Návod k obsluze a instalaci. Regulátor topení. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
|
|
- Jiří Esterka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 E8 Regulátor topení Návod k obsluze a instalaci Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
2 Bezpečnostní pokyny Část 1: Obsluha Allgemeines Bezpečnostní pokyny Předpisy pro zapojení do sítě Dodržujte podmínky místních energetických závodů a předpisy VDE. Regulátor ohřevu smí instalovat a udržovat pouze k tomu autorizovaný odborný personál. E Při neodborné instalaci hrozí nebezpečí pro zdraví a život. Záruční podmínky Při neodborné instalaci, uvedení do provozu, údržbě či opravě regulátoru zanikají veškeré nároky na záruční plnění ze strany výrobce. Důležitá místa v textu! Důležité pokyny jsou označeny vykřičníkem. E Tento znak upozornění označuje v návodu informace o nebezpečí. Instalace Pokyny pro instalaci a uvedení do provozu stejně jako schéma zapojení najdete v části 4 tohoto návodu.! V návodu k obsluze je popsána maximální verze regulátoru. Proto se nemusejí všechny informace vztahovat k vašemu přístroji. Popis Prohlášení o shodě Tento přístroj vyhovuje při dodržování platných instalačních předpisů a pokynů výrobce požadavkům příslušných směrnic a norem. Funkce Přístroj je vybaven dvoustupňovou regulací kotle, přípravou teplé užitkové vody, regulací dvou smíšených topných okruhů a následujícími přídavnými funkcemi: 1 časově řízený výstup (cirkulační čerpadlo) 1 teplotně řízený výstup Tento výstup může být vybaven následujícími funkcemi (cirkulační čerpadlo, akumulační čerpadlo, solární zapojení, kotel na pevná paliva, recirkulace). Spínání cirkulačního čerpadla podle potřeby Automatické přepínání letního a zimního času Automatické přizpůsobení funkcí konfiguraci čidel 2
3 Část 1: Obsluha Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Předpisy pro zapojení do sítě 2 Záruční podmínky 2 Důležitá místa v textu 2 Instalace 2 Popis 2 Prohlášení o shodě 2 Funkce 2 Obsah 3 Část 1: Obsluha 6 Obsluha v normálním provozu 6 Ovládací prvky 6 Ç Volba provozního režimu 6 Působení provozního režimu 7 Displej v normálním provozu 8 Změna nastavení 9 Ovládací prvky 9 Úrovně ovládání 10 Oblasti 11 Všeobecné 11 DISPLAY 11 UZIVATEL 11 PROG CAS 11 ODBORNIK 11 Úrovně 11 ZAŘÍZENÍ 11 TEPLÁ VODA 11 TOPNÝ OKRUH I/II 11 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot 12 Oblast Všeobecné 12 Datum/čas/volno 12 Servis 14 Zadání číselného kódu 14 TEST RELÉ 14 TEST SENZORŮ 15 CIS SW XXX-XX 16 CHOD HORAKU a HORAK START 16 STB-TEST XX,X C 16 SERVIS 16 RESET 16 Oblast Zobrazení 17 Zařízení 17 T VENKOVNI 17 T-KOTLE-POZ 17 T-KOTLE 17 Teplota multifunkčního čidla 17 MODULACE 18 T-AKUM-DOLE 18 Teplá voda 19 Topný okruh I/II 19 T PROST NAS 19 Oblast Uživatel 20 Zařízení 20 DEUTSCH => jazyk 20 KONTRAST 20 T STAND 20 VOLBA PROG 20 Teplá voda 21 3
4 Obsah Část 1: Obsluha 1X TEPLA VODA (1x teplá voda) 21 T-TUV 1-3 (požadovaná teplota teplé vody) 21 PBH HODNOTA (provoz bez hořáku) 21 CIKRL C TUV (cirkulace s teplou vodou) 21 ANTILEGIONEL (antibakteriální funkce) 21 Topný okruh I / II 22 MODE 22 T-PROST POZ OPTIM TEPL 22 REDUK TEPL 22 T-LIMIT DEN / T-LIMIT- NOC (den/noc 23 TOPNA KRIVKA 23 ADAP T-KRIV (adaptace topných křivek ) 24 VLIV T PROST (vliv pokojového čidla) 24 KOR PROST T (přizpůsobení pokojového čidla) 24 NAHRIV OPTIM (optimalizace ohřevu) 25 MAX CAS NAB (maximální posunutí) 25 OPTIMUM (optimalizace poklesu) 25 PC SCHVALENI 25 ZPET 25 Oblast Časové programy 26 Seznam dostupných časových programů 26 Výběr časového programu 26 Nastavení časových/topných programů 27 Oblast Expert 30 Zařízení 30 KOD CISLO 30 BUS IDENT. 1/2 (číslo topného okruhu) 30 AFS NAPETI (napájení venkovního čidla) 30 RIDICI CAS 30 T-KOTLE MAX (maximální teplota kotle) 31 T-KOTLE MIN (minimální teplota kotle) 31 NAJIZDENI (odlehčení při spuštění) 31 OHRANIC - MIN (minimální omezení kotle) 31 HYSTEREZE (dynamická spínací hystereze) 32 HYSTER CAS (doba hystereze) 32 Provoz s dvoustupňovými kotli, resp. se 2 kotli 32 HORAK 2-VYP (doba blokování 2. stupně hořáku) 32 HYSTER HOR 2 (hystereze 2. stupně hořáku) 32 ZAPOJ KOTLE (čas do výměny POŘADÍ KOTLŮ) 33 Funkce přídavných relé 34 PRIDAV RELE (volba funkce relé 1) 34 T- PRIDAVNE (spínací teplota relé 1) 34 HY PRID RELE (hystereze relé 1) 34 PRIDAV RELE2 (volba funkce časově řízeného relé 2) 36 Podlahový program 37 PODLAHA (aktivace vysoušení mazaniny) 37 Teplá voda 38 CERP VYP (blokování nabíjecího čerpadla) 38 PARALELNE (paralelní chod čerpadel) 38 T KOTLE TUV (převýšení kotle při přípravě teplé vody) 39 HYST TEP V (plnicí hystereze teplé vody) 39 TV- DOBEH (doba doběhu čerpadla) 39 TERM VSTUP ( zásobník s termostatem) 39 4
5 Část 1: Obsluha Obsah FUNKCE KOTLE (pro kotle s modulovanými hořáky) 39 Topný okruh I/II 40 TK FUNKCE (volba funkce topného okruhu) 40 CHOD CERP (provozní režim čerpadel) 41 SMES OTEVR (dynamika směšovače při otevření) 41 SMES ZAVR (dynamika směšovače při zavření) 42 T VYST K MAX (maximální teplota výstupní vody z kotle) 42 T V SYST MIN (minimální teplota výstupní vody z kotle ) 42 PROTIZAMRZ (teplota ochrany proti mrazu) 42 VENK TEPL (zpoždění venkovní teploty) 42 TK POSUN (POSUN/rozestup křivek ohřevu) 43 SNIZ VYKON 43 Část 3: Všeobecné funkční popisy 43 Regulace topného okruhu 43 Regulace v závislosti na povětrnostních podmínkách 43 Vliv pokojového čidla 43 Příprava teplé vody 44 Funkce ochrany proti mrazu 44 Kontrola EEPROM 45 Doběh čerpadel 45 Ochrana čerpadel proti zablokování 45 Ochrana směšovačů proti zablokování 45 Část 4: Instalace a uvedení do provozu 46 Instalace 46 Montáž/demontáž 46 Pokyny pro zapojení 47 Schéma zařízení 48 Elektrické zapojení 49 Verze 1 49 Verze 2 50 Osazení síťových svorek 51 Osazení svorek čidel 52 Příslušenství 54 Ovládací modul BM 54 Dálkové ovládání FBR2 54 Odpory čidel FBR 55 Přijímač DCF 55 PC 55 Maximální omezovač 56 Telefonní spínač 56 Hodnoty čidel/charakteristika 57 Venkovní čidlo AF S 58 Čidlo kotle KF H 58 Čidlo VF v 59 Čidlo zásobníku SPF H 59 Uvedení do provozu 60 Průběh uvedení do provozu 60 Systémová sběrnice 61 Systém topení 61 Sběrnicová identifikace IDENTIFIKACE BUS 61 Chybová hlášení 62 Hledání poruch 63 Technické hodnoty 64 5
6 Obsluha v normálním provozu Část 1: Obsluha Teil1: Bedienung Část 1: Obsluha Pokyny pro první uvedení do provozu najdete v kapitole Instalace a uvedení do provozu Obsluha v normálním provozu (zavřený kryt) Ç Volba provozního režimu Otáčením kolečka můžete vybrat požadovaný provozní režim. Vybraný provozní režim je signalizován symbolem dole na displeji. Provozní režim je účinný, když se po dobu 5 s nezmění nastavení. Můžete vybrat následující provozní režimy: i Připraveno/vypnuto (Vypnutý ohřev a příprava teplé vody, pouze funkce ochrany proti mrazu) F1 Automatický provoz 1 (Ohřev podle časového programu 1; TUV podle programu TUV) Ovládací prvky Ç Změna nastaveného provozního režimu F2 Automatický provoz 2 (Ohřev podle časového programu 2; TUV podle programu TUV) h Denní provoz (24h ohřev s komfortní teplotou 1; TUV podle programu TUV) C Noční provoz (24h ohřev s nižší teplotou; TUV podle programu) F Letní provoz (Vypnutý ohřev, TUV podle programu TUV) 6
