinované směnky za neplatné. I přesto, ţe jsou tvořeny dvěma přípustnými moţnostmi, nepřipouští jejich kumulativní uţití, pouze alternativní. Ve výsledku by totiţ zněla směnka na řad směnečníka. Tento většinový názor sdílí i J. Kotásek. 22 Na straně druhé panuje přesvědčení, ţe zákon umoţňuje vystavit zastřenou směnku vlastní na vlastní řad platně. Tento pohled zastává R. Chalupa, jenţ připouští, ţe výstavce může být současně směnečníkem a současně remitentem. 23 Sice na jedné straně obecně tvrdí, ţe platná směnka cizí nemůţe znít na řad směnečníka, naproti tomu uvádí jedinou výjimku z pravidla, a tou je právě zastřená směnka vlastní na vlastní řad. 24 Mezi těmito tvrzeními existuje zásadní rozpor. V prvním tvrzení nedovoluje cizí směnku na řad směnečníka v té podobě, ve které na ní figurují dva účastníci, a to výstavce a jedna osoba v postavení remitenta a zároveň směnečníka. R. Chalupa nepřípustnost vyvozuje ze znění zákona směnečného a šekového ve smyslu neexistence výslovného ustanovení o totoţnosti směnečníka a remitenta. Na druhou stranu však vykládá ustanovení čl. I. 3 odst. 1 a 2 zákona směnečného a šekového tak, ţe nic nebrání pouţít předmětná ustanovení kumulativně. Z toho vyplývá moţnost identity obou daných osob, respektive všech tří účastníků základního směnečného vztahu Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 417/ Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 699/ Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Chalupa, R. Sníţení počtu účastníků základního směnečného vztahu. Právní rozhledy, 1997, č. 1, s Chalupa, R. Zákon směnečný a šekový: komentář, I. díl (směnky). Praha: Linde, 1996, s Chalupa, R. Sníţení počtu účastníků základního směnečného vztahu. Právní rozhledy, 1997, č. 1, s

19 S tímto názorem nelze souhlasit. Domnívám se, ţe zmíněná argumentace je naprosto chybná. Nevyplývá z ní jasný a rozumný důvod, proč by mělo být rozlišováno mezi dvěma výše uvedenými moţnostmi, tedy zastřenou směnkou vlastní na vlastní řad a směnkou na řad směnečníka, kdy výstavcem je osoba odlišná. Za předpokladu, ţe nedojde k převodu směnek, z obou moţností plyne závěr, ţe směnečník má platit sám sobě. Nezbývá proto, neţ souhlasit s postojem současné judikatury. 6.2 Směnky s redukovaným počtem účastníků zahraniční praxe K opačnému závěru dochází německá směnečná teorie a praxe. Německá právní úprava také počítá se směnkami s redukovaným počtem účastníků. Kombinaci obou zákonem předpokládaných moţností však neupravuje. 26 Tato problematika se tak stává pouze předmětem výkladu, který je odlišný od výkladu převládajícího v českém právním prostředí. Nepovaţuje za neplatnou zastřenou směnku vlastní na vlastní řad výstavce, tedy směnku, v níţ všichni tři účastníci základního směnečného vztahu jsou vtěleni do jedné osoby. Teprve indosací vzniká směnečný závazek. Německá literatura výslovně uvádí: Wechselverpflichtungen entstehen dann nur durch Indossierung Srov. čl. 3 Směnečného zákona (Wechselgesetz). Dále také jako německý směnečný zákon. 27 Bülow, P. Heidelberger Kommentar zum Wechselgesetz/Scheckgesetz und zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. 4. vydání. Heidelberg: C. F. Müller Verlag, 2004, s

20 7 Náležitosti směnky cizí Směnka je cenným papírem, který se vyznačuje přísnou formálností svého obsahu. Protoţe je poměrně snadno převoditelná a můţe dojít k tomu, ţe bude i vícekrát indosována, musí být po celou dobu její existence naprosto zřejmý a nepochybný obsah závazků z ní vyplývajících. Jiţ proto, ţe současný majitel směnky nemá moţnost vědět, jaký byl úmysl výstavce v době vydání této směnky. Tento striktně formální pohled na směnku vyplývá nejen ze zákona směnečného a šekového, jak bude dále uvedeno, ale rovněţ z rozhodovací praxe soudů. Příkladem můţe slouţit rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 504/98, který zmiňuje, ţe směnka je vysoce formální cenný papír, který musí být naprosto určitý a nevyvolávající jakoukoliv pochybnost o právech a povinnostech s ním spojených. 28 Ve stejném smyslu se vyjádřil Vrchní soud v Praze i později. 29 Zákon směnečný a šekový v čl. I 1 uvádí v osmi bodech výčet náleţitostí cizí směnky. Jejich absence způsobuje neplatnost směnky. V čl. I. 2 odst. 1 stanoví: Listina, v které chybí některá náležitost uvedená v předchozím paragrafu, není platná jako cizí směnka, s výhradou případů uvedených v následujících odstavcích. Případem uplatnění zmíněné výhrady je údaj splatnosti, jehoţ absence je nahrazena fikcí, podle níţ se jedná o vistasměnku, tedy směnku splatnou na viděnou. Obdobně je postupováno v případě platebního místa, při jehoţ neuvedení se má za to, ţe je shodné s místem uvedeným u jména směnečníka. Stejně tak při neudání místa vystavení platí, ţe tímto místem je místo uvedené u jména výstavce. 30 Uvedené výjimky ovšem nic nemění na skutečnosti, ţe nepřítomnost ostatních náleţitostí dle zákonných poţadavků má za následek neplatnost směnky. Tuto sankci uplatňuje zákon i na jiných místech, například v souvislosti se splatností směnky a nedodrţením zákonem předepsaných dob splatnosti dle čl. I. 33 odst. 1 a 2. Problematikou neplatnosti směnky se zabýval ve své rozhodovací činnosti několikrát i Vrchní soud v Praze. A to zejména otázkou, zda se neplatnost směnky, v případě rozporných nebo neurčitých údajů v ní obsaţených, posuzuje pouze podle předpisů směnečného práva, nebo zda ji lze hodnotit i dle ustanoveních týkajících se obecně platnosti právních úkonů. Zde 28 Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 504/ Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 89/ Srov. čl. I. 2 zákona směnečného a šekového

21 je důleţité si povšimnout, ţe během několika let došlo ke změně v názoru Vrchního soudu v Praze na tuto problematiku. Nejprve bude vhodné zaměřit se na rozsudek ze dne , sp. zn. 9 Cmo 504/98. Ten se zabýval neurčitým stanovením data splatnosti směnky a označil tuto směnku za neplatnou z důvodu rozporu s 37 odst. 1 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen občanský zákoník ). 31 Od tohoto názoru se však daný soud odchýlil v rozsudku ze dne , sp. zn. 5 Cmo 267/2008. V předmětné věci se jednalo o rozpor a neurčitost stanovení data splatnosti, avšak Vrchní soud v Praze konstatoval, ţe v případě posuzování platnosti směnky je třeba postupovat pouze podle příslušných ustanovení zákona směnečného a šekového, nikoliv dle obecných předpisů upravujících platnost právních úkonů. Můţe nastat situace, ţe určitá listina nebude platnou směnkou, přestože všechna právní ujednání v ní obsažená budou z pohledu předpisů o právních úkonech perfektní. Vzhledem k uvedeným argumentům tedy nelze pouţít 37 odst. 1 občanského zákoníku Jednotlivé náležitosti cizí směnky Ustanovení čl. I. 1 zákona směnečného a šekového upravuje náleţitosti cizí směnky takto: Cizí směnka obsahuje: 1. označení, že jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny vyjádřené v jazyku, v kterém je tato listina sepsána; 2. bezpodmínečný příkaz zaplatit určitou peněžitou sumu; 3. jméno toho, kdo má platit (směnečníka); 4. údaj splatnosti; 5. údaj místa, kde má být placeno; 6. jméno toho, komu nebo na jehož řad má být placeno; 7. datum a místo vystavení směnky; 8. podpis výstavce. 31 Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 9 Cmo 504/ Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 267/

