Termostatické smìšovací ventily
|
|
- Miloslav Dostál
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha domácnostech není rozvod horké vody na tuto teplotu pøipraven, což zároveò pøedstavuje riziko, že nìkdo mùže být opaøen. Nyní lze velmi snadno všechny instalace horké vody pøed tímto rizikem opaøení ochránit. m. Jednoduché øešení pøedstavují naše termostatické smìšovací ventily ESBE VTA 33/36, které udržují teplotu teplé vody v rozmezí ±1 C od nastavené teploty, pøitom teplota není ovlivòována kolísáním tlaku v systému. Instalací v blízkosti každého výtokového místa zajistíte maximální komfort domácnosti. Tyto ventily naplòují ty nejvyšší požadavky a stanovují tak nové standardy v této oblasti výroby. Naše øada termostatických smìšovacích ventilù navíc zahrnuje také vysoce hodnocené ventily pro teplou užitkovou vodu, podlahové systémy a systémy solárního vytápìní. Bez ohledu na aplikaci jsou ventily vždy nekompromisní svou kvalitou provedení a pøesností regulace. Informace o riziku opaøení a Legionele* Doba, bìhem které dojde ke tøetímu stupni opaøení vodou o teplotì 60 C je 2 3 s. Doba, za kterou ventily ESBE uzavøou v pøípadì pøerušení dodávky studené vody automaticky pøítok teplé vody do ventilu je 1 2 s. Teplota výskytu Legionely C Teplota vhodná do koupelny C Snížení rizika kontaminace pøi teplotì...>50 C * Nemoc Legionela je bakteriální infekce zpùsobená bakterií rodu Legionella. Tato bakterie optimálnì roste ve vodì pøi teplotách C. Nemoc se šíøí vdechováním drobných kapek vody obsahujících legionelu a mùže být pøenášena do plic pøi sprchování. Pøi teplotách pøesahujících 50 C bakterie umírají, pøi vyšších teplotách pak umírají rychleji. Udržováním teploty vody v zásobníku teplé vody kolem 60 C a v trubkách na 55 C omezuje možnost výskytu bakterií rodu Legionella. Doporuèené hodnoty Kvs Pro návrh hodnoty Kvs pro ventil mùže být použit poèet bytù v domì, nebo poèet sprch pro sportovní centra. Rodinný domek nebo 2 sprchy*...1,2 Max. 5 bytù nebo 3 sprchy*...1,5-1,6 Max. 10 bytù nebo 6 sprch*...3,0 byt = sprcha, umyvadlo, kuchyòský døez * poèet sprch pro sportovní centra Údržba a provoz Za normálních provozních podmínek nevyžadují smìšovaèe ESBE žádnou údržbu. Pøesto je možné vymìnit jak termostatický element, tak i kuželku ventilu bez demontáže armatury. Výmìnou termostatického elementu lze kdykoliv snadno dosáhnout zmìny regulaèního rozsahu. 21
2 Termostatické ventily a jejich použití Øada VTA 33 / 36 Jsou navrženy pøedevším pro zajištìní regulace teplé užitkové vody pro kohouty a sprchy, kde dosud nejsou podobné komponenty instalovány. Pro ventily øady VTA33/36 je charakteristická rychlá reakce termostatu bez závislosti na zmìnách tlakových podmínek. Tyto ventily mají rovnìž funkci proti opaøení*. Rozdíl mezi termostatickými ventily typu VTA33 a VTA36 je ve smìru pøívodu a odtoku ventilu. Více informací na stranì 23. Øada VTA 32 / VTA 2 Nejlepší volba pro systémy teplé užitkové vody zajiš ující funkci proti opaøení* a kontrolu výstupní teploty. Tento typ ventilu je také vhodný pro instalaci s cirkulací horké vody. Další možností použití je zajiš ování konstantní teploty pro systémy podlahového vytápìní menšího rozsahu.ventily øady VTA 32 jsou vhodné pro menší instalace (Kvs = 1,2-1,6), pro vìtší instalace jso pak vhodné ventily øady VTA2 (Kvs = 3,0). Více informací na stranì 24 a 26. Øada VTA 31 Jsou navrženy pro kontrolu teploty v instalacích, kde není požadována funkce ochrany pøed opaøením. Více informací na stranì 25. * Funkce proti opaøení znamená, že v pøípadì pøerušení dodávky studené vody ventil automaticky odstaví i pøívod horké vody. Ventil je studený a náhle je zapotøebí teplá voda. Jak rychle dosáhne požadované teploty? (43 C) Teplota U pøitékající teplé vody je redukován tlak o 30%. Jaký vznikne rozdíl teplot ve ventilu? Teplota VTA33/VTA36 VTA32/VTA31 VTA33/VTA36 VTA32/VTA31 Èas (s) Graf tlakové ztráty Hodnota Kvs je mìøena pøi stejném pomìru smìšování studené a teplé vody. Redukce tlaku teplé vody (%) Dojde-li ke snížení teploty teplé vody až o 20 C, jaký vznikne rozdíl teplot ve ventilu? Teplota VTA33/VTA36 p (kpa) VTA32/VTA31 Teplá voda ( C) 22