7 Část 1: Obsluha Obsluha v normálním provozu W Servis (automatický reset po 15 minutách) Kotel je regulován na požadovanou teplotu = maximální teplota kotle => viz strana 31; jakmile je dosažena teplota kotle 65 C, jsou spotřebiče regulovány na maximální teplotu výstupní vody z kotle (funkce chlazení).! Funkce chlazení musí být v okruzích spotřebičů explicitně spuštěna pomocí nastavené hodnoty. Působení provozního režimu Zde nastavený provozní režim působí na regulaci kotle a na integrované topné okruhy regulátoru. Každému topnému okruhu může být samostatně přiřazen odlišný provozní režim pomocí parametru Druh provozu na uživatelské úrovni příslušného topného okruhu. Při nastavení provozních režimů i = připraveno/vypnuto a F = letní provoz působí tyto režimy jako omezující na všechny topné okruhy, resp. okruhy spotřebičů v celém systému (regulátor kotle E8.0631, E8.0231, E8.0321).! U směšovacího regulátoru E pouze na tyto topné okruhy. 7
8 Obsluha v normálním provozu Část 1: Obsluha Displej v normálním provozu C A D B F2 E F G H! Vzhledem k tolerancím čidel jsou odchylky mezi různými teplotními údaji +/-2 K (2 C) normální. Při rychle se měnících teplotách vznikají občas větší odchylky kvůli rozdílnému časovému chování různých čidel.! Indikace aktuálního topného programu platí pro první topný okruh přístroje. V případě 2 topných okruhů se dá displej přepínat. Vysvětlivky A B C D E F G H Správný čas Volně volitelná indikace (viz parametr VÝBĚR UKAZATELE ) Příjem DCF OK (pouze s připojeným přijímačem) Symbol sběrnice (když se tento symbol neobjeví, zkontrolujte datové vedení k připojeným regulátorům) Zobrazení aktivního topného programu pro první topný okruh (zde: 6.00 až 8.00 hodin a až hodin) Stavová indikace: H hořák zapnutý; D Z topný provoz; F Z příprava teplé vody Přepínač provozních režimů. Indikace platí pro všechny topné okruhy, pro které nebyl zvolen zvláštní provozní režim pomocí nastavené hodnoty MODE / DRUH PROVOZNÍHO REŽIMU (zde F 2 => ohřev podle časového programu 2) Okamžitá hodnota teploty kotle 8
9 Část 1: Obsluha Změna nastavení Změna nastavení Chcete-li změnit nebo zjistit nastavené hodnoty, musíte nejprve otevřít kryt. => Regulátor se přepne do ovládacího režimu. a b Anzeige 1 Service Datum/Zeit/Ferien Anzeigen Benutzer Zeitprogramme Fachmann Anlage Warmwasser Heizkreis I Heizkreis II b Ovládací prvky Ç A => otočný snímač Hledání hodnoty/úrovně nebo změna nastavení hodnoty Ä B => programovací tlačítko Výběr úrovně hodnot Výběr hodnoty pro nastavení Uložení nové hodnoty C => signalizace nastavení LED svítí => hodnota zobrazená na displeji se dá nastavit s použitím otočného snímače (A). a b A D C B E Displej s indikací aktuální hlavní úrovně. Otvory pro uvolnění upevňovacích prvků regulátoru. Zasuňte jemný šroubovák hluboko do otvorů a pak nadzvedněte regulátor. x F D => přepínač ručního ovládání/automatiky V ručním provozním režimu jsou zapnuta všechna čerpadla a první stupeň hořáku. Míchačky nejsou nastavené, resp. spuštěné. Omezení (vypnutí s 5K hysterezí): Hořák => T-KOTLE MAX (expert) Čerpadla topného okruhu => T-VÝSTUP.VODA Z KOTLE (expert) Akumulační čerpadlo => T-TUV (uživatel) E Pozor na přehřátí, např. u podlahových či nástěnných topení! => Nastavte směšovače ručně! E => přípojka PC pomocí optického adaptéru 9
10 Změna nastavení Část 1: Obsluha Úrovně ovládání Otevřete kryt Všeobecné Ç Otáčení doleva Ç Otáčení doprava DISPLAY UZIVATEL PROG CAS ODBORNIK SERVIS DATUM/ČAS/VOLNO ZAŘÍZENÍ TEPLÁ VODA TOPNÝ OKRUH I TOPNÝ OKRUH II ZAŘÍZENÍ TEPLÁ VODA TOPNÝ OKRUH I TOPNÝ OKRUH II PROG. CIRK. ČERP. PROG. TEPLÉ VODY TOPNÝ PROG. I D 1 atd. ZAŘÍZENÍ TEPLÁ VODA TOPNÝ OKRUH I TOPNÝ OKRUH II Ovládání je rozděleno na několik různých oblastí: Všeobecné - Zobrazení - Uživatel - Časové programy - Expert Při otevření krytu se dostanete automaticky do oblasti zobrazení. Na displeji se na krátkou chvíli (1 cyklus hodin) objeví aktuální oblast DISPLAY. Po doběhnutí hodin se displej přepne na aktuální ovládací úroveň ZAŘÍZENÍ. Při přepnutí do nové oblasti se tato oblast objeví na krátkou chvíli (1 cyklus hodin) na displeji. Ç Ä Ç Ä Ç Ä Pomocí otočného snímače vyberte úroveň, na které se nachází nastavovaná, resp. zobrazovaná hodnota Stiskněte tlačítko Prog! => otevření/volba úrovně Pomocí otočného snímače najděte hodnotu Stiskněte tlačítko Prog! => výběr hodnoty LED svítí => změna nastavení je nyní možná Pomocí otočného snímače změňte hodnotu Stiskněte tlačítko Prog! => uložení hodnoty, LED zhasne 10
11 Část 1: Obsluha Změna nastavení Oblasti Všeobecné Shrnutí výběru hodnot Servis => pro servisní techniky Datum/čas/dovolená => pro uživatele DISPLAY Zobrazení hodnot zařízení (např. hodnoty čidel a požadované hodnoty). Změny nastavení nejsou možné. Je tedy vyloučeno chybné ovládání v této oblasti. UZIVATEL Shrnutí nastavených hodnot, které může nastavovat provozovatel. PROG CAS Shrnutí časových programů pro topné okruhy, okruh teplé vody a příp. cirkulační čerpadlo. ODBORNIK Shrnutí hodnot, pro jejichž nastavování jsou zapotřebí odborné znalosti (instalatéři). E Nesprávné nastavení hodnot na expertní úrovni může vést k poškození zařízení, resp. vytápěného objektu. => Hodnoty na expertní úrovni jsou chráněny číselným kódem. Úrovně Nastavené hodnoty v různých oblastech jsou rozděleny do ovládacích úrovní: Zařízení Teplá voda Topný okruh I Topný okruh II ZAŘÍZENÍ Všechny zobrazené a nastavené hodnoty, které se vztahují ke generátoru tepla nebo k celému zařízení, resp. které se nedají přiřadit k žádnému okruhu spotřebiče. TEPLÁ VODA Všechny zobrazené a nastavené hodnoty, které se vztahují k centrální přípravě teplé vody včetně cirkulace. TOPNÝ OKRUH I/II Všechny zobrazené a nastavené hodnoty, které se vztahují k příslušnému okruhu spotřebičů. Při konfiguraci např. topného okruhu II jako okruhu teplé vody jsou nastavené hodnoty pro tento decentralizovaný okruh teplé vody k nalezení na ovládací úrovni Topný okruh II.! Přehled všech nastavených hodnot najdete na dalších stránkách. 11
12 Oblast Všeobecné Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Teil 2: Übersicht der Anzeige- und Einstellwerte Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Všeobecné (Vyberte hlavní úroveň pomocí Ç a otevřete pomocí Ä) Datum/čas/volno V této oblasti jsou shrnuty různé hodnoty pro rychlý přístup. (Vyberte hodnoty/skupiny pomocí Ç a otevřete pomocí Ä) Čas-datum => skupina hodnot (úroveň Všeobecné -> Datum/čas/volno) Všechny hodnoty z této skupiny se nastavují postupně => nastavení pomocí Ç => pokračování pomocí Ä CAS (minuty) CAS (hodiny) ROK MESIC DEN Aktuální minuty blikají a dají se nastavit Aktuální hodiny blikají a dají se nastavit (sekundy se nastavují při uložení na 00 ) Nastavení aktuálního roku Nastavení aktuálního měsíce Nastavení aktuálního dne (data) ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doleva hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete! Když je regulátor topného zařízení nastaven jako ČASOVÝ SYNCHRONIZÁTOR (zadávání času pro všechny regulátory viz EXPERT/ZAŘÍZENÍ) nebo když jsou v zařízení nainstalovány hodiny s rádiovým přijímačem (DCF), přenáší se časový údaj do všech ostatních regulátorů v zařízení.! Je možná odchylka hodin max. 2 minuty za měsíc (v případě potřeby laskavě opravte čas). V případě přípojky přijímače DCF ukazuje zařízení vždy správný čas. Aktuální den v týdnu se vypočítává automaticky. Kontrolu je možno provést pomocí volně nastavitelných doplňkových displejů na standardním displeji => nastavení na Den v týdnu. Při zadání data je možné automatické přestavování ze zimního na letní čas a naopak. 12