22 7.1.1 Označení, že jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny vyjádřené v jazyku, v kterém je tato listina sepsána Ustanovení čl. I. 1 bodu 1. v sobě skrývá v podstatě několik náleţitostí a podmínek, které musí být splněny, aby šlo o platnou směnku. V prvé řadě se jedná o slovo směnka, které musí být součástí textu, dále o jazyk, v němţ má být tato listina sepsána, a o samotnou listinu. Označení, ţe jde o směnku, neboli směnečná klauzule, musí být skutečně součástí daného textu na směnce. Umístění slova směnka jen do nadpisu či jeho ozdobný předtisk na boku listiny nestačí. 33 Nejčastěji se v praxi vyskytuje znění: Za tuto směnku zaplaťte. Danou problematikou se zabýval i Nejvyšší soud ČR v rozsudku ze dne , sp. zn. 29 Odo 430/2002. Zde rozebírá situaci, kdy se dovolatelka domáhá neplatnosti směnky z toho důvodu, ţe v listině se všemi zákonnými náleţitostmi je právě slovo směnka napsáno odlišným typem písma (velikostí a vzdáleností písmen) neţ ostatní text. Argumentuje tím, ţe označení v téhle podobě není součástí vlastního textu listiny. K tomuto vyslovil Nejvyšší soud ČR jednoznačný závěr, v němţ vyjádřil nesouhlas s tímto tvrzením. Konstatoval, ţe není podstatné, jakým typem či velikostí písma je slovo směnka do vlastního textu listiny vepsáno, ale je podstatné, zda spolu s textem, do kterého je vepsáno, tvoří souvislý a na sebe navazující text nevzbuzující pochybnosti, že je jeho součástí. 34 Z výše uvedeného vyplývá, ţe ačkoliv české směnečné právo klade vysoké nároky na formu směnky, nelze tento poţadavek dovést do absurdních důsledků. Nebude vţdy moţné zajistit, aby byl celý směnečný text napsán naprosto stejně. Například při pouţívání předepsaných formulářů, jeţ se v obchodních stycích pouţívají velmi často, se předpokládá jeho vyplnění odlišně od předtištěného textu. Co se týká jazyka, klade zákon směnečný a šekový důraz na jednotu jazyka, v němţ je vyjádřeno slovo směnka a celý další text. Vzhledem k tomu, ţe dané ustanovení uvádí slovo jazyk v jednotném čísle, lze dovodit, ţe zákon poţaduje jednotný jazyk pro celé znění směnečného textu. V otázce jazyka není bez zajímavosti zmínit benevolentní přístup německé teorie a praxe. Podle této k platnosti cizí směnky postačí, je li v jednotném jazyce uvedeno slovo směnka a příkaz zaplatit směnečnou sumu, nejčastěji vyjádřený slovem zaplaťte. Ostatní 33 Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Rozsudek Nejvyššího soudu České republiky ze dne , sp. zn. 29 Odo 430/

23 text můţe být v jazyce odlišném. Tato vícejazyčná směnka, označovaná také slovním spojením gemischtsprachiger Wechsel, pak můţe vypadat takto: At Oct 14, 1963 pay this Bill of exchange to the order auf eigene Siebzehntausend Deutsche Mark. 35 V neposlední řadě vyvstává otázka, zda je nutné překládat i místní údaje ve směnce uţité do jazyka, v němţ je tato vypsána. Příkladem můţe slouţit situace, kdy je směnka vydána v českém jazyce a jako platební místo je označeno město Graz. Nezpůsobí výstavce neplatnost směnky pro nejednotnost jazyka tím, ţe nepřeloţí rovněţ tento údaj (tedy neuvede Štýrský Hradec)? Obecně panuje názor, ţe nikoliv. Je nutno povaţovat obě varianty za moţné a dovolené. 36 Zákon v předmětném ustanovení počítá se směnkou jako listinou. O listinné podobě a materiálech zhotovení směnky bylo jiţ v této souvislosti pojednáno výše. Poţaduje se pouze, aby se jednalo o takovou věc, která je schopna relativně stabilně zachytit text a na níţ je moţno rozeznat rub a líc a připojit přívěsek Bezpodmínečný příkaz zaplatit určitou peněžitou sumu Zákon směnečný a šekový v čl. I. 1 bodu 2. vyţaduje, aby příkaz k zaplacení směnečné sumy byl bezpodmínečný. Tento nedostatek stíhá sankcí neplatnosti dle čl. I. 2 odst. 1. Další poţadavek, jenţ zdůrazňuje předmětné ustanovení, je zaplacení určité peněžité sumy. Zákon směnečný a šekový vyţaduje pouze peněžité plnění. Není tedy moţné zavázat se k plnění jinému, nepeněţitému. To znamená, ţe nelze vystavit směnku na jakékoliv naturální plnění. Třetí a velmi podstatnou podmínkou platnosti směnky je, aby tato byla vystavena na sumu, která je dostatečně určitě vyjádřena. Směnečná suma můţe být udána pouze slovy, pouze čísly, nebo slovy i čísly. Zákon směnečný a šekový v čl. I. 6 upravuje dvě situace, které se vztahují na případy, kdy je suma udána slovy i čísly a tyto údaje se neshodují, dále pokud je na směnečné listině vyjádřena několika slovy nebo několika čísly a tyto údaje se neshodují. V prvém případě má přednost suma vyjádřená slovy, ve druhém pak platí suma 35 Baumbach, A., Hefermehl, W. Wechselgesetz und Scheckgesetz. 22. vydání. München: C. H. Beck, 2000, s Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s

24 nejmenší. Můţe však dojít i ke kombinaci obou, a to tak, ţe na směnce bude nějaká suma vyjádřena několika slovy, které se neshodují, a zároveň několika jinými čísly, které se rovněţ neshodují. Pak je nutné přihlédnout pouze ke slovnímu vyjádření a v rámci něj pak vybrat sumu nejniţší. S určitostí směnečné sumy jako takové úzce souvisí i určité vyjádření měny, v které má být plnění poskytnuto. Pokud má být směnka platná, je nutné, aby byla vystavena na měnu, která v okamţiku vystavení existuje. Není na překáţku, ţe tato měna není v oběhu v místě platebním. Tato skutečnost nemá za následek neplatnost směnky. Naopak zákon směnečný a šekový takovou situaci předpokládá a umoţňuje zaplatit směnečný peníz v cizí měně, nebo dle čl. I. 41 odst. 1 v tuzemské měně v případě, ţe směnka zní na měnu cizí. Směnečná suma však musí být zaplacena v měně, na kterou směnka zní, pojme-li výstavce do směnky doloţku o efektivním placení dle čl. I. 41 odst. 3. Obvykle je tato vyjádřena slovem efektivně. Dříve se také pouţívalo doloţky in natura. 38 S problematikou určitosti měny se setkávala česká směnečná praxe nejčastěji na počátku 90. let. Jak jiţ bylo uvedeno výše, podstatnou podmínkou platného vyjádření směnečné sumy je existence dané měny v okamţiku vystavení. Dle zákona č. 60/1993 Sb., o oddělení měny, došlo při rozdělení Československa k oddělení měn České a Slovenské republiky. Zanikla tak koruna československá a namísto ní vznikla na území České republiky koruna česká, v případě Slovenské republiky koruna slovenská. Nařízení vlády č. 61/1993 Sb. ustanovilo za den oddělení měny 8. únor Avšak i po tomto datu se objevovaly předepsané směnečné formuláře znějící stále na Kčs. V obchodních stycích v mnoha případech nadále docházelo k vystavování směnek, aniţ by výstavci vzali v potaz jiţ neexistující korunu československou. Pravděpodobně v domnění, ţe tato bude automaticky povaţována za korunu českou. Rozhodovací praxe ovšem jednotně přijala zcela opačný názor na danou problematiku. To lze pozorovat v rozsudcích krajských i vrchních soudů. Krajský obchodní soud v Brně vyjádřil své stanovisko v dané věci tak, ţe směnka vystavená po na koruny československé nemůţe být platná, jelikoţ v daném okamţiku se jiţ jednalo o neexistující měnu. Konstatoval, ţe směnka jako cenný papír vystavený po tomto datu na Kčs nesplňuje požadavek uvedení určité peněžní sumy a je tedy směnkou absolutně neplatnou. 39 Stejně tak Vrchní soud v Praze se ztotoţnil v obdobné věci s těmito závěry. Rovněţ vyjádřil 38 Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Rozsudek Krajského obchodního soudu v Brně ze dne , sp. zn. 5 Cm 27/