3 Termostatické smìšovací ventily VTA33 / VTA36 Termostatické smìšovací ventily jsou urèeny pro smìšování vody na konstantní teplotu na výtoku. Ventily øady VTA33 a VTA36 jsou primárnì urèeny k zajištìní regulace teplé vody v domácnosti a regulaci teplé vody v umyvadlech a sprchách kde není instalována žádná další teplotní regulace. Rychlá reakce termostatu a tlakovì vyvážené øízení ventilù VTA33/VTA36 zajiš ují minimální zmìny teplot bez závislosti na tlakových podmínkách. Ventily také zajišt ují funkci proti opaøení*. Tento typ odpovídá nejvyšším požadavkùm uživatele a nabízí maximální komfort. * Funkce proti opaøení znamená, že v pøípadì pøerušení dodávky studené vody ventil automaticky odstaví i pøívod horké vody. Materiál Provedení VTA 33 / 36 VTA 33 VTA 36 Všechny kovové díly pøicházející do styku s vodou jsou vyrobeny z nerezavìjících materiálù (mosaz s ochranou proti vyluhování zinku). Technická data: Provozní tlak... max PN10 Diferenèní tlak...max 3 bar (0,3 MPa) Max. teplota média C Pøipojení... vnìjší závit dle ISO 228/1 Ventily VTA33 a VTA 36 mají pøesnost regulace ± 2 C pøi min. prùtoku 2 l/min VTA333* C 22 mm cpf skrytá ,2 0, VTA C G 3/4" skrytá ,2 0, VTA C G 3/4" skrytá ,2 0, VTA C G 1" skrytá ,3 0, VTA363* C 22 mm cpf skrytá ,2 0, VTA C G 3/4" skrytá ,2 0, VTA C G 3/4" skrytá ,2 0, VTA C G 1" skrytá ,3 0,48 Pøipojení: RP - vnitøní závit, G - vnìjší závit, cpf - svìrné kroužky (na mìï) * zpìtný ventil na pøívodu studené vody 23
4 Termostatické smìšovací ventily VTA32 Termostatické smìšovací ventily jsou urèeny pro smìšování vody na konstantní teplotu na výtoku. Ventily øady VTA32 jsou urèeny k použití domácí teplovodní systémy s požadavkem na kontrolu teploty v umyvadlech a ochranu pøed opaøením. Tyto ventily jsou rovnìž vhodné pro domácí instalace teplé vody a cirkulaci teplé vody. Další možností použití VTA32 je možnost užít tyto ventily pro menší podlahové topení (do 50 m 2 ). Provedení VTA 32 W C * Funkce ochrany pøed opaøením znamená, že v pøípadì pøerušení dodávky studené vody ventil automaticky odstaví i pøívod horké vody. Materiál Všechny kovové díly pøicházející do styku s vodou jsou vyrobeny z nerezavìjících materiálù (mosaz s ochranou proti vyluhování zinku). Technická data: Provozní tlak... max PN10 Diferenèní tlak...max 3 bar (0,3 MPa) Max. teplota média C Pøipojení... vnitøní závit dle ISO 7/1...vnìjší závit dle ISO 228/1 Ventily VTA32 mají pøesnost regulace ± 2 C pøi min. prùtoku 4 l/min za pøedpokladu že mezi pøívodem horké a studené vody není žádný tlakový rozdíl VTA323* C 15 mm cpf skrytá ,2 0, VTA323* C 15 mm cpf skrytá ,2 0, VTA C 18 mm cpf skrytá ,5 0, VTA323* C 22 mm cpf skrytá ,5 0, VTA323* C 22 mm cpf skrytá ,5 0, VTA C RP 1/2" skrytá ,5 0, VTA C RP 1/2" skrytá ,5 0, VTA C RP 3/4" skrytá ,6 0, VTA C RP 3/4" skrytá ,6 0, VTA C G 1/2" skrytá ,2 0, VTA C G 1/2" skrytá ,2 0, VTA C G 3/4" skrytá ,5 0, VTA C G 3/4" skrytá ,5 0, VTA C G 1" skrytá ,6 0, VTA C G 1" skrytá ,6 0,48 Pøipojení: RP - vnitøní závit, G - vnìjší závit, cpf - svìrné kroužky (na mìï) * zpìtný ventil na pøívodu studené vody 24
5 Termostatické smìšovací ventily VTA31 Termostatické smìšovací ventily jsou urèeny pro smìšování vody na konstantní teplotu na výtoku. Ventily øady VTA31 jsou urèeny k použití domácí teplovodní systémy bez požadavku na funkci proti opaøení. Provedení VTA 31 W C Materiál Všechny kovové díly pøicházející do styku s vodou jsou vyrobeny z nerezavìjících materiálù (mosaz s ochranou proti vyluhování zinku). Technická data Provozní tlak... max PN10 Diferenèní tlak...max 3 bar (0,3 MPa) Max. teplota média C Pøipojení... vnìjší závit dle ISO 228/1 Ventily VTA31 mají pøesnost regulace + 2 C pøi min. prùtoku 4 l/min za pøedpokladu že mezi pøívodem horké a studené vody není žádný tlakový rozdíl VTA313* C 15 mm cpf koleèkem ,2 0, VTA C 18 mm cpf koleèkem ,5 0, VTA313* C 22 mm cpf koleèkem ,5 0, VTA313* C 22 mm cpf koleèkem ,5 0, VTA C G 1/2" koleèkem ,2 0,41 Pøipojení: RP - vnitøní závit, G - vnìjší závit, cpf - svìrné kroužky (na mìï) * zpìtný ventil na pøívodu studené vody 25