13 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Všeobecné Prazdniny => skupina hodnot (Úroveň Všeobecné -> Datum/čas/dovolená) Všechny hodnoty na této úrovni se nastavují postupně => nastavení pomocí Ç => pokračování pomocí Ä ROK START Nastavte aktuální rok začátku dovolené MESIC START DEN START ROK STOP MESIC STOP DEN STOP Nastavte aktuální měsíc začátku dovol. Nastavte aktuální den začátku dovol. Nastavte aktuální rok konce dovolené Nastavte aktuální měsíc konce dovol. Nastavte aktuální den konce dovolené Letní čas => skupina hodnot (Úroveň Všeobecné -> Datum/čas/volno) Všechny hodnoty na této úrovni se nastavují postupně => nastavení pomocí Ç => pokračování pomocí Ä MESIC START Nastavte měsíc pro začátek letního času DEN START MESIC STOP DEN STOP Nastavte první možný den pro začátek letního času Nastavte měsíc pro začátek zimního času Nastavte první možný den pro začátek zimního času! Nezadávejte jako počáteční datum den odjezdu, ale první den dovolené (v tento den se již netopí).! Nezadávejte jako koncové datum den příjezdu, ale poslední den, kdy se ještě nemá topit. Při příjezdu domů musí být dům vyhřátý a voda na mytí teplá.! Ukončení prázdninové funkce => např. při předčasném návratu, stisknutím programovacího tlačítka.! Ne u časového synchronizátoru nebo DCF.! Standardní nastavení platí pro středoevropské časové pásmo. Změna by byla nutná, pouze kdyby bylo datum změny času změněno politickým usnesením.! Nastavuje se datum, kdy nejdříve může dojít ke změně. Regulátor provádí změnu času v neděli, která následuje po tomto datu, ve 2.00, resp hod. ráno.! Pokud si nepřejete žádnou změnu času, nastavte MESIC STOP na hodnotu MESIC START a TAG STOP na hodnotu DEN START. 13
14 Oblast Všeobecné Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Servis V této oblasti jsou shrnuty hodnoty pro zákaznickou službu, které umožňují rychlý přístup. (Vyberte ovládací úroveň pomocí Ç a otevřete pomocí Ä) Test relé => skupina hodnot (je zapotřebí číselný kód) (Úroveň Všeobecné -> Servis) Vyberte relé pomocí Ç => relé se sepne 00 Žádné relé 01 Čerpadlo topného okruhu 1 02 Směšovač otevřen, topný okruh 1 03 Směšovač zavřen, topný okruh 1 04 Čerpadlo topného okruhu 2 05 Směšovač otevřen, topný okruh 2 06 Směšovač zavřen, topný okruh 2 07 Hořák 1 zapnutý 08 Hořáky 1 a 2 zapnuté (2 po 10 sekundách) 09 Plnicí čerpadlo teplé vody 10 Časově řízené relé, např. cirkulace 11 Teplotně řízené relé, např. solární ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doleva hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete Pro tuto funkci je nezbytné zadat číselný kód. Ä Volba úrovně testu relé => číselný kód Zadání číselného kódu Ä Začátek zadávání číselného kódu => [LED] Ç Vyberte 1. číslici Ä Potvrďte zadání Ç Vyberte 2. číslici Ä Potvrďte zadání Ç Vyberte 3. číslici Ä Potvrďte zadání Ç Vyberte 4. číslici Ä Potvrďte zadání => Test relé TEST RELÉ Ä Spusťte test relé Ç Vyberte relé => relé se sepne Ç Vyberte další relé, nebo Ä Ukončete test relé 14
15 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Všeobecné Pomocí Ä spusťte test senzorů, pomocí Ç vyberte senzor => zobrazí se teplota; pomocí Ä ukončete test senzorů. Test senzorů => skupina hodnot (Úroveň Všeobecné-> Servis) Vyberte senzor/čidlo pomocí Ç => zobrazí se hodnota T VENKOVNI Venkovní teplota T KOTLE POZ T-TUV Teplota kotle Teplota teplé vody TUV T-VYST. D 1 Teplota přívodu topného okruhu 1* T PROSTORU D 1 Pokojová teplota topného okruhu 1 (pouze s dálkovým ovládáním) T- VYST D 2 Teplota výst.vody z kotle top.okruhu 2 T PROSTORU D 2 T-ZPATECKY T K PEV PAL TEP SBERACE T- KOLEKT CIRKL TEP TUV DOLE T AKUM -DOLE Pokojová teplota topného okruhu 2 (pouze s dálkovým ovládáním) Teplota multifunkčního čidla => zobrazení podle nastavené funkce multifunkčního relé (viz vlevo) U pevných paliv nebo solárního zapojení => čidlo v zásobníku TEST SENZORŮ Multifunkční čidla podle nastavené funkce relé 00 = recirkulace => T-ZPATECKY = teplota zpětného toku do generátoru tepla 01 = kotel na pevná paliva => T K PEV PAL. = teplota kotle na pevná paliva => T-AKUM.DOLE = teplota zásobníku v oblasti napájení 02 = akumulační čerpadlo => TEP SBERACE = teplota zásobníku (zobrazení pouze při připojeném čidle) 03 = solární zapojení => T-KOLEKTOR = teplota solárního kolektoru => T-AKUM.DOLE = teplota zásobníku v oblasti napájení 04 = teplotně řízené cirkulační čerpadlo => CIRKL TEP = teplota zpětného toku v cirkulačním potrubí 05 = cirkulační čerpadlo řízené impulzy => bez zobrazení teploty 06 = plnění zásobníku se 2 čidly => TUV DOLE = teplota zásobníku teplé vody v oblasti napájení 07 = kaskáda, čerpadlo kotle 1 08 = kaskáda, čerpadlo kotle 2 * T VÝST - označené jako výstupní voda z kotle 15
16 Oblast Všeobecné Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Další parametry ((Úroveň Všeobecné-> Servis) Vyberte hodnotu pomocí Ç => hodnota se zobrazí CIS SW XXX-XX Číslo softwaru s indexem CHOD HORAKU 1H Ä Doba provozu hořáku 1 HORAK START 1 H Ä Počet spuštění hořáku 1 CHOD HORAKU 2 H Ä Doba provozu hořáku 2 HORAK START 2 H Ä Počet spuštění hořáku 2 STB-TEST XX,X C SERVIS (jen s číselným kódem) RESET UZIV 00 RESET ODBOR 00 (jen s číselným kódem) RES CAS PR 00 ZPET Bezpečnostní omezovač teploty - Test se zobrazením teploty generátoru tepla Spuštění pomocí Ä (přidržte stisknuté)! Zadání data pro roční údržbové hlášení Načíst standardní nastavení uživatelských parametrů Načíst standardní nastavení expertních parametrů Načíst standardní nastavení časových programů Opuštění úrovně pomocí Ä CIS SW XXX-XX Zobrazení čísla softwaru s indexem (uvádějte při potížích, resp. dotazech k regulátoru) CHOD HORAKU a HORAK START Ä => zobrazení aktuální hodnoty Ä => zpět Přidržte stisknuté Ä, dokud nezmizí nápis RESET => reset displeje STB-TEST XX,X C Zobrazení teploty generátoru tepla. Přidržte stisknuté programovací tlačítko Ä, dokud se nespustí omezovač => hořák I zapnutý; všechna čerpadla vypnutá; všechny míchačky zavřené Teplotu můžete sledovat na displeji. SERVIS Zadání data pro roční údržbové hlášení. Vymazání aktivního údržbového hlášení: Otevřete kryt, 2x stiskněte programovací tlačítko Ä, pomocí Ç nastavte zobrazenou hodnotu na 00 a pomocí Ä potvrďte. Vymazání naprogramovaného ročního hlášení: Na úrovni Všeobecné/Servis nastavte hodnotu ÚDRŽBA =>TAG na čárky. RESET S použitím resetovacích funkcí můžete vrátit tři skupiny hodnot na standardní nastavení výrobce. Pomocí Ä vyberte funkci, pomocí Ç nastavte na 01 a pomocí Ä potvrďte. 16