25 přesvědčení, ţe směnka vystavená po dni oddělení měny nemůţe být platnou, a to z toho důvodu, ţe koruna československá v té době jiţ nebyla v oběhu v České republice, ani nikde jinde. Není tedy jasné, kolik má být za směnku zaplaceno. Nelze pouţít ani ustanovení o přepočtu měny, neboť toto se vztahuje pouze na závazky existující ke dni Naprosto souhlasné stanovisko zaujal ve věci vystavení směnky na koruny československé i Vrchní soud v Olomouci. 41 Předmětnou vadu nelze zhojit ani vepsáním slovního spojení korun českých za uvedenou částku v případě ponechání předepsané zkratky Kčs na listině. Pak dojde k situaci, ţe směnka zní na jednu měnu neexistující a jednu existující, čímţ zapříčiní její vnitřní rozpornost. Nelze pouţít domněnku, ţe zkratka Kčs platí za nenapsanou. Argument, ţe jedna z měn jiţ není platná, nelze brát v úvahu. Nepouţije se ani podpůrné pravidlo vyjádřené v čl. I. 6 zákona směnečného a šekového. Toto ustanovení se týká toliko směnečné sumy, tzn. částky, která má být zaplacena. Nevztahuje se však na rozpory mezi měnou, v níţ je směnečná částka vyjádřena. 42 V této souvislosti je důleţité doplnit, ţe výše uvedené se vztahuje pouze na případy, kdy taková směnka byla vystavena po datu odluky. Pokud byla směnka vystavena dříve a je splatná aţ po tomto datu, nezakládá tato skutečnost neplatnost směnky z důvodu neurčitosti směnečné sumy. Uvedení bývalé československé měny na směnce nebrání její platnosti a vymahatelnosti. 43 Pak dojde k přepočtu měny dle pravidel stanovených v zákoně č. 60/1993 Sb., tedy k přepočtu v poměru jedna ku jedné. Se stanoviskem současné judikatury se však ne vţdy překrývají názory literatury. Například R. Chalupa odmítá tvrzení, ţe nelze platně vystavit směnku na měnu, která jiţ nikde neexistuje. Lze pak analogicky pouţít pravidla pro přepočty měn, jak k tomu došlo po rozpadu federace v roce K tomu uvádí, ţe směnečná pohledávka nemusí být dokonce vůbec vyjádřena v platné měně. Směnečný peníz může být uveden v jakékoliv cizozemské měně, měně početní, a dokonce i v měně již neplatné. 44 S tímto závěrem však nelze souhlasit. Zde musíme vzít v úvahu i moţnost, ţe by byla vystavena směnka na měnu neplatnou třeba jiţ několik desetiletí. To by dle mého názoru činilo v praxi velké potíţe. Jistě si nelze rozumně představit, ţe by v obchodním styku byly dosud vystavovány směnky znějící na koruny československé. Pokud bychom souhlasili 40 Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 228/ Rozsudek Vrchního soudu v Olomouci ze dne , sp. zn. 4 Cmo 386/ Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 229/ Rozsudek Krajského obchodního soudu v Brně ze dne , sp. zn. 5 Cm 51/ Chalupa, R. Zákon směnečný a šekový: komentář, I. díl (směnky). Praha: Linde, 1996, s

26 s názory R. Chalupy, museli bychom stanovit určitou časovou hranici, od které nelze jiţ vystavovat směnky na neplatnou měnu. V opačném případě bychom tak mohli činit donekonečna, coţ vede aţ k absurdním důsledkům. Proto povaţuji za vhodné většinové řešení teorie a judikatury v tom smyslu, ţe nelze platně vystavit směnku na měnu jiţ neexistující. Tento názor sdílí rovněţ J. Kotásek. 45 K podobným problémům dochází i v dalších státech Evropy, zejména v členských státech Evropské unie, v nichţ jiţ byla zavedena místo jejich původních měn jednotná měna Euro. V takzvaném přechodném období od do mohly být směnky platně vydávány jak na měnu Euro, tak na původní národní měnu. Je pozoruhodné, jak odlišně se staví německá a česká literatura ke směnkám vystaveným na měnu jiţ neexistující. V německém případě se jedná o DM (Deutsche Mark) po uplynutí přechodného období. Jak bylo uvedeno výše, v České republice převládá názor, ţe taková směnka je neplatná. Německá literatura připouští přepočet směnečné sumy vyjádřené v DM na měnu Euro, a tedy nesankcionuje takto vystavenou směnku neplatností Jméno toho, kdo má platit Zákon směnečný a šekový ve svém čl. I. 1 bodu 3. výslovně uvádí: Cizí směnka obsahuje jméno toho, kdo má platit (směnečníka). Směnečník, neboli trasát, je jedním ze tří účastníků základního směnečného vztahu zaloţeného cizí směnkou. V prvé řadě bude důleţité se zabývat tím, jak má být směnečník ve směnečné listině označen. Zákon výslovně poţaduje, aby bylo uvedeno jeho jméno. Otázkou zůstává, zda je moţné, aby byla platně vystavena směnka, jeţ bude obsahovat opisné označení směnečníka. Jednalo by se tak o případ například starší bratr Josefa Dokoupila nebo ředitel společnosti ABC a podobně. Literatura se shoduje, ţe takové opisné určení nebude přípustné, byť by šlo o poměrně snadno identifikovatelnou osobu. 47 I R. Chalupa se v podstatě ztotoţňuje s tímto závěrem a nepřipouští zprostředkované označení směnečníka Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Bülow, P. Heidelberger Kommentar zum Wechselgesetz/Scheckgesetz und zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. 4. vydání. Heidelberg: C. F. Müller Verlag, 2004, s Kotásek, J. Směnečné právo: komentář k čl. I zákona směnečného a šekového. Praha: Prospektrum, 2006, s Chalupa, R. Zákon směnečný a šekový: komentář, I. díl (směnky). Praha: Linde, 1996, s

27 listině. 49 S označením směnečníka úzce souvisí i místo na směnečné listině, kde má být jeho Výkladový problém nastává v případě zastřené směnky vlastní. Tou přikazuje výstavce sám sobě zaplatit remitentovi určitou peněţitou sumu, neboť zákon směnečný a šekový v čl. I. 3 odst. 2 umoţňuje, aby výstavce byl totoţný se směnečníkem. Ovšem otázkou zůstává, zda je moţné pouţít nepřímé označení směnečníka odkazem na výstavce. Judikatura tuto problematiku nerozebírá. Pouze literatura se víceméně shoduje v názoru, ţe tento případ je jediným, kdy můţe dojít k opisnému označení směnečníka ve směnečné jméno udáno. Zákon v tomto ohledu ţádné pravidlo neuvádí. Tato okolnost vyplývá spíše ze zavedené praxe. Stejně tak jako podpis výstavce se nejčastěji umisťuje v pravém dolním rohu listiny, můţeme říci, ţe údaj směnečníka se zpravidla vyskytuje v levé dolní části směnečné listiny. Vrchní soud v Praze toto označuje za obecnou zvyklost právě sem umisťovat údaj směnečníka. 50 Aby bylo bezpochyby jasné, ţe se jedná právě o osobu, které je přikazováno zaplatit směnečnou sumu, je moţné, aby její jméno předcházelo slovo směnečník. Vhodné je rovněţ zakomponovat oslovení směnečníka přímo do směnečného textu. Avšak ani jedna z nastíněných moţností není obligatorní. Ve směnce nemusí být uveden ţádný údaj, který označuje směnečníka. V takovém případě je velmi důleţité přihlédnout právě k umístění jeho jména. S výše uvedeným závěrem souhlasí i česká rozhodovací praxe. Vrchní soud v Praze judikoval, ţe je li na směnečném formuláři na obvyklém místě v levé dolní části líce směnky uvedeno označení osoby, k níž zcela zřejmě směřuje směnečný příkaz, jde o směnečníka, i když tento údaj není výslovně uvozen slovem směnečník. 51 V souvislosti s údajem směnečníka na směnce je nutné rozlišovat, kdy je vystavena platná směnka a kdy je směnečník z této směnky zavázán. Pouhým přikázáním výstavce směnečníkovi, aby zaplatil, se automaticky trasát nezavazuje. Tato skutečnost nastává aţ přijetím, neboli akceptací směnky. Přijetí se dle čl. I. 25 odst. 1 zákona směnečného a šekového na směnce vyjadřuje slovem přijato nebo jiným slovem stejného významu. Takovým můţe slouţit například výraz akceptováno, akceptuji a podobně. Následně se směnečník podepíše. Zákon umoţňuje, aby k akceptaci došlo pouhým podpisem směnečníka 49 Tamtéţ 50 Usnesení Vrchního soudu v Praze ze dne , sp. zn. 5 Cmo 657/ Tamtéţ