6 Termostatické smìšovací ventily VTA2 Termostatické smìšovací ventily VTA2 je možno použít ve funkci smìšovací s požadavkem na funkci ochrany pøed opaøením* pro smìšování vody na konstantní teplotu na výtoku, nebo ve funkci rozdìlovací pro pøepínání výtoku do rùzných výtokù dle teploty. Ventily øady VTA2 jsou také vhodné jako omezovaè teploty vody pro domácnosti, pro cirkulaci teplé vody, nebo pro podlahové topení (do 100 m 2 ). Ventil je vybaven samoregulaèním termostatem snímající teplotu smìšované vody a pøímo nastavuje kuželku ventilu. V rozmezí 3 až 10 sekund se teplota stabilizuje na požadovanou hodnotu. * Funkce ochrany pøed opaøením znamená, že v pøípadì pøerušení dodávky studené vody ventil automaticky odstaví i pøívod horké vody. Provedení VTA 2 W C Materiál Všechny kovové díly pøicházející do styku s vodou jsou vyrobeny z nerezavìjících materiálù (mosaz s ochranou proti vyluhování zinku). Technická data Provozní tlak... max PN10 Diferenèní tlak...max 3 bar (0,3 MPa) Max. teplota média C Pøipojení...vnìjší závit dle ISO 228/1 Ventily VTA2 mají pøesnost regulace + 3 C pøi min. prùtoku 4 l/min za pøedpokladu, že mezi pøívodem horké a studené vody není žádný tlakový rozdíl. smìšování rozdìlování Možnosti použití 1. Smìšování horké a studené vody pro domácnost 2. Udržování konstantní teploty v uzavøeném systému vytápìní 3. Pøesmìrování prùtoku do horké nebo studené vìtve výstupu dle teploty vstupní vody VTA223* C 28 mm cpf koleèkem ,0 0, VTA223* C 28 mm cpf koleèkem ,0 0, VTA223* C 28 mm cpf koleèkem ,0 0, VTA C G 1" koleèkem ,0 0, VTA C G 1" koleèkem ,0 0, VTA C G 1" koleèkem ,0 0,66 Pøipojení: RP - vnitøní závit, G - vnìjší závit, cpf - svìrné kroužky (na mìï) * zpìtný ventil na pøívodu studené vody 26
7 Pøíklady instalace 1. Smìšování horké a studené vody pøi pøípravì TUV 2. Udržování konstantní výstupní teploty v uzavøeném systému smìšování u podlahového topení 3. Pøepínání smìru proudìní vody v závislosti na její teplotì solární systémy, podlahové topení Instalace bez cirkulaèního okruhu K zamezení samotížné cirkulace je nutno umístit smìšovaè níže než je bojler. Pokud to není možné, je nutno instalovat pøed smìšovaè smyèku. Podlahové vytápìní Èerpadlo topného hada je øízeno pokojovým termostatem. Kotel Èerpadlo øízené pokojovým termostatem Napojení více topných hadù s rùzným prùtokem. smyèka Termostatický ventil se samostatným èidlem pro ovládání podle pokojové teploty Výtok umístìný pøed smìšovacím ventilem V pøípadì, že je pøed smìšovašem umístìn ventil pro odbìr teplé vody, je nutné použití zpìtného ventilu. Vyvažovací ventil v bypassu Vyvažovací ventil na nejkratším topném hadu Solární systémy Sériové zapojení s dvojitou smyèkou. V pøípadì, že ve špièce bude dolní smyèka nedostateèná, bude využita horní smyèka. Smìšovaè je namontován pøed odboèkou pro odbìr studené vody. teplá voda Výstupní smíšená voda studená voda Solární zdroj Vstupní studená voda Instalace s cirkulaèním okruhem Pro tento typ instalace není vhodné používat ventil LR. Zapojení se využívá u rozsáhlejších systémù. Ventil je v systému zapojen jako rozdìlovací. Tato instalace umožòuje nejlepší možnou stratifikaci v zásobníku. Výstupní smíšená voda Solární zdroj Ohøívaè Zásobník 27