17 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Zobrazení Oblast Zobrazení ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete! Pouze zobrazení. Není možné žádné nastavování. Zařízení (WE => generátor tepla = kotel Pomocí Ç vyberte parametr => zobrazí se hodnota T VENKOVNI Venkovní teplota T KOTLE POZ T-KOTLE TEP ZPATECKY T K PEV PAL TEP SBERACE T- KOLEKT CIRKL TEP ---- TUV DOLE MODULACE T-AKUM-DOLE ZPET Požadovaná teplota kotle Teplota přívodu Teplota zpětného toku WE Teplota kotle na pevná paliva Teplota zásobníku Teplota solárního kolektoru Teplota zpětného toku cirkulace i cirkulačního čerpadla s impulzy Teplota zásobníku teplé vody, dolní bod měření (viz funkce teplé vody) Stupeň modulace WE Teplota akumulační nádrže dole Opuštění úrovně pomocí Ä! Zobrazení se objeví, pouze když je připojeno čidlo, resp. existuje hodnota v zařízení. Pokud neexistuje nastavená hodnota, objeví se na displeji pouze čárky ( ) nebo vůbec nic. T VENKOVNI Naměřená venkovní teplota se pro regulaci vyhlazuje. Zde se zobrazuje vyhlazená hodnota. T-KOTLE-POZ Odpovídá nejvyšší požadované teplotě z topného zařízení (včetně přípravy teplé vody) v okruzích spotřebičů). Okruhy míchaček vyžadují svou potřebnou teplotu + rozestup křivek ohřevu (expertní hodnota). T-KOTLE Naměřená aktuální teplota kotle. Teplota multifunkčního čidla TEP ZPATECKY = teplota zpětného toku ze zařízení T K PEV PAL = teplota kotle na pevná paliva => T-AKUM.DOLE = teplota v zásobníku v oblasti napájení TEP SBERACE = teplota zásobníku (zobrazení pouze při připojeném čidle) T- KOLEKT = teplota solárního kolektoru => T-AKUM.DOLE = teplota zásobníku v oblasti napájení 17
18 Oblast Zobrazení Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot CIRKL TEP = teplota zpětného toku v cirkulačním potrubí u cirkulačního čerpadla pomocí impulzů TUV DOLE = teplota zásobníku teplé vody v oblasti napájení MODULACE Zobrazení pouze při připojení modulační jednotky, který vysílá tuto hodnotu, pomocí sběrnice ( BUS). T-AKUM-DOLE U pevných paliv nebo solárního zapojení => teplota akumulační nádrže v oblasti napájení. 18
19 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Zobrazení Teplá voda T-TUV POŽ T-TUV ZPET Aktuální požadovaná teplota teplé vody podle topného programu, přepínače provozních režimů a programu pro volno Aktuální teplota teplé vody Opuštění úrovně pomocí Ä! Zobrazení se objeví, pouze když je připojeno čidlo, resp. existuje hodnota v zařízení. Pokud neexistuje nastavená hodnota, objeví se na displeji pouze čárky ( ) nebo vůbec nic. Topný okruh I/II T PROST NAS T PROSTORU Aktuální požadovaná pokojová teplota podle topného programu, přepínače režimů a programu pro dovolenou Aktuální pokojová teplota T BAZENU NAS *) Požadovaná teplota BAZÉNU T BAZENU *) T-TUV POZ **) Aktuální teplota BAZÉNU Požadovaná teplota teplé vody T- TUV **) Aktuální teplota teplé vody T VYST POZ T-VYST DOBA NABEHU ZPET Aktuální požadovaná teplota výstupní vody z kotle Aktuální teplota výstupní vody z kotle Poslední potřebná doba ohřevu při aktivované optimalizaci ohřevu Opuštění úrovně pomocí Ä T PROST NAS Při připojení ovládacího přístroje se neobjeví žádné zobrazení => zobrazení se objeví na ovládacím přístroji. *) Tyto hodnoty se objeví pouze při naprogramování topného okruhu jako regulátoru teploty BAZÉNU. **) Tyto hodnoty se objeví pouze při naprogramování topného okruhu jako regulátoru teploty teplé vody. 19
20 Oblast Uživatel Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Uživatel Všechny nastavené hodnoty, které jsou nastaveny provozovatelem zařízení. Zařízení Všechny nastavené hodnoty, které nejsou přiřazeny žádnému okruhu spotřebičů (okruhy spotřebičů: topné okruhy a TUV). Ä volba hodnoty, Ç nastavení a Ä uložení Označení Rozsah hodnot Standardní EW*) DEUTSCH Podle provedení DEUTSCH KONTRAST (-20) (20) 0 T STAND Čidlo, den v týdnu VOLBA PROG ZPET Topný okruh 1, topný okruh 2 Opuštění úrovně pomocí Ä *) EW = vlastní hodnoty: Místo pro zapsání parametrů nastavených v zařízení! 1 ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete DEUTSCH => jazyk Nastavení jazyka regulátoru( i v češtině- tschechisch) KONTRAST Nastavení intenzity zobrazení T STAND Výběr doplňkového zobrazení ve standardním provozu => žádné doplňkové zobrazení DEN V TYDNU => den v týdnu (Po, Út, St,...) T- VENK => venkovní teplota T-VYST D 1 => teplota výstupní vody z kotle topného okruhu 1 T-VYST D 2 => teplota výstupní vody z kotle topného okruhu 2 T-TUV => teplota teplé vody (nahoře) T-KOTLE => teplota generátoru tepla T-PROST D 1 => pokojová teplota topného okruhu 1 => *) T-PROST D 2 => pokojová teplota topného okruhu 2 => *) *) pouze při připojeném dálkovém ovládání VOLBA PROG Výběr topného okruhu, jehož aktuální topný program se zobrazí na standardním displeji. 20
21 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Uživatel Teplá voda Označení Rozsah hodnot Standard EW 1X TEPLA VODA 00, 01 (VYP/ZAP) 00 = VYP T-TUV 1 10 C 70 C 60 C T-TUV 2 10 C 70 C 60 C T-TUV 3 10 C 70 C 60 C PBH HODNOTA 0 K 70 K 0 K CIKRL C TUV 00, 01 (VYP/ZAP) 00 = VYP ANTILEGIONEL 00, 01 (VYP/ZAP) 00 = VYP ZPET Opuštění úrovně pomocí Ä Antibakteriální funkce ANTILEG = 01 => při každém 20. ohřevu, resp. nejméně jednou za týden v sobotu v 1.00 hod. se zásobník ohřeje na 65 C. Existuje možnost nastavit např. s použitím třetího času spuštění teplé vody vlastní antibakteriální funkci. ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete 1X TEPLA VODA (1x teplá voda) 01 => zásobník se uvolní pro plnění (např. při sprchování mimo časy teplé vody). Plnění začne, když požadovaná teplota 1 klesne o spínací hysterezi pod dolní mez. T-TUV 1-3 (požadovaná teplota teplé vody) Nastavení požadované teploty teplé vody T-WW 1 => funguje v prvním čase spuštění, T-WW 2 => funguje ve druhém čase spuštění, T-WW 3 => funguje ve třetím čase spuštění programu teplé vody. PBH HODNOTA (provoz bez hořáku) Funkce úspory energie pro solární zapojení či pevná paliva.při nastavení > 0 se hořák nezapíná pro přípravu teplé vody, dokud teplota teplé vody neklesne o nastavenou hodnotu + spínací hysterezi pod požadovanou teplotu. CIKRL C TUV (cirkulace s teplou vodou) 01 => cirkulační čerpadlo běží při spuštění teplé vody, cirkulační program nefunguje. ANTILEGIONEL (antibakteriální funkce) 01 => aktivace antibakteriální funkce 21
22 Oblast Uživatel Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Topný okruh I / II Označení Rozsah hodnot Standard EW MODE ,i,f1,f2,b,b T PROST 1 *) 5 C 40 C 20 C T PROST 2 5 C 40 C 20 C T- PROST 3 5 C 40 C 20 C OPTIM TEPL *) 5 C 40 C 10 C REDUK TEPL 5 C 40 C 15 C T-LIMIT DEN ----, (-5) C 40 C 19 C T-LIMIT- NOC ----, (-5) C 40 C 10 C TOPNA KRIVKA 0,00 3,00 1,20 ADAP T-KRIV 00,01 (VYP/ZAP) 00 = VYP VLIV T PROST KOR PROST T (-5,0)K (5,0)K 0,0 K NAHRIV-OPTIM 00, 01, MAX CAS NAB 0:00 3:00 [h] 2:00 [h] OPTIMUM 0:00 3:00 [h] 0:00 [h] PC SCHVALENI ZPET Opuštění úrovně pomocí Ä ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete *) v závislosti na vybrané funkci topného okruhu T-BAZEN, T-TUV, T-VYST-DEN, či T VYST.NOC(viz strana 40) MODE => zde platí přepínač programů regulátoru. Při nastavení provozního režimu platí tento režim pouze pro přiřazený topný okruh. Při nastavení provozních režimů i = připraveno/vypnuto a F = letní provoz na přepínači programů regulátoru působí tento režim jako omezující na všechny topné okruhy, resp. okruhy spotřebičů v celém zařízení. T-PROST POZ 1-3 Nastavení požadované pokojové teploty T PROST 1 => funguje v prvním čase spuštění, T PROST 2 => funguje ve druhém čase spuštění, T PROST 3 => funguje ve třetím čase spuštění aktivního topného programu pro tento topný okruh. OPTIM TEPL Nastavení požadované pokojové teploty během nočního poklesu. REDUK TEPL Nastavení požadované pokojové teploty během dovolené. 22