Úvod do směnečného práva

Úvod do směnečného práva Úvod do směnečného práva - vztah zákona o cenných papírech (ZCP) a zákona směnečného a šekového (ZSŠ) - druhy směnek - forma směnek - náležitosti směnky vlastní - náležitosti směnky cizí - neplatnost směnek

Více

Náležitosti směnek JUDr. Dana Ondrejová, Ph.D.

Náležitosti směnek JUDr. Dana Ondrejová, Ph.D. Náležitosti směnek JUDr., Ph.D. Prameny práva Zákon směnečný a šekový (č. 191/1950 Sb.) Zákon o cenných papírech Občanský zákoník ZSŠ je zvláštním předpisem k OZ i ZoCP (přednostní aplikace) Základní směnečné

Více

Úvod do směnečného práva. Mgr. Monika Příkazská Základy obchodního práva.

Úvod do směnečného práva. Mgr. Monika Příkazská Základy obchodního práva. Úvod do směnečného práva Mgr. Monika Příkazská 14. 12. 2015 Základy obchodního práva. Krátce k dalším druhům cenných papírů (co je třeba ještě znát) Podílový list Investiční list Skladištní list Náložný

Více

Právní úprava. Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950)

Právní úprava. Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950) Směnka 1 Právní úprava Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950) vychází ze Ţenevských konvencí platných od roku 1930, které sjednotily směnečné a šekové zákony ve většině evropských zemí

Více

KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA. Josef Kotásek josef.kotasek@law.muni.cz

KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA. Josef Kotásek josef.kotasek@law.muni.cz KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA Josef Kotásek josef.kotasek@law.muni.cz Banálnost vlastní směnky Účastníci Výstavce (emitent) přímý dlužník Remitent Triády cizí směnky Účastníci Výstavce (trasant) Remitent Směnečník

Více

Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne , sp. zn.: 32 Cdo 2016/98

Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne , sp. zn.: 32 Cdo 2016/98 Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 16. 11. 1999, sp. zn.: 32 Cdo 2016/98 Právní vztahy, na něž dopadá ust. 1 obch. zákoníku, které vznikly po 1. 1. 1992, se podle 763 odst. 1 obch. zákoníku řídí tímto

Více

I. Vlastní směnka Náležitosti vlastní směnky upravuje 75 ZSŠ. Podle citovaného ustanovení vlastní směnka obsahuje:

I. Vlastní směnka Náležitosti vlastní směnky upravuje 75 ZSŠ. Podle citovaného ustanovení vlastní směnka obsahuje: Náležitosti směnky (koncept přednášky) J. Kotásek 1 I. Vlastní směnka Náležitosti vlastní směnky upravuje 75 ZSŠ. Podle citovaného ustanovení vlastní směnka obsahuje: - Směnečnou klauzuli - Bezpodmínečný

Více

KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA. Josef Kotásek

KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA. Josef Kotásek KATEDRA OBCHODNÍHO PRÁVA Josef Kotásek josef.kotasek@law.muni.cz Terminologie Směnky Podoba Forma Druhy směnek vlastní a cizí Vlastní směnka - přehled Vlastní směnka Slib jako podstata vlastní směnky Minimální

Více

Alaguzova Alina Isich Sabina Kaspayeva Saule

Alaguzova Alina Isich Sabina Kaspayeva Saule Právní úprava směnky Alaguzova Alina Isich Sabina Kaspayeva Saule Zákon směnečný a šekový Je v souladu s Ženevskými konvencemi Úmluva o jednotném zákonu směnečném Úmluva o střetech zájmů Úmluva o směnečných

Více

SMĚNKY. Účel směnky. krátkodobý obchodovatelný cenný papír dlužnický papír. Její funkce

SMĚNKY. Účel směnky. krátkodobý obchodovatelný cenný papír dlužnický papír. Její funkce SMĚNKY - vznik 12. století, severní Itálie - velký rozmach v 18.století vznik celosvětového obchodního trhu - její právní úprava nebyla jednotná - 1930- v Ženevě mezinárodní konference o právu směnečném

Více

I. SMĚNEČNÉ NÁZVOSLOVÍ

I. SMĚNEČNÉ NÁZVOSLOVÍ I. SMĚNEČNÉ NÁZVOSLOVÍ II. SMĚNKA A PŘÍČINNÝ ZÁVAZKOVÝ VZTAH A. Příčinný závazkový vztah B. Vliv příčinného vztahu na směnečnou pohledávku C. Vliv směnečné na příčinný vztah D. Funkce směnky E. Rozličná

Více

Námitkové postavení směnečných dlužníků

Námitkové postavení směnečných dlužníků Námitkové postavení směnečných dlužníků Josef Kotásek 1 Námitkové postavení směnečných dlužníků Stále aktuální reakce na nešvary v oblasti spotřebitelských úvěrů postavení směnečného rukojmí námitkové

Více

Cenné papíry obecně. Listiny do kterých je vtěleno právo

Cenné papíry obecně. Listiny do kterých je vtěleno právo Jaromír Kožiak Cenné papíry obecně Listiny do kterých je vtěleno právo Právo sdílí osud listiny předání, zničení Definice CP v NOZ listina, se kterou je právo spojeno tak, že je nelze po vydání bez této

Více

Cenné papíry - úvod. Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta. Kontakt:

Cenné papíry - úvod. Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta. Kontakt: Cenné papíry - úvod Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta Kontakt: kotasek@law.muni.cz Cenný papír pojem, definice Absence legální definice (rezortně OSŘ, DevZ) Doktrína Listina či její

Více

Postavení dlužníků ze směnky hmotněprávní a procesněprávní meze námitek. Podkladová prezentace pro workshop

Postavení dlužníků ze směnky hmotněprávní a procesněprávní meze námitek. Podkladová prezentace pro workshop Postavení dlužníků ze směnky hmotněprávní a procesněprávní meze námitek Podkladová prezentace pro workshop 1 1 Osnova Námitkové postavení směnečného dlužníka Limitace rizik prostředky směnečného práva

Více

Integrovaná střední škola, Hodonín, Lipová alej 21, 695 03 Hodonín

Integrovaná střední škola, Hodonín, Lipová alej 21, 695 03 Hodonín Integrovaná střední škola, Hodonín, Lipová alej 21, 695 03 Hodonín Registrační číslo Označení DUM Ročník Tematická oblast a předmět Název učebního materiálu Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0412 VY_32_INOVACE_Úč24.13

Více

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník Prodej podniku převod cenných papírů Při prodeji podniku, jehož součástí jsou listinné cenné papíry, není k převodu těchto cenných papírů na kupujícího potřebný

Více

Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta. Kontakt:

Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta. Kontakt: Směnečné rukojemství Josef Kotásek Masarykova Univerzita Právnická fakulta Kontakt: kotasek@law.muni.cz Možnosti zajištění směnečných závazků Obecné prostředky Specifický instrument směnečného práva -