8 Termostatický ventil TV Termostatický ventil TV se používá v systémech využívajících akumulaci tepla z kotle na tuhá paliva ve vodním zásobníku. Ventil TV zde zabezpeèuje ochranu kotle pøed nízkoteplotní korozí. Pøi nízkých teplotách vody jsou propojeny vývody 1 a 3, èímž je zajištìna cirkulace vody v kotli. Jakmile teplota vody dosáhne pøíslušnou mezní hodnotu, otevírá termostat umístìný v tìlese ventilu pøívod 2 k zásobníku. Ventily mohou být instalovány na stranì pøívodu horké vody (verze pro teplotu 72 C) nebo na zpáteèce (verze pro teplotu 60 C). Výstup 2 bude plnì otevøen pøi teplotì o 10 C vyšší, než je otevírací teplota tj. pøi 70 C resp. 82 C. Na zkratu nutno osadit regulaèní ventil pro zvýšení tlakového odporu. Ventily TV nevyžadují žádnou údržbu. Pro servis a opravy se dodávají samostatnì jednotlivé díly vnitøního termostatu.v pøípadì potøeby je možno jednotlivé termostaty zamìnit. Technická data Max. provozní tlak... 0,6 MPa (6 bar) Max. tlakový rozdíl kpa (0,5 bar) Materiál tìla... Litina EN SL602N Max. provozní teplota C Pøipojení... vnitøní závit Ventil je oznaèen žlutou nálepkou (výrobní nastavení) v pøípadì, že je prùchozí cesta shora do pravého výstupu. V pøípadì potøeby zrcadlového zapojení se kryt ventilu sejme a vnitøní díly se otoèí o 180 do polohy dle obr. 3. Kryt se potom oznaèí pøiloženou bílou nálepkou. Obr. 1 typická instalace 60 C (45 C, 55 C) Obr. 2 typická instalace 72 C 3 A/2 2 1 A Objednací Otevírací Rozmìry v mm Hodnota Hmotnost èíslo Typ teplota Pøívod A A/2 Kv kg TV C RP 1" , TV C RP 1 1/4" TV C RP 1 1/2" , TV C RP 1" , TV C RP 1 1/4" TV C RP 1 1/2" , TV C RP 1" , TV C RP 1 1/4" TV C RP 1 1/2" , TV C RP 1" , TV C RP 1 1/4" TV C RP 1 1/2" ,4 Prùtoèné charakteristiky viz str. 5 28
SMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY
KATALOG 2007/2008 Všechny výrobky, které naleznete na následujících stránkách, pøedstavují nejvyšší kvalitu pøi použití v aplikaci pro vytápìní, chlazení a pøípravu TUV. Švédská spoleènost ESBE AB garantuje
Více3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG
3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány
Vícevyberte nejvhodnější termostatický směšovací ventil
průvodce esbe vyberte nejvhodnější termostatický směšovací ventil Termostatické jsou rozděleny do tří skupin podle typu aplikace a požadavků. řada vta330/360 Je určena k přesné regulaci rozvodů teplé užitkové
VíceDatový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy s vìtším zbytkovým em než
VíceZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,
VíceVentil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy
Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém
VíceArmatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické
VíceDIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8
VíceSmìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily
ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace
VíceSchlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
VícePøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy
Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým
VíceZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití
VíceZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití
VíceVentily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou
VíceRegulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C
Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 50 do 0 C výtisk èerven 1996 Pøehledový list T 000 CZ Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku Regulaèní ventil Pou
VíceŘAdA VtC300. ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PlNiCÍ VENtily
Řd VtC300 Termostatické plnicí ventily řady VTC300 jsou používány k ochraně kotlů na pevná paliva do výkonu 30 kw proti nízkoteplotní korozi a k efektivnímu plnění akumulačních nádob. PoPiS Kompaktní termostatické
VíceArmatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.
Armatury a systémy Premium Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Termostatické ventily Datový list unkce: Termostatické ventily Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující
VíceTOPENÍ IVAR.TMIX 34 Smìšovací ventily REGULAÈNÍ A POJIŠ OVACÍ ARMATURY TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY
Smìšovací ventily TOPENÍ TERMOSTATICKÝ SMÌŠOVACÍ VENTIL IVAR.TMIX 34 automatický smìšovací ventil s dvojitou regulací je urèen pro udr ování konstantní teploty teplé u itkové vody; smìšovací ventil omezuje
VíceArmatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.
VíceVekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt
Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,
VícePOJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X
POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C
VíceTERMOSTATICKY ŘÍZENÉ VENTILY OBSAH TERMOSTATICKY ŘÍZENÉ VENTILY ZVOLTE VHODNÝ TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL DIMENZOVÁNÍ A MONTÁŽ
OBSAH ZVOLTE VHODNÝ TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL 124 125 DIMENZOVÁNÍ A MONTÁŽ 126 131 ŘADY VTA330, VTA360 132 133 ŘADA VTA310 136 137 ŘADY VTA320, VTA370 134 135 ŘADA VTA200 138 139 TERMOSTATICKY ŘÍZENÉ
VícePØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT
REGULAÈNÍ VENTILY REGULAÈNÍ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V41 111 540 ventil regulaèní X X X X X X X X X X X V41 111 616 ventil regulaèní X X
Vícenávrhový diagram směšovacích armatur pro topné a chladicí systémy
esbe průvodce návrhový diagram směšovacích armatur pro topné a chladicí systémy příklad návrhu ventilu Výchozí hodnota výkonu horkovodního zdroje (zde např. kw) se přenese na přímku požadovaného teplotního
Vícetlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo
EURO malé zásobníky 5 10 15 litru beztlakové nad odbìrné místo NOVÝ DESIGN Malý beztlakový zásobník EURO 5, 10, 15 je urèen pro jedno odbìrné místo: nad umyvadlo nebo kuchyòský døez. Vyžaduje instalaci
VícePrůtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE
dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc 1 Začneme v dolní části diagramu s výkonem kotle (například 18 kw), pokračujeme horizontálně k hodnotě Δt (doporučená výrobcem
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
VíceVentily pojistné a směšovací
Ventily pojistné a směšovací 6 Všechny dimenze Všechny tlaky Všechny údaje Všechny dokumenty Vše skladem 121 Pojistné ventily 123 Pojistné ventily pro systémy vytápění - závitové 125 Pojistné ventily pro
VíceRegulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353
Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí TOPENÍ VEKOLUXIVAR PØÍMÝ, REGULAÈNÍ JEDNO-DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) IVAR.DD 355, IVAR.DD 353 regulaèní uzavíratelné šroubení s nastavitelným by-passem
VíceDvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil
VíceREGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU
LDM, spol. s r.o. Czech Republic Pokyny pro montáž a údržbu ventilù konstrukèní øady RD D a RD 3 D (dále jen RD x D) jsou závazné pro uživatele k zajištìní správné funkce ventilù. Pøi údržbì, montáži,
VíceVENTILY POJISTNÉ A SMĚŠOVACÍ
6 VENTILY POJISTNÉ A SMĚŠOVACÍ Pojistné ventily pro systémy vytápění a TV - závitové 125 Pojistný ventil membránový s manometrem 130 Pojistné ventily pro zásobníky TV 130 Přepouštěcí ventil 130 Termostatické
VíceArmatury a systémy Premium Termostatické hlavice
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Datový list unkce: Termostatické hlavice Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující
Víceřada 3mg OtOčné směšovací ventily směšovací ventily
obsah otočné a servopohony Návrhové diagramy směšovacích armatur...5 Řada VRG 3...8 Řada VRG 4... Řada VRG 23...2 Řada VR 4...4 Řada 3MG...8 Řada 4MG...2 Řada 5MG...22 Řada 3F...24 Řada 4F...26 Řada H,
VíceFITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE
FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací
VíceTermostatický ventil Aquastrom T plus s přednastavením pro cirkulaèní okruhy
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Datový list Popis: Termostatické ventily Oventrop Aquastrom T plus podle Pracovního listu DVGW è W551 a W553 Termická regulace: Doporuèený
VíceKonstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252
Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost
VíceMontážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