23 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Uživatel T-LIMIT DEN / T-LIMIT- NOC (den/noc Platí, pouze když je funkce aktivovaná => nastavená hodnota Expert / Topný okruh / CHOD ČERP = 01=> spínání čerpadla podle meze topení. Jestliže venkovní teplota, měřená a hlášená regulátorem, překročí zde nastavenou mez topení, zablokuje se ohřev, čerpadla se vypnou a směšovače se zavřou. Topení se znovu spustí, až venkovní teplota klesne o 1 K (= 1 C) pod nastavenou mez topení. T LIMIT -D => působí během doby topení T LIMIT N => působí během doby poklesu ---- => mez topení je deaktivovaná. Cirkulační čerpadlo se spíná podle standardní funkce (viz kapitola Spínání cirkulačního čerpadla). TOPNA KRIVKA Strmost křivky ohřevu udává, o kolik stupňů se změní teplota přívodu, když venkovní teplota vzroste nebo klesne o 1 K. Pokyny pro nastavení: Při nízkých venkovních teplotách příliš nízká pokojová teplota => zvyšte křivku ohřevu (a naopak). Při vysokých venkovních teplotách (např. 16 C) příliš nízká pokojová teplota => oprava pomocí požadované pokojové teploty. Teplota výstupní vody z kotle [ C] Venkovní teplota [ C] Graf křivek ohřevu (pomůcka pro nastavení) Nastavení 0 => čistá pokojová regulace 3! Křivka ohřevu se dá nejlépe nastavit při venkovních teplotách pod 5 C. Změna nastavení křivky ohřevu se musí provádět po malých krocích a ve větších časových intervalech (min. 5 až 6 hodin), protože zařízení se po každé změně křivky ohřevu musí nejprve nastavit na nové hodnoty. 2,5 2 1,5 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 23
24 Oblast Uživatel Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Orientační hodnoty Podlahové topení S = 0,4 až 0,6 Radiátorové topení S = 1,0 až 1,5 ADAP T-KRIV (adaptace topných křivek ) Je aktivní pouze při připojení analogového pokojového přístroje FBR (pokojové čidlo + volba provozního režimu) a venkovního čidla. Funkce automatického nastavení křivky ohřevu Počáteční podmínky: Venkovní teplota < 8 C Provozní režim je automatický (I nebo II) Trvání fáze poklesu nejméně 6 hodin Na začátku doby poklesu je změřena aktuální pokojová teplota. Tato teplota se používá v následujících 4 hodinách jako požadovaná hodnota pro pokojovou regulaci. Z hodnot zjištěných během této doby regulací pro požadovanou teplotu přívodu a venkovní teplotu se vypočítává křivka ohřevu.! Je-li adaptace přerušena, např. odlehčením při spuštění nebo požadavkem na teplou vodu z externího topného okruhu, objeví se na displeji výstražný troj-úhelník, dokud funkce nebude další den úspěšně provedena nebo ukončena, např. změnou nastavení přepínače provozních režimů.! Během adaptace je zablokována příprava teplé vody regulátorem a optimalizace ohřevu. VLIV T PROST (vliv pokojového čidla) Je aktivní pouze při připojení analogového pokojového přístroje FBR (pokojové čidlo + volba provozního režimu). Teplota kotle se zvyšuje o nastavenou hodnotu, když požadovaná pokojová teplota klesne o 1 K. => Vysoké hodnoty vedou k rychlé regulaci s velkými výkyvy teploty kotle => regulace řízená čistě povětrnostními poměry 0 => regulace řízená čistě povětrnostními poměry *) 20 => čistá regulace pokojové teploty *) speciální funkce při VLIV T PROST. = 0 Při jednorázové potřebě ohřevu během nočního poklesu běží čerpadlo topného okruhu až do další doby ohřevu (viz kapitola Spínání cirkulačního čerpadla). KOR PROST T (přizpůsobení pokojového čidla) V případě pokojové regulace (např. s použitím FBR) může být naměřená hodnota při chybě měření připojeného pokojového čidla opravena touto nastavenou hodnotou. 24
25 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Uživatel NAHRIV OPTIM (optimalizace ohřevu) Aktivace funkce pro automatické posouvání začátku doby ohřevu. Příklad: topný program hod VYPNUTO: V 6.00 hod začne vytápění bytu. ZAPNUTO: Topení začne v závislosti na povětrnostních podmínkách a aktuální pokojové teplotě časně, aby byt v 6.00 hod. právě dosáhl nastavené požadované pokojové teploty. 00 => žádné posunutí začátku ohřevu 01 => posunutí řízené povětrnostními podmínkami 02 => posunutí řízené pokojovou teplotou *) *) Je aktivní pouze při připojení analogového pokojového přístroje FBR (pokojové čidlo + volba provozního režimu).! Optimalizace ohřevu probíhá, pouze když je doba poklesu topného okruhu nejméně 6 hodin. Během nastaveného časového intervalu před skončením doby ohřevu (pouze při poslední době ohřevu) se hořák již nespustí, pokud není v provozu. Funkce brání krátkodobému ohřívání generátoru tepla před koncem doby ohřevu. PC SCHVALENI Číselný kód pro spouštění na základě dat topného okruhu pomocí PC => přístup je zablokovaný. ZPET Opuštění úrovně topného okruhu => zpět do oblasti Uživatel. MAX CAS NAB (maximální posunutí) Je aktivní pouze při NAHRIV OPTIM = 01 nebo 02. O tento čas se maximálně posune začátek ohřevu. OPTIMUM (optimalizace poklesu) Automatická optimalizace blokování hořáku na konci nastavené doby ohřevu. 25
26 Oblast Časové programy Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Časové programy V této oblasti můžete nastavovat všechny časové programy. Seznam dostupných časových programů Při maximální konfiguraci regulátoru Pomocí Ç vyberte časový program a pomocí Ä ho potvrďte pro zobrazení nebo nastavení CIRK CER PRO Spínací program pro cirkulační čerpadlo T TUV PROG Spouštěcí program pro plnicí čerpadlo teplé vody PROG TOPENI 1 D1 PROG TOPENI 2 D1 PROG TOPENI 1 D2 PROG TOPENI 2 D2 ZPET 1. topný program pro první topný okruh regulátoru 2. topný program pro první topný okruh regulátoru 1. topný program pro druhý topný okruh regulátoru 2. topný program pro druhý topný okruh regulátoru Opuštění úrovně pomocí Ä ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, Výběr časového programu pomocí Ä otevřete Otevřete kryt => Zobrazení => zařízení Ç doprava k hodinám => UŽIVATEL => ZAŘÍZENÍ Ç doprava k hodinám => ČASOVÉ PROGRAMY => CIRK CER PRO. Ç vyberte časový program => např. TOP.PROG 2 D 1 = topný program 2 pro topný okruh 1 regulátoru Ä potvrďte, resp. otevřete časový program => PONDĚLÍ Při připojení digitálního pokojového regulátoru tzv. ovládacího modulu BM8 zadáváním topných programů se příslušný topný program automaticky přenáší do ovládacího modulu. 26
27 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Časové programy Nastavení časových/topných programů F2 F2 D I D D I B Ç Vyberte den v týdnu (Po-Ne) nebo blok (PO-PÁ => pondělí-pátek, SO-NE => sobota-neděle, PO- NE => pondělí-neděle). Ä Otevřete den v týdnu/blok (viz vlevo) => I ZAP 20 C první čas zapnutí požadovaná hodnota I = 20 C. Ç Nastavte první čas zapnutí => např hod. Ä Potvrďte první čas zapnutí. => I VYP 20 C 1. čas vyp. požad. hodnota I = 20 C. Ç Nastavte první čas vypnutí => např hod. Ä Potvrďte první čas vypnutí. Symboly: I ZAP = první čas zapnutí (I AUS = první čas vypnutí) 20 C = požad. pokoj. teplota pro zobrazenou dobu ohřevu hodiny = hrubé zobrazení programu [celé hodiny] D 1 = program pro topný okruh 1 F 2 = topný program 2, F 1 = topný program 1 DI = čas začátku 1, IB = čas konce 1, DII = čas začátku 2, IIB = čas konce 2, DIII = čas začátku 3, IIIB = čas konce 3 => II ZAP 20 C 2. čas zap. požad. hodnota II = 20 C. Ç Ä Podle stejného vzoru zadejte úplný čas zapnutí a vypnutí 2 a 3! Ç Vyberte další den v týdnu, resp. blok pro zadání, nebo pomocí ZPET opusťte topný program 2 a nastavte další program.! Doby ohřevu se ukládají až po zadání všech časů pro den v týdnu, resp. blok pro čas zapnutí/vypnutí => příslušná doba ohřevu je deaktivována. 27