Více

OSOBNÍ DOPRAVA. E. Obchodní a finanční správa podniku

OSOBNÍ DOPRAVA. E. Obchodní a finanční správa podniku OSOBNÍ DOPRAVA E. Obchodní a finanční správa podniku 1. Finančním řízením podniku se rozumí: a) placení faktur a účtů b) zabezpečení krátkodobé finanční rovnováhy c) zabezpečení krátkodobé a dlouhodobé

Více

Směnečné prezentace a protestace, směnečný postih. Josef Kotásek

Směnečné prezentace a protestace, směnečný postih. Josef Kotásek Směnečné prezentace a protestace, směnečný postih Josef Kotásek Význam prezentace a protestace První a druhý zachovávací úkon Čl. I 53 SŠZ Zmeškáním lhůt stanovených k předložení směnky na viděnou nebo

Více

K možnosti obrany proti certifikátu autorizovaného inspektora vydaného podle stavebního zákona v jeho znění před novelou

K možnosti obrany proti certifikátu autorizovaného inspektora vydaného podle stavebního zákona v jeho znění před novelou K možnosti obrany proti certifikátu autorizovaného inspektora vydaného podle stavebního zákona v jeho znění před novelou Právní úprava 117 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební

Více

29 Odo 414/2003 - Rozhodování o odměňování členů představenstva společnosti

29 Odo 414/2003 - Rozhodování o odměňování členů představenstva společnosti USNESENÍ - CODEXIS Nejvyššího soudu ze dne 27. 2. 2007 Souhlas valné hromady k převodu obchodního podílu sp. zn./č. j.: 29 Odo 1278/2005 Související legislativa ČR: 37 odst. 1 zákona č. 40/1964 Sb. 115

Více

Nástroje disponování s peněžními prostředky na běžném účtu Šeky

Nástroje disponování s peněžními prostředky na běžném účtu Šeky VY_32_INOVACE_BAN_109 Nástroje disponování s peněžními prostředky na běžném účtu Šeky Ing. Dagmar Novotná Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF

Více

Operace se směnkami. Ing. Dagmar Novotná. Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Operace se směnkami. Ing. Dagmar Novotná. Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 VY_32_INOVACE_BAN_118 Operace se směnkami Ing. Dagmar Novotná Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR. Období vytvoření: únor

Více

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Obor Právo a právní věda Katedra obchodního práva. Diplomová práce ZAJIŠŤOVACÍ SMĚNKA

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Obor Právo a právní věda Katedra obchodního práva. Diplomová práce ZAJIŠŤOVACÍ SMĚNKA Právnická fakulta Masarykovy univerzity Obor Právo a právní věda Katedra obchodního práva Diplomová práce ZAJIŠŤOVACÍ SMĚNKA Pavel Urbánek Akademický rok 2011/2012 1 Prohlašuji, ţe jsem diplomovou práci

Více

Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Renata Čuhlová Přednáška 5

Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Renata Čuhlová Přednáška 5 Vybrané operace v mezinárodním obchodě Renata Čuhlová Přednáška 5 Kontraktační fáze Platební podmínka v KS Motivace stran KS a dodací a platební podmínka Prodávající: -co nejvyšší cena -peníze co nejdříve

Více

Převody cenných papírů. Josef Kotásek

Převody cenných papírů. Josef Kotásek Převody cenných papírů Josef Kotásek Forma cenného papíru Na doručitele (majitele) Na řad (ordrepapíry) Na jméno (rektapapíry) Forma CP v OZ 518 (1) Cenný papír může mít formu cenného papíru na doručitele,

Více

K podmínce udělení souhlasu druhého manžela k právním úkonům týkajícím se majetku ve společném jmění manželů

K podmínce udělení souhlasu druhého manžela k právním úkonům týkajícím se majetku ve společném jmění manželů K podmínce udělení souhlasu druhého manžela k právním úkonům týkajícím se majetku ve společném jmění manželů Tento příspěvek je reakcí na článek JUDr. Luboše Chalupy, publikovaný dne 18. března 2008 na

Více

PŘEHLED JUDIKATURY Směnečná judikatura

PŘEHLED JUDIKATURY Směnečná judikatura PŘEHLED JUDIKATURY Směnečná judikatura 4., aktualizované a rozšířené vydání Sestavil Zdeněk Kovařík Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Vzor citace: Kovařík, Z. Přehled judikatury.

Více

Zpráva o šetření. postupu České obchodní inspekce při poskytování informací o své činnosti a při zveřejňování výsledků kontrol. A.

Zpráva o šetření. postupu České obchodní inspekce při poskytování informací o své činnosti a při zveřejňování výsledků kontrol. A. V Brně dne 4.9.2008 Sp. zn.: 3186/2008/VOP/DS Zpráva o šetření postupu České obchodní inspekce při poskytování informací o své činnosti a při zveřejňování výsledků kontrol A. Důvody šetření Z tiskového

Více

ZOK speciální ustanovení = rozdílna právní úprava oproti VOS a obecným ustanovením, 119

ZOK speciální ustanovení = rozdílna právní úprava oproti VOS a obecným ustanovením, 119 118 131 ZOK speciální ustanovení = rozdílna právní úprava oproti VOS a obecným ustanovením, 119 Pokud ze společných ustanovení části druhé a této hlavy zákona neplyne něco jiného, pouţijí se na komanditní

Více

PRÁVNÍ ROZBOR. Leden Předkládá: Advokátní kancelárv Pyšný, Srba & Partneři v.o.s. se sídlem Občanská 1115/16, Slezská Ostrava, Ostrava

PRÁVNÍ ROZBOR. Leden Předkládá: Advokátní kancelárv Pyšný, Srba & Partneři v.o.s. se sídlem Občanská 1115/16, Slezská Ostrava, Ostrava PRÁVNÍ ROZBOR Leden 2018 Předkládá: Advokátní kancelárv Pyšný, Srba & Partneři v.o.s. se sídlem Občanská 1115/16, Slezská Ostrava, 710 00 Ostrava 1. Použité právní Dředpisv, literatura a soudní rozhodnutí

Více

Finanční trh. Bc. Alena Kozubová

Finanční trh. Bc. Alena Kozubová Finanční trh Bc. Alena Kozubová Finanční trh Finanční trh je místo, kde se obchoduje se všemi formami peněz. Je to největší trh v měřítku národní i světové ekonomiky. Je to trh velice citlivý na jakékoliv

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu CZ. 1.07/1.5.00/34.0996 Číslo materiálu Název školy Jméno autora Tématická oblast Předmět Ročník VY_32_INOVACE_EKO142

Více

OBSAH. Použité zkratky. Kapitola 1. Co je cenný papír 1

OBSAH. Použité zkratky. Kapitola 1. Co je cenný papír 1 OBSAH Použité zkratky O autorovi Úvod XV XVII XIX Kapitola 1. Co je cenný papír 1 I. Různá pojetí cenného papíru 1 II. Ekonomický pojem cenného papíru 2 1. Mlčení ekonomické teorie k pojmu cenného papíru

Více

Základy práva, 23. dubna 2014

Základy práva, 23. dubna 2014 Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta Základy práva, 23. dubna 2014 Přehled přednášky Jaké smlouvy jsou využívány k poskytnutí peněz Výpůjčka půjčitel přenechává vypůjčiteli nezuživatelnou

Více

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI Fakulta právnická Diplomová práce Blankosměnka a její využití v obchodní praxi Jan Svoboda Plzeň 2013 ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI Fakulta právnická Diplomová práce Blankosměnka

Více

odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra č. 2/2008

odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra č. 2/2008 Stanovisko odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra č. 2/2008 Označení stanoviska: Právní předpis: Důsledky porušení povinnosti obecního úřadu informovat o místě, době a o navrženém

Více

Směnka vlastní. Bankovní institut vysoká škola Praha. Katedra práva. Bakalářská práce. Kamila Čzišová. Autor:

Směnka vlastní. Bankovní institut vysoká škola Praha. Katedra práva. Bakalářská práce. Kamila Čzišová. Autor: Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra práva Směnka vlastní Bakalářská práce Autor: Kamila Čzišová Právní administrativa v podnikatelské sféře Vedoucí práce: JUDr. Martin Steininger Praha Duben,

Více

Cenné papíry základní charakteristika

Cenné papíry základní charakteristika Cenné papíry základní charakteristika Cenný papír nebo zápis v příslušné evidenci spojený s nárokem,. Jejich podobu, údaje a možné operace upravují zákony.. Emitent (výstavce) Osoba, která. státní CP (státní

Více

Započtení 11.9 Strana 1

Započtení 11.9 Strana 1 Započtení 11.9 Strana 1 11.9 Započtení Započtení je zvláštním způsobem zániku závazku upraveným v občanském zákoníku. Podstata započtení neboli kompenzace spočívá v zániku dvou vzájemných pohledávek stejného

Více

1. Postačí pro plnou moc k založení s. r. o. písemná forma s úředně ověřeným podpisem, anebo je třeba udělit ji ve formě notářského zápisu?