VíceArmatury a systémy Premium. Hycocon V, Hycocon A, Hycocon T, Hycocon TM, Hycocon B. Datový list
Armatury a systémy Premium Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle IN-EN-ISO 900. Regulaèní ventil Hycocon V Mìøicí technika eco Hycocon V, Hycocon A, Hycocon T, Hycocon TM, Hycocon B atový
VíceArmatury a systémy Premium
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Popis: Oventrop Unibox E pro plošné vytápìní sloužící k temperování podlahových ploch, nebo stìn pomocí omezení teploty zpáteèky k
VíceBezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
VíceREGOMAT W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT W s YONOS PARA 25/6 pro otopné systémy REGOMAT W
www.regulus.cz REGOMAT W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT W s YONOS PARA 25/6 pro otopné systémy CZ REGOMAT W 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT W urychluje instalaci
VíceH-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32
VíceREGOMAT E W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy REGOMAT E W 5/4
www.regulus.cz REGOMAT E W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ REGOMAT E W 5/4 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT
VíceNávod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
VíceTA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu
TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI TA / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných domech
VíceThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody
ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody Popis/Použití Hlavní systémové údaje: Maximální provozní teplota. ( C) Maximální provozní tlak (bar) Pracovní médium Primární Systém ThermoDual
VícePrůtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE
obsah 1 otočné směšovací ventily a servopohony Návrhové diagramy směšovacích armatur...5 Řada VRG 130...8 Řada VRG 140... Řada VRG 30...1 Řada VR 140...14 Řada 3MG...18 Řada 4MG...0 Řada 5MG... Řada 3F...4
Víceesbe 2008/09 Ventily a servopohony
esbe 2008/09 Ventily a servopohony editorial Vážení obchodní přátelé Firma ESBE uvedla v roce 2008 na trh řadu novinek a rovněž výrazně rozšířila svůj sortiment. Nová nabídka obsahuje 209 novinek, které
VíceUZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY
UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název UZAVÍRACÍ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V25 111 025 ventil uzavírací vlnovcový nerezový X V25 111 040 ventil uzavírací
VíceEMMETI Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby. Váš prodejce
EM - 11 2004.1 - BO Váš prodejce Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby EMMETI 2004 www.ivarcs.cz OBCHODNÍ A TECHNICKÉ ZASTOUPENÍ: IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9 - Podhoøany, 277 51 Nelahozeves
VícePAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98
VíceRegulátory tlaku plynu typ 133/233
(1/17) Regulátory tlaku plynu typ 133/233 II - 15 (2/17) Ragulátory tlaku plynu Typ 133 a 233 - maximální vstupní tlak bar ( bar) s bezpeènostním uzávìrem (BU) - s ochranou proti poklesu (ztrátì) tlaku
VíceProgram armatur KFE Kulové kohouty, Kuelové kohouty, Napouštìcí a vypouštìcí ventily
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle IN-EN-ISO 9001. atový list Program armatur KFE Oventrop se pouívá v otopných soustavách, kotlích, otopných tìlesech a rozvodech, které jsou vybaveny
VíceMontážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem
VíceREGULÁTOR VÝSTUPNÍHO TLAKU
Czech Republic Pokyny pro montáž a údržbu ventilù konstrukèní øady RD 102 V a RD 103 V (dále jen RD 10x V) jsou závazné pro uživatele k zajištìní správné funkce ventilù. Pøi údržbì, montáži, demontáži
VíceORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT
ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT Orientační schémata zapojení různých zdrojů tepla s integrovanými zásobníky tepla ATREA IZT-U, IZT-U-T, IZT-U-TS, IZT-U-TTS ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT INTEGROVANÝCH