28 Oblast Časové programy Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Topný okruh 1 Topný program 1 => nastavení výrobce: Po až Pá: až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne Topný program 2 => nastavení výrobce: Po až Pá: až 08.00, až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne Topný okruh 2 Topný program 1 => nastavení výrobce: Po až Pá: až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne Topný program 2 => nastavení výrobce: Po až Pá: až 08.00, až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne 28
29 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Časové programy Teplá voda Nastavení výrobce: Po až Pá: až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne Cirkulace Nastavení výrobce: Po až Pá: až So a Ne: až Doba ohřevu 1 Doba ohřevu 2 Doba ohřevu 3 Po Út St Čt Pá So Ne 29
30 Oblast Expert Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Expert Změna těchto nastavených hodnot je možná jedině po zadání číselného kódu E nesprávná nastavení těchto hodnot mohou vést k chybnému fungování a poškození zařízení. Zařízení Označení Rozsah hodnot Standard EW KOD CISLO Zadání KOD CISLO (nastavení) BUS IDENT 1 (00), BUS IDENT 2 (00), AFS NAPETI 00,01 (VYP/ZAP) 01 = ZAP RIDICI CAS 00,01 (VYP/ZAP) 00 = VYP T-KOTLE MAX 30 C 110 C 85 C T-KOTLE MIN 10 C 80 C 40 C NAJIZDENI 10 C 85 C 35 C OHRANIC MIN 00, 01, Pokračování viz další stránky OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete KOD CISLO Po zadání číselného kódu (lze měnit všechny expertní nastavené hodnoty => i samotný číselný kód (první parametr). (Ç doprava => KOD CISLO Ä=>Ç 1. číslice Ä=>Ç 2. číslice Ä=> Ç 3. číslice Ä=> Ç 4. číslice Ä=>Ç) BUS IDENT. 1/2 (číslo topného okruhu) Topné okruhy jsou číslovány od položky 01. Čísla topných okruhů se nesmějí zadávat dvakrát. U výměnných regulátorů nastavte přesně čísla topných okruhů vyměněného regulátoru. AFS NAPETI (napájení venkovního čidla) Vypnutí elektrického napájení pro venkovní čidlo. Vypnutí umožňuje provoz až 5 regulátorů jen s jedním venkovním čidlem. Pouze na jednom z regulátorů čidla smí být napájení zapnuté = 01. RIDICI CAS (Pouze bez DCF nebo synchronizátoru v systému). 00 žádný časový synchronizátor => každý topný okruh má svůj vlastní čas. 30
31 Část 2: Přehled zobrazených/nastavených hodnot Oblast Expert 01 regulátor je časový master => všechny regulátory a dálkové ovladače přebírají nastavený čas regulátoru.! V systému je povolen maximálně 1 ČASOVÝ SYNCHRONIZÁTOR! T-KOTLE MAX (maximální teplota kotle) Chrání kotel před přehřátím/brání spuštění STB. Omezení teploty kotle pro úsporu energie.! Pozor: Funguje také při přípravě teplé vody. T-KOTLE MIN (minimální teplota kotle) Omezuje provoz kotle v oblasti kondenzace při nízkých požadavcích na teplo. Vypnutí kotle teprve při dosažení minimální teploty + 5 K (viz též MIN-OHRANICENI. NAJIZDENI (odlehčení při spuštění) Zkracuje provoz v oblasti kondenzace. Cirkulační čerpadla jsou vypnutá a SMĚŠOVAČE zavřené, dokud kotel nedosáhne spouštěcí teploty. OHRANIC - MIN (minimální omezení kotle) Minimální omezení kotle redukuje provoz kotle v oblasti kondenzace při nízkých požadavcích na teplo. Vypnutí kotle teprve při dosažení minimální teploty + HYSTEREZE (standardně 5 K). 00 = => žádné minimální omezení. Kotel se ohřívá až na teplotu požadovanou spotřebiči (+ HYSTEREZE) a pak se vypne. Znovu se zapne, když teplota klesne pod požadovanou hodnotu. 01 = ZAPNUTO => minimální omezení Kotel se ohřívá až na T-KOTLEMIN (+ HYSTEREZE), a pak se vypne. Znovu se zapne, teprve když teplota klesne pod hodnotu požadovanou topnými okruhy. 02 = trvale ZAPNUTO => 24h minimální omezení Kotel se ohřívá až na T-KOTLE MIN (+ HYSTEREZE), a pak se vypne. Znovu se zapne, teprve když teplota klesne pod T-KOTLE LMIN.! Také v provozním režimu připraveno/vypnuto = i. 31
32 Oblast Expert Provoz s dvoustupňovými kotli, resp. se 2 kotli Zařízení Označení Rozsah hodnot HYSTEREZE 5 K 20 K 5 K Standard HYSTER CAS 00 min 30 min 00 min HORAK 2-VYP 00 min 30 min 00 min HYSTER HOR 2 2 K 20 K 2 K ZAPOJ KOTLE 0 h 250 h 0 h Pokračování viz další stránky EW HYSTEREZE (dynamická spínací hystereze) HYSTER CAS (doba hystereze) Funkce pro optimalizaci provozu kotle při jeho různě silném zatížení. Účinná spínací hystereze se po zapnutí hořáku během doby hystereze HYST CAS lineárně snižuje z nastavené hodnoty HYSTERESE na minimální hysterezi (5 K). Nízký odběr tepla Při nízkém odběru tepla v zařízení dosahuje kotel rychle požadované teploty. V takovém případě účinkuje nastavená vyšší hodnota HYSTERESE. To eliminuje krátké doby provozu a časté spínání hořáku. Vysoký odběr tepla Při delším provozu hořáku (vysoká tepelná zátěž) se hystereze automaticky snižuje na 5 K. To brání zahřívání kotle na zbytečně vysoké teploty. Spotřeba energie v topném zařízení je optimalizována. Provoz s dvoustupňovými kotli, resp. se 2 kotli HORAK 2-VYP (doba blokování 2. stupně hořáku) HYSTER HOR 2 (hystereze 2. stupně hořáku) Zapnutí 1. stupně hořáku při poklesu pod požadovanou teplotu kotle. Vypnutí 1. stupně hořáku při překročení požadované teploty o hodnotu HYSTEREZE. Zapnutí 2. stupně hořáku - po spuštění 1. stupně hořáku - a poklesu o 5 K pod požadovanou teplotu (= začátek doby blokování/spuštění 2. stupně hořáku) - a uplynutí doby blokování Vypnutí 2. stupně hořáku při překročení požadované teploty o hodnotu HYSTEREZE. Opětovné zapnutí 2. stupně hořáku při poklesu pod požadovanou teplotu kotle. 32
33 Provoz s dvoustupňovými kotli, resp. se 2 kotli Oblast Expert Vypnutí 1. stupně hořáku při spuštění 2. stupně po překročení požadované teploty o hodnotu [HYSTEREZE + HYST HORAK 2] A 57 C 55 C 50 C C 45 C a b e E d c d e 5K F ZAPOJ KOTLE (čas do výměny POŘADÍ KOTLŮ) Pouze při provozu se dvěma kotli. Regulátor se může používat podle potřeby pro topná zařízení s dvoustupňovými hořáky nebo pro regulaci topných zařízení se dvěma jednostupňovými kotli. Při provozu se dvěma kotli existuje možnost zaměňovat pořadí kotlů podle zde nastavitelného počtu provozních hodin aktuálního kotle 1. D B A Teplota kotle B Čas C Požadovaná teplota kotle D HORAK 2 VYP (doba blokování 2. stupně hořáku) E HYSTEREZE (dynamická spínací hystereze) F HYST HORAK 2 (hystereze pro 2. stupeň hořáku) a Stupeň 1 zapnutý b Začátek doby blokování c Stupeň 2 zapnutý (spuštění stupně 2) d Stupeň 2 vypnutý e Stupeň 1 vypnutý (zrušení spuštění stupně 2) c 33