1. Postačí pro plnou moc k založení s. r. o. písemná forma s úředně ověřeným podpisem, anebo je třeba udělit ji ve formě notářského zápisu? . I ZALOŽENÍ S. R. O. 1. Postačí pro plnou moc k založení s. r. o. písemná forma s úředně ověřeným podpisem, anebo je třeba udělit ji ve formě notářského zápisu? Ustanovení z. o. k. 6 8 Oblast Založení

Více

Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta

Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta Rozbor jednotlivých forem mezinárodního platebního styku Seminární práce Zpracovala: Jana Koch Seminární skupina: I Bakalářský studijní program obor Právo

Více

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie http://aplchem.upol.cz

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie http://aplchem.upol.cz http://aplchem.upol.cz CZ.1.07/2.2.00/15.0247 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Finanční trhy Finanční trh je založený na nabídce relativně

Více

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění N á v r h ZÁKON ze dne... 2010 o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o mezinárodním právu soukromém

Více

červen 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013

červen 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013 červen 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013 AKTUÁLNÍ TÉMA Okamžik účinků výpovědi z nájmu bytu Rozsudek Nejvyššího soudu ČR ze dne 28. 5. 2013, sp. zn. 26 Cdo 2734/2012 Nejvyšší soud ČR se zabýval

Více

I. Úvod do problematiky měnových doložek

I. Úvod do problematiky měnových doložek Doložky vážící se ke kupní ceně (měnová doložka s automatickým přepočtem kupní ceny, měnová doložka s jednací variantou či cenovou arbitráží, klouzavá doložka s jednací variantou) I. Úvod do problematiky

Více

Závěr č. 129 ze zasedání poradním sborem ministra vnitra ke správnímu řádu dne

Závěr č. 129 ze zasedání poradním sborem ministra vnitra ke správnímu řádu dne MINISTERSTVO VNITRA Poradní sbor ministra vnitra ke správnímu řádu Příloha č. 5 k zápisu z 25. 10. 2013 Závěr č. 129 ze zasedání poradním sborem ministra vnitra ke správnímu řádu dne 25. 10. 2013 K možnosti

Více

Směnka v aktuální rozhodovací praxi českých soudů

Směnka v aktuální rozhodovací praxi českých soudů Právnická fakulta Masarykovy univerzity Obor Právo Katedra obchodního práva Diplomová práce Směnka v aktuální rozhodovací praxi českých soudů Zpracoval: Jiří Adamec Akademický rok: 2009/2010 1 Obsah Obsah...

Více

Směnka jako instrument využívaný v obchodních vztazích

Směnka jako instrument využívaný v obchodních vztazích JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH Ekonomická fakulta Katedra práva Studijní program: 6208 B Ekonomika a management Studijní obor: Účetnictví a finanční řízení podniku Směnka jako instrument využívaný

Více

Š e k y. Š e k y. Šeky obecně:

Š e k y. Š e k y. Šeky obecně: Š e k y Šeky obecně: Bill of Exchange Act (1882) anglosaská oblast a země související; Ženevská konvence (1930 1931) kontinentální Evropa a související země; Zákon směnečný a šekový publikovaný pod číslem

Více

leden 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013

leden 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013 leden 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013 TÉMA MĚSÍCE Výpověď z pracovního poměru pro nadbytečnost Rozsudek Nejvyššího soudu ČR ze dne 18.12.2012, sp. zn. 21 Cdo 262/2012 Nejvyšší soud posuzoval platnost

Více

STANOVISKO GENERÁLNÍ ADVOKÁTKY VERICI TRSTENJAK. přednesené dne 18. dubna 2012(1) Věc C-562/10. proti

STANOVISKO GENERÁLNÍ ADVOKÁTKY VERICI TRSTENJAK. přednesené dne 18. dubna 2012(1) Věc C-562/10. proti Systém ASPI - stav k 15.10.2012 do částky 123/2012 Sb. a 43/2012 Sb.m.s. 62010CC0562 - Komise proti Spolkové republice Německo - poslední stav textu STANOVISKO GENERÁLNÍ ADVOKÁTKY VERICI TRSTENJAK přednesené

Více

KAPITOLA 5 Vady a následky vad právních úkonů v obchodněprávních vztazích

KAPITOLA 5 Vady a následky vad právních úkonů v obchodněprávních vztazích KAPITOLA 5 Vady a následky vad právních úkonů v obchodněprávních vztazích Literatura: BÁRTA, J. K některým otázkám subjektivity a sukcese právnických osob v platném právu. Právník 2/1995. Praha : Academia,

Více

Příloha usnesení vlády ze dne 17. února 2016 č. 147

Příloha usnesení vlády ze dne 17. února 2016 č. 147 Příloha usnesení vlády ze dne 17. února 2016 č. 147 Vyjádření vlády České republiky k návrhu Obvodního soudu pro Prahu 1 na zrušení ustanovení 3 odstavce 1 písmeno b), 3 odstavce 3, 5 odstavce 1 a 7 odstavce

Více

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Strana 1442 Sbírka zákonů č. 134 / 2013 134 ZÁKON ze dne 7. května 2013 o některých opatřeních ke zvýšení transparentnosti akciových společností a o změně dalších zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně

Více

Právní vztahy a právní skutečnosti

Právní vztahy a právní skutečnosti Právní vztahy a právní skutečnosti INTRO Realizace práva tvorba, aplikace, kontrola zákonnosti vytváření právních vztahů Právní vztah vztah mezi dvěma případně více subjekty, který je regulovaný právem,

Více

Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta

Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta Základy práva, 11. května 2015 Přehled přednášky Poskytovatelé úvěrů a zápůjček Banky Nebankovní instituce Lichváři a jim podobná individua Nejčastější

Více

7. Přednáška Platebně zúčtovací bankovní produkty

7. Přednáška Platebně zúčtovací bankovní produkty 7. Přednáška Platebně zúčtovací bankovní produkty PLATEBNÍ STYK představuje pohyb veškerých hotovostních a bezhotovostních peněžních prostředků za účelem provedení převodu peněžních prostředků z jednoho

Více

Zpráva o šetření. A - Obsah podnětu

Zpráva o šetření. A - Obsah podnětu V Brně dne 16. října 2008 Sp. zn.: 2528/2008/VOP/DS Zpráva o šetření postupu Magistrátu města Pardubic a Krajského úřadu Pardubického kraje ve věci stavby pozemní komunikace umístěné mimo jiné na pozemku

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ÚČETNICTVÍ 3 8. KAPITOLA: KRÁTKODOBÝ A DLOUHODOBÝ FINANČNÍ MAJETEK. MAJETKOVÉ A DLUŽNÉ CENNÉ PAPÍRY. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České

Více

NÁLEŽITOSTI SMĚNKY. Josef Kotásek

NÁLEŽITOSTI SMĚNKY. Josef Kotásek NÁLEŽITOSTI SMĚNKY Josef Kotásek Povaha a režim vztahů ze směnky VS v Praze sp. zn. 5 Cmo 189/99: Směnka je abstraktním platebním závazkem a tedy neztělesňuje žádný konkrétní obchod ani konkrétní vztah

Více

Č. 10. N á l e z. Ústavního soudu České a Slovenské Federativní Republiky (pléna) ze dne 17. září 1992 sp. zn. Pl. ÚS 72/92