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W
www.regulus.cz REGOMAT E W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ REGOMAT E W 5/4 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT
VícePØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
VíceSolar thermo [Digital DIN]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte
VíceVICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní
CONDENSING VICTRIX X kw Závesné plynové kondenzacní kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV VICTRIX kw Závesné plynové kondenzacní kotle s prutokovým ohrevem TUV TECHNOLOGIE VICTRIX kw
VíceSmìšovací uzly nové provedení
Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována
VícePAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10
VíceMontážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
VícePØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.
RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým
VíceTERMOSTATICKÉ SMĚŠOVACÍ VENTILY MT52 Technické informace, návod k instalaci a obsluze
TERMOSTATICKÉ SMĚŠOVACÍ VENTILY MT52 Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Budoucnost patří slunci Zdroj energie, který se vyplatí využít Celosvětovou roční potřebu energie
VíceSmìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily
ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace
VícePAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98
VíceMultibox. Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní
Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní Obsah Strana Multibox K, Multibox RTL a Multibox K-RTL Popis 3 Konstrukce 3 Použití 4 Nastavení 4 Funkce 5 Objednací èísla 5 Multibox F Popis
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W
www.regulus.cz REGOMAT EA W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W s YONOS PARA 25/1-6 pro otopné systémy CZ REGOMAT EA W 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA W urychluje
VíceAmcor. Odvlhèovaè Amcor D 550
Amcor Odvlhèovaè Amcor D 550 Odvlhèovaè Amcor Sání vzduchu Ovládání D 550 Výsuvné držadlo Koleèka èerpadla. Vlhkost vzduchu dokáží podle potøeby udržet v rozmezí 20 80 %. Souèástí výbavy odvlhèovaèù Amcor
VíceSmyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z bronzu Hydrocontrol VTR/VPR
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 91. Smyèkové regulaèní ventily PN 1/5 Datový list Označení: nové staré Hydrocontrol VTR Hydrocontrol R Funkce: Smyèkové regulaèní ventily
VíceROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ
ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ TOPENÍ Skøínì pro rozdìlovaèe a sbìraèe SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU P - KLASIK instalaèní skøíò pro rozdìlovaèe typové øady CS 205N, CS 501, CI 553 a CS 553; není vhodná
VíceVODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
VíceH.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W
TOPNÁ TÌES PRO OHØEV OEJÙ nízké zatížení W/cm2 500-12 500W materiál pøíruby: mosaz, ocel, materiál tyèí: mìï, ocel, provedení závitové, pøírubové, s vestavìnou regulací TRG OBST POUŽITÍ: hydraulika prùmyslové
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy
Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,
VíceKÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 520 1/2" F; Kv 1, IVAR.C 520 3/4" F; Kv 1, IVAR.C 520 1" F; Kv 2,75
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Charakteristika použití: Termostatický směšovací ventil teplé vody (TV) udržuje konstantní teplotu výstupní teplé vody v případě
VíceDOPLŇKOVÝ SORTIMENT OBSAH DOPLŇKOVÝ SORTIMENT BEZPEČNOSTNÍ VENTIL ŘADA VSA SLOŽENÉ VENTILY ŘADA VMA NAPOUŠTĚCÍ VENTIL ŘADY VFA, VFB
OSH SLOŽENÉ VENTILY Ř VM EZPEČNOSTNÍ VENTIL Ř VS NPOUŠTĚÍ VENTIL ŘY VF, VF 16 17 1 VYPOUŠTĚÍ VENTIL ŘY V, V ZPĚTNÁ KLPK Ř V OVZUŠŇOVÍ VENTIL Ř VV 19 190 191 OPLŇKOVÝ SORTIMENT ESE 2010 VENTILY SERVOPOHONY
VíceKÓD TYP ROZMĚR IVAR.MIX T0 1/2" IVAR.MIX T5 1/2" IVAR.MIX T5 3/4"