34 Oblast Expert Funkce přídavných relé Zařízení Označení Rozsah hodnot PRIDAV RELE Standard T- PRIDAVNE 30 C 90 C 30 C HY PRID RELE 2 K 10 K 5 K PRIDAV RELE Pokračování viz další stránky Funkce přídavných relé EW K relé 1 (teplotně řízenému) je přiřazeno čidlo 1 (zástrčka VIII, kolík 1+2) (viz též strana 15). Je-li zapotřebí další čidlo pro funkci, připojuje se k zástrčce III, kolík 2+3. K relé 2 (časově řízenému) jsou přiřazeny funkce, které nevyžadují žádné čidlo. PRIDAV RELE (volba funkce relé 1) T- PRIDAVNE (spínací teplota relé 1) HY PRID RELE (hystereze relé 1) 00 = Zpětný tok TEP ZPATECKY = teplota zpětného toku ze zařízení ZAP: TEP ZPATECKY < PRIDAV RELE VYP: TEP ZPATECKY > [PRIDAV RELE + HY PRID RELE] Čerpadlo pro zpětný tok se zapíná, když teplota zpětného toku klesne pod nastavenou mezní hodnotu (T-RELE 1). Znovu se vypne, když teplota zpětného toku překročí nastavenou mezní hodnotu o hysterezi (HYST RELE 1). 01 = Kotel na pevná paliva T K PEV PAL = teplota kotle na pevná paliva T AKUM -DOLE = teplota zásobníku v oblasti napájení (zástrčka III, kolík 2+3) ZAP: T K PEV PAL > [T AKUM -DOLE + HY PRID RELE + 5 K] VYP: T- PEV.PAL < [T- AKUM.DOLE + HY PRID RELE] Odlehčení při spuštění: ZAP: T K PEV PAL > T- PRIDAVNE VYP: T K PEV PAL < [T- PRIDAVNE 5K] Čerpadlo se zapne, když teplota kotle na pevná paliva překročí teplotu zásobníku v oblasti napájení (T- AKUM.DOLE) o hodnotu hystereze (HYST RELE K). Vypne se, když teplota klesne o 5 K pod tuto zapínací teplotu. K vypnutí dojde, když teplota kotle na pevná paliva klesne o 5 K pod nastavenou mezní hodnotu (T- PRIDAVNE). Čerpadlo se opět spustí, až teplota kotle na pevná paliva stoupne nad nastavenou mezní hodnotu (T-RELE 1). 34
35 Funkce přídavných relé Oblast Expert 02 = Akumulační čerpadlo ZAP: při požadavku na teplo ze spotřebiče, VYP: bez požadavku na teplo ze spotřebiče. Při požadavku na teplo alespoň z jednoho spotřebiče v zařízení se zapne čerpadlo. Po vypnutí hořáku pracuje doběhová funkce. 03 = solární zapojení T- KOLEKT = teplota solárního kolektoru T AKUM -DOLE = teplota zásobníku v oblasti napájení (zástrčka III, kolík 2+3) ZAP: T- KOLEKT > [T AKUM -DOLE + HY PRID RELE + 5 K] VYP: T- KOLEKT < [T AKUM -DOLE + HY PRID RELE] Čerpadlo se zapne, když teplota solárního kolektoru překročí teplotu zásobníku v oblasti napájení (T- AKUM.DOLE) o hodnotu hystereze (HYST RELE K). Vypne se, když teplota klesne o 5 K pod tuto zapínací hodnotu. Bezpečnost/ochrana zařízení: VYP: T AKUM -DOLE > T- PRIDAVNE ZAP: T AKUM -DOLE < [T- PRIDAVNE 5K] K vypnutí dojde, když teplota zásobníku v oblasti napájení vzroste nad nastavenou mezní hodnotu (T-RELE 1). Čerpadlo se opět spustí, až teplota zásobníku klesne o 5 K pod mezní hodnotu. 04 = teplotně řízené cirkulační čerpadlo T-CIRK = teplota zpětného toku cirkulačního potrubí ZAP: CIRKL TEP < T- PRIDAVNE VYP: CIRKL TEP > [T- PRIDAVNE + HY PRID RELE] Cirkulační čerpadlo se zapne, když teplota zpětného toku klesne pod nastavenou mezní hodnotu (T-RELE 1). Čerpadlo se opět vypne, až teplota zpětného toku překročí mezní teplotu o hodnotu hystereze (HYST RELE 1). Nastavený cirkulační program stejně jako nastavení cirkulace s teplou vodou platí jako nadřízené. => K zapnutí dochází pouze během intervalů odblokování. 05 = cirkulační čerpadlo řízené impulzy ZAP: při zkratu na vstupu multifunkčního čidla, VYP: po 5 minutách. Při zkratu na vstupu multifunkčního čidla se cirkulační čerpadlo na 5 minut zapne. Zapnutí je na impulzu jednorázové. Nastavený cirkulační program stejně jako nastavení cirkulace s teplou vodou platí jako nadřízené. => K zapnutí dochází pouze během intervalů odblokování. 06 = příprava teplé vody se 2 čidly zásobníku TUV DOLE = teplota zásobníku teplé vody v oblasti napájení (zástrčka VIII, kolík 1+2) T TUV = teplota zásobníku teplé vody v oblasti odběru (zástrčka I, kolík 6+7) Plnění zásobníku: ZAP: T TUV < T TUV POZ - HYST TEP V 35
36 Oblast Expert Funkce přídavných relé VYP: TUV DOLE > T TUV POZ 07 = čerpadlo kotle 1 Při používání regulátoru pro řízení dvou kotlů může být relé používáno k řízení čerpadla kotle 1. (Relé se spíná s relé hořáku 1; doběh = 5 min.) 08 = čerpadlo kotle 2 Při používání regulátoru pro řízení dvou kotlů může být relé používáno k řízení čerpadla kotle 2. (Relé se spíná s relé hořáku 2; doběh = 5 min.) PRIDAV RELE2 (volba funkce časově řízeného relé 2) 00 = cirkulace Spínání relé podle cirkulačního programu. 01 = akumulační čerpadlo ZAP: při požadavku na teplo ze spotřebiče, VYP: bez požadavku na teplo ze spotřebiče. Při požadavku na teplo alespoň z jednoho spotřebiče v zařízení se zapne čerpadlo. Po vypnutí hořáku pracuje doběhová funkce. 02 = čerpadlo kotle 1 Při používání regulátoru pro řízení dvou kotlů může být relé používáno k řízení čerpadla kotle 1. (Relé se spíná s relé hořáku 1; doběh = 5 min.) 03 = čerpadlo kotle 2 Při používání regulátoru pro řízení dvou kotlů může být relé používáno k řízení čerpadla kotle 2. (Relé se spíná s relé hořáku 2; doběh = 5 min.) 36
37 Podlahový program Oblast Expert Zařízení Označení Rozsah hodnot Standard PODLAHA PODLAHA-PROG ZPET 00,01 (VYP/ZAP) 00 = VYP Viz vysvětlení! Opuštění úrovně pomocí Ä! Den spuštění se nezapočítává: Podlahový program se spouští s požadovanou teplotou dne 1 a přepíná se v hod na den 1 a potom vždy v hod na další den. Aktuální den je v programu PODLAHA-PROG označen x.! Po přerušení či ukončení funkce regulátor dál ohřívá v nastaveném provozním režimu. Jestliže nepotřebujete ohřev, nastavte provozní režim na i = připraveno/vypnuto. Podlahový program PODLAHA (aktivace vysoušení mazaniny) Podlahový program může být využíván pro funkční vyhřívání podle DIN stejně jako pro vyhřívání čerstvě položené mazaniny.! Vysoušení mazaniny se dá provádět jedině s okruhy míchaček. Po spuštění pracuje program s nastavenými přívodními teplotami. Integrované okruhy míchaček regulují na nastavenou teplotu přívodu. Kotel zajišťuje tuto teplotu nezávisle na nastaveném provozním režimu. Na standardním displeji je to signalizováno nápisem PODLAHA a zobrazením aktuálně platné teploty přívodu. Volně nastavitelný program má maximální délku 28 dnů. Přívodní teploty se mohou pro každý den volně vybírat mezi 10 C a 60 C. Zadání ---- ukončuje program (i během provozu pro další den). De n VT => PODLAHA PROG (nastavení programu) Ä => podlahový program; Ç vyberte den; Ä => aktivujte den pro nastavení; Ç nastavte teplotu přívodu; 37
38 Oblast Expert Podlahový program Teplá voda Označení Rozsah hodnot Standard EW CERP VYP 00, 01 (VYP/ZAP) 01 = ZAP PARELELNE 00, 01, 02, T KOTLE TUV 00K 50K 20K HYST TEP V 5 K 30 K 5 K TV- DOBEH 00 min 30 min 00 min TERM VSTUP 00, 01 (VYP/ZAP) 00 = VYP FCE KOTLE 00, 01 (VYP/ZAP) 00 = VYP ZPET Opuštění úrovně pomocí Ä CERP VYP (blokování nabíjecího čerpadla) Nabíjecí čerpadlo se zapíná, teprve když teplota kotle překročí teplotu zásobníku o 5 K. Vypíná se, když teplota kotle klesne pod teplotu zásobníku. To brání ochlazování zásobníku kotlem na začátku přípravy teplé vody. ~ OTEVŘENÝ kryt pomocí Ç doprava hledejte úroveň, pomocí Ä otevřete PARALELNE (paralelní chod čerpadel) 00 => provoz s předností teplé vody: Při přípravě teplé vody jsou zablokovány topné okruhy. Míchačky jsou zavřené a čerpadla topných okruhů vypnutá. 01 => částečná přednost TUV: Při přípravě teplé vody jsou zablokovány topné okruhy. Míchačky jsou zavřené a čerpadla topných okruhů vypnutá. Okruhy míchaček se znovu spustí, když kotel dosáhne požadované teploty teplé vody + převýšení kotle [T-TUV+ T-KOTLE TUV]. Až teplota kotle opět klesne o hodnotu spínací hystereze [HYSTEREZE TUV] pod spouštěcí teplotu, okruhy míchaček se znovu zablokují. 02 => paralelní chod čerpadel: Při přípravě teplé vody je zablokován pouze přímý topný okruh. Okruhy míchaček jsou dál vyhřívány. Příprava teplé vody se touto funkcí prodlužuje. 03 => paralelní chod čerpadel i pro přímý topný okruh: Při přípravě teplé vody jsou všechny topné okruhy dál vyhřívány. Příprava teplé vody se touto funkcí prodlužuje. Když teplota kotle překročí maximální teplotu přívodu přímého topného okruhu o 8 K, vypne se čerpadlo tohoto topného okruhu (ochrana proti přehřátí). Čerpadlo topného 38