Č. 10. N á l e z. Ústavního soudu České a Slovenské Federativní Republiky (pléna) ze dne 17. září 1992 sp. zn. Pl. ÚS 72/92 Č. 10 Ze skutečnosti, že zákonem na nějž odkazuje 242 zák. práce ( zák. č. 65/ 65 Sb. ) ve znění zák. 231/92 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce a zákon o zaměstnanosti může být i zákon národní

Více

Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu. Jménem republiky

Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu. Jménem republiky Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu Jménem republiky Ústavní soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně Michaely Židlické, soudkyně Vlasty Formánkové a soudce zpravodaje Miloslava Výborného o ústavní

Více

Zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů

Zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů Zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů Doručování (1) Doručení rozhodčího nálezu vyvěšením na úřední desce rozhodce nenahrazuje zákonem předpokládané vyvěšení na úřední

Více

Rozhodčí řízení Rozhodovací praxe Nejvyššího soudu České republiky

Rozhodčí řízení Rozhodovací praxe Nejvyššího soudu České republiky Rozhodčí řízení Rozhodovací praxe Nejvyššího soudu České republiky Rozhodčí smlouva Usnesení ze dne 11. 5. 2011, sp. zn. 31 Cdo 1945/2010 Publikováno pod č. 121/2011 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek

Více

ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY

ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY 3 Afs 14/2004-53 ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Michala Mazance a soudců JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Marie Žiškové v právní věci

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0499

CZ.1.07/1.5.00/34.0499 Číslo projektu Název školy Název materiálu Autor Tematický okruh Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0499 Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o. VY_32_INOVACE_261_ESP_11 Marcela Kovářová Datum tvorby

Více

MSPH 90 INS 6781/2010-C4-33 (sp. zn. 90 ICm 1589/2011)

MSPH 90 INS 6781/2010-C4-33 (sp. zn. 90 ICm 1589/2011) Nejvyššímu soudu České republiky prostřednictvím Městského soudu v Praze Slezská 2000/9 120 00 Praha 2 Datovou schránkou V Praze dne 28. listopadu 2016 Ke sp.zn.: 90 ICm 1589/2011 Žalobce: AS ZIZLAVSKY

Více

PROJEKT BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

PROJEKT BAKALÁŘSKÉ PRÁCE PROJEKT BAKALÁŘSKÉ PRÁCE Podniková ekonomika NÁZEV BAKALÁŘSKÉ PRÁCE Kupní smlouva, zejména z pohledu převodu nemovitosti TERMÍN UKONČENÍ STUDIA A OBHAJOBA (MĚSÍC/ROK) Červen / 2012 JMÉNO A PŘÍJMENÍ / STUDIJNÍ

Více

Pojem a druhy směnek

Pojem a druhy směnek Univerzita Karlova v Praze Právnická fakulta Stanislava Strychová Pojem a druhy směnek Diplomová práce Vedoucí diplomové práce: JUDr. Marie Zahradníčková, CSc. Katedra: Obchodního práva Datum vypracování

Více

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací kterou uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany 1. Česká exportní Banka, a.s., se sídlem Praha 1, Vodičkova 34/701, PSČ 111 21, zapsaná

Více

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 6 9. dubna 2015

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 6 9. dubna 2015 Operace v mezinárodním obchodě Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 6 9. dubna 2015 Kontraktační fáze Platební podmínka v KS Prodávající: -co nejvyšší cena -peníze co nejdříve -další zakázky Motivace stran

Více

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PRÁVNICKÁ

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PRÁVNICKÁ ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PRÁVNICKÁ Diplomová práce ZAJIŠTĚNÍ SMĚNKOU V SYSTÉMU ZAJIŠŤOVACÍCH PRÁVNÍCH VZTAHŮ Plzeň 2014 Zpracovala: Bc. Blanka Neumannová Prohlašuji, že jsem tuto diplomovou

Více

Datum rozhodnutí: 05/06/2003 Spisová značka: 29 Odo 166/2001 ECLI:CZ:NS:2003:29.ODO.166.2001.1

Datum rozhodnutí: 05/06/2003 Spisová značka: 29 Odo 166/2001 ECLI:CZ:NS:2003:29.ODO.166.2001.1 Soud: Nejvyšší soud Datum rozhodnutí: 05/06/2003 Spisová značka: 29 Odo 166/2001 ECLI: ECLI:CZ:NS:2003:29.ODO.166.2001.1 Typ rozhodnutí: ROZSUDEK Heslo: Dotčené předpisy: 37 předpisu č. 40/1964Sb. 266

Více

CISG podmínky aplikace, obecná ustanovení. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

CISG podmínky aplikace, obecná ustanovení. JUDr. Klára Drličková, Ph.D. CISG podmínky aplikace, obecná ustanovení JUDr. Klára Drličková, Ph.D. 1 Historie CISG Podmínky aplikace CISG Mezery CISG Interpretace Praxe a zvyklosti Osnova přednášky 2 Mezinárodní obchodní transakce

Více

Pavel Horák Omšenie

Pavel Horák Omšenie Následky neplatnosti smlouvy o postoupení pohledávky Pavel Horák Omšenie 8. 10. 2018 Současný stav Uplynulo přibližně 7 let od přijetí a uveřejnění rozsudku velkého senátu OOK NS 31 Cdo 1328/2007 ve Sbírce

Více

Diplomová práce Směnka jako prostředek zajištění

Diplomová práce Směnka jako prostředek zajištění Západočeská univerzita v Plzni Fakulta právnická Katedra obchodního práva Diplomová práce Směnka jako prostředek zajištění Plzeň, 2013 Petr Mašek Západočeská univerzita v Plzni Fakulta právnická Katedra

Více

Následky neplatnosti smlouvy o postoupení pohledávky

Následky neplatnosti smlouvy o postoupení pohledávky Následky neplatnosti smlouvy o postoupení pohledávky Pavel Horák Karlovy Vary 8. června 2017 Současný stav Uplynulo přibližně 7 let od přijetí a uveřejnění rozsudku velkého senátu OOK NS 31 Cdo 1328/2007

Více

K ZAPOČTENÍ V RÁMCI SOUDNÍHO ŘÍZENÍ ROZSAH NALÉHAVÉHO PRÁVNÍHO ZÁJMU KE SPOLUVLASTNICKÉMU PODÍLU VLASTNICTVÍ

K ZAPOČTENÍ V RÁMCI SOUDNÍHO ŘÍZENÍ ROZSAH NALÉHAVÉHO PRÁVNÍHO ZÁJMU KE SPOLUVLASTNICKÉMU PODÍLU VLASTNICTVÍ 4/2015 MIMOKNIHOVNÍ VLASTNICTVÍ str. 12 K ZAPOČTENÍ V RÁMCI SOUDNÍHO ŘÍZENÍ str. 3 ROZSAH NALÉHAVÉHO PRÁVNÍHO ZÁJMU KE SPOLUVLASTNICKÉMU PODÍLU Právo není spravedlnost, ale spravedlnost je přirozené právo.

Více

Z rozhodnutí orgánu prvního stupně Společnost X. podala Komisi žádost o schválení emisních podmínek a prospektu dluhopisů.