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Charakteristika použití: Termostatický směšovací ventil teplé vody (TV) udržuje konstantní teplotu
VícePopis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12
PRS 1, PRS 2 Obsah Popis, použití a charakteristika...2 Technické informace... onstrukèní rozmìry... Ovládací prvky... 10 Poznámky... 12 Znaèení ventilu a jeho specifikace... 1 Popis, použití a charakteristika
VíceREGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G
www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,
VíceTB HEATING TECHNIQUE TUTBM
HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus
VíceORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ RŮZNÝCH ZDROJŮ TEPLA NA TEPLOVZDUŠNÉ JEDNOTKY ATREA DUPLEX RB, RC, RK, RDH
UT ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ RŮZNÝCH ZDROJŮ TEPLA NA TEPLOVZDUŠNÉ JEDNOTKY ATREA DUPLEX RB, RC, RK, RDH aktualizace 1.3.2007 ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ RŮZNÝCH ZDROJŮ TEPLA NA JEDNOTKU ATREA - DUPLEX
VíceTERMOSTATICKÉ SMĚŠOVACÍ VENTILY ZAJIŠŤUJÍ BEZPEČNOST
SOUČÁSTI SYSTÉMU S TRMOSTTIKÉ SMĚŠOVÍ VNTILY TRMOSTTIKÉ SMĚŠOVÍ VNTILY ZJIŠŤUJÍ ZPČNOST íky naší řadě termostatických směšovacích ventilů se z instalačních techniků po celé vropě stali hrdinové. Základní
VíceTC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE
SIGMA PUMPY HRANICE ÈERPADLOVÉ TURBÍNY SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz TC-BQO 426 2.98 81.03 Použití Èerpadlové typové
VíceRPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
Víceb e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ
b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2010/1 www.befhome.cz
VíceModelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR (300-1000)
pro multivalentní ohřev Popis produktu ČR. 0. 0 Hoval MultiVal ERR (00, 00, 00) zásobníkový ohřívač ocelový s vnitřním smaltováním smaltované topné vložky z hladkých trubek, pevně vevařené - spodní pro
VícePROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
VíceElektrický ohøev vody
Elektrický ohøev vody Projektování a instalace Duben 2002 Dodávky se provádí dle našich dodacích a platebních podmínek. Dokumentace je pøiložena ke všem výrobkùm Stiebel Eltron a obsahuje závazné pokyny
VíceTECHNICKÝ KATALOG ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ
TECHNICKÝ KATALOG TOPENÍ Skøínì pro rozdìlovaèe a sbìraèe SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU IVAR.P - KLASIK instalaèní skøíò pro rozdìlovaèe typové øady CS 205 N, CS 501, CI 553 a CS 553; NENÍ vhodná pro rozdìlovaèe
VíceRegulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
Víceb e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ
b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2012/7 www.befhome.com
VíceKonstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US
Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3244-1 a typ 3244-7 Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Pou ití Smìšovací nebo rozdìlovací ventil pro chemický prùmysl a výstavbu
VíceTA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu
TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI HEIMEIER / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných
VíceSTÌNOVÉ TOPENÍ registrový systém
UNI Energie OBSAH 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. VŠEOBECNÌ SYSTÉM FORMÁTY REGISTRU SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY ZPRACOVÁNÍ A MONTÁŽ PØIPOJOVACÍ SCHÉMA VYSVÌTLENÍ UNI Energie 1. VŠEOBECNĚ Universa stìnové vytápìní
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV REGULUS - pro kotle a otopné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV REGULUS - pro kotle a otopné systémy CZ verze 1.0 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny CS TSV Regulus 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny CS TSV Regulus
VícePlatný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz
Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité
Více