Návod k obsluze pouze pro autorizovaného technika. Ovládací modul KKM8. 10/2006 Č. výrobku DOC5515 cz
Návod k obsluze pouze pro autorizovaného technika Ovládací modul KKM8 10/2006 Č. výrobku DOC5515 cz Obsah Obsah... 2 Obsluha Předpisy pro připojení k elektrické síti. 3 Záruční podmínky... 3 Funkce.. 3
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní
E8.5064 V1. Systémový manažer Návod instalace. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
E8.5064 V1 Systémový manažer Návod instalace Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu. Bezpečnostní pokyny Obecně Obecně Bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze a instalaci. Regulátor topení. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
E8 Regulátor topení Návod k obsluze a instalaci Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu. Záruční podmínky Všeobecne Všeobecne Záruční podmínky
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými
E V1. Systémový manažer Návod k obsluze. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
E8.5064 V1 Systémový manažer Návod k obsluze Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu. Bezpečnostní pokyny VSEOBECNE VSEOBECNE Bezpečnostní
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Regulátor topení. E Návod k obsluze. a instalaci. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně. si tento návod přečtěte, dříve než uvedete
E8.4401 Návod k obsluze a instalaci Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu. Regulátor topení llgemeines Bezpečnostní pokyny Předpisy pro
d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.
NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ
Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ EN0B-0565CZ0 R0609 EN0B-0565CZ0 R0607 2 OBSAH VERZE SOFTWARU... 4 2 PŘÍSTUP DO ÚROVNĚ EXPERTA / OEM OBLAST... 4 3 HYDRAULICKÉ
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)
Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty pro nastavení směšovače pro závěsné plynové kotle Obsah Obsah strana Nastavení hodin a dne v týdnu... Přehled funkcí / ukazatel funkcí.....3
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
7 747 006 081 05/2006 CZ
7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20 Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
E V1. Systémový manažer Návod instalace. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.
E8.5064 V1 Systémový manažer Návod instalace Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu. Bezpečnostní pokyny Obecně Obecně Bezpečnostní pokyny
Servisní list č. 11 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 11 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s krbovými kamny pro přípravu TUV, ekvitermnímu nabíjení akumulační nádrže a k ekvitermní regulaci teploty vody do
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
REG10. návod k použití
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití regulace slunečních kolektorů a akumulační nádrže VTHS 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3 Ovládání
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
Návod k regulátoru IR 12
Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_KRB Platný pro FW 3.05 1 Technický popis regulátoru IR 12... 3 1. Postup ovládání regulátoru IR 12... 3 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 8 2.1
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální
univerzální Modulární ekvitermní regulátor Obj. číslo Strana calormatic 630/2 Modulární ekvitermní regulátor Regulace 1 nebo 2 topných kotlů (kaskádové spínání s možností rozšíření až na 6 topných kotlů
Logamatic Delta 41 OT
Logamatic Delta 41 OT Regulátor teploty v interiérech Open Therm Návod k obsluze a instalaci Dbejte prosím na bezpečnostní pokyny a tento návod před uvedením do provozu pečlivě pročtěte. Bezpečnostní pokyny
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Kontrolní seznam uvedení do provozu
Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace
Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až
ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení
KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty
Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E
Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel EcoCondens Kompakt BBK 22 E Obsah 1. K této příručce... 4 1.1 Obsah tohoto návodu... 4 1.2 Souhrnná tabulka... 4 1.3 Použité symboly... 5 1.4 Komu je
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)
MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) 1 Systémová regulace MiPro drátové nebo bezdrátové provední ebus ekvitermní regulátor možnost rozšíření na 2-3 topné okruhy možnost kaskády až
Servisní list č. 2 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 2 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci tepelných zdrojů na tuhá paliva se schopností vlastní částečné regulace a k regulaci přípravy TUV. Regulátor řídí ekvitermně
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018
Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ
Projekční podklady Hydraulické aplikace s IS1/2 Pro odborníka Teplo pro život 3 720 616 711 (06/2015) CZ Obsah Volba systému... 3 Příklad 1... 4 Příklad 2... 5 Koncepce systému... 6 Aplikace... 7 Informativní
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...
Návod k obsluze. Obslužná regulační jednotka RC200 RF. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. EMS plus (2018/08) CZ
Návod k obsluze Obslužná regulační jednotka RC200 RF Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. EMS plus 6720888555 (2018/08) CZ 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302
Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302 Řídící automat pro řízení čerpací stanice odpadních vod S-3302 ovládá čerpadlo čerpadla dle plovákových spínačů. Automat lze použít jak
MSR01. Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod
MSR01 Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod Obsah 1. Popis zařízení... 2 2. Rozhraní přístroje... 2 2.1. Vstupy... 2 2.2. Výstupy... 2 2.3. Nastavitelné parametry...
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Směšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA73.110 (OpenTherm) Charakteristika: Siemens QAA73.100 je programovatelný regulátor s individuálně volenými týdenními programy (s max. třemi periodami v
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24
BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné
BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3
BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3