Z rozhodnutí orgánu prvního stupně Společnost X. podala Komisi žádost o schválení emisních podmínek a prospektu dluhopisů. KCP/40/2001 Podle zákona o dluhopisech lze vydat pouze cenný papír, který splňuje znaky 1 odst. 1 zákona o dluhopisech, příp. další znaky zvláštních druhů dluhopisů, upravených v části čtvrté zákona o

Více

I.2.2 DÍL: Předpisy o fúzi jednotlivých obchodních společností a družstev. I.2.2.1 KAPITOLA: Fúze veřejné obchodní společnosti

I.2.2 DÍL: Předpisy o fúzi jednotlivých obchodních společností a družstev. I.2.2.1 KAPITOLA: Fúze veřejné obchodní společnosti Posudek znalce pro ocenění jmění může být součástí znalecké zprávy o fúzi; v takovém případě se znalecká zpráva o fúzi ukládá do sbírky listin obchodního rejstříku. I.2.2 DÍL: Předpisy o fúzi jednotlivých

Více

23. Právní jednání, zdánlivé právní jednání

23. Právní jednání, zdánlivé právní jednání PŘÍSPĚVEK 23 23. Právní jednání, zdánlivé právní jednání Kodex namísto stávajícího pojmu právní úkon používá nový pojem právní jednání. Stanoví, že právní jednání vyvolává právní následky, které (i) jsou

Více

Generální finanční ředitelství Lazarská 15/7, Praha 1

Generální finanční ředitelství Lazarská 15/7, Praha 1 Generální finanční ředitelství Lazarská 15/7, 117 22 Praha 1 Sekce metodiky a výkonu daní I N T E R N Í S D Ě L E N Í Č. j.: 51236/15/7100-50133-806918 Vyřizuje: JUDr. Marta Balnerová Uzlová, Oddělení

Více

Veřejný ochránce práv JUDr. Pavel Varvařovský V Brně dne 17. srpna 2011 Sp. zn.: 2273/2011/VOP/PP

Veřejný ochránce práv JUDr. Pavel Varvařovský V Brně dne 17. srpna 2011 Sp. zn.: 2273/2011/VOP/PP I. Požadavek, aby žadatelé o dlouhodobý a trvalý pobyt podávali žádosti výlučně cestou Visapointu, nemá oporu v zákoně. Ustanovení 170 odst. 2 zákona o pobytu cizinců se vztahuje pouze na žádosti o dlouhodobá

Více

P r á v n í s t a n o v i s k o

P r á v n í s t a n o v i s k o P r á v n í s t a n o v i s k o k otázce rozhodnutí o převodech družstevních bytů do vlastnictví členů družstva u Bytového družstva Chabařovická 1321 1326 (dále jen BDC ) ve vztahu k návrhu stanov podle

Více

Insolvence českých subjektů a vybrané aspekty insolvenčního zákonodárství některých států SNS Doc. Ing. Marianna Dražanová, CSc.

Insolvence českých subjektů a vybrané aspekty insolvenčního zákonodárství některých států SNS Doc. Ing. Marianna Dražanová, CSc. Insolvence českých subjektů a vybrané aspekty insolvenčního zákonodárství některých států SNS Doc. Ing. Marianna Dražanová, CSc. Akademie STING 7.11.2012 1 Současná doba může být považována za náročnou,

Více

ZMĚNY SMLUV, NA ZÁKLADĚ KTERÝCH BYL PROVEDEN VKLAD PRÁVA DO KATASTRU NEMOVITOSTÍ

ZMĚNY SMLUV, NA ZÁKLADĚ KTERÝCH BYL PROVEDEN VKLAD PRÁVA DO KATASTRU NEMOVITOSTÍ ZMĚNY SMLUV, NA ZÁKLADĚ KTERÝCH BYL PROVEDEN VKLAD PRÁVA DO KATASTRU NEMOVITOSTÍ 4. 9. 2013 / Petr Měštánek, Marek Disman Cílem tohoto článku je zhodnotit možnosti provádění změn ve smlouvách, na jejichž

Více

UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE Právnická fakulta. Katedra obchodního práva

UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE Právnická fakulta. Katedra obchodního práva UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE Právnická fakulta Katedra obchodního práva Diplomová práce Pojem a druhy směnek Tomáš Moravec Vedoucí diplomové práce: JUDr. Marie Zahradníčková, Csc. Praha, listopad 2013 Čestné

Více

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Náležitosti směnek. Kateřina Václavíková 2005/2006

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Náležitosti směnek. Kateřina Václavíková 2005/2006 Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra obchodního práva BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Náležitosti směnek Kateřina Václavíková 2005/2006 Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci na téma: Náležitosti směnek zpracovala

Více

Právní otázky pronikání na zahraniční trhy

Právní otázky pronikání na zahraniční trhy Právní otázky pronikání na zahraniční trhy Mgr. Ondřej Peterka Brno, 25. března 2009 www.peterkapartners.com Obsah Smluvní zajištění obchodů Založení entity v zahraničí Přeshraniční soudní spory Vymáhání

Více

Novelizované znění ustanovení 47 zákona o specifických zdravotních službách je následující:

Novelizované znění ustanovení 47 zákona o specifických zdravotních službách je následující: V Praze dne 13. 11. 2017 Č. j.: MZDR 55149/2017-1/PRO *MZDRX010O5I0* MZDRX010O5I0 METODICKÉ STANOVISKO K NOVELE ZÁKONA Č. 373/2011 Sb., O SPECIFICKÝCH ZDRAVOTNÍCH SLUŽBÁCH, V SOUVISLOSTI S PŘEZKUMEM LÉKAŘSKÝCH

Více

N á v r h. 11e. Finanční zajištění

N á v r h. 11e. Finanční zajištění N á v r h ZÁKON ze dne... 2010 o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o mezinárodním právu soukromém

Více

PŘEHLED JUDIKATURY ve věcech smluvní pokuty (s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku)

PŘEHLED JUDIKATURY ve věcech smluvní pokuty (s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku) PŘEHLED JUDIKATURY ve věcech smluvní pokuty (s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku) Předmluva.......................... 11 Seznam použitých zkratek............. 13 IV. URČITOST VYMEZENÍ ZAJIŠŤOVANÉ

Více

2PR1O1 OKRUHY KE ZKOUŠCE ZÁKLADY PRÁVA

2PR1O1 OKRUHY KE ZKOUŠCE ZÁKLADY PRÁVA PRÁVO 2PR1O1 OKRUHY KE ZKOUŠCE ZÁKLADY PRÁVA xposs04 01 Právo 02 Prameny práva obecně 03 Prameny práva ES/EU 04 Prameny práva ČR 05 Struktura a druhy právních norem 06 Platnost a působnost právních norem

Více

Podnikání ve Francii vybrané právní otázky

Podnikání ve Francii vybrané právní otázky Podnikání ve Francii vybrané právní otázky Mgr. Ondřej Peterka Peterka & Partners v.o.s. advokátní kancelář Brno, 16. září 2008 www.peterkapartners.com Obsah Smluvní zajištění obchodů Soudní pravomoc a

Více

Nejvyšší soud Datum rozhodnutí: 01/29/2004 Spisová značka: 21 Cdo 2207/2003 ECLI:CZ:NS:2004:21.CDO

Nejvyšší soud Datum rozhodnutí: 01/29/2004 Spisová značka: 21 Cdo 2207/2003 ECLI:CZ:NS:2004:21.CDO Soud: Nejvyšší soud Datum rozhodnutí: 01/29/2004 Spisová značka: 21 Cdo 2207/2003 ECLI: ECLI:CZ:NS:2004:21.CDO.2207.2003.1 Typ rozhodnutí: ROZSUDEK Heslo: Dotčené předpisy: 80 písm. c) předpisu č. 99/1963Sb.

Více

6/8 Prodej zdravotnického zafiízení lékafiské praxe

6/8 Prodej zdravotnického zafiízení lékafiské praxe VEDENÍ LÉKA SKÉ PRAXE 6/8.1 str. 1 6/8 Prodej zdravotnického zafiízení lékafiské praxe 6/8.1 Úvod Mgr. Jakub Uher SPL ČR S určitou pravidelností se objevují návrhy na legislativní úpravu podrobněji upravující

Více

Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu Jménem republiky

Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu Jménem republiky III.ÚS 298/12 ze dne 13. 12. 2012 Loajalita k zaměstnavateli vs. ochrana veřejného zájmu Česká republika NÁLEZ Ústavního soudu Jménem republiky Ústavní soud rozhodl dne 13. prosince 2012 mimo ústní jednání

Více

Mezinárodní obchod. Právní aspekty

Mezinárodní obchod. Právní aspekty Mezinárodní obchod Právní aspekty Obsah přednášky Právo mezinárodního obchodu Mezinárodní právo soukromé Metoda přímá Metoda kolizní Kupní smlouva v mezinárodním obchodě 2 Právo mezinárodního obchodu právem

Více